Category
✨
PersonnesTranscription
00:00Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
00:30...
00:59Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
01:29Je ne le vois pas nulle part.
01:31On dirait qu'il nous a au moins rencontrés
01:32après nous insister sur le prochain vol disponible.
01:35Alors, c'est Tintin et Haddick.
01:38Oui, monsieur.
01:39Notre source dit que Mammoth a envoyé un télégramme d'urgence
01:41demandant qu'ils viennent.
01:46Découvrez pourquoi il les veut.
01:48Notre source travaille sur cela, monsieur.
01:51Bien.
01:57Procèdez.
01:59Vous êtes le capitaine Haddick et Tintin ?
02:01Oui.
02:02Le professeur Calculus m'a envoyé pour vous rencontrer.
02:05Il n'est pas venu lui-même ?
02:07Non, il n'était pas en mesure de venir.
02:11Allons-y, alors.
02:15Ils y sont.
02:16Bizippo les a déjà attirés.
02:19Ne vous inquiétez pas, chef.
02:20Nous gardons des bonnes notes sur eux.
02:25Quel accueil !
02:27Par la lumière, le vieux Calculus fait vraiment des choses de style.
02:30Oui, je suppose.
02:32Pourquoi continuez-vous de tourner comme ça ?
02:35Cette voiture me dérange.
02:36Elle nous suit depuis que nous sommes sortis de l'aéroport.
02:40Ah, quelqu'un qui se dirige vers Clough.
02:42Comme nous.
02:43Peut-être.
02:44Ah, regardez, nous sommes presque là.
02:50Hey, où allez-vous ?
02:52Ce n'est pas la voie vers Clough.
02:53Je vous emmène à votre ami, le professeur Calculus.
02:56Mais il n'est plus à Clough.
02:58Il s'est déplacé.
02:59Pourquoi ne nous a-t-il pas dit ?
03:01Quelque chose n'a pas l'air bien ici.
03:11Nous avons été sur la route pendant deux heures et cette voiture nous suit encore.
03:21Vos papiers apparaissent être en ordre.
03:23Procèdez.
03:27Je dois vraiment me demander ce que l'ancien Cuthbert s'est mis à faire.
03:31Eh bien, je me demande ce qu'il nous a mis à faire.
03:33Et on dirait qu'on est près de le découvrir.
03:45Des typhoons sonnent.
03:46Nous sommes dans une sorte de forteresse ou quelque chose.
03:49Capitaine, regarde !
03:56Bienvenue, mesdames et messieurs.
03:58Je suis heureux que vous soyez arrivés en sécurité.
04:00Et pas un instant trop tôt.
04:03Oh, des brumeurs !
04:05Permettez-moi de m'introduire.
04:07Frank Wolfe, assistant au professeur Calculus.
04:10Bonjour, je suis Tintin.
04:11Je suis Haddock.
04:12Et qui sont ces deux gangsters
04:14qui nous ont emportés de l'aéroport ?
04:17Ils ne sont pas des gangsters, Capitaine.
04:19Ils sont des Zeepo.
04:21Qu'est-ce qu'un Zeepo ?
04:23Zeepo.
04:24La police secrète de Seldavia.
04:26Ils sont là pour vous protéger.
04:28Pour nous protéger ?
04:29Suivez-moi.
04:31Le professeur Calculus t'attend.
04:33Il va vous expliquer tout.
04:36Tout ça n'a pas de sens.
04:38Oui, pour tous nos efforts, nous n'avons pas fait grand-chose.
04:42Mais si il a amené ses amis,
04:44alors la phase 1 doit commencer.
04:47Devons-nous commencer notre opération ?
04:49Immédiatement.
04:52Nous y sommes.
04:59Non !
05:05Ah, Tintin ! Capitaine !
05:08Bonjour, mon amour !
05:11Oups.
05:12Je suis désolé, j'ai oublié mon casque.
05:15C'est un nouveau modèle de flexiglas.
05:17Nous l'avons testé pour sa puissance.
05:19C'est brûlant.
05:21C'est assez dégueulasse.
05:22Un casque de flexiglas ?
05:24Pour quoi ?
05:25Non, non, non, pas de glace.
05:27Flexiglas !
05:28La glace serait trop fragile.
05:30Oui, bien sûr.
05:31Mais pourquoi le casque ?
05:33Un instant, s'il vous plaît.
05:35Je vous prie pardon.
05:36Ah, je vois que vous utilisez une trompette d'oreilles.
05:39Mais pourquoi ne pas porter une de ces petites aides ?
05:42Pas besoin, pas besoin.
05:44Celles-ci sont pour les défunts.
05:45Je suis seulement un peu dur à entendre.
05:48Un peu dur à entendre ?
05:50Professeur, pouvez-vous nous dire ce que c'est que tout ça ?
05:53N'a-t-il pas été expliqué par Wolf ?
05:55Alors, suivez-moi et nous parlerons dans mon bureau.
05:59Et là, Capitaine, vous voyez juste une partie
06:02des ateliers du Centre d'études atomiques de la Broge.
06:06Impressionnant.
06:07C'est pour quoi ?
06:09Je vais vous expliquer, Capitaine.
06:11S'il vous plaît, asseyez-vous.
06:13Vous voyez, le gouvernement syldavien m'a invité
06:16pour qu'il mette en place sa section astronautique.
06:18Bien sûr, j'ai été absolument étonné.
06:21Mon ingénieur, Wolf, m'aide à perfecter
06:23un moteur de roquettes nucléaires.
06:26Une roquette ? Pour quoi ?
06:28Pour voyager à la Lune, bien sûr.
06:30Ha, ha, ha, ha ! C'est une bonne idée.
06:32Un vieux calcul sur la Lune.
06:34Ha, ha, ha, ha !
06:35Pensez-vous prendre des passagers ?
06:38Bien sûr. Pourquoi pensez-vous que je vous ai demandé de me joindre ?
06:41Quoi ?
06:42Qu'est-ce que vous parlez ?
06:43Moi ? Sur la Lune ?
06:45Votre cerveau doit avoir été radioactif.
06:47Des particules brillantes.
06:49Vous ne pouvez pas être sérieux.
06:51Vous ne m'aurez jamais mis à pied dans votre roquette infernale.
06:54Jamais !
06:55Oh, merci, Capitaine.
06:57Et vous, je peux compter sur vous.
06:59Ah, Messieurs, je peux entrer ?
07:01Ah, M. Baxter.
07:03Je peux vous présenter le Capitaine Haddock.
07:05Le Capitaine est le plus enthousiaste.
07:08Il est ravi du prospect de voyager à la Lune.
07:11M. Baxter est le directeur du centre.
07:15Le Professeur Calculus m'a dit que vous étiez un homme exceptionnel.
07:18Et je vois qu'il n'était pas exagéré.
07:20Mais, je... je...
07:22Je vous félicite aussi, jeune homme.
07:24Euh, merci.
07:25Si vous êtes intéressé, je vous arrangerai un tour de la facilité.
07:29Bien sûr.
07:32Et maintenant, Messieurs, je suis fier de vous montrer notre projet à la Lune.
07:37Voilà !
07:38L'XFLR-6, la roquette nucléaire.
07:42Ne me dites pas que vous voulez nous envoyer à la Lune avec ça !
07:45Non, Capitaine, c'est seulement un modèle.
07:48Oh !
07:49L'XFLR-6 est en train de faire un vol de reconnaissance radio-contrôlée autour de la Lune.
07:55Il prendra des photos et donnera des informations valables pour notre propre vol à la Lune.
08:07Alerte rouge. Alerte rouge.
08:09Des avions inidentifiés entrant dans l'arrière de la zone de sécurité du sud.
08:17Contrôle de l'air de l'avion inidentifié.
08:19Vous violez une zone de sécurité.
08:22Si vous avancez, vous serez tirés.
08:25Là, ils nous ont vu.
08:26Nous devons jouer pour le temps.
08:28L'avion SFLR a reçu un message.
08:31Il a perdu notre cours.
08:32S'il vous plaît, conseillez la position.
08:34On dirait que l'avion a des problèmes, sir.
08:41Attendez, c'est un truc !
08:42On dirait qu'il a disparu deux parachutes.
08:44L'arme anti-avions a ouvert le feu.
08:55Qu'est-ce qui se passe ?
08:56Qu'est-ce qui se passe ?
09:02Attendez, des oiseaux !
09:03On dirait que ça a touché la prochaine salle.
09:05Professeur !
09:07Qui est-ce ?
09:08Est-ce que quelqu'un a touché ?
09:11Professeur !
09:13Mesdames et Messieurs,
09:14hier soir, un avion inidentifié a réussi à évader nos armes anti-avions.
09:19Ils ont tiré deux hommes dans la zone de sécurité par parachute.
09:22Nous faisons tout pour trouver ces hommes,
09:25mais ils sont encore à large.
09:26Nous avons fermé la sécurité,
09:28mais tout le monde doit être spécialement prudent.
09:30Cette tentative courageuse prouve que ces gens ne s'arrêteront pas à rien.
09:33Merci, Mesdames et Messieurs, c'est tout.
09:35Je vous m'informerai.
09:38Oups, désolé.
09:40Un peu de plastique de la nuit dernière.
09:42N'en parlez pas, Professeur.
09:43Je...
09:45Je proteste !
09:46Pour être précis, c'est un outrage.
09:49Thompson et Thompson ?
09:51Nous avons capturé les deux parachutistes, sir.
09:53Ils ont été capturés au milieu de la zone de sécurité.
09:58Probablement des révolutionnaires grecs.
10:00Grecs ?
10:01Mais nous avons demandé des costumes sildaviens.
10:04Pourquoi avez-vous tiré parachute dans notre zone de sécurité ?
10:07Parachute ? Où ? Qui ? Nous ?
10:10Monsieur Baxter, il doit y avoir une erreur.
10:13Je connais ces hommes,
10:14ils sont les détectives Thompson et Thompson.
10:16Alors vous devez être ceux que Interpol a envoyés pour défendre notre sécurité.
10:20C'est nous !
10:21S'il vous plaît, pardonnez-nous pour cette erreur, messieurs.
10:24Certainement. Les erreurs sont tout le boulot.
10:27Monsieur Baxter, pourrais-je faire un petit tour dans les montagnes autour du centre ?
10:31J'aimerais me détendre un peu.
10:33Bien sûr.
10:34Mais prenez soin, ces deux espions sont toujours à l'abri.
10:37Capitaine, pourriez-vous m'aider avec un paquet de radios ? J'ai un plan.
10:47Ah, parfait !
10:51Une vue sans obstruction du centre.
10:54Maintenant, au travail.
10:57Voyons voir.
10:59Selon ces plans, il devrait y avoir un château de ventilation autour de là.
11:03Il pourrait être assez grand pour quelqu'un d'entrer.
11:06La sécurité ne peut pas penser que c'est un risque, mais je ne suis pas si sûr.
11:11Bingo ! Il l'est !
11:13Ok Snowy, voyons juste à quel point ce château est accessible.
11:21Nous y sommes, Snowy. Et si nous pouvons monter là-haut, alors les parachutistes aussi.
11:25Capitaine, Capitaine, vous m'entendez ?
11:28Loud et clair, Tintin.
11:30Je suis au château de ventilation numéro 3.
11:32Il se trouve dans le secteur J au-dessus du corridor 7.
11:35Ma suspicion était correcte. Je pourrais y arriver facilement.
11:38Il vaut mieux qu'on mette notre plan en marche.
11:40Aïe, aïe, Tintin. Vous pouvez compter sur moi.
11:44J'entends quelque chose, Snowy.
11:51Psst, êtes-vous là ?
11:53Oui. Voici les documents.
11:56Bien. Bien fait.
11:58Aux mains ! Ne vous tournez pas !
12:00Je ne peux pas le faire.
12:02Je ne peux pas le faire.
12:04Je ne peux pas le faire.
12:06Je ne peux pas le faire.
12:08Je ne peux pas le faire.
12:10Je ne peux pas le faire.
12:12Ne vous tournez pas !
12:16Bien fait.
12:36Mystère et barnacles. Tintin !
12:39Hé, qu'est-ce que c'est que ça ?
12:42Capitaine, est-ce qu'il va bien ?
12:47Il revient.
12:49Écoute, ce bruit, c'est Snowy.
12:51Quelque chose s'est passé avec Tintin.
12:53Qu'est-ce qui se passe ?
12:55C'est Tintin. Il est dans quelque sorte de problème.
12:57Il est à l'extérieur du château de ventilation numéro 3
12:59en train d'attraper les intrus.
13:01Très bien, Scott.
13:03Dépêche-toi. Il a besoin d'aide.
13:05Sécurité, ici Baxter. Code 5 alerte.
13:07Envoyez l'hélicoptère vers le château de ventilation numéro 3.
13:09Cherchez Tintin et les intrus. Vite !
13:21L'hélicoptère a vu les intrus.
13:23Dépêchez une équipe d'hommes pour les amener.
13:25Continuez la recherche pour Tintin.
13:28Le docteur dit que vous allez bien, Tintin.
13:30Et que vous serez heureux d'entendre qu'on a attrapé
13:32deux hommes à l'extérieur du château, grâce à vous.
13:34Mais les intrus avaient un accompli à l'intérieur du château.
13:37Il a dit quelque chose sur les documents.
13:39Et il doit être celui qui m'a frappé sur la tête.
13:43Le rat !
13:44Si j'avais pu mes mains sur lui, je...
13:47Tintin !
13:48Tintin !
13:49Tintin !
13:50Tintin !
13:51Tintin !
13:52Tintin !
13:53Tintin !
13:54Tintin !
13:55Si j'avais pu mes mains sur lui, je...
14:00Excusez-moi, Mr. Baxter.
14:02J'ai l'impression d'avoir été un peu attiré.
14:04Eh bien, nous vérifierons la présence de tout le monde la nuit dernière.
14:08S'il y a un homme à l'intérieur, nous le trouverons.
14:10Maintenant, reposez-vous.
14:12Bonne nuit, messieurs.
14:13Bonne nuit.
14:14Bonne nuit, monsieur.
14:18Tout est très étrange.
14:20Si nous n'avons pas frappé le capitaine à l'intérieur du château,
14:22qui l'a fait ?
14:23Un copain à l'intérieur ?
14:24Regarde, cette porte s'ouvre.
14:27Mais toutes les portes doivent être fermées la nuit.
14:30Restez là.
14:31Je vais investiguer.
14:33Très bien.
14:42Que se passe-t-il ?
14:45Un skeleton ?
14:46Je vois un skeleton derrière cette panelle !
14:49Un skeleton ?
14:50C'est une bonne chose.
14:52Tu dois être en train de rêver !
14:54Je ne rêve pas ! J'ai vu un squelette, je te le dis !
14:57Viens avec moi alors !
14:58On va voir ce sale squelette de toi !
15:02Tu vois ?
15:04Rien !
15:06C'est drôle. J'aurais dû l'avouer quand je l'ai vu.
15:08Chut ! On ne doit pas faire un bruit !
15:11Il doit être ici quelque part !
15:14Eh bien, professeur ?
15:15Tout est prêt, monsieur Baxter.
15:17Les techniciens ont presque terminé le refuel.
15:20Monsieur Baxter ?
15:21Oui ?
15:22Regarde qui est là !
15:23Tintin, comment vas-tu ?
15:25Je vais bien, merci.
15:27Regarde, Tintin est mieux !
15:30Eh bien, maintenant que tout le monde est là,
15:32nous pouvons tous aller dans la salle de contrôle.
15:35Tous les staffs, évacuez la salle d'assemblée.
15:39C'est ça !
15:40Les mouvements des roquettes seront monitrés par ce panneau.
15:43Dis-moi, professeur,
15:45as-tu considéré l'appareil que j'ai suggéré l'autre jour ?
15:48Appareil ?
15:49Ah, oui, c'est prêt.
15:51Je l'ai mis ensemble la nuit dernière.
15:53Station de contrôle appelant la tour observatoire.
15:56Vous êtes à l'entrée ?
15:57Nous sommes à l'entrée, monsieur.
15:58Tout le monde est en position.
16:00Radar ici.
16:01Nous sommes prêts et nous sommes à l'entrée.
16:03C'est le panneau de contrôle,
16:04avec tous les appareils de pilotage
16:06pour guider les roquettes dans l'espace.
16:09Messieurs,
16:10dans quelques minutes,
16:11l'XFLR-6 s'en sortira.
16:14Je suggère qu'on laisse l'honneur du commandement de lancement
16:16à notre plus jeune collègue,
16:18Tin-Tin.
16:19Bravo !
16:21Station de contrôle appelant la tour observatoire.
16:23Préparez-vous pour l'explosion.
16:25Trois minutes pour partir.
16:26Prenez vos positions.
16:30Dix secondes pour partir.
16:32Neuf,
16:33huit,
16:34sept,
16:35six,
16:36cinq,
16:37quatre,
16:38trois,
16:39deux,
16:40un...
16:41Non !
16:49Là, c'est bon !
16:51Nous avons envoyé une roquette vers la Lune !
16:55Vers la Lune !
16:58Vous réalisez ce que ces trois petits mots signifient ?
17:02Vers la Lune !
17:04Mon Dieu, je suis terriblement désolé.
17:06Heureusement que vous n'étiez pas en train de fumer, hein ?
17:08Station de contrôle appelant la tour observatoire.
17:10Réglement de contrôle.
17:11Préparez-vous pour l'émission de moteur nucléaire.
17:13En 30 secondes.
17:16Dix secondes.
17:18Cinq secondes.
17:19Quatre,
17:20trois,
17:21deux,
17:22un,
17:23zéro.
17:26Station de contrôle appelant la tour observatoire.
17:28La roquette nucléaire a été repérée,
17:30et la roquette est en cours.
17:32Comment va le radar ?
17:34Parfait, station de contrôle.
17:36Tout va bien.
17:40Pour le moment,
17:43pour le moment, mesdames et messieurs.
17:48Station de contrôle appelant la tour observatoire.
17:510-0-8-6.
17:53Une correction de la roquette ?
17:55Rien à penser.
17:560-0-8-6.
17:59Attention.
18:00Préparez-vous pour l'émission de moteur nucléaire.
18:02En 10 secondes.
18:049,
18:058,
18:067,
18:076,
18:085,
18:094,
18:103,
18:112,
18:121,
18:130.
18:15La roquette va disparaître de notre champ de vision.
18:19C'est tout.
18:20C'est hors de range radar.
18:23Nous pouvons tous nous calmer pour quelques minutes.
18:25Avec la correction de la roquette nucléaire,
18:27la puissance gravitationnelle de la lune
18:29va emmener l'XFLR6 dans l'orbite.
18:31Elle va passer derrière la lune,
18:33et quand elle reviendra de l'autre côté,
18:35nous résumerons le contrôle radio.
18:37OK.
18:38La roquette est derrière la lune.
18:40Quand elle reviendra,
18:42nous la récupérerons.
18:47La roquette est de retour sur le radar.
18:50Préparez-vous pour l'émission de moteur nucléaire.
18:53Vous me laissez le faire cette fois ?
18:55Bien sûr.
18:579,
18:588,
18:597,
19:006,
19:015,
19:024,
19:033,
19:042,
19:051,
19:060.
19:08Cours correct maintenant.
19:100, 0, 9, 8.
19:12Correction appliquée.
19:14Encore une correction, contrôleur.
19:163, 2, 7, 6.
19:19Correction appliquée.
19:21Négatif.
19:22La correction n'a pas répondu.
19:23La roquette est en cours.
19:26Il y a quelque chose de mal, Wolf.
19:27Je ne comprends pas.
19:29Correction, 7, 8, 5, 2.
19:31Réglez-le.
19:33Je le fais.
19:35C'est la roquette !
19:37Je ne comprends pas.
19:39La roquette ne répond pas à nos ordres du tout.
19:42Je comprends.
19:43Tintin avait raison.
19:45Quelle bonne chose, j'ai écouté lui.
19:48Là.
19:49Maintenant que nous avons le contrôle de la roquette,
19:51nous la conduirons à notre point de récupération.
19:53Bien fait.
20:00Professeur, que faites-vous ?
20:03Je suis bien, Mr. Baxter,
20:05mais je suis désolé de dire que je dois détruire le XFL-R6.
20:09C'est sûr que vous ne pouvez pas dire ça.
20:11C'est évident que le contrôle de la roquette a été pris en charge
20:14par un signal de radio plus puissant que le nôtre.
20:17Tintin m'a warné que cela pouvait se produire.
20:19Je ne laisserai pas ma roquette tomber dans les mains de l'ennemi.
20:23Mais peut-être que nous pouvons toujours...
20:24Observatoire à contrôle.
20:26La roquette est maintenant à 800 mètres de course
20:29et complètement hors de la hauteur du signal de contrôle de la roquette.
20:34Observatoire à contrôle.
20:35Est-ce que la roquette a explosé ?
20:37Explosé ?
20:38Au contraire, elle est de plus en plus loin.
20:40Tragédie.
20:41Tragédie.
20:42Tout est perdu.
20:44C'est terrifiant.
20:46Prenez-vous ensemble, Cuthbert.
20:48Notre découverte est toute perdue.
20:50Une tragédie.
20:55Ah, je vois ce que c'est.
20:57Deux fichiers lents.
20:58Pas de problème de les enlever.
21:02Cette fois, je pense que ça va fonctionner.
21:04Allons-y !
21:08Observatoire à contrôle.
21:10La XFLR-6 a explosé.
21:13Rien à observer.
21:15Blast !
21:16Ils l'ont tout prévu.
21:18Ils préfèrent détruire leur roquette
21:20plutôt que de nous en tenir compte.
21:23Eh bien, j'avais peur que l'inspecteur
21:25ait pu obtenir suffisamment d'informations
21:27pour les permettre de prendre la roquette.
21:29Le professeur s'est d'accord
21:30et a établi le dispositif de détonation.
21:32Eh bien, ça a certainement
21:33devenu une excellente précaution.
21:35Au contraire, oui.
21:36Et maintenant, toutes nos espérances
21:38ont été détruites.
21:40Des années de recherches
21:41ont disparu en un instant.
21:44Non, professeur.
21:45Tout n'est pas perdu.
21:46Au contraire.
21:47Votre moteur nucléaire n'a-t-il pas fonctionné parfaitement ?
21:50Votre roquette n'a-t-elle pas atteint la lune
21:52et circulé-t-elle ?
21:53Tintin a raison.
21:54L'entraînement a été conclu.
21:56N'en doutez pas.
21:57Demain, nous commencerons à travailler sur la vraie roquette.
22:00La roquette qui vous ramènera à la lune.
22:02Oui !
22:04À la lune !
22:05Hurray !
22:07À la lune !
22:20Sous-titrage Société Radio-Canada
22:50© Sous-titrage Société Radio-Canada