Le temes a la oscuridad - La historia de la piedra grabada . Latino - HD 1080P

  • hace 2 meses
Cinemanía Club HD

Gran capítulo de la tercera temporada, de la gran serie juvenil de los 90, "Le temes a la oscuridad", donde un grupo de adolescentes pertenecientes al, "Club de medianoche", quedan en un lugar secreto en el bosque para contar relatos de misterio, suspense o terror.

Espero que os guste.
Transcript
00:00¿Le temes a la oscuridad?
00:30¡Pau!
00:32¿Qué pasó?
00:34Alguien me puso el pie.
00:36Estoy enfrente de ti, tonto.
00:38Dígame.
00:40¿Qué sucede?
00:42Tenemos compañía.
00:44Miren.
00:46Es Gary.
00:48¿Tú crees?
00:50Sí. Debe ser un disfraz.
00:52De la tienda de su papá.
00:54Sí.
00:56Seguramente quiere espantarnos.
00:58¡Oye, Gary!
01:00Sabemos que eres tú.
01:02¡Ya basta!
01:06Sí, tú estás aquí.
01:08Entonces,
01:10¿quién es el sujeto de allá?
01:16¿Tú hiciste eso?
01:18Sí, de acuerdo.
01:20Confieso.
01:22Vaya que nos asustaste.
01:28¿Qué es esto?
01:30Lo saqué de un cofre en la tienda de mi padre.
01:32Ayúdame, Sam.
01:38Supuestamente lo usó una extraña orden de monjes
01:40hace cientos de años.
01:42Genial.
01:44Sí.
01:46La leyenda dice que estos hombres eran
01:48muy perversos.
01:50La historia dice que tenían el poder mágico
01:52para apoderarse de las mentes
01:54y
01:56controlar
01:58las fuerzas de la naturaleza.
02:08Obviamente,
02:10ya no existen más.
02:12Pero tengo una idea.
02:14¿Y si estos
02:16místicos monjes hubieran tenido
02:18el poder mágico
02:20para controlar todo aquello que
02:22los hiciera peligrosos
02:24para siempre?
02:26El tiempo.
02:32Sujeto a la aprobación
02:34de la Sociedad de la Media Lucha,
02:36tituló esta historia
02:42El Relato de la Piedra Grabada.
02:48Allison Denny y su familia
02:50acababan de mudarse a la ciudad.
02:52Es duro ser nuevo
02:54y hacer nuevos amigos.
02:56Allison lo sabía.
02:58Lo que ignoraba
03:00era lo peligroso que podía ser
03:02buscar un nuevo amigo.
03:06Odio esta posilga.
03:08¿Por qué teníamos que mudarnos?
03:16TJB estuvo aquí.
03:18Bien, TJ.
03:20Ojalá siguieras aquí.
03:22O cualquier otra persona.
03:44¡Hola!
03:46¡Oye!
03:54¡Oye!
04:00Buena manera de hacer amigos, Allison.
04:02¿Dónde hallaré unos iguales?
04:16¡Hola!
04:24¡Cien dólares!
04:26¿Cien?
04:28Está bien, ciento veinte.
04:30¿Sabes por lo que pasé para conseguirlo?
04:32¡Pude haber muerto!
04:34Eso no es mi problema.
04:36Doscientos, o lo llevaré a la Casa de la Magia
04:38del Tío Bobo.
04:40¿El Tío Bobo? ¿Ese payaso?
04:42Ah, está bien, pero estoy perdiendo dinero.
04:44Vamos. Vete ya.
04:48¿En qué puedo servirte?
04:50¿Es el señor Sardo?
04:52Es Sardo.
04:54Sin el señor, acento en do.
04:58Dime, ¿qué estás buscando?
05:00¿Una poción?
05:02¿O un libro?
05:04¿O buscas algo
05:06que yo solo puedo tener?
05:08No, solo quiero
05:10otro par igual.
05:14Son tres cincuenta.
05:22¿No quieres otra cosa?
05:24¿Has visto el vómito?
05:26Disculpe.
05:28¿Qué tal una bola de cristal?
05:30No, gracias.
05:32¿No eres de por aquí,
05:34cierto?
05:36No, nos mudamos la semana pasada
05:38a la vieja casa en Maple Lane.
05:40Eres nueva, ¿eh? Genial.
05:42Tal vez podría
05:44interesarte un frasco de
05:46poción de
05:48popularidad.
05:50¿Habla en serio? ¿Una poción de popularidad?
05:52Aguarda. Aguarda aquí.
05:56La compré por...
05:58Ay, perdón. Recorrí todo el mundo
06:00buscando las curiosidades de
06:02este cofre.
06:04Solo observa.
06:08Debe haber algo.
06:10Es decir,
06:12¿dónde está esa poción?
06:18No es una poción.
06:20No. No, claro que
06:22no. Es mucho mejor que una poción.
06:24Es una piedra
06:26egipcia de la amistad.
06:30Déjeme ver.
06:36¿Cómo funciona?
06:38Es muy simple.
06:40Solo la sujetas en tu
06:42mano, cierras
06:44los ojos,
06:46e invocas
06:48las antiguas palabras
06:50egipcias.
06:52Amrak,
06:54bitúlen,
06:56ra.
06:58Amrak,
07:00bitúlen, ra.
07:02Ah, sí.
07:04¿Y luego qué?
07:06¡Presto!
07:08Tendrás más amigos de los que nunca has tenido.
07:12No lo sé.
07:14¿Cuánto dice que cuesta?
07:16Bueno, es muy rara
07:18y muy poderosa.
07:22Prácticamente es una ganga
07:24por...
07:26cincuenta dólares.
07:28¿Cincuenta dólares?
07:30Cuarenta. Perdón, quise decir cuarenta.
07:32Olvídelo.
07:34¿Cuánto ofreces?
07:36Con los anteojos
07:38tengo diecisiete dólares
07:40y sesenta y cinco centavos.
07:42¡Hecho! Pero perderé en esto.
08:04Amrak,
08:06bitúlen...
08:08Amrak,
08:10bitúlen,
08:12spa.
08:14No era así.
08:16¿Cuál era el estúpido?
08:34¿Tú eres Alison?
08:36Sí, así es.
08:38Cuando pasaban
08:40por aquí tiraste esto.
08:42¿Don?
08:44¿Para esto nos dijiste que viniéramos
08:46hasta aquí por unos estúpidos
08:48anteojos?
08:50Bueno, sí.
08:52Soy nueva y creí que tal vez...
08:54Olvídalo.
08:56Sé realista, ¿quieres? Vámonos, don.
09:00Bueno, gracias. Adiós.
09:02Seguro.
09:08Soy una tonta.
09:10Piedra egipcia de la amistad.
09:12Seguro.
09:18¿Hola?
09:20¿Hola? ¿Hay alguien?
09:22¿Hay alguien aquí?
09:28¿Hola?
09:30Hola, señor Sardo. ¿Se encuentra bien?
09:32Sardo, no...
09:34¿Está seguro que está bien?
09:38Todo está bien.
09:40Quiero una devolución.
09:42¿De acuerdo?
09:44Por favor, vete. La tienda está cerrada.
09:46Pero en la entrada dice que...
09:48¿No escuchaste?
09:50¡Vete de aquí ya!
10:00Ahora.
10:02Por última vez.
10:04Vendedor.
10:06¿Dónde...
10:08...está el amuleto?
10:10Ya se lo dije, no sé.
10:12Estaba en el cofre que sacó
10:14de su escondite esta misma mañana.
10:16¿Qué?
10:18No saqué nada y no tengo ningún amuleto.
10:20Ah, pero si le interesa un hechizo,
10:22yo puedo...
10:24¡Mira mis ojos!
10:26¿Qué?
10:28¡Mira mis ojos!
10:30No quiero.
10:32¡Sardo inepto mortal! ¡Mira mis ojos!
10:34¡Quiero el amuleto de Ankra!
10:36Es una muy inusual
10:38piedra negra con un
10:40grabado elaborado.
10:46¿Qué has hecho con
10:48ella,
10:50tonto?
10:52La vendí esta tarde.
10:54¿La vendiste?
10:56¿A quién?
10:58A la nueva niña.
11:00Vive en la casa de ladrillos marrones.
11:02En Maple Lane.
11:04Era...
11:06¡Sí!
11:08¡Ella!
11:22Sí.
11:24De acuerdo.
11:26¿Qué van a ver?
11:32Sí, ya tengo muchos amigos.
11:36De acuerdo.
11:38Diviértanse mucho.
11:40Sí. Hasta la vista.
11:44¿Piedra egipcia de la amistad?
11:46Si eres una piedra
11:48de la amistad, yo soy Madonna.
11:52¿Qué?
12:00¿Hola?
12:02¿Quién anda ahí?
12:22¡Alison!
12:24¡Alison Denny!
12:30Mírame, Alison.
12:32Mira
12:34mis ojos.
12:36Contempla
12:38mis ojos.
12:44¿Quién eres tú?
12:46¿Qué quieres?
12:48Me parece que tienes lo que yo quiero.
12:50Me parece que tienes lo que yo quiero, Alison.
12:54No dejes de mirarme a los ojos.
12:56Quiero el amuleto.
13:00Necesito el amuleto.
13:02¡No! ¡Vete de aquí!
13:04¡Alto! ¡No sigas!
13:06¡No! ¡No! ¡No!
13:16¿Quién eres tú?
13:18¿Cómo hiciste eso?
13:20¿Qué haces en mi habitación?
13:22¿Tu habitación?
13:24Es mi habitación.
13:30¿Qué pasó?
13:32¿Qué ocurrió?
13:34No lo sé. Saliste volando de mi espejo.
13:36¿Tu espejo?
13:38¿Quién eres tú?
13:40Soy Thomas Jefferson Bradshaw.
13:42Y esta es la casa de mi abuela.
13:44No.
13:46Es nuestra casa.
13:48Nos mudamos la semana pasada.
13:50¿Estás seguro de la dirección?
13:5215 de Maple Lane.
13:54Vaya.
13:56Algo muy extraño acaba de pasar.
13:58Sal de aquí. Ahora.
14:04Thomas Jefferson Bradshaw.
14:08Es mi habitación.
14:10Pero es diferente.
14:16Escucha. Soy Allison.
14:18Y Tom creo que tengo una piedra mágica.
14:20¿Piedra mágica?
14:22Así es.
14:24Alteró el espejo y te vi a ti.
14:26Como una puerta hacia otra dimensión.
14:28O una diferente.
14:30¿Qué día es hoy?
14:32Marzo 13.
14:34Sí, pero ¿de qué año?
14:36¿De qué año? ¿Qué no sabes nada?
14:38¿1892?
14:40¿En serio? ¿1892?
14:42Son más de 100 años.
14:44Tom, esta roca me hizo viajar por el tiempo.
14:46Esta es mi casa.
14:48Sólo que hace 100 años.
14:50Cielos.
14:52Parece una historia de Julio Verne.
14:54¿Sí? ¿O Steven Spielberg?
14:56¿Quién?
15:06No puedo creerlo.
15:08Mira todo esto.
15:10Son mis padres.
15:12¿Quién es?
15:14Es mi abuela.
15:16Si despierta, querrá palearme.
15:18¡Qué horrible!
15:20¿Dónde están tus padres?
15:22Murieron hace años.
15:24Fui hijo único.
15:26¿De veras?
15:28Yo también lo soy.
15:30¿Y qué me dices de tus amigos?
15:32No tengo amigos.
15:34Mi abuela nunca me deja salir de la casa.
15:36¿Por qué?
15:38Mi abuela nunca me deja salir de la casa.
15:40¿En serio? ¡Qué horrible!
15:42¿Tú puedes traer amigos
15:44a esta casa en tu época?
15:46Podría hacerlo si los tuviera.
15:48No soy muy popular.
15:52Alison, ¿de verdad eres del futuro?
15:56Sí, creo que lo soy.
15:58Cielos, ¡debe de ser maravilloso!
16:02Oye, ¿por qué no lo ves tú?
16:04¿Pero cómo?
16:06Bueno, volveremos por donde vine.
16:08Por el espejo.
16:10Y sería increíble.
16:12Veremos películas.
16:14¡Y comer pizza!
16:16Te vas a morir cuando veas los videojuegos.
16:18¿Qué cosa?
16:20Morir yo no quiero.
16:22No morir en cuanto a ser historia.
16:24Solo es una expresión. ¡Vamos!
16:26¿Ser historia?
16:30¿Funcionará con cualquier espejo?
16:32No sé, veamos.
16:36¿Qué ocurre?
16:38Hay un hombre horrible fuera de mi casa.
16:40Quería la roca.
16:42Sí, pues descuida.
16:44Esto es contra...
16:46todo.
16:48De acuerdo. Tengo que hacerlo en algún momento.
16:50Sí.
16:54¡Cielos!
16:56Es... es mi casa.
16:58Es la mía.
17:00Ah, sí. Nuestra casa.
17:02Oye...
17:04¿Cómo es el futuro?
17:16¡No grites! ¡Despertarás a todos!
17:18¿Este es el hombre?
17:20¡No, déjalo! ¿Qué está haciendo aquí?
17:22Vine para advertirte de la roca.
17:24Parece que sí es un poderoso amuleto.
17:26Sí, ya lo comprobé.
17:28Parece que perteneció a un fulano
17:30de nombre Hermano Septimus.
17:32Se supone que debió ser colgado
17:34en el siglo XV, pero por desgracia...
17:36¡Dame el amuleto!
17:38¿Qué hacemos?
17:40¡Por aquí!
17:42Sufrirás el tormento del dolor eterno
17:44por osar engañarme,
17:46señor vendedor.
17:48Eso suena algo severo.
17:50Sí, pero no me engañarás
17:52más nunca.
17:54O recupero
17:56el amuleto
17:58o abriré tu miserable
18:00cadáver y se lo daré
18:02de comer a las ratas
18:04del abismo.
18:10¡Ay, Dios!
18:12Oye, amigo, mira lo que tengo.
18:14Ven acá,
18:16impertinente niño.
18:18¡Corre!
18:20¡Lo tengo!
18:26¡Ay, Dios!
18:30¡Vas a pagarlo, niña!
18:32¿Qué pasó?
18:34¡Vamos! ¡Tenemos que ayudar a Tom!
18:36¿Ayudarlo? ¡Ni siquiera sé qué ocurre!
18:38¡Vamos!
18:40Al colocar el amuleto en un espejo,
18:42abre una puerta en el tiempo.
18:44¿Una puerta en el tiempo?
18:46Podría valer millones.
18:48Tenemos que sacar a Tom porque Septimus lo hará.
18:50Espera, espera, pequeña.
18:52Ahora, si logramos escapar de ese
18:54horrible demonio,
18:56convertiría esto
18:58en una pequeña fortuna.
19:00O mejor aún,
19:02una gran fortuna.
19:04Señor Sardo, no.
19:06Sardo, no. Olvídalo.
19:08¿Cómo funciona?
19:12¿Así?
19:14¡Dame el amuleto!
19:18Yo no tengo el amuleto.
19:22Estoy cansándome de este juego,
19:24mi niña.
19:26No conoces
19:28el poder
19:30que está ante ti.
19:32Tú,
19:34tú,
19:36tú,
19:38tú,
19:40tú.
19:42Ante ti,
19:44tú sufrirás
19:46por haber jugado conmigo.
19:48¡Déjala tranquila!
19:50Yo tengo tu roca.
19:52¿Tú?
19:54Patético soquete.
20:00¿Crees que puedes
20:02lastimarme con tu
20:04tonto juguete?
20:08Todos se arrodillan
20:10ante mí.
20:12¡No mires sus ojos!
20:14Incluso la muerte misma
20:16baja la cabeza ante mí,
20:18ante el gran Septimus.
20:22Verás,
20:24necesito el amuleto.
20:26Era más sencillo
20:28viajar en el tiempo
20:30para reclamar mis víctimas.
20:34He pasado demasiado tiempo
20:36sin tener una.
20:38
20:40tendrás el honor
20:44de ser mi siguiente víctima.
20:54¡No!
21:04Serás historia.
21:08¡No!
21:24¿Dónde está la roca?
21:26¿La tienes, cierto?
21:38¿Alison?
21:40Tom.
21:42Tom, ¿dónde estás?
21:44Aquí abajo, Alison.
21:48Atraviesa.
21:50Ya es tarde.
21:52Pero tienes que hacerlo.
21:54Ya no.
21:56Lo lamento.
21:58No lo hagas.
22:00Me alegra haber hecho al fin un amigo.
22:02Adiós, Alison.
22:04Adiós.
22:06No seas feliz.
22:18¡Vaya!
22:20¡Qué interesante juego del destino!
22:26¿Qué pasa?
22:36Alison y Tom,
22:38amigos por siempre.
22:44El amuleto se fue.
22:46El hermano Septimus
22:48nunca fue visto de nuevo.
22:50Y Alison nunca olvidaría
22:52a su primer amigo
22:54en su nuevo hogar.
23:00Declaro esta junta
23:02de la Sociedad de Medianoche
23:04concluida.
23:08Hasta la próxima.
23:14Bien hecho, hermano.
23:16¿Puedo llegar y me presta tu sombrero?
23:34Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
24:04Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org

Recomendada