Category
😹
AmusantTranscription
00:00Gnoui-Roubii-Na-Nu-Nhuuuu
00:04Gnoui-Roubii-Na-Nu-Nhuuuu
00:06Gnoui-Roubii-Na-Nu-Nhuuu
00:10Gnoui-Roubii-Na-Nu-Nhuuuu
00:14Gnoui-Roubii-Na-Nu-Nhuuu
00:18Gnoui-Roubii-Na-Nu-Nhuuu
00:21I love toys !
00:25Dude, je pense que c'est pas une très bonne idée de te remercier le belle-mère,
00:29Je pense que c'est une bonne idée, tu sais que Todd n'aime pas être perturbé quand il programme.
00:33Est-ce qu'il veut dire perturbé quand il est mort ? Parce que je pense qu'on va trouver son corps.
00:36Gros, mec.
00:37Je suis juste en train de te préparer pour la pire, mec. Il est là depuis 5 semaines.
00:40Todd, on va entrer, alors si t'es en train d'aller dans ton bologne, prépare-toi pour voir moi tomber.
00:45Oh, oh, ça sent comme...
00:47Une merde de chien !
00:48Putain, il est mort !
00:50Bwaaah !
00:51Matthew, aide-moi !
00:53Todd !
00:54Maître de l'équilibre !
00:55Todd, c'est moi, Dave. C'est l'heure de venir au rendez-vous, pote.
00:58Oui.
00:59Dave.
01:00Je savais que Dave allait...
01:01Todd, tu dois venir au rendez-vous pour présenter ton nouveau jeu.
01:03Ça va être ok, mec.
01:04Mais je devrais aller à la maison, avoir ma mère qui va me baver.
01:07L'eau chaude et ses jolies mains sont tout ce que j'ai besoin.
01:10Je viens, maman !
01:11Pas le temps pour ça maintenant, j'ai de l'eau sur moi.
01:13Voilà, frais comme une daisy, parfait.
01:16Maintenant, allons écouter ce masterpiece que tu as travaillé sur.
01:18Moi, je suis trop haut pour donner un coup de main.
01:20Ah, oui.
01:21Le masterpiece du monde.
01:23Le génie de...
01:28L'équipe d'elfes pour chasser l'oreille de Nibor.
01:30Le style ?
01:31Prendre le jeu de fantaisie à un niveau complètement différent.
01:33L'effet ?
01:34Pas depuis Gonad the Bulbarian a-t-il eu un jeu aussi génial.
01:37Mais bien, bien plus triomphe, comme vous pouvez le voir.
01:40Attendez une minute !
01:41Dave, n'avons-nous déjà envoyé ce jeu ?
01:43Les gars, c'est arrivé !
01:45Non, mec, je pense que nous avons envoyé Jerry's Fantasy Game il y a trois semaines.
01:49Et mon jeu ?
01:50Fruit Planet ?
01:51De toute façon, nous avons déjà envoyé Jerry's Fantasy Game,
01:54alors je suppose que ce que je dis est le suivant.
01:57Pardonnez-moi, Mr. Larrity, je n'ai pas immédiatement reconnu que c'était une blague intelligente.
02:01Les gars, je n'étais pas en train de rire !
02:03On ne peut pas avoir deux jeux de fantaisie à la même fois.
02:05Ça va confondre le marché.
02:07Laissez-moi mettre ça aussi délicatement que possible.
02:09Votre jeu est...
02:12Ok, très bien.
02:13Vous avez envoyé Jerry's Game il y a trois semaines et vous ne m'avez rien dit.
02:19C'est bien, c'est bien.
02:20Et vous...
02:21Bordel !
02:22Bordel !
02:23Bordel !
02:24Je vais vous tuer !
02:25Merde !
02:26Bordel !
02:27Bordel, enlève-le de moi !
02:28Montrez-nous vos poux !
02:30Jerry, ferme ta bouche pour que tu n'aies pas de goût à la bouche !
02:32Quoi ?
02:33C'est la règle n°2 quand tu joues au Fatman.
02:35Qu'est-ce que la règle n°1 ?
02:36Éviter le sandwich d'ass à tous les coûts.
02:38Bordel, tu casses la règle n°1 !
02:41Il a gagné de poids !
02:43Il me frappe le cœur !
02:45J'ai du goût de mort !
02:46Hey Todd, si tu fous la gueule maintenant, je te donnerai 100$.
02:49Pourquoi ?
02:50Si vous voulez jouer à Grab Ass, faites-le à votre temps !
02:53Dean, séparez ces deux Tartos !
02:55Tu l'as eu, Todd !
02:56Boum ! Viens ici, gars !
02:58Je ne peux pas voir.
02:59Ne t'inquiète pas, c'est juste de la blindure temporaire.
03:01Je l'ai vu un million de fois avant.
03:02Tiens, mon fils !
03:03Juste en cas que tu veux commettre le suicide,
03:05pour te séparer des cauchemars que tu vas sûrement recevoir !
03:08C'est la chose la plus jolie que tu aies jamais fait pour moi.
03:10Tu as raison, comment triste est-ce ?
03:11Il ne me rattrapera jamais !
03:13Ok, bien, ça s'est passé.
03:15Retournons au rendez-vous, tout le monde !
03:17Dean, comment on fait pour créer ce mot de mission ?
03:20J'ai appris à décrire la mission, tu vois ?
03:22Il n'y a pas de « H » là-dedans.
03:28Je ne pensais pas que ton visage allait s'adapter à...
03:29Je ne sais pas, mec.
03:30Tu ne sais pas quoi ? T'as eu du plaisir, femme ?
03:31Non, je ne sais pas...
03:32Le secret de rester cool tout l'été ?
03:33Non, je...
03:34Oh, comment je peux être un génie complet,
03:36mais aussi un gars ordinaire que les gens peuvent se rappeler.
03:38Le secret est de le mettre à côté de tes jambes,
03:40en portant des pantalons légers.
03:41De cette façon, quand ça s'accroche, ça...
03:43Non, putain ! Je ne sais pas de Todd !
03:45Quand Larrity a tiré son jeu, je pense qu'il s'est enfin rattrapé.
03:48Il me fait un peu peur, Dave.
03:49Euh, beaucoup.
03:50Qu'est-ce qui est le pire que tu peux faire, mec ?
03:51T'embarquer avec un sac de vêtements
03:53et te forcer à porter un sac de colostomie le reste de ta vie ?
03:55Ouais, ça serait assez mauvais.
03:56Si Todd n'a pas tiré après son anniversaire, il ne tirera pas après ça.
03:59Dave, n'est-ce pas qu'il serait plus facile de piquer dans sa bouteille de bière ?
04:01Ce n'est pas le point, mec.
04:02Le point, c'est que c'est la meilleure blague jamais faite.
04:04Maintenant, aide-moi à mettre mon Johnson à l'intérieur de ce tapis.
04:06D'accord, prêt ?
04:07Ok, dis-lui de prendre un verre.
04:08Je suppose...
04:09D'ailleurs, on a des problèmes plus gros maintenant.
04:11Tu veux dire des problèmes plus gros ?
04:13Notre petite connexion coréenne.
04:14Qu'est-ce que les fricots veulent ? Je suis très occupé !
04:15Ok, alors comment tu approuves nos jeux ?
04:17Je te l'ai déjà dit !
04:18Tu veux que je t'approuve de tes jeux ?
04:19Je vais avoir besoin d'une cigarette sans filtre !
04:21Benny, tu sais que Larrity va tomber si tu lui donnes du filtre.
04:23C'est mauvais pour les enfants.
04:24Tu vas aussi avoir le cancer environ 10 minutes plus tôt.
04:26Je ne pouvais pas faire ça pour toi, mec.
04:27Peut-être que tu devrais penser à ce qui est mauvais pour les programmeurs.
04:30Et ce qui est mauvais pour les programmeurs,
04:32c'est de ne jamais recevoir un autre sac de jeux !
04:34Tu vois ?
04:36Je ne comprends pas.
04:37Tu as approuvé notre dernier jeu en une heure.
04:39J'ai approuvé ton dernier jeu, d'accord.
04:41Et ce que je reçois ?
04:42Pas de merci, pas de conseils, rien du tout !
04:45Hey, merci d'avoir approuvé notre dernier jeu, mec.
04:47Ah, trop tard !
04:48Benny est sur le point !
04:49Et j'ai tout le pouvoir dans mes mains asiatiques.
04:53Tu veux des jeux approuvés ?
04:54Voici ma liste de demande.
04:56Maintenant, vas chercher ton sac de jeux !
04:58Je dis qu'on le tue et qu'on le remplace avec un animal emballé.
05:00Dave, laisse-moi parler à lui.
05:02Hey, petit homme.
05:03Je t'entends.
05:04Mais tu es le testeur du jeu.
05:06Et c'est une grande responsabilité.
05:08Tue-le !
05:09Je n'écoute pas quelqu'un qui a moins de cul que moi.
05:11Écoute, petit...
05:12Viens ici.
05:13Aide ! Aide !
05:14Jerry et Dave tentent de me toucher quand je pique !
05:16Oh, putain.
05:17Quoi ? Non, non !
05:18Mes mains sont dans l'air, je n'ai pas touché personne.
05:19AIDE !
05:23Merci Dieu, tu es là.
05:24Tu les tiens et je les frappe dans le visage.
05:25Hey !
05:26Ferme-la, perv !
05:27Il est nerveux, non ? Je veux dire...
05:28Hey, Chinatown.
05:29Ce n'est pas fini entre nous.
05:31Oh, c'est fini !
05:32Tu as fait plus que ta mère, Dave.
05:37Je pense que tu m'as frappé.
05:39Tu devrais me remercier.
05:40Si je t'avais frappé plus fort, tu l'aurais dégouté.
05:41Benny va nous faire mal, Dave.
05:43On va être tirés.
05:44Tu sais comment est Larry sur les dates de frappe.
05:46Ce petit bâtard.
05:47S'il n'est pas prudent,
05:48quelqu'un va le faire courir avec...
05:49Une bague !
05:50Oui, c'est un peu spécifique, mais...
05:51Oh, qu'est-ce que c'est ?
05:52Non, tu ne peux pas parter ici.
05:54Ah, Jerry, tu bâtard !
05:56Je vais te faire courir comme un homme !
06:00Qu'est-ce qui se passe ?
06:02Oh, nous sommes attaqués ?
06:03C'est la Russie ?
06:04Non, Todd a essayé de tuer Jerry,
06:06mais comme tout le reste de sa vie, il a failli.
06:08Ah, même sa bague est fatiguée !
06:12Dean, tu vas bien ?
06:13Oui, il s'est fait courir sur ma tête.
06:15Ma tête se tient bien à la bague.
06:17Putain, je n'ai pas mon pistolet, frère !
06:19Black Steve, je dois que tu me fasses du boulot, mon fils.
06:22C'est déjà fait.
06:23C'est déjà fait.
06:28Oh mon Dieu !
06:29Oh, c'est pas bien.
06:31Ok, on a du travail à faire.
06:34Pas de temps pour regarder un homme se tuer.
06:38Hey, qu'est-ce qu'on mange aujourd'hui ?
06:40J'ai tout d'un coup envie de manger du barbecue.
06:42Hey, Jerry, comment est-ce que Nanny O'Game est arrivé cette semaine ?
06:45Tu as 4 secondes pour répondre.
06:49Tu vois, mec, je savais que Todd était un psycho.
06:51Quoi ? Parce qu'il est tombé dans un bâtiment quelques fois ?
06:54Si c'est un psycho, je suis un psycho, parce que je l'ai fait la semaine dernière.
06:57Oui, mais tu étais sur Peyote.
06:59Tu as appuyé sur le bouton secret qui me permet de passer par les murs.
07:02Génial ! Docteur Freckles, tu es le meilleur médecin cat !
07:06Qu'est-ce que je devrais faire ?
07:07Manger mon cul ? Non, je rigole.
07:09Non, je ne rigole pas.
07:10Non, je ne rigole pas.
07:11Non, je ne rigole pas.
07:12En tout cas, tombe dans ce bâtiment.
07:13C'est une bonne idée !
07:17Et qui dit que Todd n'est pas sur Peyote ?
07:19Tu n'es pas un médecin comme Docteur Freckles.
07:21Mais si tu veux perdre ton temps en t'inquiétant de ça, vas-y, parce que tu sais quoi ?
07:23Je vais m'inquiéter de le petit Midget et de ses petits besoins.
07:26Où est-ce que je vais trouver du chocolat, de la kimchi et des roll-ups de fruits de nicotine ?
07:29Dis-moi !
07:33Ok, Benny, j'ai tout ce que tu voulais sur la liste.
07:36Oui, on ne pouvait pas trouver les manchettes pour les chats ou le nunchucks pour les pixies.
07:39Ben, je n'en suis pas heureux !
07:40D'accord, mais on t'a acheté des réfrigérateurs à goût de bok choy.
07:43Oh, mon dieu, sur Betamax.
07:46En plus, un switchblade de grossesse, des cigarettes du monde, des vêtements pour la main du joystick
07:51et 10 pouces de sucre colombien sans découper.
07:55C'est tout, mec, alors comment tu approuves ces jeux ?
07:57Ok, Dave et Jerry, Family Ties, le jeu vidéo ?
08:01Thumbs up ! Approuvé !
08:02Mais qu'est-ce qu'il y a de nos autres jeux ? Big Ass Frog, Hemorrhoid Avenger, Hobo Strangler, Jumping Jews, Moonbanger ?
08:07Moonbanger, Dave.
08:08C'est celui où tu dégoutes la lune, mec.
08:10Oui, j'ai compris, mais...
08:11Désolé, Joe, ça va te coûter de l'extra pour que tu approuves ces boules de verre.
08:14Les boules de verre sont approuvées.
08:15Mais on a compris tes demandes.
08:16Oui, et j'ai maxé les cartes de crédit de Jerry et tout.
08:18Quoi ?
08:19Voici ma nouvelle liste, 24 heures, putain.
08:21Dave, qu'est-ce qu'on va faire ?
08:22Ne t'inquiète pas, j'ai un plan.
08:31Ce n'est pas un de tes meilleurs jours.
08:34Les boules de verre détruisent seulement la première couche de gras.
08:36Tu vois, mon ami mécanique, je ne peux pas être tué.
08:39Je suis un dieu.
08:41Et Dieu veut la revanche.
08:43Ne t'en fais pas.
08:45Silence, Joe.
08:46Dieu n'a aucune voix, mais son propre.
08:47Tiffany.
08:48En me cuisinant comme un délicieux, délicieux poisson, j'ai eu une vision.
08:51Je dois trouver un maître qui peut rétablir mes points de charisme pour faire mon cours.
08:55Et pour ce faire, je dois faire une mission.
08:57Une mission qui a trois missions.
08:59Premièrement, je dois capturer Molly Ringwald.
09:01Deuxièmement, je dois utiliser sa beauté comme offre à Gary Gygax,
09:05le seul homme qui peut me donner mes points.
09:08Troisièmement, seulement alors,
09:10je peux revenir et vaincre l'evil.
09:13C'est la vision du jeu.
09:14Tu es avec moi ?
09:15Je suis dehors.
09:17C'est juste moi et toi, Tiffany.
09:19Par la puissance de Moldor, je serai vengé.
09:23J'aimerais bien qu'on soit dans une salle de voyage très haute maintenant,
09:25parce que ça aurait été génial avec un écho.
09:35Bonjour, mon bonhomme.
09:36Je m'appelle Pardew, un voyageur.
09:38Je prendrai...
09:39deux sacs de sucre,
09:41un Diet Coke,
09:42de la taille d'un oiseau,
09:44un litre de chloroform,
09:45des nachos, bien sûr,
09:47un croissant et...
09:48de l'huile de bébé.
09:50Et en retour, je vous donnerai...
09:52cette monnaie.
09:53C'est génial.
09:54Vous avez besoin d'une rope avec ça ?
09:55On va faire une vente de 2 pour 1 sur la rope.
09:57Pourquoi pas, mon bonhomme ?
09:59Car je vais abattre Molly Ringwald.
10:02C'est la première partie de ma mission.
10:03Une mission pour trouver le grand maître Gary Gygax,
10:06le règne de tous les jeux de rôle.
10:08Il va me rétablir !
10:10Oui, bonne chance avec ça.
10:11Qu'est-ce d'autre ?
10:12Oui !
10:13Pouvez-vous m'acheter un burrito au hot-dog ?
10:15Avec du trèfle de fromage.
10:16Qu'est-ce que c'est ?
10:17C'est un hot-dog rempli de fromage nacho,
10:19plié en tortilla.
10:20C'est une délicacité du Moyen-Orient.
10:21Oui, on n'en a pas.
10:23Hum.
10:24Est-ce que tu as appelé un autre magasin ?
10:25J'attends.
10:27Gary, ce sont des amis de moi.
10:29Johnny Handsome et Massive Pussy.
10:31Hey, c'est un restaurant vraiment sympa.
10:33J'adore la spaghetti.
10:34Johnny Handsome est mon copain de mère,
10:35il s'est enlevé.
10:36Par ailleurs, Johnny,
10:37elle veut que tu sois là pour le déjeuner,
10:39alors appelle-la.
10:40En tout cas, je dois m'occuper de quelque chose.
10:42Est-ce qu'il y a un nom ?
10:43Oui, Benny.
10:44Dave !
10:45Est-ce que tu es en train d'attirer un petit garçon ?
10:47Je veux juste qu'ils s'éloignent un peu.
10:48Qu'est-ce que tu dis ?
10:49Et qu'est-ce que tu offres en retour ?
10:51Le même.
10:52Non, je ne veux pas d'un autre certificat de don
10:54pour le Red Lobster.
10:55Nous voulons les testers de beta
10:56de Moonbanger et Jumping Jews.
10:58Oh, et Pencil Pusher 4.
10:59Avec tout le respect que tu as,
11:00gosse énorme,
11:01Pencil Pusher 4 n'est pas terminé.
11:03Il ne sortira pas jusqu'à l'année prochaine.
11:05Ressaisis-le.
11:06J'ai promis à mon garçon Pencil Pusher 4
11:08qu'il ferait le rôle d'honneur.
11:09Il a fait le rôle d'honneur.
11:10C'est ça, les garçons.
11:12Prends-le,
11:13ou je m'en fous.
11:14Oui, on le prend.
11:21Shurmur High School.
11:22Quel nom étrange pour un château.
11:25Donne-moi ton pot de poulet chaud.
11:27Non.
11:28J'ai dit, donne-moi ton pot de poulet chaud.
11:29Ça ressemble à ton pot de poulet chaud, père ?
11:31J'ai dit, donne-moi ton pot de poulet chaud.
11:33Non, père.
11:35Bonjour.
11:36Je m'appelle Pandu,
11:37le voyageur de Khoro.
11:38Je vais maintenant pauser
11:39et vous donner le temps d'appeler.
11:41Bonjour, je m'occupe de mon âme ici.
11:43Je suis désolé, monsieur,
11:44mais je suis un roi sur une mission.
11:46Où est Molly,
11:47le sorcière rouge ?
11:49Qu'est-ce que tu parles ?
11:50C'est elle qui met son lipstick sur ses bouches.
11:52J'ai stutter ?
11:53Ah, oui.
11:54N'aie pas peur, bonne femme.
11:56Je ne suis pas venu vous tuer.
11:58Je suis juste venu vous abattre.
12:01Regarde, je ne parle pas aux geeks.
12:03Alors peut-être que tu parles à mon staff.
12:06Aidez-moi !
12:08Vous allez voyager avec moi
12:10comme une princesse est habituée,
12:12dans la tronche de mon véhicule.
12:14Votre chariot attend, maitresse.
12:15Maman.
12:16Ne reste pas là.
12:17Aidez-moi, putain.
12:18Pourquoi n'allons-nous pas l'aider ?
12:19Parce qu'elle est une putain de stock-up.
12:21Hé !
12:22Reste calme.
12:23Viens, Bender.
12:24Prends un coup.
12:25Je t'en prie.
12:26Dave, je ne me sens pas à l'aise avec ça.
12:28Oui, bien, je ne me sens pas à l'aise
12:29avec toi derrière moi quand je pique.
12:31Regarde, Massive Pussy et Johnny Handsome
12:33ne feront rien à personne.
12:34Ils vont juste faire peur à Benny
12:35de vendre nos jeux, et c'est ça.
12:36Tu promets ?
12:37Il y a un programmeur de jeux qui pique sur ses chaussures.
12:38Quoi ?
12:39Oh, je comprends.
12:40Quoi, c'est de l'eau ?
12:41T'es un idiot, Turdbox.
12:43Tu n'as jamais battu Benny.
12:44Je suis un fou coréen.
12:45Qu'est-ce que t'as, du baseball ?
12:46J'ai du kimchi, putain.
12:56Un, deux, trois, quatre...
12:58Miss Ringo, tu te sens bien ?
13:02Je te rappelle que ce n'est pas un meurtre,
13:04mais seulement une abduction.
13:06Laisse-moi sortir d'ici.
13:08Bien, comme ça, on est clair.
13:17Pas encore.
13:18Todd, juste parce que j'ai inventé
13:20les donjons et les dragons,
13:21ça ne veut pas dire que tu peux me harasser comme ça.
13:23Créateur, mon nom est Pardew.
13:24Je ne connais pas ce Todd.
13:26Je viens du pays de Joro.
13:28Oui, oui, oui, viens.
13:30J'ai des voisins, tu sais.
13:32Je t'ai apporté une offre méchante.
13:33Regardez, la sorcière Molly Ringwald
13:36en toute sa glorie rouge.
13:38Bonjour, heureux de te rencontrer.
13:40Je veux juste que tu saches
13:41que je n'y suis pas impliqué de toute façon.
13:44S'il te plaît, aide-moi.
13:45Todd, tu dois arrêter de faire ça.
13:47C'est juste un jeu.
13:48Tu agis comme une personne folle.
13:50Mais, créateur, je suis confus.
13:52Mon nom n'est pas Todd.
13:54C'est Pardew, le voyageur.
13:56J'ai traversé de grandes distances
13:58dans mon chariot.
13:59Todd, si ça se reproduit encore,
14:00je vais devoir appeler la police.
14:02Je suis un adulte.
14:03Je n'ai pas le temps pour des jeux.
14:04Mais j'ai apporté à toi
14:06Molly Ringwald.
14:07Oh !
14:08En plus de l'argent et de l'herbe
14:10et de Molly Ringwald.
14:12Ce sont des tokens d'arcade
14:14pour un endroit appelé
14:15la Factorie des Sommes.
14:16Maintenant, nous devons boire.
14:17En exchange pour Molly Ringwald,
14:19je voudrais que tu me donnes
14:20trois points de déxterité,
14:21cinq points de force,
14:22six points de stamina sexuel
14:24et 200 points de charisme.
14:26Le stamina sexuel n'est pas
14:28une partie de Dungeons & Dragons.
14:30Je t'ai fait mon offre, créateur.
14:31Maintenant, prends-le et lève-le.
14:32Putain, Molly Ringwald !
14:34Transfère l'homme.
14:35Chante un aria.
14:36Putain, je pensais que tu étais une actrice.
14:38Fais comme si tu valais quelque chose.
14:39D'accord.
14:40Je te donne trois points de déxterité,
14:42cinq points de force,
14:44six points de stamina sexuel
14:46et 200 points de charisme.
14:49Oui, je le sens.
14:51C'est la magie qui se passe.
14:52Maintenant, sortez.
14:58Laissez-moi y aller
14:59et je ferai ce que je peux.
15:00Prends mon cul blanc
15:02et appelle-moi Meryl Streep.
15:04Je ne pensais jamais
15:05que Dave & Jerry avaient ça.
15:07Qu'est-ce qu'ils avaient, père ?
15:08Betty m'a juste dit
15:09que Dave & Jerry
15:10ont employé quelqu'un pour me tuer.
15:12Votre vrai père honorable,
15:13deux boules de graisse
15:15sont venus aujourd'hui
15:16pour me tuer.
15:17Et je ne sais pas
15:18ce que je ferais sans vous,
15:19mon précieux papa.
15:22J'ai l'impression
15:23d'être dansé.
15:25Quoi ?
15:26J'aime ça.
15:27La vie est plus douce
15:28quand tu es enceinte.
15:29Betty,
15:30si tout va bien
15:31et que je peux éviter l'assassinat,
15:33comment aimerais-tu
15:34voir tes parents
15:35comme un petit merci ?
15:36Papa ?
15:37Maman ?
15:38C'est ce que je rêve
15:39de chaque nuit.
15:40D'accord alors,
15:41c'est parti.
15:42On a du travail à faire.
15:43Et je voudrais
15:44te remercier
15:45Bien joué, fils.
15:47Ce que ce petit bouclier
15:48ne sait pas
15:49c'est que ses parents
15:50sont morts dans un accident
15:51en essayant de le trouver.
15:52Oh bien,
15:53les enfants sont résilients.
15:54Il reviendra tout de suite.
15:58Voilà.
15:59La bastion de l'autre
16:00qui doit être tirée.
16:02Et avec mes nouveaux points de charisme
16:03et mes quatre cartes de power sticks,
16:05je vais vaincre
16:06Dark Knight Larrity
16:07et le traiteur Jerry,
16:08ainsi que Claire,
16:09l'elfe et l'animal.
16:10C'est parti.
16:11C'est parti.
16:12C'est parti.
16:13C'est parti.
16:14Claire,
16:15l'elfe et l'animal.
16:16Mary,
16:17le traiteur.
16:18Clarence,
16:19le roi de la fête.
16:20Black Stephen,
16:21le prince de la nourriture.
16:22Et David,
16:23le roi de la merde.
16:24Et puis,
16:25tu seras ma reine, Tiffany,
16:27dans cette nouvelle terre
16:28que nous aurons créée.
16:29Qu'est-ce qu'il y a à ça ?
16:30Alors qu'on peut avoir
16:31beaucoup de sexe chaud,
16:32un homme fort.
16:33Bien sûr, mon amour.
16:34Ce n'est pas
16:35comme l'autre fois,
16:36n'est-ce pas ?
16:37Je t'ai dit
16:38que je ne me sentais pas bien.
16:39Je pense que j'ai mangé
16:40un mauvais chili.
16:41Eh bien,
16:42un coup de poing
16:43pour t'assurer.
16:44Pourquoi ne pas me faire
16:45un coup de poing ?
16:46C'est suffisant.
16:47Allons-y avec la vengeance.
16:48Seigneur,
16:49est-ce que Pardew
16:50n'a pas de respiration ?
16:51C'est toi, Black Steve ?
16:52Yo, mec,
16:53je ne savais pas
16:54que c'était ta soeur.
16:55Qu'est-ce que tu parles ?
16:56Rien.
16:57Je dois y aller.
16:58Wouh !
16:59Tu t'es battu
17:00avec l'épée.
17:01Je suis sorti.
17:02Oh, c'était lui !
17:04Yo,
17:05tu vois un petit Korean
17:06qui s'est passé par ici ?
17:07Pas de bonheur,
17:08mais j'ai vu
17:09un léprechaun asiatique
17:10qui s'est passé
17:11par ici il y a un instant.
17:12Merci.
17:13Je te le dis,
17:14je l'ai vu venir par ici.
17:15Oh, salut, Todd.
17:16Todd est mort.
17:17Il n'y a que Pardew,
17:18le vainqueur.
17:19Salut, mec,
17:20t'as mis du nacho-cheese
17:21sur ton Johnson.
17:22Je l'ai fait.
17:23C'est un petit prix
17:24à payer pour la victoire.
17:25Ouais, peu importe.
17:26As-tu vu deux léprechauns
17:27passer par ici ?
17:28Non,
17:29mais j'ai vu deux léprechauns
17:30courir par l'épée
17:31il y a un instant.
17:32Est-ce que c'est dynamite ?
17:33Allez, Jerry,
17:34on n'a pas de temps,
17:35mais je pense que c'était dynamite, Dave.
17:37C'est ce que j'ai dit à ta mère.
17:38Point à Benny.
17:39Ok, petite pute,
17:40ça va faire mal.
17:41C'est aussi ce que j'ai dit
17:42à ta mère.
17:43Oh,
17:44c'est un gentil, hein ?
17:45Qu'est-ce que c'est ?
17:46Dave !
17:47Comment vas-tu, Todd ?
17:48Bien, bien, bien.
17:49Regarde qui c'est.
17:50Fiddle-dee-dee
17:51et fiddle-dee-doo.
17:52S'il te plaît,
17:53raconte-moi.
17:54Tu vas obtenir
17:55des léprechauns
17:56et du nacho-cheese.
17:57Ok, c'est ça.
17:58Les gars,
17:59j'ai deux bouteilles
18:00de mon pistolet à quatre bouteilles.
18:01Vous voulez me donner une raison
18:02pour ne pas mettre les pieds ?
18:04C'est génial.
18:05Bon, Tiffany,
18:06tout est prêt.
18:07Tu peux dire que c'est prêt.
18:08Tu es si puissante, Baidu.
18:10Wouh !
18:11Ta tête est comme Patrick Swayze
18:12sur feu.
18:13Merci.
18:14Ma petite température
18:15de fait.
18:16C'est l'heure.
18:17Alors,
18:18allume cette flamme.
18:19Plus, plus.
18:20C'est bon pour Benny.
18:21Regarde, Larrity,
18:22tu es juste en train de te faire peur,
18:23ils ne vont pas vraiment le faire mal.
18:24Juste, peut-être,
18:25briser son visage ou quelque chose.
18:26Oh,
18:27j'ai des excuses.
18:28Faker et ma copine
18:29ont fait des bouteilles.
18:30Tu as apporté des assassins
18:31pour me tuer
18:32pour que tu puisses
18:33voler mon trésor.
18:34Et je pense que
18:35je t'ai plus aimé
18:36que j'ai aimé
18:37mon propre fils retardé.
18:38Allez, frère.
18:39Monsieur,
18:40vous avez tout mal.
18:41Je peux vous expliquer.
18:42Les gars ?
18:43J'ai peur que ce sera
18:44la fin.
18:45La fin de la vie !
19:01Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org