• il y a 6 mois
Transcription
00:00Alors peut-être que le Nomad est parti, mais au moins nous savons qu'il...
00:14Pas maintenant.
00:30Ils se sont réunis tôt aujourd'hui.
01:00Le Nomad est parti, mais au moins nous savons qu'il...
01:07Hey ! Tu dois payer pour ça !
01:13Les règles sont les règles.
01:15Capitaine Toth, Tom Paragon attend votre reportage.
01:21Je suppose qu'il sera heureux de nous voir.
01:25Capitaine Toth, vous êtes de retour.
01:28J'ai un peu de cheveux à placer sur Vamonos aussi,
01:30alors commençons par la partie où vous n'avez pas trouvé le Nomad
01:32et que vous avez voulu continuer votre nouvelle mission.
01:35Nous l'avons trouvé.
01:37Quoi ?
01:38Nous avons trouvé le Nomad.
01:40Vous avez trouvé le Nomad !
01:42Oh, Toth ! J'aurais pu vous dévouer,
01:44votre magnifique statue de bronze !
01:46Alors, où est-il ?
01:47Je dois voir mon petit billet de nourriture magique.
01:50Eh bien...
01:56Vous avez perdu le Nomad.
01:59Il s'est échappé, oui.
02:00Son magie était aussi puissante que les légendes l'ont dit.
02:03Il aurait peut-être disparu,
02:04mais je pense qu'on a appris la valeur du travail d'équipe.
02:07Bon, sauf dans la partie où Toth a tombé sur elle-même
02:09et a laissé tout le monde derrière.
02:11Ce que Scout veut dire,
02:13c'est que maintenant qu'on a vu ce qu'il peut faire,
02:15nous devons le faire.
02:17Traumatique !
02:18Héroïque !
02:19Tragique !
02:20Un escapé bruyant !
02:21Des rêves dans la fumée !
02:22J'adore !
02:23J'hate !
02:25Mais le progrès est toujours le progrès,
02:28et c'était définitivement le progrès,
02:29malgré votre défaite.
02:31Chaque noble aventureur est obligé d'endurer des retombées.
02:34C'est comme ce que je dis toujours à moi-même.
02:37À l'époque de l'Oasis,
02:39quand j'ai bravement essayé
02:41de trouver le Nomad,
02:43j'ai trouvé mon propre Utopia.
02:46Quelle était ma qualité la plus importante ?
02:48Oui, vous, en face !
02:50La persistance ?
02:52La précision ?
02:53Un bon loin avec un intérêt raisonnable ?
02:55La première place !
02:57C'est exactement ce que nous allons faire maintenant.
02:59Nous allons attraper ce monstre magique
03:01avant que personne ne puisse se faire les mains sur lui.
03:04La question est,
03:05est-ce que nous pouvons le faire ?
03:07Je ne sais pas,
03:08mais je ne sais pas.
03:11La question est,
03:12est-ce que nous pouvons le faire ?
03:14Je vous conseille de regrouper immédiatement et...
03:16Est-ce que Red Manuel peut vous offrir une autre suggestion ?
03:21Oh, vous, Red Manuel !
03:23Vous avez un stick de troisième personne !
03:25Je l'adore, continuez.
03:26Pourquoi merci ?
03:27C'est agréable d'être apprécié pour...
03:29Continuez ?
03:30Oui, je suis désolé.
03:33Pourquoi vous vous inquiétez d'être la première
03:35quand vous pouvez payer quelqu'un d'autre
03:37pour être la première pour vous ?
03:38Je ne vous suis pas suivi, Rojo.
03:40Avec vos nombreuses ressources et votre vaste influence,
03:43vous pourriez offrir une récompense pour la capture des Nomads.
03:45Le sud-ouest a beaucoup de chasseurs de bonbons.
03:48Nous pourrions avoir beaucoup plus de sol
03:50pour chercher les Nomads
03:51plutôt que de mettre tous nos oeufs dans un sac.
03:54Un sac très inévitable.
03:56Sir, je pense que Red est en train de s'occuper d'une concussion
03:59de son erreur spectaculaire sur notre mission.
04:03Non, non, non, je l'aime.
04:05Je lui donnerai de l'argent, de l'eau, une part de temps.
04:07Quoi qu'il en soit, je suis le Nomad
04:09avant que personne ne réalise à quel point il est valable.
04:12Rojo a un point, Toph.
04:14Et j'aime Wavos.
04:16Je peux le trouver. Vous devez...
04:18Ce que je dois, c'est d'être certain que vous pouvez faire votre travail, Toph.
04:22Parce que maintenant, j'ai plus de doutes
04:24que j'ai des vêtements fanciers.
04:26Et j'ai beaucoup de vêtements fanciers.
04:28Il y a quelque chose qui a besoin d'attendre à l'extérieur.
04:31C'est juste une sorte de mission difficile
04:33pour vous amener de l'avant, Chica.
04:35Et n'allez pas chercher le Nomad
04:37jusqu'à ce que vous prouvez que vous pouvez être utile.
04:39Compris ?
04:41Que le meilleur homme gagne.
04:43Tout d'abord,
04:45je veux de nouveaux posters de désir
04:47dans chaque ville d'ici jusqu'à la frontière de l'Ironie
04:49avec ma récompense.
04:51Et assurons-nous qu'il y a ce Don Paragon Pizazz.
04:54Monsieur Paragon,
04:55je ne veux pas être trop dégueulasse,
04:57mais le Nomad nous a tout sauvés.
04:59Il est revenu pour nous.
05:01Je pense qu'il ne voulait pas que nous mourions.
05:03Un compass moral.
05:04C'est juste magnifique, Scout.
05:06Cela signifie qu'il a une faiblesse.
05:08Bien pensé.
05:09Quoi ? Non, ce n'est pas ce que je voulais dire.
05:11Je...
05:12Pourquoi nous devons attraper-le si mal ?
05:14Parce qu'Elrae le veut, petite fleur.
05:16C'est ce qu'il faut pour être le roi.
05:18Vous obtenez ce que vous voulez.
05:20En plus,
05:21qui sommes-nous pour faire une seconde preuve ?
05:22Pensez-vous que vous savez plus
05:23des dangers de la magie que d'Elrae ?
05:26Moi non plus.
05:28Maintenant, maintenant.
05:29Apprenez-vous, Capitaine Toph.
05:31Cette terre est un endroit tragique
05:33qu'il ne peut pas dépasser seul.
05:35Avec de la chance,
05:36il n'aura pas passé loin.
05:38Les éléments auront certainement
05:40accéléré sa croissance pathétique.
06:02C'est parti.
06:27Qu'est-ce que tu veux ?
06:29Ouais, toi !
06:30Toi, Priscilla Tassin !
06:31Tu veux me faire du ballyhoo ?
06:34La salle silencieuse, hein ?
06:36J'en ai jamais vu.
06:38Qui est là ?
06:39Je ne sais pas, Martha.
06:40Il ne me le dira pas.
06:42Il est fort.
06:43Il est un truc de fou.
06:45Dis-lui qu'on ne veut plus
06:46de sous-titres de magazines.
06:48On ne peut même pas lire.
06:50Tu entends ça, Snake ?
06:51Nous sommes pauvres et illitérates.
06:53C'est à toi de le dire.
07:00Quoi ?
07:17Salut !
07:18Tu es nouveau ?
07:19Mon nom est Bardy.
07:20Tu veux participer à un projet
07:21pour aider BlissHill ?
07:24Super !
07:25Mais c'est toi qui va
07:26répondre à mon questionnement.
07:27Prêt ?
07:28C'est bien pour la diversité.
07:30Dernière question, et la plus importante.
07:33T'as de la nourriture ou de l'eau ?
07:38J'imagine que c'était trop.
07:41Donc, pas de nourriture, pas d'eau, j'ai jamais tué un homme.
07:45Qu'est-ce que tu peux faire ?
07:58Waouh ! Tu peux faire de la magie bonifiée !
08:00Quels autres trucs as-tu ?
08:02Seulement celui-ci, hein ?
08:04Eh bien, je ne veux pas me plaindre.
08:05Surtout qu'on a ce groupe de danseurs.
08:11Eh bien, si ce n'est pas cette ville, je ne sais pas ce que c'est.
08:14Mais tu sais quoi ? Je pense que tu as passé le test, étranger.
08:16Viens !
08:19Magie, hein ?
08:24Hmm, ils sont soit ici, soit à Mary Caverns.
08:27Attends une seconde.
08:31Marty ! Pourquoi as-tu amené un étranger ici ?
08:33Est-ce que tu es sous arrestation ?
08:36Il utilise le code secret !
08:38Qu'est-ce qu'il dit ?
08:39Ou il doit aller au bain, ou...
08:43Opération Bandit ! Consultez les protocoles !
08:47D'accord.
08:48Section 14, article C, bandits.
08:50Il y a trois types de bandits.
08:52L'étymologie du mot « bandit » vient du vocabulaire vulgar « bandito », qui...
08:56Arrête, Eugene ! Mes armes de tir sont fatiguées !
08:58Il n'y a pas de protocole pour...
09:01Aïe ! Encore une victime de la bureaucratie !
09:04Curse tout ce papier rouge !
09:05Arrête, Eugene ! Pourquoi as-tu amené un étranger ici, Marty ?
09:09Montre-leur ce que tu peux faire.
09:16Il fabrique des rochers de bébé ?
09:18Les oiseaux et les oiseaux de ma tante n'ont rien à voir avec ça !
09:22Non, t'es un idiot !
09:23Il apporte des choses à la vie, avec de la magie.
09:26Tu sais ce que ça signifie ?
09:28Étranger, c'est l'heure de te dire le but de cette tenue.
09:31Nous sommes...
09:32La Société de la Préservation des Rochers !
09:35Tous ces vieux de longues jambes ont oublié les rochers quand l'eau s'est arrêtée.
09:38Mais nous sommes le futur de ce quartier,
09:40et nous allons faire tout ce que nous pouvons pour que ce rocher revienne.
09:43A la merde avec l'établissement des vieux !
09:45Notre vie dépend de ça !
09:47Nous ne sommes pas des hooligans, nous sommes des hooligans !
09:49Et nous allons réparer Bliss Hill !
09:54Ça veut dire que tu es avec nous ?
09:56Ici ils sont, Sheriff !
09:57Tiens bon là-bas, longues jambes !
09:59Barty !
10:00De toute façon, je savais que j'allais te trouver avec des raisons pour lesquelles ces vieux de longues jambes s'inquiètent.
10:04On dirait que mon garçon fou t'a laissé sur un chasseur d'oiseaux.
10:07Il n'y a pas de magie ici.
10:09Ça va nous amener à plus de problèmes.
10:11Mais Pa, il fait de la magie !
10:13Et ce n'est pas mauvais !
10:15Stranger, je vais te dire une chose.
10:17Prends ton magie sombre et sors d'ici.
10:19Il n'est pas un étranger, c'est mon ami.
10:21Sa magie peut aider toute la ville.
10:23En fait, il va retrouver le vieux rocher.
10:28Pourquoi pas ?
10:29Tu as apporté les rochers à la vie.
10:30Je sais que tu peux le faire.
10:31Bliss Hill a besoin de toi.
10:37Barty !
10:38Sors de lui !
10:39Laisse-le essayer.
10:40Ça peut t'aider.
10:41Je n'ai pas intérêt à ce que quelqu'un dise de la magie.
10:53D'accord, Barty.
10:54C'est temps de partir.
11:02Tu vois, Pa ?
11:03Ça marche !
11:04Je savais qu'il pouvait le faire.
11:05Je savais que tu avais un peu de douleur.
11:07C'est pas grave.
11:08On ne peut pas avoir le rocher à sa place comme ça.
11:10Ça donnera la mauvaise sorte à Bliss Hill.
11:38Tu l'as cassé !
11:39Tu as de la chance que je ne te lève pas là où tu es.
11:42Sors de là !
11:43Ne reviens jamais !
11:45Je reviens.
12:06Je ne vois pas ça tous les jours.
12:15Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org

Recommandations