• hace 4 meses
Dorama en Español Latino
Transcripción
00:00:00Destino y amor, una encantadora coincidencia.
00:00:30¡Sí!
00:00:47¡Ay no! Primero tengo que cocer el arroz.
00:01:00¡Ay!
00:01:30¡Hola Dante!
00:01:37¡Wakong Xin! ¿Qué es esto?
00:01:39Te traje el desayuno antes de que vayas al trabajo. Vamos adentro.
00:01:44Deja que yo lo lleve.
00:01:45Está bien, yo puedo llevarlo.
00:01:48De acuerdo.
00:02:01Disfrútalo.
00:02:03Gracias.
00:02:19Prueba esto.
00:02:31¡Wakong Xin!
00:02:33La disfruté mucho. Estaba deliciosa.
00:02:37Agua.
00:02:39Muchas gracias.
00:02:46No puedo creer que disfruté este privilegio. Muchas gracias.
00:02:50Si te parece un privilegio, te haré disfrutarlo por cien años.
00:02:55¿En serio?
00:03:03¡Oh! De pronto sentí calor.
00:03:07¿De verdad hace calor?
00:03:10Sí.
00:03:12¿Sólo está el desayuno?
00:03:15Sí.
00:03:17¿Y el desayuno?
00:03:19Sí.
00:03:21¿Y el desayuno?
00:03:23Solo estamos los dos. ¿Por qué no te la quitas?
00:03:28¿Qué?
00:03:31Solo estamos nosotros. Si tienes calor, quítate la peluca. ¿Quieres que te ayude?
00:03:42Aunque solo seamos nosotros, tengo un espacio sin cabello y no quiero mostrártelo.
00:03:52¿No lo tengo?
00:03:57¡Wakong Xin!
00:04:01¡Ya te creció el cabello!
00:04:04¡Ya no hay ninguna calvicie!
00:04:08¿Estás seguro?
00:04:10Sí.
00:04:12Desapareció la calvicie y ya te creció cabello en su lugar.
00:04:16¡Ay, qué alegría!
00:04:19¡Ah!
00:04:21Oje, te quiero.
00:04:23¡Yo a ti!
00:04:26¡Sí, te quiero!
00:04:38Oje, te amo.
00:04:48¡Ah!
00:05:12El arroz ya está listo.
00:05:15Ah, ¿ya está?
00:05:19Me debo haber quedado dormida.
00:05:35¡Hola, Dante!
00:05:44¿Dante, estás ahí?
00:05:50Ah, debe haberse ido temprano.
00:06:14¡Hola, Dante!
00:06:27¡Hola!
00:06:36Buenos días, abogado Anh.
00:06:38Buenos días. Acércate.
00:06:41Dime, Goyón, ¿cómo has estado?
00:06:44¿Me harías el favor de entregar esto?
00:06:46Claro que sí, señor.
00:06:48¿En dónde sería?
00:06:49Quiero que lo entregues en la recepción
00:06:51del Grupo Star en una hora.
00:06:54¿En la recepción? ¿En una hora?
00:06:56Sí, entendido.
00:06:57No debes decir que yo lo envío.
00:06:59De acuerdo.
00:07:02Gracias.
00:07:04Hasta luego.
00:07:05Cuídate.
00:07:15No sé qué le sucede.
00:07:17Debió trabajar en un servicio de limpieza.
00:07:20¿Por qué quiso tener un puesto como secretario?
00:07:23Bueno, ya vámonos.
00:07:26Por favor, esperen.
00:07:29Señor, alguien vino a entregar este sobre.
00:07:32¿Quién?
00:07:33¿Quién?
00:07:34¿Quién?
00:07:35¿Quién?
00:07:36¿Quién?
00:07:37¿Quién?
00:07:38¿Quién?
00:07:39¿Quién?
00:07:40¿Quién?
00:07:41¿Quién?
00:07:42¿Quién?
00:07:44¿Qué es esto?
00:07:48¿Ah?
00:07:50Es una insignia del director de la compañía.
00:07:53Esto fue encontrado en el arboreto cielo azul.
00:07:56Parece ser un objeto importante.
00:07:58Por favor, devuélvaselo a su dueño.
00:08:01¡No le dije!
00:08:02¡Dime qué le has dicho! ¡Habla!
00:08:04¡No le he dicho nada!
00:08:06¡Habla, idiota!
00:08:08¿Quién fue?
00:08:09¿Eh?
00:08:10¿Quién pudo haber perdido su insignia en ese lugar?
00:08:16Dewang.
00:08:18Director Jung.
00:08:19Ustedes deberían poner el ejemplo.
00:08:21¿Creen que se les entregó esta insignia para tenerla guardada?
00:08:25Solo la usan para reuniones en mi presencia.
00:08:28Dije que debían usarla siempre.
00:08:30Parece que todos me ignoran.
00:08:32Pero les advierto, voy a averiguar a quién se le perdió.
00:08:40¿Sí, señora?
00:08:42Secretario Ahn.
00:08:44Quiero que investigue quién perdió esta insignia.
00:08:47Es de director. Tome.
00:08:52Insignia del director.
00:08:53Solo los directores tienen una como esa.
00:08:55¿Podría ser de alguien que se retiró hace mucho tiempo?
00:08:58Fueron hechas solo un año después de que cambiamos el logo.
00:09:02Al retirarse deben devolverla.
00:09:04Eso es porque alguien puede perderla.
00:09:06Al retirarse deben devolverla.
00:09:08Eso es porque alguien puede hacerse pasar por director de nuestra compañía si la encuentra.
00:09:12Secretario Ahn.
00:09:13Investigue quién la perdió y me informa.
00:09:16De acuerdo, señora.
00:09:37¿Secretario Ahn?
00:09:47¿Se está esforzando mucho?
00:09:49No, ¿por qué?
00:09:53Ya verifiqué que lleva puesta su insignia.
00:10:02¿Secretario Ahn?
00:10:03¿Qué es lo que le pasa?
00:10:05Veo que trabaja duro.
00:10:07Director Gong.
00:10:08Verificaba que lleve puesta su insignia.
00:10:12Vaya.
00:10:16Verificando la insignia.
00:10:18Más vale que cuiden bien de sus insignias.
00:10:23Si no, la presidenta los va a castigar.
00:10:26¿Qué le pasó?
00:10:29¿Sí?
00:10:30¿Sí?
00:10:34Ah.
00:10:35Hola, señor.
00:10:36Secretario Ahn.
00:10:38¿Diga?
00:10:39Perdón.
00:10:40Como sabe, fui asignado para verificar que todos tengan insignias.
00:10:45¿En serio?
00:10:47Ah.
00:10:48Bueno, ya verificaste.
00:10:50Vete, estoy ocupado.
00:10:54¿Todavía no te ha sido?
00:10:56Aquí lo tengo.
00:10:58¿Eh?
00:11:00¿Dónde está?
00:11:01No la tengo.
00:11:02¿Cuándo fue que la perdió, señor?
00:11:05¿Y quién dice que está perdida?
00:11:07Yo la tengo.
00:11:08Hace rato me vio en el corredor.
00:11:10Estuvimos juntos.
00:11:11Y habrá visto que la llevaba puesta.
00:11:14No la vi.
00:11:16¿No vio la insignia?
00:11:18¿Dónde ha estado últimamente, director?
00:11:20Déjame ver.
00:11:22Me reuní con personas del mundo deportivo
00:11:25y gente de la sociedad protectora de animales.
00:11:28Voy a investigar para ver si la encontraron ahí.
00:11:31Ah, no es necesario.
00:11:32Voy a buscarla.
00:11:33Quiero saber dónde está.
00:11:34Por favor avíseme en cuanto la encuentre para anotarlo.
00:11:38Porque la señora Zongchun quiere tener esa información.
00:11:42Claro, entiendo.
00:11:51Vaya.
00:11:52¿Dónde estará?
00:11:53¿Eh?
00:11:58Ah.
00:12:06¡Sí!
00:12:07¡Más arriba!
00:12:08¡Más arriba!
00:12:09¡Más arriba!
00:12:10¡Más arriba!
00:12:11¡Más arriba!
00:12:13Recuerdo que aquí aún la tenía.
00:12:15¡Ah!
00:12:16¡Judy!
00:12:17¡Judy, ven!
00:12:18¡Ven aquí!
00:12:19¡Ven!
00:12:20¡Salúdame!
00:12:21¡Eso es!
00:12:24¿Es la segunda vez que viene hoy?
00:12:26Ha visto una insignia pequeña de Grupo Star.
00:12:29La tenía puesta en la solapa.
00:12:31No recuerdo haberla visto.
00:12:33Pero si la veo, la aviso.
00:12:34Ah, qué amable.
00:12:35¡Ah!
00:12:36¡Ah!
00:12:37¡Ah!
00:12:38¡Ah!
00:12:39¡Ah!
00:12:40¡Ah!
00:12:41¡Ah!
00:12:42¡Ah!
00:12:43¡Ah!
00:12:44Ah, qué amable.
00:12:45Gracias.
00:12:49¡Qué problema!
00:12:50Me va a llamar la atención.
00:12:53¿Eh?
00:12:54¿A dónde vas?
00:12:55¡Judy, no!
00:12:56¿Qué te pasa?
00:12:57¿Por qué me estás mirando así, eh?
00:12:59¡Judy!
00:13:00¿Quieres comer algo?
00:13:01Espera.
00:13:02Te voy a dar un bocadillo.
00:13:03Mira.
00:13:05¡Oh!
00:13:06Es mi insignia.
00:13:07¡Oye!
00:13:08¡Bien, Judy!
00:13:09Me ayudas a encontrarla.
00:13:10Gracias.
00:13:11¡Ay, qué amiga tan linda!
00:13:12¡Qué linda! ¡Mira lo que había dejado!
00:13:14¡Oh, oh, oh, oh, oh!
00:13:15¡Eres la mejor, Judy! ¡Muchas gracias!
00:13:24Vaya, no ha llegado.
00:13:28Hola, el director Johnson salió, señor.
00:13:31¿En serio? ¿Y sabe dónde fue?
00:13:33Ah, no, no me dijo a dónde iría.
00:13:36¿Quiere dejar un recado para cuando regrese?
00:13:39Verifico que todos los directores lleven puesta su insignia de la compañía.
00:13:43Me falta él. Por favor, que me avise cuando llegue.
00:13:49¿Faltan muchos directores aún?
00:13:50No, no, solamente me faltan dos.
00:13:52Johnson, que no está aquí.
00:13:54Y el director Wang Seung-jin, que siempre tiene asuntos que atender fuera de la empresa.
00:14:01Ah, director Kwan. ¿Va a viajar ahora?
00:14:03Sí, voy camino al aeropuerto.
00:14:05Tengo una reunión de directores ahora y, desgraciadamente, mi insignia se me olvidó.
00:14:10¿Me puede prestar la suya?
00:14:12De otra forma le llamarán la atención.
00:14:16Aquí tiene.
00:14:17Le agradezco. Se la devolveré en cuanto regrese de China.
00:14:23No puede ser. El director Kwan regresa mañana.
00:14:29Perdón, ¿sucede algo malo, director?
00:14:33¿Por qué me preguntas eso?
00:14:36Es que de repente vi que palidecía, señor. Por eso lo pregunté. Con su permiso.
00:14:41¿Concurso del personaje del pulpo?
00:15:04¿Concurso del personaje del pulpo?
00:15:11Suena romántico. Ya que viajaremos en el tren, podemos comer huevos cocidos y cerveza.
00:15:16No tiene por qué ser romántico. Vamos a un funeral.
00:15:19Entonces cuídate. Volveremos mañana.
00:15:22Tu hermana fue a Busan por trabajo. ¿No tendrás miedo de quedarte sola?
00:15:26¿Creen que soy una niña aún? Que les vaya bien.
00:15:29La última vez dijiste que viste a un fantasma.
00:15:36¿Para qué dices esas cosas?
00:15:39Cuídate. Cierra bien la puerta.
00:15:43Un fantasma en el techo.
00:15:45¡Silencio! Tú eres el que tiene miedo.
00:15:47Pensé que se iba a asustar.
00:15:49¡Buen viaje!
00:16:03¿Qué fue?
00:16:09¡Ah!
00:16:11Un fantasma.
00:16:13¡Qué miedo!
00:16:38¡Ah!
00:16:55¿Qué sucede? ¿Dónde está?
00:16:58¿Dónde? ¿Dónde está?
00:17:02¡No puedo abrir!
00:17:04¡Ah!
00:17:09¡Ah!
00:17:11¡Ah!
00:17:14¡Ah!
00:17:15¡Kong Shim!
00:17:16¿Qué pasa?
00:17:17¡Kong Shim!
00:17:19¡Abre la puerta! ¡Abre la puerta!
00:17:21¡Kong Shim!
00:17:22¡Ah!
00:17:25¡Ya me salvé!
00:17:26¡Ay, Dante!
00:17:29¿Qué sucede? ¿Qué pasó? ¿Quién te asustó?
00:17:31Es que de pronto se fue la luz en la casa.
00:17:35¿Sabes cómo repararlo?
00:17:37¿Repararlo?
00:17:38¡Vamos, rápido!
00:17:39¿Pero cómo?
00:17:44¡Ay!
00:17:45¿Dónde está?
00:17:51El problema es que mis padres no están. Vuelvan mañana.
00:17:55Mi hermana también tuvo un viaje de negocios y regresa mañana.
00:17:59Así que estoy sola y tengo miedo.
00:18:02¿En la escuela no te enseñaron cómo se puede reparar esto?
00:18:08Yo tuve clases de arte, no de esas cosas.
00:18:11Pero si en tu casa no hay luz, supongo que vas a tener miedo.
00:18:16Tenemos que hacer algo.
00:18:18Mi papá también llevó el taller de arte y sabría cómo arreglarlo.
00:18:23Es que yo fui a una escuela mixta.
00:18:25¿En serio? ¿Mixta?
00:18:28Lo buscaré en internet.
00:18:30Caja de fusibles. Caja de fusibles. ¿Pero dónde puede estar?
00:18:34No sé.
00:18:37¡Ah!
00:18:42Casi me da un ataque cardíaco. ¿Por qué gritaste?
00:18:45¿Cómo no me iba a asustar con tu grito?
00:18:51Lo siento. Disculpa. ¿Estás bien?
00:19:07Debiste haberlo revisado antes de ir.
00:19:09¿Qué situación tan terrible pasamos?
00:19:13Los zapatos. Trae los zapatos.
00:19:18No puede ser. Increíble.
00:19:23Llegamos.
00:19:26¿Cómo podía adivinarlo?
00:19:28Ay, ¿por qué está tan oscuro?
00:19:30¿Konshim? ¿Estás dormida?
00:19:37No tenemos luz.
00:19:39Deben ser los fusibles. Ya voy.
00:19:55¿Mamá? ¿Papá? ¿Qué fue lo que pasó?
00:19:57No preguntes que me molestaré. El hombre ni siquiera estaba muerto.
00:20:01Fuimos hasta su casa y el hombre de 97 años se recuperó.
00:20:04Incluso reconoció a todos sus hijos.
00:20:06Me dijeron que no pasaría de esta noche.
00:20:08Eso solo significa que podría morir en cualquier momento.
00:20:12Oye, ¿por qué no reparaste la electricidad?
00:20:16P-p-porque acaba de suceder.
00:20:19Estaba adentro.
00:20:21Ay, ¿ahora qué vamos a cenar? Solo perdimos el tiempo.
00:20:25Tengo mucha hambre.
00:20:31Vaya.
00:20:37Descuida, soy yo. Soy Konshim.
00:20:43Lo que pasó con mis padres fue que...
00:20:45Escuché que el muerto reconoció a sus hijos.
00:20:47Sí.
00:20:48¿Y para qué me vine a esconder aquí? No podré salir pronto.
00:20:52Ya lo sé.
00:20:54Pero, ¿qué se supone que les diría si nos encontraban solos en la oscuridad?
00:21:00Es demasiado tarde.
00:21:01No vas a poder salir. No voy a permitirlo.
00:21:04Pero, ¿entonces qué hago?
00:21:05Solo espera un momento. Pronto estarán dormidos.
00:21:11¿Y no tardarán mucho?
00:21:13Lo harán rápido. Tú descansa.
00:21:24¿A qué huele?
00:21:29Yo creo que alguien está friendo.
00:21:31¿Cerdo?
00:21:36Ay, ¿cómo es posible?
00:21:43¿Estás hambriento?
00:21:54No puedo enojarme contigo por lo que preparaste.
00:21:56Dije que no.
00:21:58No puedo enojarme contigo por lo que preparaste.
00:22:00Dijiste que tenías hambre, mi vida, ¿no?
00:22:04¡Ay, qué lindo eres! ¡Qué tierno!
00:22:15¿Pero qué hacen?
00:22:16¿No escuchaste que tenía hambre?
00:22:20¿Y se van a tardar?
00:22:21Bueno, no tenemos prisa. Vamos a comer con tranquilidad.
00:22:24Hija, ven a comer con nosotros.
00:22:28Oye, Sim, ven.
00:22:31Siéntate. El cerdo en serio está delicioso.
00:22:34Mira, envuélvelo en la lechuga. La lechuga está muy fresca y crujiente.
00:22:38Hay que freír el cerdo en su propia grasa para que no pierda el sabor.
00:22:49¿Abre?
00:22:52Eso es. ¿Qué tal?
00:22:54Delicioso.
00:22:58¡Ey!
00:23:00¿Dónde vas?
00:23:05Lo comeré sola.
00:23:06¿Y por qué querrías comer cerdo tú sola?
00:23:09De verdad eres extraña.
00:23:21¿Dónde estás?
00:23:28¿Sabes, Kong Shim? Creo que podría resistir si no tuviera que oler ese cerdo.
00:23:35Cómelo.
00:23:45¿Pero por qué solo trajiste uno?
00:23:48¿Eh?
00:23:49Debiste traer uno en cada mano.
00:23:52Ah, espero un momento.
00:23:54¡Kong Shim!
00:23:57Trae más carne con ajo, pimiento, salsa picante y...
00:24:01y dos hojas de lechuga, ¿sí?
00:24:05Sí, de acuerdo.
00:24:19¡Carne!
00:24:20¡Carne!
00:24:26¿Qué?
00:24:27Hija, tú no comes ajo.
00:24:29Últimamente me he sentido débil.
00:24:31¡Claro!
00:24:32El ajo te da mucha energía.
00:24:34Ajá.
00:24:35Oye, Shim.
00:24:36Que venga el chico de la azotea.
00:24:37Va a quedar mucha comida.
00:24:39Sí, dile que baje a comer un poco de cerdo.
00:24:42Anda, ve a llamarlo ahora.
00:24:44Sí.
00:24:46¿Qué?
00:24:47Mejor no.
00:24:48Está muy ocupado.
00:24:49Me voy a comer yo sola.
00:24:55Gracias.
00:24:56Creo que con esto será suficiente.
00:25:00¡Espera!
00:25:01¿Qué pasa con ella?
00:25:02No sé.
00:25:09¡Ah!
00:25:11¡Ah!
00:25:13¡Ah!
00:25:14¡Ah!
00:25:15¡Ah!
00:25:17¿Qué haces?
00:25:18¿Por qué no estás escondido?
00:25:20No voy a poder disfrutar de la comida escondido.
00:25:23Y no hicimos nada malo.
00:25:25Quiero salir a comer sin presiones.
00:25:28Ya es tarde.
00:25:29No podemos.
00:25:30No es tarde.
00:25:31Voy a salir.
00:25:32Y les voy a explicar lo que pasó.
00:25:34No, les va a resultar muy extraño.
00:25:36Entiéndelo.
00:25:37Somos inocentes.
00:25:38No hicimos nada malo.
00:25:39Tú sabes eso.
00:25:40Ay, no puedo.
00:25:41Déjame salir.
00:25:42Hazme un lado.
00:25:43No puedo.
00:25:44¡Hija!
00:25:45¡Ven a comer con nosotros!
00:25:49Tu hermana se va a molestar de que su ropa huele a cerdo.
00:25:54¿Ah?
00:25:55¿A dónde habrá ido?
00:26:00¡Amor!
00:26:02Ya falleció.
00:26:03Acaba de fallecer.
00:26:05¿Estás seguro?
00:26:06Claro que lo estoy.
00:26:07Y murió muy tranquilo.
00:26:09¿Pero qué hacemos?
00:26:11Ya no podemos ir porque es tarde.
00:26:14¿Dónde estará?
00:26:15Ya salió el último tren.
00:26:29¿Eso era mío?
00:26:32Sí.
00:26:44Si te sigo trayendo comida, van a descubrirnos.
00:26:47Me quedaré afuera, ¿de acuerdo?
00:26:49Solo te pido que esperes un poco.
00:27:14Que ganes mucho dinero.
00:27:21Pervertido.
00:27:30Embustero.
00:27:37Que ganes mucho dinero.
00:27:44¿Le digo que me gusta?
00:28:00De verdad, lo siento mucho.
00:28:03Puedo salir, ¿cierto?
00:28:05Sí.
00:28:06¿Por qué?
00:28:07Porque...
00:28:08¿Por qué?
00:28:09Porque...
00:28:11¿Puedo salir, cierto?
00:28:13Sí.
00:28:14Se fueron a dormir porque deben tomar un tren muy temprano.
00:28:19Muchas gracias por la comida.
00:28:22Lo lamento.
00:28:26No hay cuidado.
00:28:27Que descanses.
00:28:30Tus zapatos.
00:28:34Bueno, ya me voy.
00:28:35Buenas noches.
00:28:36Sí.
00:28:40Buenas noches.
00:29:11A las tres sale el avión.
00:29:14Te pregunto de nuevo.
00:29:17¿Debo irme?
00:29:19¿O me quedo?
00:29:22Debes ir, Gong Shim.
00:30:41Esperaba que bajaras.
00:30:43¿Y a dónde vas?
00:30:46A trabajar.
00:30:48Ah...
00:30:49Es verdad.
00:30:50Que tengas un buen día.
00:30:58¿Cómo te va en el trabajo?
00:31:01Es agradable.
00:31:03¿Por qué me estás siguiendo?
00:31:05No te estoy siguiendo.
00:31:06Este es mi camino.
00:31:08Oye, ¿te gustan los fideos picantes o fideos fríos?
00:31:12Los fríos.
00:31:14De acuerdo.
00:31:15Entonces prepararé un plato para cuando estés de regreso.
00:31:19Creo que hoy voy a regresar tarde.
00:31:22¿Vas a llegar tarde?
00:31:23¿Por qué no me habías dicho?
00:31:31Lo acabas de preguntar.
00:31:33Ah...
00:31:34¿Pero si llegaras a salir antes, ¿me avisarías?
00:31:39Desde luego.
00:31:46¡Que ganes mucho dinero!
00:31:57El director Kwang Seung Jin, quien fue a un viaje a China,
00:32:00y el director John Soh, que no está en la oficina, son los únicos que faltan.
00:32:03¿Cuándo regresa Kwang Seung Jin de su viaje?
00:32:05Hoy.
00:32:06Va a venir directo del aeropuerto a la oficina.
00:32:09Al fin, vamos a saber qué director fue el que perdió su insignia.
00:32:14Así es.
00:32:15Pronto lo sabremos.
00:32:16Ya verán que John Soh tiene la suya.
00:32:18Cuando vuelva, parece que Seung Jin fue quien perdió la insignia.
00:32:23Nunca lo pensé de él.
00:32:25Andante ve a verificar.
00:32:27Sí, enseguida señora.
00:32:40¿Estás aquí?
00:32:41Debo ir al seminario de la Alianza por el Medio Ambiente.
00:32:45Espera, ¿sigues ocupado?
00:32:48¿Nunca tienes tiempo para comer conmigo?
00:32:50Lo siento, pero no me va a ser posible hoy.
00:32:54¿Por qué no te pones la chaqueta en lugar de doblarla de esa manera?
00:32:58Nunca quieres ponerte las cosas que te compro.
00:33:02Ah, la reservo para un día importante.
00:33:05Últimamente te has vuelto muy quisquilloso.
00:33:09¡Ah, aquí está!
00:33:10Sí, puede pasar.
00:33:12¿Te vas a reunir con alguien en mi oficina?
00:33:16Hola, ¿cómo está?
00:33:17Bien, ¿y tú?
00:33:18Bien, ¿y tú?
00:33:19Bien, ¿y tú?
00:33:21Hola, ¿cómo está?
00:33:23¿Qué tal, abogada?
00:33:25Quería que los tres comiéramos juntos.
00:33:28Lo lamento.
00:33:29En otra ocasión estaré encantado de ir.
00:33:32Ya será para otro día.
00:33:34Abogada, tendremos que comer solas.
00:33:36¿Está bien?
00:33:37Claro.
00:33:38Johnson, ¿vas a requerir chofer?
00:33:40No, tío.
00:33:41Iré conduciendo mi propio auto.
00:33:45Entiendo.
00:33:47Abogada, cuide mucho a mi hermana, por favor.
00:33:50Es muy importante para la empresa.
00:33:53Sí, la voy a cuidar.
00:33:54¿Por qué tenías que seguirme y venir a decir esas tonterías?
00:33:58¿Entonces se retiran?
00:33:59Porque yo ya me voy.
00:34:00Sí, claro.
00:34:15Tío Yeum Techul.
00:34:18¿Qué pasó, tío?
00:34:21No, todavía no he salido.
00:34:24¿Ese documento?
00:34:26Creo que está en mi oficina.
00:34:29¿Está bien? Te lo llevo en un momento.
00:34:31Bien.
00:34:38Dime, tío.
00:34:40Ya lo encontraste.
00:34:42De acuerdo, descuida.
00:34:44Bien.
00:34:45Descartando al director Jeum Seo, solo queda Kwan Seung Jin.
00:34:49Sin embargo, por su edad,
00:34:51no tendría absolutamente nada que ver con mi padre.
00:35:00¿El director Jeum Techul le pidió prestada su insignia?
00:35:04Sí, señor.
00:35:05El director me la pidió hace dos días,
00:35:07antes de que me fuera de viaje.
00:35:11¿Y supongo que es por eso?
00:35:13¿Y supongo que el director Jeum todavía no se la ha devuelto?
00:35:17No, señor.
00:35:19Ah, señor.
00:35:25Director,
00:35:27me imagino que esa es la insignia que le prestó el director Kwan.
00:35:34Gracias por prestármela.
00:35:37Olvidé mi insignia en casa un día que teníamos una reunión, ¿sabes?
00:35:40¿Ah?
00:35:44Espero que no me vayas a acusar con la presidenta
00:35:46de que pedí prestada una insignia para la reunión.
00:36:05¿Ese documento?
00:36:07Creo que está en mi oficina.
00:36:08Ah, está bien, te lo llevo en un momento.
00:36:10Bien, gracias.
00:36:11Disculpa la molestia.
00:36:21Ya me encargué de las cámaras.
00:36:39Hmm.
00:37:03Mis cosas.
00:37:09Ah, lo dejé abierto.
00:37:24Me llenaron de alegría el corazón.
00:37:26Me encantaría que siguieras haciendo esos dibujos.
00:37:30Pienso que tienes un talento colosal.
00:37:32Soy tu fan desde este momento.
00:37:34Todos los pintores famosos
00:37:36comenzaron teniendo un solo seguidor.
00:37:49Llamado director.
00:37:52¿Qué es eso?
00:37:54No sé.
00:37:56¿Qué es eso?
00:37:58¿Qué es eso?
00:37:59Llamado director.
00:38:06¿Sí, hola?
00:38:08Sí, estoy libre.
00:38:11Estoy en mi casa ahora.
00:38:13¿Qué?
00:38:15¡Qué horror!
00:38:16¿Y todos sus documentos estaban adentro?
00:38:21¿Ahora mismo?
00:38:24Sí, lo comprendo.
00:38:26Iré enseguida.
00:38:30Perdón.
00:38:48¡Ya estoy aquí!
00:38:51Kong Shim, gracias por venir.
00:38:56Hay algo que no está claro
00:38:57¡Claro! ¿Por qué no llamó a alguien de la compañía?
00:38:59Me estoy preparando para ser independiente de la compañía
00:39:03No lo entiendo
00:39:05¿Por qué quiere hacer eso?
00:39:06No quiero convertirme en la tercera generación
00:39:11Me gustaría iniciar mi propia empresa sin ayuda de mi familia
00:39:15Iba a mostrarles a unos inversionistas mi plan
00:39:18Pero me robaron el portafolio con todo
00:39:21Logré posponer la reunión por dos horas
00:39:24Dos horas, ¿y en qué le puedo ayudar?
00:39:27Mentí en la compañía diciendo que tenía un seminario al que asistir
00:39:30Pero en realidad iba a mi reunión
00:39:33Como esto es algo independiente, no puedo hablarle a un empleado
00:39:36Por eso se me ocurrió llamarte
00:39:39¿Crees que me puedes ayudar?
00:39:40Mejor ya no perdamos el tiempo en hablar
00:39:43¿Qué es lo que necesita?
00:39:44Dígame qué debo hacer
00:39:46Todos los documentos están en la nube
00:39:48Solamente los voy a recuperar
00:39:51Sí, claro. Está bien
00:39:52Empecemos
00:39:53
00:39:57¿Qué es lo que necesitas?
00:39:58¿Qué es lo que necesitas?
00:40:00¿Qué es lo que necesitas?
00:40:01¿Qué es lo que necesitas?
00:40:02¿Qué es lo que necesitas?
00:40:03¿Qué es lo que necesitas?
00:40:04¿Qué es lo que necesitas?
00:40:05¿Qué es lo que necesitas?
00:40:06¿Qué es lo que necesitas?
00:40:07¿Qué es lo que necesitas?
00:40:08¿Qué es lo que necesitas?
00:40:09¿Qué es lo que necesitas?
00:40:10¿Qué es lo que necesitas?
00:40:11¿Qué es lo que necesitas?
00:40:12¿Qué es lo que necesitas?
00:40:13¿Qué es lo que necesitas?
00:40:14¿Qué es lo que necesitas?
00:40:15¿Qué es lo que necesitas?
00:40:16¿Qué es lo que necesitas?
00:40:17¿Qué es lo que necesitas?
00:40:18¿Qué es lo que necesitas?
00:40:19¿Qué es lo que necesitas?
00:40:20-¿Aquí tiene, director.
00:40:34¿Aquí tiene, director.
00:40:35Me salvaste la vida.
00:40:36Me salvaste la vida.
00:40:38Gong Shim, te agradezco.
00:40:41No hay que agradecer.
00:40:42Es tarde.
00:40:43Se me acabó el tiempo.
00:40:44¿Te puedo llamar por teléfono?
00:40:45Sí, claro.
00:40:46Que le vaya bien.
00:40:47Ojalá sea un éxito.
00:40:48Vamos, vamos.
00:40:49que sea un éxito
00:40:58Estoy cansada
00:41:04¡Mi pulpo!
00:41:14Disculpe
00:41:16¿Aún no termina el concurso?
00:41:18¿Quieres un imagen del pulpo?
00:41:20Mire, déjelo sobre la mesa
00:41:22¡Gracias!
00:41:26¿Cómo puede haber tantos diseños?
00:41:34Disculpe
00:41:36¿Cuántos concursantes son?
00:41:38Déjeme pensar, creo que son como 100
00:41:40¿En serio tantos?
00:41:42Yo escuché que la mayoría son estudiantes de arte
00:41:44y de diseño gráfico
00:41:46Nunca me imaginé esto al organizar el concurso
00:41:48Ah, sí
00:41:50Me voy
00:41:52Bien
00:41:57Tampoco será sencillo
00:42:05Oiga, abogada, es maravillosa
00:42:07La pasé muy bien en la comida con usted
00:42:09y me divertí mucho al ir de compras
00:42:11Es solo porque usted me ve con buenos ojos
00:42:13Siento que estoy haciendo una nueva amiga
00:42:15y me da mucho gusto, de verdad
00:42:17Le agradezco que pueda considerarme una amiga
00:42:21Bueno, vámonos ya
00:42:23Sí, señora
00:42:29¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Mi brazo!
00:42:31¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah!
00:42:39¡Ay, no! ¡Ay! ¡Ay, no!
00:42:41¡Ay, tengo una fractura! ¡Ay, qué dolor!
00:42:43¡Ay, oiga, señor, ¿se encuentra bien?
00:42:51Me duele mucho mi brazo
00:42:53¡Ay, mi espalda! ¡Creo que estoy muy mal!
00:42:57Iré a un hospital
00:42:59Debe darme 5,000 wones
00:43:01¡Ay, te suelgo! ¡Aquí está!
00:43:03¡Por supuesto!
00:43:05Un momento, señora
00:43:07No le tiene que dar nada
00:43:09¡No se entrometa!
00:43:11El video de la forma en que usted se arrojó contra el auto
00:43:13está guardado en la caja negra de este vehículo
00:43:15Y con el video de ese otro auto
00:43:17podrán ver cuál fue la realidad
00:43:19Bueno, lo sabremos viendo los videos
00:43:21¿Quién se cree que es usted?
00:43:23¡Voy a llamar a la policía!
00:43:29Nos puede llamar
00:43:33Abogada Kongmi
00:43:35¿Es abogada?
00:43:37Usted golpeó con su muñeca el espejo del auto
00:43:39Intencionalmente
00:43:41De acuerdo con el Código Penal
00:43:43en el artículo 39
00:43:45tendría una pena de 10 años en prisión
00:43:47y 20,000 wones de multa
00:43:49Pero si es un infractor frecuente
00:43:51la pena podría elevarse a 15 años
00:43:55¿Qué hacemos ahora?
00:43:57¿Quiere que vayamos a la estación de policía?
00:44:01¡Ya, ya! ¡Ya me siento bien!
00:44:05¡No, no! ¡Aguarde!
00:44:07¿Dónde va? ¿Entonces ya se siente bien?
00:44:11Está muy asustada, ¿verdad?
00:44:13¡Ay, abogada!
00:44:15¡Pero qué linda y qué valiosa es!
00:44:17Y ahora que sé que salvó a Taiji
00:44:19¡Ay, me resulta más admirable, tan preciosa!
00:44:21Bueno, suegra
00:44:23¿Verdad que la aprueba?
00:44:25¡Claro que sí! ¡Es una chica encantadora!
00:44:27¡Es casi perfecta!
00:44:29Oiga, abogada
00:44:31¿No tiene compromiso, verdad?
00:44:33¿Qué?
00:44:35Aún no tengo novio
00:44:37¿Cómo? ¡No entiendo qué les pasa a los hombres!
00:44:39¿Cómo una chica tan linda está soltera?
00:44:41Dígame cuál es su opinión
00:44:43de mi hijo, Johnson
00:44:45¿Qué?
00:44:47Deberían conocerse más
00:44:49¡Ay, sí! ¡Claro!
00:44:51Serían la pareja ideal
00:44:53Son el uno para el otro, linda
00:44:57¿Qué opina, abogada?
00:44:59Yo la ayudaría
00:45:01Es que no creo
00:45:03que eso sea algo que yo pueda decidir
00:45:05por mi cuenta
00:45:07Entonces, quiere decir que estaría de acuerdo
00:45:09si Johnson lo aceptara
00:45:11¿No es así?
00:45:15¡Ay, qué gran alegría!
00:45:17Mi nuera y mi futura nieta
00:45:19Aquí las dos juntas y se ven tan bien
00:45:21¡Qué hermosas!
00:45:23¡Ay, me encantan!
00:45:25Kong Shim
00:45:29Hola, habla Kong Shim
00:45:33Kong Shim
00:45:35¿Llegaste bien a tu casa?
00:45:37Sí, director
00:45:39¿Cómo le fue en su reunión?
00:45:41Kong Shim
00:45:43Los inversionistas decidieron invertir en mi proyecto
00:45:47¿En serio?
00:45:49¡Qué gusto saber que tuvo éxito!
00:45:51¡Felicidades!
00:45:53Y todo es gracias a tu apoyo
00:45:55Te lo agradezco
00:45:57Pero si no hice nada
00:45:59Una pregunta
00:46:01¿Quiero saber si ya conseguiste empleo?
00:46:03No, trabajo medio tiempo
00:46:05Me gustaría poder ayudarte
00:46:07Me puede apoyar
00:46:09desde su corazón
00:46:11¿Te sentirías
00:46:13muy ofendida si
00:46:15te ayudara a conseguir un buen empleo?
00:46:17Quiero hacer el intento
00:46:19de conseguir trabajo
00:46:21sin tener ayuda de alguien más
00:46:23Te entiendo
00:46:25Suerte con eso
00:46:27Gracias, igualmente
00:46:31Dante
00:46:45Dante
00:46:47Debes ir a casa
00:46:49Estás cansado
00:46:51Tú debes estar lo más
00:46:53Llevas aquí todo el día
00:46:55Pero sigo con mis actividades
00:46:57fuera de las horas de visita
00:46:59Él sí va a despertar
00:47:05Tiene que despertar
00:47:07aunque sea por un tiempo
00:47:11Tengo muchas cosas que hablar
00:47:13con mi padre
00:47:15Lo sé
00:47:21¡Bienvenido!
00:47:23¿Apenas llegaste?
00:47:29Dante, te ves muy cansado
00:47:35Gunam, necesito algo
00:47:37que me dé mucha energía
00:47:39¿Qué crees que podría comer?
00:47:41Lo lamento
00:47:43Las comidas del rey se agotaron
00:47:45Oye, Gunam
00:47:47¿No te dije que me guardaras una siempre?
00:47:49Bueno, lo hice
00:47:51Pero la clienta sabía que estaba guardada
00:47:53y la tuve que vender
00:47:55Me decepcionas
00:47:57¿Cómo pudiste vender mi comida del rey?
00:48:01Me acabas de traicionar
00:48:03Oye, tampoco es para tanto
00:48:27¡Ah!
00:48:31¡Al fin llegas!
00:48:37¿Qué haces aquí arriba?
00:48:39Me gusta este lugar
00:48:41Le pediste tu comida a Gunam, ¿cierto?
00:48:45¿Te dijo que yo la compré?
00:48:47Comamos
00:48:49¿Qué?
00:48:51¿Qué?
00:48:53¿Te dijo que yo la compré?
00:48:55Comamos
00:49:03Creí que tenía un opositor
00:49:05Pero eras tú, Gong Shim
00:49:11Adelante
00:49:13Y también quiero probarlo
00:49:17Aquí tienes
00:49:23Gracias por la comida
00:49:25Gracias por la comida
00:49:33Mmm
00:49:35Está delicioso
00:49:39¿Desde hace cuánto
00:49:41comes estas cosas tan deliciosas?
00:49:45¿Desde que la empezaron a vender?
00:49:47¿Y desde cuándo?
00:49:49Leche de banana, salchichas, leche helada
00:49:55Pero
00:49:57¿Por qué lo preguntas?
00:49:59Solo por curiosidad
00:50:03Por cierto, hoy usaste zapatos
00:50:07Has estado usando camisas blancas
00:50:09Te las estás poniendo porque a las mujeres les gusta
00:50:11¿Por qué?
00:50:13¿Por qué?
00:50:15¿Por qué?
00:50:17Te las estás poniendo porque a las mujeres nos gustan
00:50:21No es por eso
00:50:25Oye, ¿qué has sabido de tu padre?
00:50:27¿Cómo está tu tía?
00:50:29Ahora que lo pienso
00:50:31hace mucho que no la he visto
00:50:33Dime algo, Dante
00:50:35¿Te pareces más a tu padre o a tu madre?
00:50:37Porque cuando vi a tu padre
00:50:39no encontré parecido
00:50:41¿O tú qué crees?
00:50:43Aunque si te parecieras a tu padre
00:50:45en algunas cosas
00:50:47seguro tu madre era muy bella
00:50:55Disculpa, Gongshin, pero me voy a tener que retirar
00:50:59Oye, pero no has terminado tu comida
00:51:03¿No estarás enfermo?
00:51:05Solo es cansancio
00:51:15¿Qué?
00:51:31Dime algo, Dante
00:51:33¿Te pareces más a tu padre o a tu madre?
00:51:39¿Por qué estoy viviendo como Dante?
00:51:41Dime por qué me han hecho pasar
00:51:43por alguien que murió
00:51:45¡Papá, reacciona! ¡Despierta!
00:51:47¡Papá!
00:51:51Necesito saber quién soy
00:52:09Nadie ha solicitado una nueva insignia, señora
00:52:11Con excepción de un director
00:52:13Todos los demás tienen su propia insignia
00:52:15¿Quién de ellos no la tiene?
00:52:17El director, John Soh
00:52:19¿John Soh?
00:52:21Así es. No pude revisar si la tenía ayer
00:52:23porque salió de la compañía para ir a un seminario
00:52:25Hoy hablé con él y dijo
00:52:27que vendría a explicárselo en persona
00:52:35Qué bueno que vienes
00:52:37John Soh
00:52:39Dime una cosa
00:52:41¿Tienes tu insignia?
00:52:43Ah, lo siento
00:52:45Pero la perdí
00:52:47Fue en el Hotel Shindehan donde estuve
00:52:49en un seminario
00:52:51¿La perdiste en un seminario?
00:52:53Dejé un momento mi chaqueta con la insignia
00:52:55y alguien la robó
00:52:57¿Ah? ¿La robaron?
00:52:59¿Entonces robaron tu chaqueta?
00:53:01
00:53:03Y también mi bolso
00:53:05Supongo que el ladrón buscaba mi cartera y portafolio
00:53:07Pero la chaqueta estaba ahí mismo
00:53:11Y así fue como perdí la insignia
00:53:13Usas un bolso muy grande
00:53:15¿Cómo se lo llevaron?
00:53:17¿Al menos trataste de buscar?
00:53:19
00:53:31Entonces fue un robo
00:53:33¿Pero lo habrán detectado ahí
00:53:35o fue alguien que lo siguió?
00:53:37Dijo que el seminario fue en Shindehan
00:53:39¿No es cierto?
00:53:47¿Hotel Shindehan? Buenos días
00:53:49Disculpe, ayer hubo un seminario
00:53:51del Grupo Star en el hotel
00:53:53¿Cree que podría revisar sus cámaras de seguridad
00:53:55del estacionamiento?
00:53:57Lo siento, pero ayer no hubo ningún seminario
00:53:59del Grupo Star en el hotel, señor
00:54:01Entonces quizá
00:54:03¿Podría revisar si el señor
00:54:05John Soh
00:54:07utilizó la sala de seminarios?
00:54:09Lo voy a revisar
00:54:13Lo siento, no aparece
00:54:15¿No estuvo ahí?
00:54:17¿Está segura?
00:54:19Sí, señor, estoy segura
00:54:21Sí, gracias, fue muy amable
00:54:27¿Qué está pasando?
00:54:33¿Ya pudiste revisar?
00:54:43Disculpen
00:54:45Es un buen trabajo
00:54:47Me encantó
00:54:49¡Ah! Personaje ganador del concurso
00:54:51¿Yo gané?
00:54:53¡No lo puedo creer!
00:54:57¡Es increíble!
00:54:59¡Miren! ¡Ese es mi dibujo!
00:55:01¡Fue el dibujo ganador!
00:55:05¡Ese soy yo!
00:55:07¡Yo hice este dibujo!
00:55:09¡Muchas gracias!
00:55:11¡Muchas gracias!
00:55:13¡Muchas gracias!
00:55:15¡Muchas gracias!
00:55:29Bienvenido, Dante
00:55:31Disculpa que venga de repente
00:55:33No importa
00:55:35Estoy un poco ocupado, pero ya estaba cansado
00:55:39¿Cómo estuvo el seminario?
00:55:41Bien
00:55:43Fue bueno
00:55:47¿Y no tuviste problemas sin el material?
00:55:49Todo estaba en tu equipaje
00:55:53¿Cómo pudiste dar el seminario sin tus apuntes?
00:55:57La verdad, no tuve problema
00:55:59Porque es algo que he hecho muchas veces
00:56:01Me lo sé todo
00:56:05¿Pero el seminario era de la compañía?
00:56:07
00:56:09Pero pude lograrlo
00:56:11Dante, lo siento
00:56:13Pero estoy un poco ocupado
00:56:17Ah, claro
00:56:19¿Qué tal si bebemos una cerveza más tarde?
00:56:21Es una buena idea
00:56:23¿De acuerdo?
00:56:25¿Te parece bien en el bar que está enfrente de la compañía?
00:56:29Oye, ¿no podría ser mejor en la terraza de tu casa?
00:56:31Es muy agradable
00:56:33Bien, claro
00:56:35Voy a tener cervezas y bocadillos
00:56:37De acuerdo
00:56:39¿Y no tengo que llevar nada?
00:56:41Nada, nos vemos
00:56:43Bien
00:56:53¿Por qué habrá mentido?
00:56:55¿Mentir así por una insignia perdida?
00:57:03Kong Shim
00:57:07¿Sí? ¿Dime, Kong Shim?
00:57:09Hola, Dante
00:57:11¿A qué hora volverás hoy?
00:57:13Voy a tener trabajo hasta tarde
00:57:15Ah, ¿en serio?
00:57:17Es que te quiero mostrar una cosa
00:57:19Ah...
00:57:21Tengo que reunirme con alguien
00:57:23Va a ser difícil poder vernos hoy
00:57:25Ay...
00:57:27Qué lástima
00:57:29¿Ni siquiera me vas a preguntar de qué se trata?
00:57:31Kong Shim, discúlpame
00:57:33Pero no puedo seguir hablando
00:57:35Ah, perdón, ahora cuelgo
00:57:37Ah, un momento
00:57:39Aunque llegues tarde a casa
00:57:41¿Me podrías avisar cuando estés ahí?
00:57:43Sí, yo te aviso
00:57:45Hasta luego
00:57:51¿Por qué actuaba tan extraño?
00:58:01¡Oh!
00:58:03¡Dante está en casa!
00:58:11¡Oye, Dante!
00:58:17¿Dante?
00:58:19¿Dante?
00:58:21¿Dante?
00:58:23¿Dante?
00:58:25¿Dante?
00:58:27¿Dante?
00:58:29¿Dante?
00:58:37¡Tarán!
00:58:45¿Cómo fue?
00:58:47¿Cuándo fue el concurso?
00:58:49Un restaurante de pulpo cercano convocó a este concurso
00:58:51Yo quise participar
00:58:55¡Y ganó mi diseño!
00:58:57¡Te felicito!
00:58:59No me dijiste nada
00:59:01¿Por qué no me comentaste sobre el concurso?
00:59:05Iba a decírtelo, pero tuve miedo
00:59:07de que me fuera mal en el concurso
00:59:09Esperaba ver los resultados
00:59:11¡Y obtuve el premio!
00:59:13¡Felicidades!
00:59:15¡Te merecías ganar!
00:59:19¡Kong Shim, yo de verdad te felicito!
00:59:27Estoy...
00:59:29muy contenta
00:59:31Esta es...
00:59:33la primera vez que gano un premio
00:59:35con algo que yo haya hecho
00:59:43Por eso...
00:59:45estoy tan emocionada
00:59:47¿Verdad?
00:59:55¿Y por qué lloras en un momento como este?
00:59:59¿No es algo triste?
01:00:03Muchas gracias
01:00:05Todo esto te lo debo a ti
01:00:07Pero yo no hice nada
01:00:09Todo fue gracias a tu trabajo
01:00:13Logré reunir el valor
01:00:15Gracias a que tú siempre me has apoyado
01:00:19Esa es la verdad
01:00:23Tú siempre me animaste Dante
01:00:25Y dijiste que era bonita
01:00:35Luego cuando viste mis dibujos
01:00:39Dijiste que eras mi admirador
01:00:41Siempre que he estado en problemas
01:00:45Tú has permanecido a mi lado
01:00:49Sin decir nada
01:00:51Por eso es gracias a ti
01:00:55Te lo agradezco demasiado
01:00:59Kong Shim, yo...
01:01:03Quisiera convertirme...
01:01:05en una persona como tú
01:01:11No tienes que hacer todo eso por mí
01:01:15Solo porque sientes...
01:01:17que te he ayudado en algo
01:01:19Únicamente te dije la verdad
01:01:23¿Recuerdas lo que dijiste el otro día?
01:01:25¿Que te alegraba vivir en este lugar
01:01:27para poder verme a diario?
01:01:33Yo me siento igual
01:01:35Todo el tiempo estoy pensando en ti
01:01:39Desde el momento en que abro los ojos
01:01:41Hasta que me quedo dormida
01:01:45Y aún durante mis sueños
01:01:51En resumen...
01:01:53Siempre pienso en ti
01:01:59¿Por qué?
01:02:01Siempre pienso en ti
01:02:07Dante, tú...
01:02:11Quiero decirte que tú me gustas
01:02:13¿Me gustas?
01:02:31Kong Shim...
01:02:33Perdón
01:02:39Pero yo...
01:02:43No puedo...
01:02:45Corresponder a tus sentimientos
01:02:47Te pido por favor que te olvides de mí
01:02:57No entiendo de qué estás hablando
01:02:59¿Por qué me dijiste esas cosas?
01:03:03¿Me hiciste ilusionar por nada?
01:03:09Lo que te dije entonces era cierto
01:03:11Pero...
01:03:13Ahora las cosas han cambiado mucho
01:03:17Es una situación distinta
01:03:41¿Por qué?
01:04:11¿Por qué?
01:04:13¿Por qué?
01:04:15¿Por qué?
01:04:17¿Por qué?
01:04:19¿Por qué?
01:04:21¿Por qué?
01:04:23¿Por qué?
01:04:25¿Por qué?
01:04:27¿Por qué?
01:04:29¿Por qué?
01:04:31¿Por qué?
01:04:33¿Por qué?
01:04:35¿Por qué?
01:04:37¿Por qué?
01:04:39¿Por qué?
01:04:41¿Por qué?
01:04:43¿Por qué?
01:04:45¿Por qué?
01:04:47¿Por qué?
01:04:49¿Por qué?
01:04:51¿Por qué?
01:04:53¿Por qué?
01:04:55¿Por qué?
01:04:57¿Por qué?
01:04:59¿Por qué?
01:05:01¿Por qué?
01:05:03¿Por qué?
01:05:05¿Por qué?
01:05:07¿Por qué?
01:05:09¿Por qué?
01:05:11¿Por qué?
01:05:34¿Por qué?
01:05:41¿Por qué?
01:05:43¿Por qué?
01:05:45¿Por qué?
01:05:47¿Por qué?
01:05:49¿Por qué?
01:05:51¿Por qué?
01:05:53¿Por qué?
01:05:55¿Por qué?
01:05:57¿Por qué?
01:05:59¿Por qué?
01:06:01¿Por qué?
01:06:03¿Por qué?
01:06:05¿Por qué?
01:06:07¿Por qué?

Recomendada