Destino y amor Capítulo 5 en Español Latino

  • hace 2 meses
Dorama en Español Latino.
Transcript
00:00:00Destino y amor, una encantadora coincidencia
00:00:30¿Qué sucede? ¡Adelante!
00:00:32Este lugar es muy bonito
00:00:34¿No será muy costoso?
00:00:36No te preocupes por eso, yo te invito
00:00:38No importa que comas sopa de tellarines durante dos meses
00:00:42Espera, ¿para qué me estás diciendo eso?
00:00:45Me haces sentir culpable
00:00:47Te quiero invitar
00:00:49¿Por qué?
00:00:51¿Por qué?
00:00:53¿Por qué?
00:00:55¿Por qué?
00:00:57No, me haces sentir culpable
00:00:59Te quiero invitar
00:01:01Hay que ir a cenar y ya nos preocuparemos después
00:01:04Debe costar demasiado
00:01:06Sí, vamos
00:01:18Al parecer ya no hay lugar
00:01:20Debe estar saturado
00:01:23Debe ser muy popular
00:01:26Eso creo
00:01:32Deja de imitarme
00:01:34Deja de imitarme
00:01:42¿Por qué tanto?
00:01:48¿Ciento veinte mil?
00:01:50Ordena lo que quieras
00:01:53¿Y estos ciento cincuenta mil?
00:01:56¿Listos para ordenar?
00:02:03¡Mi estómago!
00:02:05¿Qué pasó? ¿Tu estómago?
00:02:07¡Mi estómago!
00:02:08Tranquila, solo cálmate
00:02:10¿Qué es lo que sientes?
00:02:11Dime dónde es el dolor
00:02:12¿Llamo a la ambulancia?
00:02:18¡Mi estómago!
00:02:19Está bien, señorita
00:02:23Tienes que decirme exactamente qué es lo que sientes
00:02:27¿Vamos al hospital? ¿Te duele mucho?
00:02:30¿Estás bien?
00:02:31Ya voy, me apresuraré
00:02:33¿Qué necesitas?
00:02:36¿Adónde vamos?
00:02:39¿Entremos?
00:02:40
00:02:42Discúlpeme, ¿la asusté?
00:02:45No, tranquilo
00:02:47Señor, tiene que dejar la llave del auto
00:02:50Sí, claro, aquí está
00:02:51Gracias
00:02:52Vamos
00:02:58¡No te ves nada bien! ¡Vamos, camina!
00:03:03Ya me siento bien
00:03:06¿Estabas fingiendo?
00:03:08¿Qué no viste los precios?
00:03:10Lo que menos costaba era un platillo de cien mil
00:03:14Estás loco si crees que ibas a pagar eso
00:03:18Qué gracioso
00:03:19No entiendo por qué hiciste eso
00:03:21Tengo suficiente dinero
00:03:23Acompáñame
00:03:24¿Adónde?
00:03:26¡Ay, mi brazo!
00:03:30Esta vez no caeré
00:03:34¡Esta vez es en serio!
00:03:36Es tu culpa que esté tan adolorida en este momento
00:03:41Lo lamento mucho
00:03:43Vamos
00:03:44Vámonos
00:03:47¡Ay!
00:03:56No sabía que fuera famosa
00:03:59La vi en televisión
00:04:01Es abogada, ¿no es cierto?
00:04:04Qué vergüenza que me reconocieras
00:04:07Por eso no estaba segura de querer salir en un programa de televisión
00:04:12Sí, soy yo
00:04:15Dicen que me veo muy diferente en la pantalla
00:04:18¿Cómo supiste que era yo?
00:04:21Yo...
00:04:22No veo diferencias, lo siento
00:04:26Espera
00:04:29Me llamo Kongmi
00:04:35Y yo soy John So
00:04:37Solo que...
00:04:38No tengo una tarjeta
00:04:41No la necesitas
00:04:42¿No dijiste que trabajabas en un lugar cerca del taller?
00:04:46
00:04:47Abriré un restaurante cerca del taller
00:04:51Ah, un restaurante
00:04:54¿Entonces eres cocinero?
00:04:56No
00:04:58Yo solo me voy a hacer cargo
00:05:01No sé cocinar
00:05:07Con permiso
00:05:12Adelante
00:05:14Bien, solo para que lo sepas
00:05:16Cada uno pagará lo suyo, ¿estás de acuerdo?
00:05:20¿Está bien?
00:05:22Suenas un poco sorprendido
00:05:26
00:05:27Solo un poco
00:05:31Si algo captura mi atención
00:05:33Es como estar en una carrera
00:05:35No dejo que nada me detenga o me distraiga
00:05:39Perdón por haberte incomodado
00:05:42No fue así
00:05:47El otro día cuando te ofreciste a llevarme
00:05:51Porque estaba lloviendo
00:05:54Pensé mucho en ti
00:05:55Pareces una buena persona
00:05:57Me diste una buena impresión
00:06:00Ah...
00:06:03Yo...
00:06:04También tuve una buena impresión
00:06:07Solo que...
00:06:08Me gusta llevar las cosas despacio
00:06:12Ya que pienso más en un maratón que en una carrera corta, ¿sabes?
00:06:16Sí, creo que esa sería la analogía perfecta
00:06:21Entonces debería tomar eso como una respuesta
00:06:24A la pregunta que te hice antes, ¿verdad?
00:06:29Creo que es mucho mejor pensar que ganaste un buen amigo
00:06:32¿Qué opinas?
00:06:33¿Estoy siendo rechazada al mismo tiempo que gano un buen amigo?
00:06:43Se ve delicioso
00:06:50¡Ya deja de imitarme!
00:06:52¡Por tu culpa estoy así!
00:06:58¿Qué pasa?
00:07:00¿Qué pasa?
00:07:01¿Qué pasa?
00:07:07¡Estás muy pesado!
00:07:11¡Detente ya!
00:07:32De no haber sido por mí, tú...
00:07:34Me habrías roto la nariz
00:07:37¡Ah, sí! ¡Muchas gracias!
00:07:39¡No sabes cuánto te lo agradezco!
00:07:45¡Ah!
00:07:46¡Ah!
00:07:47¡Ah!
00:07:48¡Ah!
00:07:49¡Ah!
00:07:50¡Ah!
00:07:51¡Ah!
00:07:52¡Ah!
00:07:53¡Ah!
00:07:54¡Ah!
00:07:55¡Ah!
00:07:56¡Ah!
00:07:57¡Ah!
00:07:58¡Ah!
00:07:59¡Ah!
00:08:00¡Ah!
00:08:02¡Ah!
00:08:03¡Ah!
00:08:04¡Ah!
00:08:05¡Ay, me duele!
00:08:12Déjalo
00:08:13Yo puedo hacerlo
00:08:14Quédate quieta, por favor
00:08:16Ni siquiera puedes agacharte
00:08:24¿Entonces qué vamos a cenar ahora?
00:08:27El jocbal es bueno para los dolores
00:08:30¿En serio?
00:08:31No sé
00:08:32Pero ahí venden
00:08:36¡Ay!
00:08:37Si no fueras abogado, serías un estafador seguramente
00:08:42Sí, soy ambos de hecho
00:08:44Vamos a entrar, tengo hambre
00:08:51¿Sale un plato de jocbal?
00:08:53¡Bien! Llegó la comida
00:08:56¿Qué estás haciendo? ¡Au!
00:08:59Toma, te serviré un poco
00:09:04No
00:09:05Tu mano
00:09:06Dámela
00:09:07Vamos
00:09:10¿Sí vas a poder usar los palillos?
00:09:14Claro que sí, no voy a morir de hambre
00:09:17Por esta vez, voy a dejar que descargues toda tu ira con el jocbal
00:09:22Voy a dejar que descargues toda tu ira conmigo
00:09:26A ver, esto se ve muy bien
00:09:28Toma, come
00:09:32Disfruta
00:09:33¿Por qué estás siendo bueno?
00:09:35Esto es lo menos que puedo hacer
00:09:37Después de todo, estás lastimada por mi culpa
00:09:40Vamos
00:09:53Espera, no te muevas
00:09:55Hay que bajarla
00:09:56Quédate quieta
00:09:57Perfecto, ya quedó
00:09:58Te ves muy bien
00:10:00¿Necesitas que te ayude a limpiar la nariz?
00:10:03Espera
00:10:08¡Sopla!
00:10:09¿Qué haces?
00:10:10Tranquila
00:10:11Eso
00:10:14Hazlo una vez más
00:10:23Listo
00:10:43Delicioso
00:10:53Déjame ayudarte
00:10:56¿Qué haces?
00:10:57Es que tu cabello está metiéndose en tu comida
00:11:03Y como te duele el hombro, no lo puedes detener
00:11:06Así que esto te va a ayudar
00:11:10¿Ves? Ahora puedes comer cómoda
00:11:23¿Por qué me miras de ese modo?
00:11:25¿Te burlarás de nuevo?
00:11:27¡Qué grosero!
00:11:29¡Qué mal se lo perdió!
00:11:31¿Qué quieres decir?
00:11:33Es que creo...
00:11:34...que a Jon-So también le gustaría ver esto
00:11:41No entiendo por qué de pronto tienes que mencionarlo
00:11:44¿Por qué?
00:11:45¿Por qué?
00:11:46¿Por qué?
00:11:47¿Por qué?
00:11:48¿Por qué?
00:11:49No entiendo por qué de pronto tienes que mencionarlo
00:11:54No quiero que vuelvas a hablar de él cuando esté yo
00:11:58Era solo una broma, lo lamento
00:12:00No hables de él a partir de hoy
00:12:02Ni siquiera como una broma
00:12:04Lo digo en serio
00:12:06¿Lo entendiste bien?
00:12:20Creo que es mucho mejor pensar que ganaste un buen amigo
00:12:23¿Qué opinas?
00:12:35¡Hola!
00:12:36No esperaba verte
00:12:37¿Vas al trabajo?
00:12:38Ya voy tarde, no me distraigas
00:12:41¿Y cómo sigue tu espalda?
00:12:43Ya estoy bien, así que no tienes nada de qué preocuparte
00:12:46Y si vas a hacerme una broma, ya puedes irte
00:12:48Voy al mismo lugar que tú
00:12:50¿Al mismo lugar?
00:12:51
00:12:52¿Trabajarás con nosotros?
00:12:54¿O para qué sigues yendo?
00:12:56Ah, por los problemas que causé la vez pasada
00:12:58Aún no se pueden resolver
00:13:00¿Qué tantos problemas causaste en tu vida?
00:13:02¿Por qué?
00:13:03¿Por qué?
00:13:04¿Por qué?
00:13:05¿Por qué?
00:13:06¿Por qué?
00:13:07¿Por qué?
00:13:08¡¿Porque no te puedo resolver?!
00:13:09¿Qué tantos problemas causaste que tienes que seguir apareciéndote donde trabajo?
00:13:13Nada
00:13:15Solamente rayé el auto de la señora Son Chung
00:13:19¡Ahhh!
00:13:21¡Ay no! ¡Ay no!
00:13:23De verdad no lo puedo creer
00:13:25¿Cómo hiciste para dañar su auto?
00:13:27Eres increí...
00:13:29Ya voy tarde
00:13:31¡Ay! ¡Ay! ¡¿Por qué sigo hablando contigo?!
00:13:34No me sigas por favor
00:13:38¡Esperen! ¡No se vayan! ¡Esperen! ¡Por favor! ¡Señor! ¡No se vayan! ¡Esperen!
00:13:53¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ay! ¡Duele! ¡Ah!
00:14:03¡Ah! ¡Ah! ¡Ay! ¡No! ¡Qué vergüenza! Vete rápido, avanza ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah!
00:14:23¡No! ¡Oh! ¡Ah!
00:14:25¡Ah!
00:14:26¡Oh!
00:14:30¡Aru!
00:14:31¡Alejesa!
00:14:32Alhadón.
00:14:34¡Venga, colleagues!
00:14:35¡Vengan!
00:14:36¡Ala!
00:14:37¡Aleja!
00:14:38¡Aleja!
00:14:39¡Alha!
00:14:40¡Ah!
00:14:41¡Ah!
00:14:43¡Ah!
00:14:44¡Venga!
00:14:46¡Ah!
00:14:47¡Ah!
00:14:50Ahh...
00:14:53¡No!
00:14:55¡No!
00:14:57¡No!
00:14:59¡Ay, qué asustador!
00:15:01¡Ya les!
00:15:03¡Ya les!
00:15:05¡Es algo normal!
00:15:07¡Le, le, le señor!
00:15:11Oh, inténtelo de nuevo.
00:15:13Sí, de acuerdo.
00:15:17¡Oh, ¿viste eso?
00:15:23¡Ay!
00:15:35¿Por qué te bajaste después de que te ayudé?
00:15:37Me pude haber ido sin ti.
00:15:39¿Cómo está tu rodilla?
00:15:41¡Ay!
00:15:43No creas que lo que hiciste fue un acto heroico.
00:15:45¿No te pareció que lo fue?
00:15:47Tal vez no recuerdes.
00:15:49Ibas corriendo así.
00:15:51Y te caíste.
00:15:53Y yo te levanté.
00:15:55Y te ayudé.
00:15:59¿No entiendes por qué me bajé del autobús
00:16:01y preferí pagar un taxi?
00:16:03Me avergonzaste frente a todos.
00:16:05Solo estaba esperando
00:16:07a que el autobús se fuera.
00:16:09No tenías que haberme levantado
00:16:11frente a todos.
00:16:13¿Hice algo malo de nuevo?
00:16:15Sí, así que lo mejor
00:16:17es que te mantengas lejos.
00:16:21¿Vale?
00:16:47Hasta luego.
00:16:49¿No dijiste que tenías que tratar un asunto?
00:16:51A eso venías, ¿no?
00:16:53Claro que sí, es solo que yo...
00:16:55Ay, no.
00:16:57Parece que llegué dos horas antes.
00:16:59Creo que mejor voy por un café.
00:17:01¿Dos horas?
00:17:03Deja de hacerte el gracioso, ¿quieres?
00:17:11Deja de hacerte el gracioso, ¿quieres?
00:17:15Buenos días.
00:17:19Buenos días.
00:17:23Es que...
00:17:25Tengo el corazón roto
00:17:27por culpa de John Soh.
00:17:31Sin embargo...
00:17:37Me duele más lo que hizo
00:17:39el señor John Soh.
00:17:41¿Cómo pude haber sido
00:17:43tan tonta, tan ingenua?
00:17:49Me lo merezco.
00:18:01Jefe, le juro que no estoy mintiendo.
00:18:03Nunca manipulé la evidencia.
00:18:07Deja de decir mentiras.
00:18:09Tu cómplice acaba de confesar.
00:18:11Abogada Choi, ¿por qué está haciendo esto?
00:18:13¿Por qué me quiere involucrar?
00:18:15Seamos honestas.
00:18:17Nos dedicamos juntas la evidencia.
00:18:19Tengo pruebas que la involucran.
00:18:21Se deshizo del diseño a propósito.
00:18:23Sí, lo deseché.
00:18:25Pero solo porque me dijo
00:18:27que no lo necesitaba.
00:18:29¿Qué dice?
00:18:31Sabía muy bien lo que hacía.
00:18:33Le dije que manipulábamos evidencia.
00:18:35No puede ser.
00:18:37¿Sabían que pueden cerrar la compañía
00:18:39si nos investigan por manipulación de evidencia?
00:18:41¿Eso es lo que pretenden, que cierren?
00:18:43Mi renuncia.
00:18:45Si nosotras aceptamos que tenemos la culpa,
00:18:47la compañía quedará libre.
00:18:49Lo lamento.
00:18:57Jefe, le juro que soy inocente.
00:18:59Ya escuchó a la abogada Choi.
00:19:01Ahora tienen que hacerse responsables.
00:19:03No es culpa de la firma.
00:19:05Jefe,
00:19:07no estoy de acuerdo con esto.
00:19:09Entregue su renuncia.
00:19:11Ah, no.
00:19:13Abogada Kong está despedida.
00:19:15¡Fuera!
00:19:23Bien hecho.
00:19:25Espero que esté contenta.
00:19:27Te dije que no te dejaría tranquila.
00:19:29A mí no me hace falta trabajar aquí.
00:19:31Haré lo que sea necesario
00:19:33para arruinarte.
00:19:35Dime algo.
00:19:37¿Tu familia puede abrir su propia firma?
00:19:39Eso es lo que yo estoy planeando hacer.
00:19:41Y ahora que no tienes trabajo,
00:19:43te daré uno.
00:19:53¿Y para qué iría?
00:19:55Olvídalo.
00:19:57Abuela, es el día de la apertura.
00:19:59Acompáñame, por favor.
00:20:01¿Y qué tiene que ver conmigo ese lugar?
00:20:03Es tu restaurante.
00:20:05Yo lo hice para que nuestra marca creciera.
00:20:07Fue por eso.
00:20:09¿Nuestro?
00:20:11No sé cómo te atreves a decir esas cosas.
00:20:13Estás muy equivocado.
00:20:17Abuela.
00:20:19Eh, hola.
00:20:21¿Qué tal?
00:20:23Buenos días.
00:20:25Espere, por favor.
00:20:27No hay problema.
00:20:29¿Por qué siempre me malinterpretas?
00:20:31Si para mí tú eres...
00:20:33¡Basta!
00:20:35Eres igual a tus padres.
00:20:37Mi verdadero nieto.
00:20:39Desaparece y ustedes solo
00:20:41piensan en apoderarse de la compañía
00:20:43que es mía.
00:20:45Yo jamás te voy a considerar
00:20:47mi nieto.
00:20:59Quedó muy claro.
00:21:01No vas a ir a la apertura.
00:21:29Dime qué es lo que has pensado.
00:21:33Te di un poco más de tiempo
00:21:35para responderme.
00:21:37Pero necesito saber
00:21:39si aceptarás.
00:21:41¿Te vas a hacer cargo
00:21:43de encargarme de ti?
00:21:45¿O no?
00:21:47¿O no?
00:21:49¿O no?
00:21:51¿O no?
00:21:53¿O no?
00:21:55¿O no?
00:21:57¿Te vas a hacer cargo
00:21:59de encontrar a mi nieto?
00:22:03Dímelo ahora.
00:22:07Lo siento mucho.
00:22:09Creo que no soy el apropiado
00:22:11para esa tarea.
00:22:13No creo que sea algo
00:22:15que pueda hacer.
00:22:19Así que...
00:22:21¿esa es tu respuesta?
00:22:23Lo lamento mucho.
00:22:25Seguramente usted
00:22:27ya buscó a los mejores.
00:22:29Y no creo poder hacer
00:22:31lo mejor que ellos.
00:22:33Se lo puedo asegurar.
00:22:35Así es.
00:22:37Lo he intentado tanto.
00:22:41La última vez que lo vi era...
00:22:45solamente...
00:22:47un pequeño.
00:22:49¡Qué gusto que hayan podido venir!
00:22:51Sí.
00:22:57Fue el día
00:22:59en que su madre...
00:23:01Hola.
00:23:03...lo llevó al cumpleaños
00:23:05de su primo,
00:23:07John Soh.
00:23:11Adelántense.
00:23:19¿Y qué los trae por aquí?
00:23:21¿A qué te refieres?
00:23:23Vinimos a la fiesta.
00:23:25John Pyo,
00:23:27dile hola a tu tía.
00:23:29Hola, tía.
00:23:31Hola, bienvenido.
00:23:33¡Mira, hay un payaso!
00:23:35¡Cuidado, no corras!
00:23:41Siento...
00:23:43mucho que nuestros suegros no hayan venido.
00:23:45Ojalá no estés molesta.
00:23:47No es como en el pasado.
00:23:49Nos tratan como si no existiéramos.
00:23:51Sé que es un hijo ilegítimo,
00:23:53pero aún así no lo entiendo.
00:23:55En fin,
00:23:57te agradezco mucho que hayas venido.
00:23:59No es nada.
00:24:01Deberías ir a saludar a los demás,
00:24:03¿no crees?
00:24:05Sí.
00:24:11¿Dónde se habrá metido?
00:24:13John Pyo.
00:24:19¿Sí? ¿Hola?
00:24:21¿Hablo a casa de John Pyo?
00:24:23Sí.
00:24:25¿Quién habla? ¿Qué es lo que desea?
00:24:27Si quiere volver a verlo,
00:24:29denos 100 millones.
00:24:33Pero quiero saber algo.
00:24:35¿Él está bien?
00:24:37¡John Pyo!
00:24:39¡John Pyo!
00:24:41¡Ayúdenme!
00:24:47¡John Pyo!
00:24:55¡John Pyo!
00:25:01¡John Pyo!
00:25:07Cuidado.
00:25:13¡Mamá!
00:25:15¡John Pyo!
00:25:37¡John Pyo!
00:26:07¡No!
00:26:09¡Está herida!
00:26:13¡Atrás! ¡Atrás!
00:26:15¿Me escucha?
00:26:17¡Llamen a una ambulancia!
00:26:19¡Una ambulancia!
00:26:21¡Deprisa! ¡Ayúdennos!
00:26:27Mi John Pyo.
00:26:31Mariposa.
00:26:33Mariposa.
00:26:45Cada vez que veo niños de preescolar,
00:26:47me pregunto si mi John Pyo
00:26:49iría a la escuela.
00:26:51Cuando veo pasar estudiantes
00:26:53con uniforme,
00:26:55pienso a qué escuela habría ido.
00:26:59Y cuando veo jóvenes,
00:27:01quisiera saber si tuvo la oportunidad
00:27:03de crecer.
00:27:09¿Algún día lo podré superar?
00:27:13No dejo de pensar en él.
00:27:15Ni un solo día.
00:27:17Ni uno solo.
00:27:19Extraño tanto.
00:27:25Y por eso es que insisto.
00:27:27Lo comprendo.
00:27:29Ahora
00:27:31ya soy una mujer mayor.
00:27:35Pero he estado décadas en los negocios.
00:27:39He conocido a miles de personas.
00:27:43Sé reconocer a la gente buena.
00:27:45Por favor.
00:27:53Te pido que lo reconsideres.
00:27:55Nunca volveré a pedírtelo.
00:27:59No será la última.
00:28:01Solo...
00:28:03necesito que...
00:28:05me prometas que guardarás el secreto
00:28:07entre nosotros.
00:28:09Eso será todo lo que yo te pediré.
00:28:13Sí.
00:28:15Lo entiendo muy bien.
00:28:29Vine a ver a tu abuela.
00:28:31Pero puedo volver luego.
00:28:33No.
00:28:35Siéntate.
00:28:37Necesitaba hablar contigo.
00:28:45¿Puedo preguntarte algo?
00:28:47Claro.
00:28:49¿O...
00:28:51no?
00:28:53No.
00:28:55No.
00:28:57¿Cuándo?
00:28:59¿O...
00:29:01cuando...
00:29:03Kongshin te ve,
00:29:05¿ella prefiere ignorarte?
00:29:09¿A qué te refieres con eso?
00:29:11¿Estás fingiendo o en serio no sabes?
00:29:13Oye, esta gente de dinero.
00:29:15Hay que explicarles todo.
00:29:17Oye, no te rías.
00:29:19Ya basta.
00:29:21Responde lo que te pregunté.
00:29:23¿Cómo lo digo de otra manera?
00:29:25No sé.
00:29:27Cuando Kongshin te ve,
00:29:29¿ella prefiere ir de inmediato a saludarte
00:29:31o solo hacer como si no existieran
00:29:33en el mismo espacio?
00:29:35Bueno,
00:29:37hoy en la mañana cuando la vi,
00:29:39me ignoró.
00:29:41Oye, ¿ya sabías que iba a hacerlo,
00:29:43¿cierto?
00:29:45Tengo formas de conseguir información.
00:29:47Ah.
00:29:49Es porque son vecinos.
00:29:51¿O no?
00:29:53Supongo que puede ser.
00:29:55Ahora tengo otra pregunta
00:29:57que hacerte.
00:29:59Bien,
00:30:01creo que es mejor ser directo en estos casos.
00:30:03Jonzo,
00:30:05quiero saber si es cierto
00:30:07que le dijiste esto.
00:30:09Que solamente eres amable con ella
00:30:11porque le tienes lástima.
00:30:13¿Qué?
00:30:15Claro que no.
00:30:17¿Por qué piensas que le diría algo así?
00:30:23Al ser educado y amable con los demás,
00:30:25las personas de familias pobres
00:30:27creen que pueden aprovecharse de ti.
00:30:29¿Qué? ¿Estoy equivocada?
00:30:31Calma, por favor.
00:30:33Tú siempre tienes razón,
00:30:35madre.
00:30:37No tienes que actuar tan amable con ellos
00:30:39solo porque sientes lástima, hijo.
00:30:41¿Ya entendiste?
00:30:43Comprendo.
00:30:45Por eso
00:30:47Kongshin me actuó así.
00:30:49Entonces es eso.
00:30:51Fue solo un gran malentendido.
00:30:53¿Pero desde dónde habrá escuchado?
00:30:55¿Debajo del escritorio?
00:30:57¿O puede ser que la puerta estaba abierta?
00:30:59De cualquier manera lo escuchó.
00:31:03¿Cómo puedo arreglarlo?
00:31:05Necesito hablar con ella
00:31:07cuanto antes.
00:31:11¿Cuál es tu opinión?
00:31:13¿Cómo?
00:31:15Así es que
00:31:17piensas acerca de ella.
00:31:19Creo que es bonita
00:31:21y me hace sonreír
00:31:23cuando la veo.
00:31:25¿Y qué hay de ti?
00:31:29No me lo había preguntado.
00:31:31Es como una hermana,
00:31:33una hermana que no escucha
00:31:35lo que le digo.
00:31:37¿Bien?
00:31:39Ahora llegó mi turno para hablar.
00:31:41Bien.
00:31:45Dime,
00:31:47¿oíste lo que me dijo mi abuela
00:31:49cuando estábamos en su oficina?
00:31:53No quería,
00:31:55pero fue difícil no escuchar.
00:31:57No tenemos una buena relación.
00:32:01Siempre ha sido así.
00:32:03Supiste
00:32:05de Yonpyo por mi abuela.
00:32:07¿No es cierto?
00:32:09Lo único que sé es que
00:32:11ustedes dos eran primos.
00:32:13La razón de nuestra
00:32:15mala relación es él.
00:32:17Es la única.
00:32:21Dice que es mi culpa.
00:32:25Que lo secuestraron por mí.
00:32:29Quiero que regrese con nosotros.
00:32:35Que aparezca.
00:32:37Entonces podría
00:32:39tener una buena relación
00:32:41con él.
00:32:45Y también con mi abuela.
00:32:51Es lo que quiero.
00:32:53Es todo lo que necesito.
00:33:15¿Cómo estás? ¿Qué hay de nuevo?
00:33:19Nada que te importe.
00:33:21Solo ignórame.
00:33:25¿No hay nada que quieras decirme hoy?
00:33:29No, no hay nada.
00:33:33¿El problema que tenías en la empresa
00:33:35pudiste resolverlo?
00:33:37No, no logré hacer nada.
00:33:39Ay.
00:33:41Tu vida también es algo complicada.
00:33:43Entonces,
00:33:45invítame a la cena.
00:33:47¿Y por qué habré de hacer algo como eso?
00:33:55Sí, tienes razón.
00:33:57Oye, ten cuidado.
00:33:59No quiero que me hables de ese modo.
00:34:03Bien.
00:34:05Revisamos los detalles después.
00:34:07Cuídate.
00:34:09Nos vemos.
00:34:13¿Qué estás haciendo?
00:34:15¿Por qué me hablas
00:34:17mientras estoy en una llamada?
00:34:19Oh, vaya.
00:34:21¿Estuve hablando sola todo este tiempo?
00:34:23¿Creías hablar conmigo
00:34:25mientras hablaba con alguien más?
00:34:33¡Qué risa!
00:34:35Es perfecto.
00:34:37Otra vez te di un motivo para burlarte de mí.
00:34:39No es gracioso.
00:34:45No puedes creer en todo lo que ves
00:34:47y escuchas decir a una persona.
00:34:49¿Qué quieres decir?
00:34:53Estaba hablando por teléfono y lo malinterpretaste.
00:34:55En realidad creíste que todo el tiempo
00:34:57me estaba dirigiendo a ti.
00:34:59No sé de qué estás hablando.
00:35:01Quiero decir
00:35:03que incluso cuando la gente te lastima con sus palabras,
00:35:05no quiere decir que lo que digan
00:35:07sea la verdad.
00:35:09¿Estoy siendo claro?
00:35:11Lo que me queda claro es que hablas como un líder
00:35:13de algún culto extraño.
00:35:15Una profesión nueva.
00:35:17Abogado, estafador y líder de culto.
00:35:19¿De todo eso?
00:35:21Lo que más te va es líder de culto.
00:35:25Pero la verdad,
00:35:27dijiste exactamente
00:35:29lo que quería escuchar.
00:35:33Gracias.
00:35:37Sucede
00:35:39que sabía
00:35:41qué decir exactamente.
00:35:45Ay,
00:35:47eres tan tierna,
00:35:49no era preciosa.
00:35:51Solamente conoces a una
00:35:53y no a todas las demás.
00:35:55Dime, ¿en serio crees que Jon Snow
00:35:57va a poder hacerlo solo?
00:35:59Ha recibido tantas propuestas de matrimonio.
00:36:01A mí tampoco me escucha
00:36:03y me causa frustración.
00:36:05Lo sé.
00:36:07Es que esa señora
00:36:09es tan necia.
00:36:11¿Al menos les va a dejar algo de su fortuna?
00:36:13Estoy segura de algo.
00:36:15Cuando esa señora muera,
00:36:17se va a encargar de dejar todo
00:36:19para la caridad.
00:36:21No hay nada que hacer.
00:36:23No hay poder humano que la haga cambiar de opinión.
00:36:25Además,
00:36:27la gente seguramente se reiría
00:36:29si se enterara de nuestra situación.
00:36:31Con mayor razón, hija.
00:36:33Lo que tenemos que hacer
00:36:35es que esté de nuestro lado.
00:36:37Hay que conseguir una hermosa mujer
00:36:39para Jon Snow,
00:36:41que se gane el cariño de la anciana.
00:36:43Y cuando dé a luz un bebé,
00:36:45lo ponemos en los brazos de esa mujer
00:36:47y te aseguro que,
00:36:49ante esa ternura,
00:36:51no se va a poder resistir.
00:36:53¿Estás segura?
00:36:55Ay, pero por supuesto que sí.
00:36:57Solo confía en eso.
00:36:59Ve a ver a tu hijo y convéncelo de casarse.
00:37:01Eso es lo que tienes que enfocarte.
00:37:03Tienes razón.
00:37:05Eso voy a hacer.
00:37:07La cámara está lista.
00:37:09Hola.
00:37:11Oh.
00:37:13Hola, ¿qué tal?
00:37:15No recibí el guión.
00:37:17¿De qué hablaremos hoy?
00:37:19Yo...
00:37:21Lo que pasa es que hay un problema con eso.
00:37:25¿Qué sucedió?
00:37:27Es que...
00:37:29Teníamos que...
00:37:31¿Cómo decirlo?
00:37:33Quitar tu segmento.
00:37:35Lo lamento.
00:37:37¿En serio?
00:37:39Debieron avisarme antes.
00:37:41No habría tenido que venir.
00:37:43Lo siento mucho.
00:37:45Nos lo acaban de decir.
00:37:47¿Producción?
00:37:49Necesito ayuda.
00:37:51Ah, enseguida voy.
00:37:53Bueno, con permiso.
00:37:59Perdona.
00:38:01Tengo que ser honesta contigo.
00:38:03No busques trabajo en una firma grande como la nuestra.
00:38:05Te pusieron en la lista negra.
00:38:07Lo lamento.
00:38:09Creí que alguien con mucho poder como usted
00:38:11podría ayudarme.
00:38:13De verdad lo necesito.
00:38:15Prometo no fallar.
00:38:17Ayudarte implicaría para mí un gran riesgo.
00:38:21Está fuera de mi alcance.
00:38:23Disculpa.
00:38:25Pero yo soy inocente, señora.
00:38:27Tengo razones falsas.
00:38:29Tengo que llegar a un juicio.
00:38:31Lo siento.
00:38:33Buena suerte.
00:38:35Se lo suplico.
00:38:41Abogado.
00:38:43Me salvó.
00:38:45Estoy muy agradecido.
00:38:47No tiene nada que agradecer.
00:38:49Que lo declararan inocente tiene que ver con que es un buen hombre.
00:38:51Creo que ya ha sufrido suficiente.
00:38:53¿Qué le parecería un plato de fideos fríos
00:38:55en un lugar tan caluroso?
00:38:57Es perfecto.
00:38:59Bien.
00:39:01¿Vamos?
00:39:03Adelante.
00:39:05Gracias.
00:39:25Estoy preparada.
00:39:33Llegó.
00:39:35Hola.
00:39:39Hace mucho que no te veíamos. Te extrañamos.
00:39:41Ya nos tenías abandonadas.
00:39:43Hace mucho no te veía. ¿Dónde estabas?
00:39:45Lo sé.
00:39:47Estoy tan contenta de que me hayan invitado.
00:39:49Trataré de venir más.
00:39:51Sigue igual de linda.
00:39:53¡Ah!
00:39:55Está aquí.
00:39:57Llegaron temprano.
00:39:59Ganó el premio de popularidad.
00:40:01Qué gusto tenerte por aquí.
00:40:03Hace mucho que no te veíamos.
00:40:05Hacía mucho que no se presentaba.
00:40:07Después de haberse casado
00:40:09con el hijo ilegítimo
00:40:11de una familia millonaria.
00:40:13¿No te enteraste?
00:40:15Pasó de ser hijo ilegítimo
00:40:17a ser parte oficial de la familia.
00:40:19Ahora es la esposa
00:40:21del presidente del Grupo Star.
00:40:23¿Qué?
00:40:25¿Su esposo es el presidente del Grupo Star?
00:40:27¿Ah?
00:40:31Gébona también vino.
00:40:35Ah, ya veo.
00:40:43Gébona, ¿cómo has estado?
00:40:45Hacía mucho que no nos veíamos.
00:40:47¡Ah! ¡Qué gusto verte!
00:40:51Sigues siendo muy hermosa.
00:40:53Tú no has cambiado ni un poco.
00:40:55Incluso te ves más joven que antes.
00:40:59Ah, pero comparada contigo.
00:41:01Sabes, definitivamente
00:41:03podrías volver a ganar el premio principal.
00:41:07¿Crees que yo lo ganaría?
00:41:09¡Ay, por supuesto que sí!
00:41:11¡No hay duda!
00:41:17Tranquila.
00:41:19Hoy yo invito.
00:41:21Puedes pedir lo que sea.
00:41:23Ahora nos vemos.
00:41:25¡Qué linda!
00:41:27¡Te lo agradezco!
00:41:29En serio, gracias.
00:41:31Lo siento,
00:41:33pero no puedo hacer nada por usted, señor.
00:41:35De verdad, necesito su ayuda.
00:41:37Es un asunto urgente.
00:41:39En serio, lo siento mucho,
00:41:41pero la señorita Gébona
00:41:43está en nuestra lista.
00:41:45Siempre que compra algo,
00:41:47lo usa una vez y luego lo devuelve.
00:41:49Esta vez no puedo devolverle su dinero.
00:41:53La verdad es que está enferma
00:41:55y se encuentra en el hospital.
00:41:59No podría usar el vestido,
00:42:01aunque quisiera.
00:42:03¿Qué dice?
00:42:05Por favor, ayúdenos
00:42:07para que podamos usar el dinero
00:42:09para su tratamiento.
00:42:11Llora, llora.
00:42:29Para cancelar un contrato escrito
00:42:31debe haber una razón bien fundamentada.
00:42:33De lo contrario,
00:42:35el contrato sigue siendo válido.
00:42:37Ahora, a continuación,
00:42:39escucharemos a la abogada Kong.
00:42:41Yo tengo una opinión muy diferente.
00:42:43La renuncia a la herencia
00:42:45solamente se puede llevar a cabo
00:42:47luego de que el sucesor ha fallecido,
00:42:49no antes.
00:42:51Por lo tanto,
00:42:53con solo firmar la renuncia
00:42:55del contrato...
00:42:57¿Por qué lo siguen viendo?
00:42:59¿Cuántas veces van...?
00:43:01Oye, aquel abogado
00:43:03que estaba sentado aquí
00:43:05al lado tuyo, hija,
00:43:07la próxima no dejes que hable.
00:43:09Que no use tu argumento,
00:43:11lo debes parar.
00:43:13Si intenta interrumpirte,
00:43:15lo debes cortar.
00:43:17¿Cómo estuvo la grabación?
00:43:19Tal vez ahora sea superior, Taiji,
00:43:21pero el día de mi venganza va a llegar.
00:43:23Ahora que mi hija va a ser
00:43:25una abogada famosa,
00:43:27no voy a tener que seguir
00:43:29haciéndote reverencias.
00:43:31¿Con quién estás hablando?
00:43:33Mi simpatía.
00:43:35Ah, mi simpatía.
00:43:37Siéntate, comeremos.
00:43:39No tengo hambre, voy a salir.
00:43:41¡Ey, ey, ey!
00:43:43Hay gente que me ha estado diciendo
00:43:45que quiere tu autógrafo, hija.
00:43:47No me había sentido así de orgullosa
00:43:49desde aquel día
00:43:51en el que gané el premio principal.
00:43:53Dame cinco autógrafos.
00:43:55¡Nada de autógrafos, basta!
00:43:57¡Ah! ¡Ah!
00:44:03¿Quieres que los haga yo?
00:44:05Es el mismo apellido.
00:44:07¿Cierto?
00:44:09¿Nadie va a saber?
00:44:11¡No!
00:44:25El presidente ya lo está esperando.
00:44:27Antes,
00:44:29necesito disculparme contigo
00:44:31porque cometí un error.
00:44:33No entiendo.
00:44:35¿Pero de qué
00:44:37error está hablando?
00:44:39Hace unos días
00:44:41escuchaste una conversación con mi madre.
00:44:43¿Cierto?
00:44:45No sabía
00:44:47que estabas escuchando.
00:44:49Solo complacía a mi madre
00:44:51con lo que quería oír.
00:44:53Mentí por eso.
00:44:55Aunque sé que
00:44:57no debería haberlo hecho.
00:44:59Perdón.
00:45:01Ah...
00:45:03Se molesta
00:45:05si no le digo lo que quiere escuchar.
00:45:07Es difícil hacerla feliz.
00:45:09En ocasiones,
00:45:11no sé qué puedo
00:45:13hacer para
00:45:15agradarla. Pero sí te ofendí
00:45:17con lo que dije. Quiero que sepas
00:45:19que no fue
00:45:21mi intención. Lo siento.
00:45:25Está bien, no se preocupe.
00:45:27No hay problema, señor director.
00:45:31Te lo agradezco.
00:45:35Oye, ¿estás trabajando
00:45:37en algo importante?
00:45:39Sí, estoy organizando los mensajes
00:45:41y también la agenda, la de mañana.
00:45:43¿En serio? ¿Quieres un consejo?
00:45:45¿Cuál?
00:45:53Hace años
00:45:55que mi padre no puede ver de lejos.
00:45:57Y la vergüenza
00:45:59cuando lo ven usando gafas.
00:46:01No tiene cura.
00:46:07Entonces,
00:46:09si usas una fuente más grande,
00:46:11va a estar muy agradecido.
00:46:13Así está bien.
00:46:15Listo.
00:46:19Se lo agradezco mucho.
00:46:25Y en la reunión
00:46:27de hoy en la noche,
00:46:29seguramente beberá mucho.
00:46:31Puedes tener un remedio listo
00:46:33para la resaca. Lo harás muy feliz.
00:46:35¿Y si
00:46:37en realidad se trata de un ángel?
00:46:47No te distraigas.
00:46:49No te distraigas.
00:46:51Aquí tiene.
00:46:53Estos mensajes
00:46:55llegaron mientras estaba en su reunión.
00:46:59Me gusta
00:47:01que hayas usado una fuente más grande.
00:47:03Ya que tiene muchos documentos
00:47:05que leer, no quería que se cansara.
00:47:07Eh, usé una fuente
00:47:09grande para que fuera más fácil.
00:47:15Perfecto. Es todo.
00:47:17Puedes irte.
00:47:19Para usted.
00:47:21Ah.
00:47:23¿Para qué es esto?
00:47:25Es para su reunión de hoy por la noche.
00:47:27Debe beberlo antes de ir.
00:47:29En caso de que al lugar al que vaya
00:47:31le ofrezcan mucha bebida.
00:47:33Ah.
00:47:35Gracias.
00:47:37Trataré de recordarlo.
00:47:39Ah, señorita Conk...
00:47:45Son entradas
00:47:47para el cine. Expiran el día de hoy.
00:47:49Ah.
00:47:51Puede ir con su novio. Ah.
00:47:53O puede ir con un amigo
00:47:55también.
00:47:57¿Habla en serio?
00:47:59Si no las quiere.
00:48:01No, señor.
00:48:05Muchas gracias.
00:48:07Muchas gracias.
00:48:11Gracias.
00:48:15Y también por los consejos.
00:48:17Me felicitaron.
00:48:19Y todo gracias a lo que usted me dijo.
00:48:21Qué gusto.
00:48:23Incluso
00:48:25me obsequió esto.
00:48:27Son unas entradas para el cine.
00:48:29Ah.
00:48:31En serio muero por ver esa película.
00:48:33Estoy un poco celoso.
00:48:35¿Lo dice en serio?
00:48:39¿Le gustaría venir?
00:48:41¿En serio?
00:48:43Me gustaría mucho.
00:48:45Va a ser genial.
00:48:51Hasta luego.
00:48:53Señorita,
00:48:55bien hecho.
00:48:57No cometa errores.
00:48:59Y siga trabajando así.
00:49:03¿Y eso por qué fue?
00:49:05Debiste haber hecho algo muy bueno.
00:49:07Vaya.
00:49:09Muchas felicidades.
00:49:11Ay.
00:49:13Hasta luego.
00:49:17Que les vaya bien.
00:49:27¿Qué fue eso?
00:49:29Vi que te felicitaron.
00:49:31¿Tú quieres que me dé un infarto?
00:49:33Debe ser muy buena empleada.
00:49:35Lo vi hacerte así.
00:49:37¿El presidente estaba contento?
00:49:39Todo fue gracias al director.
00:49:41Me dio buenos consejos.
00:49:47¿Arreglaste las cosas con él?
00:49:49Sí, claro, lo arreglamos.
00:49:51El presidente me dio estas entradas
00:49:53para el cine.
00:49:55Oh, vaya.
00:49:57Necesitarás con quién ir.
00:49:59Pero estaré ocupado.
00:50:01Es bueno estar ocupado.
00:50:03Me da gusto por ti.
00:50:05Claro.
00:50:07En cambio, el director me dijo
00:50:09que estaba libre hoy.
00:50:15¿Johnso va a ir contigo?
00:50:21Así es.
00:50:23Vamos a ir juntos.
00:50:25Nos veremos luego.
00:50:37Señora,
00:50:39el caso de su nieto
00:50:41es más complejo
00:50:43de lo que parece.
00:50:45Se trata de un caso grave
00:50:47de secuestro.
00:50:49Fui a la estación de policía
00:50:51a revisar todos los reportes
00:50:53que existen.
00:50:55Revisé todo desde el día
00:50:57de ayer hasta el día de hoy.
00:50:59Se trata de un caso grave
00:51:01de secuestro.
00:51:03Fui a la estación de policía
00:51:05a revisar todo desde el día
00:51:07de ayer hasta el día de hoy.
00:51:09Revisé todo desde el día
00:51:11que ocurrió el incidente
00:51:13hasta que decidieron
00:51:15dar el caso por cerrado.
00:51:17Espera.
00:51:19¿Eso significa que aceptas
00:51:21ayudarme?
00:51:23Sí.
00:51:25Le prometo hacer lo mejor
00:51:27que pueda.
00:51:29Te lo agradezco tanto.
00:51:31No hay nada que agradecer.
00:51:33Aún es necesario resolver eso,
00:51:35ya que es un gran problema.
00:51:37Te aseguro
00:51:39que mi nieto aún está vivo.
00:51:49Toma.
00:51:55¿Esto es...
00:51:57una medalla
00:51:59con los datos de John Pio?
00:52:01Es la misma medalla
00:52:03que le di cuando era niño.
00:52:05Hace unos días,
00:52:07un hombre la dejó en mi puerta
00:52:09y me llamó.
00:52:11Dijo que quería hablar.
00:52:13Es a quien estuve esperando aquel día
00:52:15en el parque junto a ti.
00:52:17Entonces el hombre la dejó esperando.
00:52:19Así es, no llegó.
00:52:21Es la prueba de que mi nieto está vivo.
00:52:25Nadie sabe que la tengo.
00:52:27Solamente a ti te he dicho.
00:52:29Tienes que guardar el secreto.
00:52:31¿Lo prometes?
00:52:33Sí, es una promesa.
00:52:39¿Hola?
00:52:41¿Has hablado con mi papá?
00:52:43¿Sabe si llegó bien a Filipinas?
00:52:45Ah, sí.
00:52:47Tranquilo, hijo.
00:52:49Ya pude hablar con él.
00:52:51Solamente me dijo que llegó bien.
00:52:53Es todo.
00:52:55Ya no te preocupes, por favor.
00:52:57Ay, bueno.
00:52:59Podría haberme llamado también, ¿no lo crees?
00:53:01Al menos ahora sé
00:53:03que se encuentra bien.
00:53:05Gracias. Después hablamos.
00:53:07De acuerdo, que estés bien.
00:53:09Nos vemos.
00:53:27Señorita.
00:53:29Voy a volver a Filipinas.
00:53:31No te preocupes.
00:53:33Gracias.
00:53:35¿Cómo? ¿Está loco? ¡Espera!
00:53:57Hola.
00:54:13Ya deben estar en el cine.
00:54:27Buenas noches.
00:54:35Buenas noches.
00:54:47¿Quién es ese?
00:54:57¿Estará bien?
00:55:11¡Es el pervertido!
00:55:17El número que marcó
00:55:19no está disponible.
00:55:21¿Por qué no contesta?
00:55:23¿Por qué no contestas?
00:55:41Ay, qué chido.
00:55:43No lo puedo creer.
00:55:49Sandra, un momento.
00:55:51Necesito contestar, no tardo.
00:55:53No hay problema.
00:56:05¿Por qué estás llamando?
00:56:07¿Dónde estás?
00:56:09¿Por qué? ¿Para qué me molesta?
00:56:11Te volví a llamar porque las primeras cinco veces
00:56:13no me contestabas.
00:56:15Si hubieras contestado,
00:56:17no te estaría molestando otra vez.
00:56:19Te dije que iba a estar en el cine.
00:56:21¿Por qué eres tan molesto?
00:56:25Quiero saber cómo funciona la caldera
00:56:27porque no sé.
00:56:29Algo no funciona.
00:56:31¿En serio tenés que preguntarme eso ahora?
00:56:33¿Para qué quieres la caldera?
00:56:35¡Está haciendo mucho calor!
00:56:37No entiendo por qué estás enojada.
00:56:39Ay, por favor.
00:56:41Las instrucciones están en internet.
00:56:43Voy a colgar, ¿de acuerdo?
00:56:45Adiós.
00:56:47Podría decirle
00:56:49que me envenené.
00:56:51Me felicitaría por eso.
00:56:53¡Ay, qué más!
00:56:55¡Piensa, piensa!
00:56:59Disculpen.
00:57:01Perdón.
00:57:05¿Todo bien?
00:57:17Sí.
00:57:39¿Ahora videollamada?
00:57:41¿Dónde estás?
00:57:43Te dije que estoy en el cine.
00:57:45Ay, no te creo.
00:57:47Dime la verdad.
00:57:49¡Mira, mira, mira!
00:57:51¡Es el cine!
00:57:53¿Satisfecho?
00:57:55Es lo que quieres.
00:57:57No entiendo por qué haces esto.
00:57:59Es que la verdad me quedé
00:58:01con ganas de ir contigo.
00:58:03Y se me ocurrió una idea para ver gratis la película.
00:58:05Pon tu teléfono hacia la pantalla
00:58:07y listo.
00:58:09Yo también puedo verla.
00:58:15¿Quieres que nos atrape la policía?
00:58:19¡Cuelga ahora!
00:58:31¿Qué pasó?
00:58:33No es nada.
00:58:41Perdóneme, director.
00:58:43No lo dejé ver la película tranquilo
00:58:45con tantas llamadas.
00:58:47No pasa nada, me divertí mucho.
00:58:49Quería ir a cenar para agradecerte,
00:58:51pero tengo que reunirme con alguien.
00:58:53Es para algo de la apertura del restaurante.
00:58:57Ah, no importa.
00:58:59De hecho, yo también debería irme.
00:59:01Buenas noches.
00:59:03Un momento.
00:59:05¿Has comido en este sitio?
00:59:07Es muy famoso.
00:59:09No.
00:59:11Nunca he entrado.
00:59:13Vamos.
00:59:15Ya está lista la cena para dos.
00:59:17Gracias, que les vaya muy bien.
00:59:19Hola, buenas noches.
00:59:21¿Qué tal?
00:59:23Son cuatro en tu familia, ¿cierto?
00:59:25Sí, somos cuatro contándome.
00:59:29Es perfecto.
00:59:31Me gustaría comprarles la cena a todos.
00:59:33Les va a gustar.
00:59:35Muchas gracias.
00:59:37Voy a querer cuatro platos de carne
00:59:39y empanadas kimchi.
00:59:41Bien, cuatro platos de carne.
00:59:45Quiero otro plato más de carne, por favor,
00:59:47pero por separado.
00:59:49No hay problema, un plato más.
00:59:53¿La azotea?
00:59:55Es por si me da más hambre
00:59:57y las sobras las puedo meter al congelador.
01:00:01¿Cuánto es?
01:00:03Un momento, aquí lo tienen.
01:00:05Me gustaría pagar por el plato extra.
01:00:07No hay problema.
01:00:09De acuerdo.
01:00:11Seis mil por el plato extra
01:00:13y otros veinticuatro mil wones por todo lo demás.
01:00:15Gracias, que lo disfruten.
01:00:17Que tengan buena noche.
01:00:19Hasta luego.
01:00:21Adiós.
01:00:31¡Oh!
01:00:33No creo.
01:00:35La acabo de inventar.
01:00:37Es con Jim, ¿cierto?
01:00:39No, no se parece.
01:00:41Pero es idéntica.
01:00:43Es como si fuera una foto.
01:00:45Solamente lo estás diciendo
01:00:47porque parece que tuviera el cabello como ella.
01:00:49Eso no es mi culpa.
01:00:53¿Te estás enojando?
01:00:55No te rías, no te rías.
01:00:57Me enoja ver tu cara. Vete.
01:00:59Sí.
01:01:03¿Qué haces?
01:01:05Nada.
01:01:07¿Te divertiste?
01:01:09Sí.
01:01:11Todo gracias a tus llamadas.
01:01:13Te traje unas empanadas.
01:01:15Siempre estás comiendo arroz.
01:01:17Las compramos en un lugar famoso.
01:01:19El director pagó por las mías.
01:01:23¡Ya no te comas eso!
01:01:25¡Déjame tirarlo!
01:01:27¿Por qué te lo comiste?
01:01:29Es que me gusta mucho el arroz.
01:01:31Eres una muy mala persona.
01:01:33¿No tienes un poco de modales?
01:01:35¿Por qué te comportas de esa manera?
01:01:37Debería darte pena
01:01:39lo que me hiciste pasar
01:01:41mientras estaba en el cine.
01:01:43Y ¿sabes qué?
01:01:45Eso ni siquiera es lo peor de todo, ¿eh?
01:01:47Te traje algo para cenar
01:01:49y te comiste algo malo.
01:01:51¿Por qué?
01:01:53¿Por qué?
01:01:55Te traje algo para cenar
01:01:57y te comiste algo más
01:01:59ignorando lo que te compré.
01:02:01¡Eres muy grosero!
01:02:03¡Estoy harta de tu comportamiento!
01:02:05No quise ser grosero.
01:02:07Perdóname, por favor.
01:02:09Es solo que ya lo había abierto.
01:02:11¡Cómo sea!
01:02:13Estoy cansada de tus arrebatos infantiles.
01:02:15A partir de ahora no te conozco.
01:02:17No quiero que hablemos.
01:02:19¡Pongsim!
01:02:21¡No te vayas, por favor!
01:02:25¡Pongsim!
01:02:27Es que con el Triángulo de Arroz había hecho tu...
01:02:29¡Suéltame!
01:02:35¡Se cayó!
01:02:39¿Te lastimaste?
01:02:41¿Te duele algo?
01:02:43¿Es tu brazo?
01:02:45Estoy bien.
01:02:47No me pasó nada.
01:02:49Déjame ayudarte.
01:02:51Te dije que estoy bien,
01:02:53¿verdad?
01:03:23¡Ah! ¡Ah!
01:03:27¡Ay, tu brazo!
01:03:31¿Es por la caída de ayer, verdad?
01:03:33¿Está roto?
01:03:35Oye, Pongsim.
01:03:37Tengo que decirte algo importante.
01:03:39¡Ah!
01:03:41Sí, dilo.
01:03:43No sabía que te habías lastimado tanto.
01:03:53¿Qué estás haciendo?
01:03:55¿Qué estás haciendo?
01:03:57De ahora en adelante
01:03:59no quiero que te acerques a otros hombres, ¿entendiste?
01:04:01¿Qué estás haciendo?
01:04:03¿Qué estás haciendo?
01:04:05De ahora en adelante
01:04:07no quiero que te acerques a otros hombres, ¿entendiste?
01:04:31Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org

Recomendada