Category
🦄
Art et designTranscription
00:30C'était le plus mauvais scoundrel qui ait jamais voyagé dans les sept villes.
00:37Et pourquoi il m'a choisi ce jour, je ne saurai jamais.
00:42Il y avait une fève dans l'air, et une folle dans ses yeux,
00:46qui m'ont dit qu'il y avait quelque chose de plus que des rochers cachés là-bas.
00:50Camelflip ? Des trésors cachés ?
00:54Oh, vous vous dérangez.
00:56Laissez ce que vous voulez, monsieur.
00:59Mais à la fois, nous y étions.
01:02C'est mon chemin préféré.
01:03Moi aussi, Jim.
01:04Nous avions juste traversé la rivière,
01:07quand de nulle part, nous avons entendu le son de la gunshot qui s'éloignait,
01:12et les cris de son équipe de pirates mutine qui l'accrochait.
01:17Tout d'un coup, la gunshot m'a cassé les bras,
01:20et avec un cri sanglant,
01:26il tombe sur le tronc.
01:29« Cours ! » il dit.
01:31« Cours ! »
01:32Et il m'envoie le map,
01:35et il meurt là-bas dans mes bras.
01:41Je pense que c'est assez pour toi maintenant, mon vieux.
01:43Je vais t'aider, Robin.
01:47Je vais t'aider.
02:12Père !
02:13Père, aide-moi !
02:14Docteur Livesey, viens vite !
02:16Tu m'as trouvé.
02:19C'est trop tard maintenant.
02:22Ne t'en fais pas, mon ami.
02:23Viens maintenant.
02:24Allons te ramener au lit.
02:26Mais...
02:27C'est le Black Spot !
02:35Les histoires, Jim...
02:38Toutes ces histoires...
02:41Oui ?
02:43Elles sont vraies.
02:46Tu veux dire que tu connaissais un vrai pilote ?
02:49Tu veux dire qu'il y avait vraiment un Capitaine Flint ?
02:53C'est merveilleux !
02:55C'est fantastique !
02:57C'est désastreux !
03:00Ne le vois-tu pas ?
03:02Il m'a trouvé.
03:04Mais Père, qui t'a trouvé ?
03:06Je pensais que tu disais que Flint est mort dans tes bras.
03:08Comment peut-il...
03:09Pas Flint.
03:11Un pilote avec un cœur aussi noir que la nuit.
03:15Qui ferait quelque chose pour obtenir un tel trésor ?
03:20Un pilote d'un pied,
03:23par le nom de...
03:26Long...
03:27Dark...
03:28Silver.
03:30Tu dois prendre ça et l'arrêter.
03:33Il n'est pas dit ce qui peut se passer si le trésor tombe dans les mains d'un tel...
03:40Les pirates !
03:42Ils sont là !
03:43Vite, Jim !
03:44Tu dois aller trouver le trésor avant que Silver ne le trouve,
03:47ou tout sera perdu !
03:49Je ne peux pas t'en aller, tu es malade !
03:51Ne t'en fais pas, mon garçon.
03:53Je vais bien.
03:54Mais que fais-je ? Où dois-je aller ?
03:57Tu dois trouver l'île du trésor.
04:00Un pays plus merveilleux que tu peux imaginer.
04:04Mais comment arrive-t-il là ?
04:06Crois en toi,
04:09et tu trouveras l'île.
04:14Vite, Jim !
04:16Cours !
04:18Ne t'en fais pas, je ne te laisserai pas tomber !
04:36Le trésor
04:50Il n'y a rien dans le monde qui ressemble à un morceau de pain frais,
04:54tout de suite sorti de l'oven.
05:01Bien, bien, bien, qu'avons-nous ici ?
05:05Merci.
05:07Je dois s'éloigner des pilotes.
05:09Ils me suivent.
05:10J'ai besoin de me dépêcher.
05:11Des pirates ?
05:13Ça sent comme du travail.
05:18Écoute, mon garçon,
05:20il vaut mieux qu'on t'emmène à un endroit chaud
05:22avant que tu n'attrapes ta mort de froid.
05:24Ce que tu as besoin maintenant,
05:25c'est une cuillère chaude de la fameuse broue du capitaine.
05:30Alors j'ai pris la carte,
05:32je suis sorti de la fenêtre et j'ai couru au plus vite que je pouvais.
05:35Tu as pris ta part d'espoir devant toi, jeune Jim.
05:38Les pirates sont un gros trou.
05:40Il n'y a rien à dire de ce qu'ils feront si tu croises leur chemin.
05:43Mais j'ai promis mon père.
05:45Je dois trouver le trésor.
05:47Je dois trouver un moyen.
05:49Bien, comme le disait mon grand-grand-père Smollett,
05:51une promesse est une promesse.
05:53Et une chose est certaine, mon garçon,
05:54tu ne devras pas t'endurer ces scandales seul.
05:57Je peux être un vieux sea-dog,
05:58mais je suis le meilleur capitaine.
06:00Et ce vieux bateau a encore une ou deux aventures à faire.
06:02Tu veux dire que tu m'aideras ?
06:05Je, le capitaine Smollett,
06:06vous offre ma humilité et mon service honnête, mon garçon.
06:10Mais je n'ai rien à payer.
06:13Je te le dis,
06:14quand tu trouveras ton trésor,
06:16tu peux m'acheter un nouveau paire de chaussures.
06:19Pour le moment,
06:20je serais heureux d'avoir de l'accompagnement.
06:23Merci, capitaine.
06:25Mais on a besoin d'un crew,
06:26et ça coûte de l'argent.
06:31Jim, j'ai une idée.
06:40Je ne pense pas que le squire soit un dormant.
06:42Comment pouvons-nous l'éveiller ?
06:44N'ayez pas peur, Jim.
06:46Tout ce qu'il faut, c'est un peu de sens commun
06:48et un touchement gentil.
06:50Oups, c'est facile.
06:53Non, prends tout.
06:55Tout ou quoi ?
06:57Prends mon scooter.
07:00Prends mon scooter.
07:02Cette plante.
07:03S'il vous plaît, je vous en prie,
07:05ne prenez pas mon argent.
07:07Squire, c'est moi, ton vieil ami.
07:11Smollett, c'est toi ?
07:13Oh, merci.
07:14C'est le Ciel.
07:15Quelle relief.
07:16Je pensais que tu étais un robbeur,
07:18et que les nains venaient me prendre mon argent précieux.
07:20Quelle insolente idée.
07:22Non, tu ne peux jamais être trop prudent ces jours-ci.
07:24En fait, j'ai toujours dit...
07:25Squire, il fait très froid ici.
07:27Est-ce qu'on peut entrer ?
07:29Oh, bien sûr, entrez.
07:31S'il vous plaît, entrez.
07:32Oh, mon amour.
07:33Il y a eu une tempête.
07:34Une tempête, en effet.
07:36Capitaine, j'ai-je te dit qu'à l'époque
07:38où j'étais en Égypte,
07:39j'étais touché par la tempête la plus épaisse que tu peux imaginer ?
07:42Pourquoi...
07:43Qui, je te prie, es-tu ?
07:45Je...
07:47C'est mon premier ami, Jim.
07:50Heureuse de te rencontrer, monsieur.
07:51En effet.
07:52La première chose que vous devez comprendre, jeune Jim,
07:55c'est que la saineté est à côté de la dignité.
07:58Roule n°1.
07:59Je n'ai jamais traversé une fenêtre d'un homme important comme moi
08:02sans me nettoyer d'abord.
08:04Vous comprenez ?
08:05Squire, le garçon a eu une nuit difficile.
08:07En tout cas, il n'y a pas d'excuses.
08:09Pas d'excuses du tout.
08:10Maintenant, quand j'étais un garçon...
08:11Capitaine, j'ai-je te dit à l'époque où...
08:15Excusez-moi, monsieur,
08:16mais nous sommes venus pour votre aide.
08:17Qu'est-ce que vous voulez, mon garçon ?
08:19Mais nous sommes venus pour votre aide.
08:20Qu'est-ce que vous voulez, mon garçon ?
08:21Ma saineté ?
08:22Peut-être mon bon conseil ?
08:24Ma vaste expérience et expertise ?
08:26En fait, nous avons besoin de l'argent, monsieur.
08:29Eh bien, merci pour cette visite agréable.
08:31Et venez à nouveau.
08:33Mais Squire, c'est une emergency.
08:35Oui, oui.
08:36Eh bien, ça peut attendre jusqu'à la matinée.
08:37Ou jusqu'à la semaine prochaine.
08:38Ou jusqu'à l'année prochaine, peut-être.
08:39Bonne nuit.
08:40Mais nous avons besoin de votre aide, Squire.
08:43Nous devons trouver le trésor avant qu'il ne tombe dans les mains du long John Silver.
08:47Le trésor, mon garçon ?
08:48As-tu entendu dire trésor ?
08:55Voyons voir.
08:56La poudre, oui.
08:58La Chine, oui.
09:00Le trésor.
09:03Le trésor.
09:08Voyons voir.
09:09La poudre, oui.
09:11La Chine, oui.
09:13Le trésor.
09:16C'est très gentil de nous offrir toutes ces provisions, Squire.
09:19Il va bien une fois que vous le connaissez.
09:21Et en plus, il a été partout dans le monde.
09:35Vite, les gars.
09:36Le vent de l'Est va bientôt arriver.
09:38Je le sens.
09:46C'est bon.
09:47C'est bon, les gars.
09:48C'est bon.
09:50Je ne croyais pas que ce travail difficile allait m'améliorer.
09:53Je suis surpris, je n'en ai jamais essayé.
09:55C'est bon.
09:56Ne vous arrêtez pas, les gars.
09:57C'est bon.
09:58C'est bon.
10:05Docteur Lefty, qu'est-ce qui s'est passé ?
10:09Les pirates, ils sont venus à l'inne pour chercher la carte.
10:12Ils ont cherché partout.
10:14Père ?
10:15Il va bien.
10:16Mais ils sont après vous, Jim.
10:17J'ai dû vous rappeler.
10:18Ils seront là à tout moment.
10:20Vous devez partir.
10:21C'est pour ça que vous avez pris le trésor.
10:24Réduisez le gangplank.
10:25Cassez les liens.
10:26Poussez le ventre.
10:33Allez, les gars.
10:44C'est bon.
10:48Voyons.
10:49De l'apparence, je dirais que tout ce dont nous avons besoin est ici sur la carte.
10:54Mais qu'est-ce que ça veut dire, Docteur ?
10:56Pour vous dire la vérité, je n'ai pas de clue.
10:58Il me semble que chaque détail de l'information, chaque pas que nous devons suivre,
11:02est le plus intelligemment conçu dans une série de riddles et d'inquiétantes clues.
11:06Mais pourquoi ferait-il ça ?
11:08Il me semble clair que M. Flint a pris de grandes précautions.
11:11Il n'a jamais voulu que le trésor soit trouvé par quelqu'un d'autre que lui-même.
11:15Messieurs, vous voulez dire que je dois enduire cette agonie,
11:19être attiré par une bande de pilotes sanglants,
11:22et tout pour rien mais une carte fausse ?
11:27Pardonnez-moi, mais je pense que j'ai besoin d'un peu d'air frais.
11:31Eh bien, je suppose qu'on va juste devoir trouver les riddles.
11:35Très loin dans l'océan, la mission a commencé,
11:39car soudain apparaît un territoire où il n'y avait jamais eu de passé.
11:44Mais comment est-ce possible ?
11:46Bien, il y a un territoire ou il n'y en a pas.
11:49En effet.
11:50Assez curieux.
11:51Lise, Jim.
11:53A l'œil de Poseidon, il y a un champ d'or,
11:57et un pas courageusement vers la mort...
12:02Vous trouverez une vie encore une fois ?
12:05Qu'est-ce que ça veut dire ?
12:07Votre idée est aussi bonne que la mienne, garçon.
12:09Eh bien, je dis toujours que la première chose est la première.
12:12Et si on ne décide pas dans quelle direction on va,
12:14on se retrouvera tout de suite à Bristol.
12:16On n'a qu'à déjeuner.
12:17Le seul problème est que, avec ces pirates là-bas,
12:21on se retrouvera à déjeuner.
12:32Il n'y a rien ici.
12:34Seulement des milles et des milles dans l'océan ouvert.
12:37Attendez, je l'ai trouvé !
12:39Regardez, c'est là !
12:41Je savais que j'allais trouver ça, j'ai toujours...
12:45Comment aient-ils l'air de prétendre être une île ?
12:48Il y a un ordre qui s'adapte clairement à des imposteurs comme ça.
12:52Eh bien, Jim, si vous ne savez pas où vous allez,
12:55alors laissez les dieux décider.
13:01Bien sûr, Mr. Watkins.
13:03C'est la vie, n'est-ce pas ?
13:16Au nord !
13:17Une bonne chose, Jim.
13:19Il y a toujours un bon goût de terre venant du nord.
13:23Eh bien, si vous voulez mon avis, c'est la meilleure direction.
13:27Est, Ouest, Nord.
13:29Les détails de l'avion nous manquent.
13:31Eh bien, je pense que c'est une bonne direction.
13:33Nord, oui, c'est vraiment noble.
13:35Je me suis rendu compte que je connaissais un nord adoré.
13:38Son grand-père est allé à l'université avec mon frère.
13:41Non, c'était mon frère et sa soeur.
13:44Non, ce n'est pas vrai.
13:48Eh bien, Capitaine, je vais l'obtenir.
13:56Bon travail, Silver.
13:58Au service de vous.
14:08Eh bien, il semble que Mr. Silver nous a emprisonné, on dirait.
14:13Je pensais que j'avais senti un rat.
14:19Je ne pensais pas que je pourrais prendre autant de temps sur tout ça.
14:22J'ai eu un malheur terrible.
14:24Excusez-moi, mais...
14:25Je ne vois pas comment vous pouvez être si calme.
14:27Mais pourquoi ? Qu'est-ce si nous restions dans ce bâtiment et cet ennui pour toujours ?
14:31Qu'est-ce si les rats de la navette ont faim et décident d'en prendre un peu plus ?
14:34Excusez-moi, mais je pense que...
14:35Qu'est-ce si ce pilote de pieds-pieds décide de nous emprisonner ?
14:38Qu'est-ce si...
14:39Excusez-moi, mais je pense que je peux trouver un moyen de nous sortir d'ici.
14:43Qu'est-ce qu'il y a, Kim ?
14:45Si nous pouvons juste réussir à tirer les barrages sur leurs côtés,
14:48je pense que la prochaine étape nous permettra d'y aller.
14:51J'ai raison. Le garçon a raison.
14:54C'est tout ce que vous avez, les gars ?
14:58Ouais, ouais...
15:01Bien pensé, Kim. Vous serez un bon capitaine un jour.
15:05Oh, mon dieu ! Mon veste de combattant ! Ruiné !
15:09Vite ! Nous devons sortir de là avant que les pirates ne revenient.
15:12Il n'y a pas de telle histoire pour nous.
15:15Je vais prendre du nourriture et trouver cette carte.
15:18Vous voyez si vous pouvez aller près des barrages.
15:20Vous avez raison, Kim. C'est notre seule chance.
15:23Mmh, ça ira.
15:28J'ai tout le nerf. Pourquoi dois-je faire toute la cuisine?
15:34J'hate la cuisine.
15:37Mmh, voyons.
15:40Des carottes?
15:42Merci.
15:45Tu as 10 secondes pour me dire qui tu es et ce que tu fais là-dedans avant que je...
15:50S'il vous plaît, je m'appelle Jim Hawkins et je...
15:53Où sont-ils? Où sont-ils?
15:58Si je les vois, c'est du mince-poisson.
16:01Bonne fille.
16:05Désolé. C'était la seule façon.
16:07Merci. Tu m'as sauvée la vie.
16:10Oublie ça.
16:11Mais n'es-tu pas inquiète qu'il te tue aussi?
16:13Oh, il m'a menacé de me tuer depuis que je me souviens.
16:16Il n'arrive jamais à le faire.
16:19Long John m'a kidnappé quand j'étais petite fille.
16:21Mes parents étaient riches et ils voulaient de l'argent pour le rassemblement.
16:24Tu veux dire qu'ils ne pouvaient pas payer?
16:26Ils ne pouvaient pas payer.
16:27La histoire est que j'étais tellement folle qu'ils étaient heureux de me tuer.
16:30Donc, Long John a eu plus que ce qu'il avait prévu.
16:33Wow.
16:34Hé, on dirait que tu cherches un trésor.
16:37Mmh, peut-être.
16:39Je vais t'aider si tu me prends avec toi.
16:43En plus, j'ai déjà sauvé ta vie.
16:45C'est un accord.
16:47Ha ha!
16:49Juste ce dont j'avais besoin.
16:52Maintenant, il me semble que nous avons une maison complète.
16:59Eh bien, je suppose que c'est la fin.
17:02Oh, nous aurions pu avoir tellement d'aventure.
17:05Je ne devrais jamais laisser que tu me racontes ça.
17:08Je suis toujours dans mon beau lit en ce moment.
17:11Oh, arrête de pleurer.
17:13Il a raison.
17:14Aucun d'entre vous serait dans cette merde si ce n'était pas pour moi.
17:17Ha ha! Tu as raison, Jim.
17:20Je ne serais pas là si ce n'était pas pour toi.
17:23Alors pourquoi ne pas avoir l'honneur d'être le premier à partir?
17:27Ha ha ha!
17:31Qu'est-ce qui se passe ici?
17:32Vite!
17:33Mettez les poignets!
17:35Tirez la salle de ménage!
17:38Oh, mon Dieu!
17:41Très près de mon oeil, il y a un marécage d'or.
17:46Très près de mon oeil, il y a un marécage d'or.
17:51C'est l'oeil de la tempête!
17:53C'est ça!
17:54Jouons!
17:55Nous devons jouer!
17:57Jouer?
17:58Il doit être folle!
17:59C'est ça!
18:00Docteur!
18:01La règle!
18:02Je comprends maintenant!
18:03Vous devez croire en moi!
18:04Et...
18:05Et...
18:06Jouez!
18:20Cours derrière le marécage d'or!
18:23Vite!
18:24Suivez-moi!
18:28Oh, mon Dieu!
18:37Cours derrière le marécage d'or!
18:57Non!
19:01Je crois que tu l'as trouvé, garçon!
19:07Tu l'as trouvé?
19:17Un master cube!
19:18J'avais le map.
19:20Il était juste là, dans mes mains.
19:22Honnêtement!
19:23J'allais juste faire le plan de marche.
19:26J'allais juste...
19:28Juste les trouver.
19:36Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org