Nomad of Nowhere Nomad of Nowhere E009 – Compass

  • il y a 3 mois
Transcript
00:00C'est tellement... chaud.
00:07Oh, merci. Un endroit où se reposer et...
00:12J'aime vraiment pas ces billboards.
00:19Comment est-ce qu'il nous chasse encore ?
00:22Désolée, je ne sais pas combien de plus je peux y arriver.
00:31Ce qu'il veut vraiment, c'est toi.
00:34Donc, tu veux que je parte ?
00:37Pourquoi ? Pour que vous nous donniez les deux ? Non, merci !
00:42Oh, tu es en train de me protéger.
00:46Eh bien, ça n'a pas de sens, vu que je suis en train de t'attraper.
00:51Tout ce que je sais, c'est que si le champion t'attrape, c'est de la mauvaise nouvelle pour nous deux.
00:55Donc, on dirait que tu es coincé avec moi pour le moment.
00:58On va juste devoir sortir tout ce qui se passe après... après.
01:20Bonne chance de t'en sortir maintenant, Buster !
01:28Non, je n'ai pas entendu !
01:31Allez, on doit perdre ce gars !
01:45Alors, bonjour, voyageur. Tu es en train de courir de tes problèmes ?
01:48Qu'est-ce que tu m'as dit ?
01:50Je t'ai dit que tu es en train de courir de tes pro...
01:59Elles ont l'air terribles. Qu'est-ce qu'il s'est passé ?
02:01Il y a de l'entropie, mon ami. La dégénération de la vie s'arrête avec nous tous.
02:06Ça a l'air d'être plus d'une catastrophe de train.
02:09Peut-être. On va juste devoir s'unir.
02:11Est-ce qu'on peut me dire ce qui s'est passé avec ce train ?
02:13C'était de la lunacie. Le Nomad était là-bas.
02:16Oui, je l'ai vu aussi !
02:18Je ne l'ai pas vu, mais j'aimerais que je l'aie vu, parce que j'aurais quelque chose à dire.
02:22Je vous promets que je lui apporterai la justice.
02:24Mais pour ce faire, je dois savoir où est-ce qu'il est allé après avoir couru de ton train.
02:28Couru de ton train ? Non, c'était le Nomad qui nous a sauvés.
02:31Oui, je l'ai vu faire ça. Il a pris les bandits.
02:34Je ne l'ai pas vu faire ça, mais...
02:36Regarde, tu es clairement confus par tes blessures.
02:38Je ne m'importe pas ce que tu penses que tu as vu.
02:40Je dois juste savoir où est-ce qu'il est allé.
02:44Pourquoi veux-tu le savoir ?
02:46Oui, peut-être que je ne l'ai pas vu, après tout.
02:50Ça n'a pas d'importance pourquoi. Il est un criminel, et je vais l'amener.
02:54Les seuls criminels que j'ai vus étaient ces bandits, et ce gamin qui a couru de ton train.
02:59Le gamin qui a couru de ton train a attrapé le Nomad ?
03:01Euh, Capitaine, peut-être qu'on devrait se calmer un peu.
03:04Non, il les a chassés.
03:06Eux ?
03:07Oui, le Nomad et la fille !
03:10Oh, vous m'entendez, Hoth ?
03:13Ça ressemble un peu au nord de notre compas normal.
03:15Quelle fille ?
03:19Je pense qu'on peut les perdre quelque part dans ces mines, et sortir de ce soleil bruyant.
03:25...
03:47Si Paul me voyait maintenant...
03:50Je me suis éveillée pour réparer des trucs comme ça avec lui, mais j'ai toujours trouvé un moyen de le faire chier.
03:55J'étais juste un burdon, même après avoir été emprisonnée à l'Oasis.
04:00Mais malgré toutes mes blundes, Hoth m'a donné une chance.
04:04Elle m'a rendue sa fille de spittoon.
04:06Je ne suis pas très glamouruse, je sais, mais elle m'a toujours traitée de la bonne façon.
04:10Jusqu'à ce que j'aille dans son chemin.
04:12Elle n'était pas toujours si en colère.
04:14Je me demande si elle t'a vu ici m'aider, aider ces gens sur le train.
04:19Si ça faisait de la différence.
04:21Pourquoi t'es-tu en train de m'aider ?
04:23Tu aurais pu t'échapper au moment où on est arrivés ici.
04:25Réfléchis, tout ce temps, où es-tu allé ?
04:29Tu sais, j'ai été en train de me demander la même chose.
04:35Comment il nous trouve toujours ?
04:37Nous n'avons pas été bien introduits.
04:39Tu devrais toujours connaître l'homme que tu bats.
04:42Je suis le champion de l'Oasis.
04:44Tu sais ce que ça signifie ?
04:47Ça signifie que je suis défendu dans l'arène la plus dangereuse du monde.
04:50Donc tu peux courir tout ce que tu veux, nomade.
04:53Mais à un moment donné, ce chemin va s'échapper.
04:56Et puis, ce sera juste toi et moi.
04:58Et après ça, probablement juste moi.
05:05Tu devrais aussi savoir que le même truc ne fonctionne jamais deux fois sur moi.
05:17Oh !
05:22Bien joué, scout !
05:24Tu es tombé dans le plus profond des trous que tu peux trouver.
05:28Bonjour ? Nomade ! Tu m'entends ? Nomade ?
05:34Je ne sais pas si tu m'entends, mais si tu peux, essaye de suivre ma voix, d'accord ?
05:40Tu m'entends ?
05:46La robe ! As-tu trouvé un moyen de sortir d'ici, ami ?
06:03Tu es magique, mais pas ce que je veux.
06:07C'est mieux comme ça.
06:21Ça devient vieux, nomade. D'où viens-je ?
06:24Les runners ne durent pas longtemps.
06:26C'est tuer ou être tué dans l'arène de Tauros.
06:30C'est pareil ici aussi.
06:32Tu ne réalises rien !
06:36J'espérais que les légendes t'apprennent que tu es un vrai guerrier, pas un cowarde.
06:47Je ne te laisserai pas appeler pour aide. Comme je te l'ai dit, toi et moi.
07:01Tu dois te battre !
07:06Je vais te tuer !
07:13Peu importe où tu es, je vais toujours savoir où tu es !
07:17Oui, mais tu ne sais pas où je suis !
07:27Je l'ai fait !
07:29Je l'ai fait !
07:30Sand and Shade, je l'ai fait !
07:32As-tu vu ça ?
07:34J'ai battu le champion !
07:36Est-ce que ça me fait le champion maintenant ?
07:38Je veux dire, bien évidemment, je ne pourrais pas le faire sans toi.
07:41Allons-y.
07:43Les bounty hunters, les dandelions, les champions, les carnys.
07:47Où tous les autres ont failli.
07:49Qui aurait pensé que la fille de Spictoon serait la seule à appréhender un nomade menacé ?
07:54Certainement pas Red Manuel.
07:57Red Manuel ? Qu'est-ce que tu fais ici ?
08:00Il n'y avait pas d'inconnu qui pensait attraper le nomade.
08:04Alors, j'ai suivi quelqu'un qui était bien suité pour le travail.
08:07Seulement, le champion a été vaincu.
08:09Et tu as pris son prix.
08:11Mon prix.
08:13Red, tu ne comprends pas.
08:15Non, tu ne comprends pas.
08:17Je suis fatigué de jouer au deuxième rôle pour faire de l'imbécile.
08:20C'est pourquoi aujourd'hui sera le jour de Red Manuel.
08:23Pas le tien.
08:25Alors, repose-toi.
08:27Tu ne l'amènes pas ici.
08:29Je ne l'amène pas ici.
08:31Il n'y a personne.
08:33Excusez-moi ?
08:34Il n'a rien fait à personne.
08:36Mais on lui a mis la moitié de la nullité
08:38pour qu'on l'apporte à quelqu'un qui est heureux de nous laisser boire du sable
08:41si on ne lui donne pas exactement ce qu'il veut.
08:43Et tout ce qu'il veut, c'est plus.
08:45Je ne peux plus aller de cette façon.
08:48Il n'y a pas d'autre façon d'être amiable.
08:51Et pas celle que tu vois sur les billboards.
08:53Une vraie.
08:55Waouh.
08:56Arrête.
09:00C'est un énorme poids pour le poignet de Red Manuel.
09:03Et je pensais que j'allais devoir faire une histoire
09:06sur comment tu as traité Don, et puis...
09:08Tu l'as fait !
09:09Quelle chance, hein ?
09:11Ça m'a sauvé beaucoup de travail.
09:15Adios.
09:16Spittoon Girl.
09:29Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org

Recommandée