• il y a 5 mois
Transcription
00:30C'est l'heure du déjeuner, c'est l'heure du déjeuner !
00:32Yo-ho-ho, on a mangé un rose !
00:34C'est l'heure du déjeuner, c'est l'heure du déjeuner !
00:36Yo-ho-ho, on a mangé un rose !
00:40Des cacahuètes le matin, des cacahuètes la nuit.
00:43J'en ai marre de ces cacahuètes.
00:45Là, j'en ai une autre.
00:47Maintenant, arrête de bâiller ton chien et termine ton travail.
00:51C'est la fête entière.
00:53Chez moi.
00:59Viens.
01:06Viens, Finn ne t'inquiète pas.
01:08Ce n'est pas son problème.
01:09Canon, vience, vite.
01:11Oh, reste calme.
01:13Jean-Jacques est sur l'est duун.
01:15Il ne nous verra pas.
01:17Eh, viens-tu ?
01:19Viens toi, tiens, viens.
01:23C'est trop dangereux, Jim.
01:24Allons-y de retour.
01:25Juste lisez ce qu'il dit sur la carte du trésor, s'il vous plaît.
01:26Nous avons peu de temps.
01:27Depuis la tower de l'Observatoire, regardez par le verre de la mort vers la montagne de Mesenmast.
01:28C'est là.
01:29C'est là.
01:30C'est là.
01:31C'est là.
01:32C'est là.
01:33C'est là.
01:34C'est là.
01:35C'est là.
01:36C'est là.
01:37C'est là.
01:38C'est là.
01:39C'est là.
01:40C'est là.
01:41C'est là.
01:42C'est là.
01:43C'est là.
01:44C'est là.
01:45C'est là.
01:46C'est là.
01:47C'est là.
01:48C'est là.
01:49C'est là.
01:50C'est là.
01:51C'est là.
01:52C'est là.
01:53C'est là.
01:54C'est là.
01:55C'est là.
01:56C'est là.
01:57C'est là.
01:58C'est là.
01:59C'est là.
02:00C'est là.
02:01C'est là.
02:02C'est là.
02:03C'est là.
02:04C'est là.
02:05C'est là.
02:06C'est là.
02:07C'est là.
02:08C'est là.
02:09C'est là.
02:10C'est là.
02:11C'est là.
02:12C'est là.
02:13C'est là.
02:14C'est là.
02:15C'est là.
02:16C'est là.
02:17C'est là.
02:18C'est là.
02:19C'est là.
02:20C'est là.
02:21C'est là.
02:22C'est là.
02:23C'est là.
02:24C'est là.
02:25C'est là.
02:26C'est là.
02:27C'est là.
02:28C'est là.
02:29C'est là.
02:30C'est là.
02:31C'est là.
02:32C'est là.
02:33C'est là.
02:34C'est là.
02:35C'est là.
02:36C'est là.
02:37C'est là.
02:38C'est là.
02:39C'est là.
02:40C'est là.
02:41C'est là.
02:42C'est là.
02:43C'est là.
02:44C'est là.
02:45C'est là.
02:46C'est là.
02:47C'est là.
02:48C'est là.
02:49C'est là.
02:50C'est là.
02:51C'est là.
02:52C'est là.
02:53C'est là.
02:54C'est là.
02:55C'est là.
02:56C'est là.
02:57C'est là.
02:58C'est là.
02:59C'est là.
03:00C'est là.
03:01C'est là.
03:02C'est là.
03:03C'est là.
03:04C'est là.
03:05C'est là.
03:06C'est là.
03:07C'est là.
03:08C'est là.
03:09C'est là.
03:10C'est là.
03:11C'est là.
03:12C'est là.
03:13C'est là.
03:14Qu'est-ce que c'est que ce lieu ?
03:26Jane, regarde ça !
03:28Je pense qu'on a trouvé l'entrée à la toile.
03:31Mais pourquoi est-ce que c'est bloqué de l'extérieur ?
03:34A moins...
03:36A moins de garder quelqu'un ou quelque chose à l'intérieur.
03:41C'est bloqué.
03:43Aide-moi à pousser.
03:52Pourquoi n'est-ce pas ouvert ?
04:02Non !
04:04Non !
04:06Je ne veux pas !
04:11Sors ! Sors !
04:14Jim ! Jim !
04:17Jane ? Jane, c'est toi ?
04:19Désolée de t'avoir effrayée.
04:21Je ne t'ai pas effrayée, tu l'as été.
04:23Non, je ne l'ai pas. Je n'ai pas peur de...
04:41Maintenant, on sait pourquoi l'entrée est bloquée de l'extérieur.
04:44Chut !
04:47Quoi qu'il en soit, ne pleure pas.
04:50Quelque chose me dit que n'importe quel bruit
04:53pourrait juste faire tomber cette vieille toile sur nos deux yeux.
04:56D'accord.
04:58Suivez-moi.
05:00Et gardez-moi calme.
05:05Bon, c'est parti.
05:11C'est fantastique.
05:22On a atteint le sommet.
05:24Regarde ici.
05:27C'est pas un miracle qu'on n'ait pas trouvé cette toile.
05:30C'est une partie de la toile elle-même.
05:32Tu peux voir toute l'île d'ici.
05:35Regarde, c'est la Hispaniola.
05:38Regarde, c'est la Hispaniola.
05:41J'aurais jamais pu tirer un tir dans son cul avec ce canon.
05:44Jeanne, regarde ça.
05:48Tu vois ce qu'il porte ?
05:50Un verre d'espoir, alors.
05:52Tu te souviens de ce que le Capitaine Flint trouvait sur la table de trésor ?
05:56Regarde, il a passé par le verre du mort.
05:59Bon, il est déjà assez mort.
06:03Et je dirais qu'il s'est assez attaché à ce verre d'espoir.
06:07Tiens, garde ça.
06:09Regardons.
06:11Bien.
06:13Le map dit...
06:15Regarde-toi vers la montagne de Misenmast.
06:19Lorsque les oiseaux-crocs se posent les deux jambes.
06:24Eh bien, c'est Misenmast.
06:28Juste comme les oiseaux-crocs.
06:30Mais je ne vois pas...
06:32Ah, attendez.
06:34Il y en a un.
06:36Un double jambe.
06:38Nous l'avons trouvé !
06:41Tu me dis de garder mon oiseau ?
06:43Et le tien ?
06:45Peu importe.
06:46Partons d'ici.
07:01Bon, c'est tout.
07:03N'oubliez pas ce sac de coconuts.
07:07Et moi, je ne vais plus vous suivre.
07:09Nous aurions pu être deux.
07:10Mais nous l'avons été, alors arrêtez de vous inquiéter.
07:15Viens ici et regarde, mon ami.
07:17C'est ceux-là.
07:22Eh, qu'est-ce que tu penses que nous devons faire avec eux ?
07:31Eh bien, au moins quelque chose de bon est arrivé.
07:33Nous avons trouvé le double jambe.
07:35Je suis sûre que les autres seront heureux d'entendre ça.
07:38Qu'est-ce qui se passe ?
07:40La carte.
07:41Où est la carte ?
07:43Tu ne l'as pas ?
07:44Je l'ai.
07:45Mais je... Je devais l'avoir perdu.
07:47Je devais l'avoir perdu dans...
07:49La toile de garde !
08:01C'est bon.
08:11Bonjour, ami.
08:21Je dis, nous les laissons partir.
08:24Juste pour une fois.
08:27Attends maintenant.
08:29Calme-toi. Calme-toi.
08:33Maintenant, qu'est-ce que c'est que ce jambe ?
08:36Le jambe, Docteur Lizzie.
08:38Le double jambe.
08:40Nous l'avons trouvé.
08:41Quoi ? Vous avez trouvé le double jambe ?
08:44Vous étiez là ?
08:45Eh bien non, nous n'étions pas en fait là.
08:47Mais nous l'avons vu avec ça.
08:50Où avez-vous trouvé ça ?
08:51Sur Skeleton Island.
08:53Skeleton Island ?
08:55Oui.
08:56Et nous avons trouvé un canon.
08:58Où ?
08:59Dans la toile de garde.
09:00La toile de garde à l'arrière ?
09:02Oui.
09:03Où avez-vous trouvé ça ?
09:04Sur Skeleton Island.
09:05Skeleton Island ?
09:08Oui.
09:09Et nous avons trouvé un canon.
09:10Où ?
09:11Dans la toile de garde.
09:12La toile de garde à l'arrière ?
09:14Oui.
09:15Mais nous avons perdu le map.
09:17Vous avez perdu le map ?
09:19Le map ?
09:25Alors, le map est ici dans la toile de garde, hein ?
09:29C'est vrai, Capitaine.
09:30Nous n'avons pas pu dire ça nous-mêmes.
09:33J'ai entendu parler de cette toile de garde
09:35depuis notre départ, le Capitaine Flint lui-même.
09:38Mais je n'ai jamais pu trouver le truc.
09:40Allez, non plus, John.
09:42Comment est-ce possible de trouver quelque chose de si grand ?
09:45Ne m'écoutez pas,
09:47votre imbécile !
09:48Arrête.
09:49Non, Capitaine.
09:50Silence, beaucoup de vous.
09:54Rattrapez-moi, Sora.
09:56Il n'y a pas un mec, Jack,
09:58entre vous avec un demi-pouce de cerveau.
10:01Hawkins a perdu le map,
10:03et Hawkins est retourné sur le map.
10:06Et je suis sûr qu'il vous emmènera politement à le faire.
10:10Avec votre aide, John.
10:16Je pense que je peux vous comprendre
10:18après avoir perdu le map, Docteur.
10:20Mais qu'est-ce que peut faire le canon
10:22à l'intérieur de la ville ?
10:24N'est-ce pas évident, Capitaine Smollett ?
10:26A moins que vous puissiez nager à la maison d'Angleterre
10:28avec un sac de trésor sur votre dos,
10:30vous aurez besoin de l'équipage.
10:31Maintenant, si Jim a raison sur le canon,
10:34nous pourrions l'utiliser pour effrayer
10:36ces rascaux noirs de la Hispaniola.
10:39J'ai entendu quelqu'un mentionner nos noms.
10:43Nos noms...
10:56Squire !
10:59Vous m'avez étonné, jeune dame.
11:01Vous ne devriez pas faire ça.
11:03Moi, faire ça ?
11:04Vous êtes celui qui fait ça.
11:05Je ne fais rien du tout.
11:07Oui, vous le faites,
11:08et je sais exactement où vous avez fait ça.
11:11Vous avez entendu ce que le Capitaine et le Docteur Livesey ont dit ?
11:13Nous n'avons pas à nager à la maison d'Angleterre
11:15jusqu'à ce qu'ils reviennent.
11:16Je ne vois pas le point, jeune dame.
11:18Jim nous a dit où se trouvait le Double Palm,
11:21et je vais juste sauver tout le monde du problème
11:23et chercher-le plus tard.
11:24Restez en camp si vous voulez,
11:26mais j'ai l'intention de trouver ce Double Palm.
11:31C'est par-ci,
11:33mais vous devrez être un peu sec.
11:35Eh bien, je dois être honnête.
11:37Je peux nager à la mer,
11:39mais je n'ai pas besoin de nager à la...
11:41Attends.
11:42Il y a quelque chose de mal ici.
11:44Qu'est-ce qu'il y a, Smollett ?
11:46L'eau.
11:47Ce n'est pas naturel.
11:48C'est trop sombre, trop...
11:51Des pirates !
11:52Il y a des pirates à l'entrée !
11:54Vous avez raison,
11:56votre Capitaine.
11:58Vous-même.
12:00Dans la flèche.
12:02Je suis si heureux que vous puissiez tous le faire.
12:05Je vous souhaite un petit bienvenu à tous,
12:07à la flèche.
12:09Arrêtez-moi !
12:11Arrêtez-moi !
12:12Arrêtez-moi !
12:13Arrêtez-moi !
12:14Arrêtez-moi !
12:36Le jeu est terminé, messieurs.
12:38Maintenant, qu'est-ce qu'on peut dire ?
12:40Un petit débat sur la flèche,
12:42les maps perdus,
12:43et beaucoup de trésors.
12:48Alors, où va-t-il ?
12:50Je dirais qu'il s'en va, Capitaine.
12:52Non.
12:53Il est intelligent, il est.
12:55Le garçon est là-bas,
12:56se cachant quelque part.
12:58Prenez les deux frères et retournez à la flèche.
13:00Je vais trouver Orkney.
13:08Orkney !
13:24Je sais que tu es là-bas, Jim Hawkins.
13:27Ouvrez la porte !
13:33Ouvrez !
13:35La porte de la flèche !
13:41D'où vient la flèche ?
13:43De là, tu dis ?
13:44C'est bon.
13:54Comment pouvais-je les sauver ?
13:55Je viens, garçon !
13:57Je viens pour vous !
13:59Ouvrez la porte !
14:04Je suis vraiment fatigué.
14:06Je ne peux pas aller encore un pas.
14:09Où est-ce qu'il y a un arbre curieux ?
14:11Si je ne le trouve pas bientôt, je crois que je vais mourir.
14:14Ne m'attendez pas à mon aide si vous le faites.
14:16J'aurai une meilleure chance de lever un éléphant.
14:19Petit garçon,
14:21je vous donnerai une bonne récompense si je...
14:24si j'ai les capacités de lever une main.
14:27Mon frère !
14:28Qu'est-ce qu'un arbre curieux ?
14:34Ouvrez la porte, Jim Hawkins !
14:36Ouvrez-la, ou je vais la tuer !
14:39Viens me chercher, vieux pirate !
14:45Pour la construction, je dirais.
14:51Jusqu'à la Hispaniola.
14:53Laissez mes amis en paix, ou je vous jure que je vais la tuer.
14:56Et sans un bateau pour récupérer les trésors,
14:58ce map n'est pas valable.
15:01Le map de Splint.
15:05Mes très chers amis, Jim,
15:08qu'est-ce qu'on dirait si on se calme et qu'on parle un peu ?
15:13Venez plus proche et je vais éteindre la fusée.
15:17Vous êtes fort à l'aise, Jim Hawkins.
15:20J'attendrai ça.
15:21Mais vous et moi, nous savons que si la fusée va vers Davy Jones,
15:25personne ne s'en sortira de cette île.
15:28Maintenant, je vais vous dire ce que je vais faire.
15:33Vous donnez à votre vieil ami une vue de ce map,
15:35et peut-être qu'il vous donnera un petit trésor de votre propre.
15:39Arrête ! Je n'y comprends rien !
15:42Je t'aime, Jim. Je l'aime vraiment.
15:45J'ai de l'amour, et j'ai l'amour pour être remboursé.
15:48Comment sera-t-il si nous partageons 50-50 ?
15:51C'est la moitié du trésor.
15:53Reste là.
15:54D'accord. Je vous donne la plupart du trésor, Jim.
15:57Allez, qu'est-ce que vous dites ?
16:00Vous avez dit la plupart du trésor ?
16:03C'est ça, mon garçon. La plupart du trésor.
16:06Pensez à ça. Pensez à combien de riche vous serez.
16:09Maintenant, Jim, qu'est-ce que vous dites ?
16:12Je dis que vous n'aurez pas de père.
16:15D'accord, alors, comment ça va ?
16:23Le trésor ! Vous avez perdu le trésor !
16:25Bien, vous m'avez fait le trésor !
16:33Attendez, regardez là.
16:35C'est ça, le double trésor !
16:38Je l'ai trouvé ! Je l'ai trouvé !
16:41Je l'ai trouvé ! Je l'ai trouvé ! Je l'ai trouvé !
16:52Regardez là, les gars.
16:54Le trésor est en train de descendre !
17:04Je n'ai jamais trouvé les escaliers en même temps.
17:06N'utilisez pas les escaliers.
17:09Oh, pourquoi suis-je toujours si gentil ?
17:12Ne m'apporte pas ça, bâtard ! On va faire une course !
17:20Regarde, Smollett !
17:27C'est le moment ! Il faut sauver le champion !
17:31Allez, Smollett ! Donne-le aux scoundrels !
17:39Jim ! C'est ici, mon garçon !
17:45Laisse-moi, Jim ! Laisse-moi, mon garçon !
17:47Je n'ai pas le temps ! Je ne peux pas nager !
17:50Allez, Jim ! C'est ici ! Les pirates arrivent !
17:53Nage, mon garçon ! Nage !
17:58Je n'ai pas le temps, Jim !
18:02Long John ! Non !
18:05Non, Jim !
18:06Non !
18:07Non, Jim ! Reviens !
18:11Ne t'inquiète pas, Long John ! Je t'ai eu !
18:14Non, mon garçon, je t'ai eu !
18:17Ça prend plus de temps qu'un peu de sea-wars et de finitions !
18:19Long John, c'est Silver ! Donne-le-moi !
18:22Donne-le-moi !
18:24Je l'ai, Smollett !
18:26Maintenant, rapide ! Avant que nous n'ayons un bateau plein de morceaux !
18:30Au revoir, Capitaine Silver ! Bonne chance la prochaine fois !
18:35Merci d'avoir sauvé ma vie.
18:41Bien, Squire, si vous voulez mon avis, je dirais que vous avez agréé remarquablement bien
18:46à un homme qui a été explosé par un canon.
18:48Heureux de le voir, monsieur.
18:50Prêt. Maintenant, un peu de repos pour récuperer ces blessures,
18:53et avant que vous ne le sachiez, vous serez prêt pour le prochain départ.
18:57Bien, mon garçon, notre bon ami Squire est bien.
19:00Malheureusement, nous avons perdu la double palme.
19:04Parfois, je pense qu'on ne trouvera jamais ce trésor.
19:07Apprenez-vous, Jim, nous le trouverons.
19:09C'est seulement une question de temps avant de trouver la prochaine clue.
19:13Ou peut-être le trésor lui-même.
19:16Peut-être, mon garçon. Peut-être.
19:26Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org

Recommandations