• hace 4 meses
Película completa en español de artes marciales
Transcripción
00:00:30Hace mucho tiempo China era una tierra pacífica, pero cuando los Manchu la conquistaron y establecieron la dinastía Qing, las cosas cambiaron.
00:00:37Aumentaron los impuestos y también los disturbios.
00:00:40Hun Shi Kuan, Feng Shui Yu y Lu Ka Chai eran tres estudiantes de Shaolin.
00:00:46Se unieron para luchar de forma organizada contra los odiados Qing.
00:00:49Su misión era proteger al pueblo y rescatar a China de los tiranos Qing.
00:00:54¡No! ¡No puedes llevártelo, por favor!
00:01:00¡Te lo suplico! ¡Estamos muy pobres!
00:01:05¿Qué? ¡Hun Shi Kuan!
00:01:30¡Hun Shi Kuan!
00:02:00¡No!
00:02:30¡No!
00:03:00¡Hun Shi Kuan!
00:03:30¡Hun Shi Kuan!
00:03:33¡Hun Shi Kuan!
00:03:59Han matado a nuestro jefe.
00:04:02Capitán, ¿qué opina usted? ¿Cree que fue premeditado?
00:04:05Así es.
00:04:06He recibido información de un hombre llamado Hun Shi Kuan.
00:04:10Es un hábil luchador y tiene dos hermanos.
00:04:13Feng Shui Yu y Lu Ka Chai.
00:04:15Se han rebelado contra los Qing.
00:04:17¿Son revolucionarios?
00:04:20Nunca permanecen mucho tiempo en el mismo sitio.
00:04:23Es difícil atraparles.
00:04:25Son demasiado listos.
00:04:27A menos que...
00:04:28A menos que utilicemos a su propia gente para atraparles.
00:04:33Tiene razón.
00:04:35Utilizaremos a su misma gente para derrotarles.
00:04:38No estoy muy seguro. ¿Cómo es posible?
00:04:41Espera.
00:04:42Ya se me ocurrirá algo.
00:04:44Hun Shi Kuan, Feng Shui Yu y Lu Ka Chai son discípulos de Shaolin.
00:04:48Sé cómo operan.
00:04:49Hay que tener cuidado antes de actuar, pero acabaremos con ellos.
00:04:55Tenemos problemas.
00:04:56Están los tres discípulos de Shaolin.
00:04:59Han anunciado que van a derrocar a los Qing.
00:05:02Y han amenazado con asesinar a todo aquel que haga tratos con el gobierno
00:05:07o con los del templo de Wutan.
00:05:09Abad, tengo...
00:05:11Tengo miedo.
00:05:12Van a por usted.
00:05:14¡Tonterías!
00:05:20Eso solo son tonterías.
00:05:22Por supuesto.
00:05:23Usted es un rival muy importante para ellos.
00:05:25Por eso he venido a verle.
00:05:27¿Por qué no hablas de ese asunto con Feng Shui Yu?
00:05:30¿Feng Shui Yu?
00:05:32Mejor olvidarlo.
00:05:34¿Por qué?
00:05:35Me han dicho que se ha unido a los discípulos de Shaolin.
00:05:39¿Qué dices?
00:05:40Abad, no te enojes, por favor.
00:05:43Solo le estoy diciendo la verdad.
00:05:45Feng Shui Yu casi le mira con desdén.
00:05:49¿Cómo se atreve?
00:05:50¿Cómo se atreve?
00:05:53Hasta se ha atrevido a decir que creía que usted era un espíritu maligno.
00:05:57Sí, pero por favor, tranquilícese.
00:05:59Yo no he dicho que usted fuera un espíritu maligno.
00:06:02¿Lo ha dicho Feng Shui Yu?
00:06:03¿Se ha atrevido a decir eso?
00:06:05No le estoy diciendo más que la verdad.
00:06:07Así que me mira con desprecio.
00:06:10¡Feng Shui Yu!
00:06:12¿No sabes que soy un luchador experto?
00:06:14Si quisiera, podría aplastarte con mis propias manos.
00:06:17¡Aplastarte!
00:06:20¡Feng Shui Yu!
00:06:21Chicos, ven aquí.
00:06:22Sí, Abad.
00:06:23Dile a Feng Shui Yu que venga.
00:06:25Enseguida.
00:06:50¡Aplastate!
00:07:20¡Feng Shui Yu!
00:07:22Abad de Bután
00:07:24Abad de Bután
00:07:47El Abad de Bután deseaba dominar al mundo del Kung Fu
00:07:51matando al luchador Fung Yao Zhou.
00:07:54Perfeccionaba una nueva técnica muy especializada de Kung Fu
00:07:58con vistas a conseguir este propósito.
00:08:01La mariposa es un insecto muy delicado.
00:08:05La nueva técnica de Kung Fu del Abad se inspiraba en la mariposa.
00:08:10Tenía la habilidad de cambiar sus facciones y flotar por todas partes.
00:08:14Era el golpe de la mariposa.
00:08:16Era invencible.
00:08:18Nadie podía con él.
00:08:21El Abad de Bután
00:08:51El Abad de Bután
00:09:21El Abad de Bután
00:09:52¡Apartaros!
00:09:53¡Cuidado!
00:10:22¡No!
00:10:43¡Lucha!
00:10:44¡El Abad de Bután!
00:10:48¡Lucha!
00:10:49¡Fung!
00:10:50¡Hermano!
00:10:51¡Fung!
00:10:52¡Ya!
00:10:53Es mejor que no hables.
00:10:55Vete a decir a tu tío que venga.
00:10:57Sí, señor.
00:10:58Vamos, será mejor que entremos.
00:11:20Traeme la medicina. Enseguida.
00:11:24A Chai.
00:11:27¿Qué te ha pasado? El monje de Bután me atacó. Peleamos. ¿El monje de Bután?
00:11:35No sé qué está pasando. Es muy raro. Tengo miedo. ¿Miedo de qué? ¿Por qué vas a tener
00:11:42miedo de ese monje? Oye, Chai. Dicen que el Abad de Bután te atacó.
00:11:48¿Es verdad? Así es. Fueron ellos. Voy a darles una lección. Les enseñaré a
00:11:52andarse con más cuidado.
00:11:55Sikwan.
00:12:03¿A dónde vas? A ajustarle las cuentas a ese monje. No puedes ir allí.
00:12:09¿Por qué no? No sabemos qué quieren. No puedes ir allí sin más. Ten paciencia.
00:12:16¿Por qué no? Ser paciente no solucionará nada.
00:12:20No es así. Hay que saber controlarse y no actuar como locos.
00:12:26No podemos dejar pasar un hecho así. Ya te lo he dicho. No puedes ir.
00:12:31Soy tu hermano mayor. Tienes que hacer lo que yo diga. ¿Lo comprendes?
00:12:39Sikwan, antes ocúpate de Chai. ¿De acuerdo?
00:13:40Soy tu hermano mayor. Debes obedecerme. No lo olvides. Hubiera sido mejor no
00:13:47haberte lo dicho.
00:14:40¡Alto!
00:14:46¿Quién eres? No puedes entrar aquí. Morirás.
00:14:50Haré lo que quiera. Escucha. Más vale que hagas lo que yo te
00:14:55diga o serás tú quien acabe cadáver. ¿Quién eres? Contéstame. Pronto lo sabrás.
00:15:09¿Pero no estaba tu tío en esta habitación? No, y no lo encuentro. He
00:15:20mirado por todas partes. Qué raro. Este es un lugar sagrado, pero a vuestro
00:15:27abad le trae sin cuidado. Es un desastre, un desastre y una desgracia para todo
00:15:31chino que se respete. ¿Qué has dicho? Espera.
00:15:36Así que quieres pelear. Si es así, ¿puedo preguntarte cómo te llamas? Soy Hun
00:15:42Sikwan.
00:15:46Te conozco. Eres un rebelde y estás conspirando contra el gobierno chín.
00:15:53Estás loco. No deberías haber venido por aquí, loco. Si no me entregáis a los que
00:15:59atacaron a mi hermano, tendré que pelear con todos vosotros. ¿Crees que puedes con
00:16:04todos nosotros? ¿Por qué no lo intentas conmigo
00:16:08para empezar? ¡Detenedle!
00:17:04Ah, tú debes ser el que hirió a mi hermano.
00:18:34¡Señor, se ha escapado! ¡Buscadle!
00:18:52Le he herido con mi golpe especial de la mariposa.
00:18:56Buscadle bien, no podrá ir muy lejos. Le hemos buscado por todas partes, pero no
00:19:01hemos podido encontrarle. No debe llegar al pueblo más cercano.
00:19:05Poned más hombres en su búsqueda, hay que encontrarle.
00:19:09De lo contrario, nos causará muchos más problemas.
00:19:31No te metas en más jaleos, por favor. Tengo que dormir, mujer, déjame.
00:19:46¡Mamá, mamá! Ya voy, hija mía.
00:20:01¿Quién está ahí?
00:20:14¿Eres el maestro Hun? Así es. Estás herido.
00:20:19Maestro Hun, te ayudaré a entrar.
00:20:31¡Soldados, despertad a todo el pueblo! Registrad casa por casa. Quiero encontrar
00:20:47a ese Hun, cueste lo que cueste. ¡Sí, señor!
00:20:52¡Fuera! ¡Fuera! ¡Fuera! ¡Fuera! ¡Fuera! ¡Fuera! ¡Fuera! ¡Fuera! ¡Fuera! ¡Fuera!
00:21:01¡Maestro Hun! No, no quiero implicarte. Me iré. ¡No, maestro Hun! ¡No!
00:21:07¡Tanin, por favor! ¡Abrir la puerta! ¡Deprisa! ¡Es muy urgente!
00:21:12¡Es el jefe de la policía! ¡Rápido, Tanin! ¡Rápido! ¡Van a llevarse al maestro Hun!
00:21:17¡Van a venir a registrar esta casa! ¡Daros prisa, por favor!
00:21:22¿Con que van a registrar aquí? ¡Sí! Oye, hermano.
00:21:28¿Tú no traicionarías al maestro Hun, verdad? El maestro Hun es el líder de la
00:21:32lucha contra los Qin. Es nuestra esperanza. ¡Nunca le traicionaré, me pase lo que me
00:21:37pase! Muy bien.
00:21:39Espera afuera, hasta que le haya escondido. ¡Date prisa! ¡Sí! ¡Ahora mismo, sí!
00:21:59Escucha, sé que has estado apoyando activamente la rebelión contra el
00:22:03gobierno. No, maestro, yo... ¡No intentes mentirme!
00:22:08¡Habla! No es culpa mía, no he tenido más remedio, lo siento.
00:22:14Señor, ¿quiere decir que no ha podido encontrar a Hun? ¡Cállate! Señor, si usted
00:22:20no puede encontrar al maestro Hun, ¿cómo quiere que lo haga yo? No es un niño,
00:22:23no sabe cuidarse de sí mismo. ¡Sí! ¡Estúpido! Si no hablas, tendré que torturarte.
00:22:28¡Sargento! ¡A la orden! Dale un toque, a ver si le soltamos un poco la lengua.
00:22:33Sí, señor. Tú, ven aquí. ¡No! ¡No le peguéis! ¡No le peguéis! ¡No le peguéis más! ¡No le peguéis más!
00:22:45¡Vamos, habla! ¿Dónde está? Estoy aquí. ¿Preguntas por mí, no?
00:22:50Esta vez no te escaparás. ¡Vamos! Si quieres cogerme, ven a por mí. Desde luego, no te
00:22:56tengo ningún miedo. Hermano Hun...
00:23:06Descanse, yo me ocupo. ¡Maldita sea! ¡Vamos a por ellos!
00:23:13Hacía tiempo que no lo pasaba tan bien. No sabía que fuerais tan divertidos.
00:23:18¡Vamos! ¡Vamos!
00:23:23¡Cuidado con tu nariz!
00:23:41Vuestra técnica de Kung Fu no es lo suficientemente buena.
00:23:47¡Vamos!
00:24:04¿Qué vas a hacer ahora? ¿Intentarlo otra vez? ¿No os ha enseñado a pelear
00:24:10vuestro maestro? ¡Vieno falchado! ¡Te amazo!
00:24:36¡Vámonos!
00:24:39¿Seal Chip? ¡Sí! Échales de aquí. Voy ahora mismo, será un placer.
00:25:09No tiene rastro de lesiones, pero sigue con dolores.
00:25:16No sé lo que le pasa. Hermano, me parece que a Hsu Si Quan le han herido con el
00:25:21golpe de la mariposa.
00:25:29¿Qué podemos hacer? Sólo los monjes de Wutan saben curarlo.
00:25:36¿Pero crees que puede ir allí y preguntárselo? ¿Crees que le curarán?
00:25:42No creo que quieran hacerlo.
00:25:46Si el tío Fung estuviera aquí, podría ayudarnos.
00:25:49¿El tío Fung? Sí, él ha aprendido todos los secretos de Wutan. Seguro que podría
00:25:55ayudarnos. De todas formas, ahora está en Fung Yen.
00:25:59Llévale al hermano Hung. No, es un viaje muy largo. ¿Entonces?
00:26:05Tendré que ir yo mismo a Wutan.
00:26:16Fung Shui Yu, eres un hombre muy valiente. Da igual que sea valiente o que no lo
00:26:23sea. Lo importante es que no soy un lacayo
00:26:27de los ching. Fung Shui Yu, no te burles de mí.
00:26:32No tienes por qué hacer su trabajo. Desde que estás en Wutan con el Abad,
00:26:41sigues las órdenes de los ching.
00:26:47Fung Shui Yu, no perdamos el tiempo discutiendo. Dinos inmediatamente a qué
00:26:52has venido aquí. Tengo que hacerte una pregunta. Me gustaría saber exactamente
00:26:59cómo heriste a mi hermano. ¿Acaso quieres que te haga lo mismo que a él? No, lo único
00:27:05que quiero saber es cómo puedo curarle. De acuerdo. Gracias. Aún no me des las
00:27:12gracias. Te impongo unas condiciones. Adelante. Debes desarticular tu banda y
00:27:19renunciar a pelear.
00:27:23¿Y si no estoy de acuerdo? En ese caso, dentro de diez días, Hun Sikwang habrá
00:27:30muerto. Así que no tengo elección. Debo aceptar.
00:27:35Sí, puedes retarme. Y si me ganas, todo será diferente.
00:27:41Muy bien, te demostraré lo experto que soy.
00:27:49Hmm, tu Kung Fu no está nada mal. Inténtalo otra vez.
00:28:19Vaya, eres muy bueno. Ven aquí.
00:28:37Eres muy rápido. Y tú muy fuerte.
00:29:07¡Aquí estoy, hermano! ¿Por qué has venido, Luke? Hun Sikwang necesita tu ayuda. Vamos.
00:29:38Tú primero. ¡Rápido! ¡Cogedles a los dos! ¡Hun Sikwang, no olvides tu deber! ¡Vamos!
00:29:43Adelante.
00:30:07¡Hun Sikwang, no olvides tu deber! ¡Hun Sikwang, no olvides tu deber!
00:30:27¡Hun Sikwang, no olvides tu deber! ¡Hun Sikwang, no olvides tu deber!
00:30:57¿Está el tío Hun en casa? ¡Ser Yu!
00:31:20¿Dónde está el tío? Dentro. Pasa, por favor. Papá, mira qué sorpresa.
00:31:26¿Quién ha venido? ¡Es Hun Ser Yu, papá! Ser Yu, ¿qué haces por aquí? Hola, tío.
00:31:35¿Quién es este hombre? Es mi colega, Hun Sikwang. ¿Qué le pasa? He oído mucho hablar de él.
00:31:56¡Déjame! ¿Qué haces, tío Hun?
00:32:06¡Papá! ¡Papá!
00:32:11Tío Hun, ¿qué es lo que te pasa? ¿Te has vuelto loco? Ser Yu, ¿cómo te atreves a decir eso a mi padre?
00:32:17¿Qué esperas que diga? Pues...
00:32:19Jun Chun, más vale que ayudes a uno a entrar. Le daremos un poco de nuestro medicamento especial.
00:32:25No, papá. ¿Qué haces?
00:32:29Mira la sangre que hay en el suelo. Es de él.
00:32:35¿Es el golpe de la mariposa?
00:32:44Lo siento, tío Hun.
00:32:51De vuelta, si es que eres loco.
00:32:55Ya sé que estás preocupado.
00:32:58Vamos a enterrarnos en la casa.
00:33:01No, no te preocupes. Estoy bien.
00:33:09¿Cómo he sido tan idiota?
00:33:18¿Cómo he sido tan idiota?
00:33:31¿Aún quieres pelear?
00:33:39¿Cómo he sido tan idiota?
00:33:53¡Josicuán!
00:33:55¡Josicuán!
00:34:09¡Josicuán!
00:34:11¡Josicuán!
00:34:25¡Josicuán!
00:34:27¿Cómo he sido tan idiota?
00:34:30¿Cómo he sido tan idiota?
00:34:39Jun Sikwan.
00:34:40Sí, dime.
00:34:44¿Hay alguna mujer en la banda?
00:34:47Aceptamos a cualquiera que luche contra los Chin.
00:34:49Sea hombre o mujer, todos son bienvenidos.
00:34:53Entonces, ¿puedo unirme a vosotros?
00:34:55Eres una buena luchadora.
00:34:57Bienvenida a la banda.
00:34:59Pero...
00:35:01¿Tienes a tu padre?
00:35:03Mi padre no cambia.
00:35:04Es demasiado conservador.
00:35:05Será imposible convencerle de que una chica se una a la banda.
00:35:09Dice que no es cosa de mujeres.
00:35:11Tiene parte de razón.
00:35:24¿Y Sergiu?
00:35:28Queremos vivir en libertad e igualdad.
00:35:30Por lo tanto, debemos hacer lo imposible para eliminar a los Chin.
00:35:57Jun Sikwan.
00:35:59Si no cambias de posición y me atacas así, siempre te venceré.
00:36:04En cambio, así, tú me vencerás.
00:36:21Muy bien.
00:36:23Si quieres tener éxito, no debes tener prejuicios.
00:36:29¿Qué?
00:36:50Perdóname.
00:36:51Por favor, por favor.
00:36:58No.
00:37:04Esto...
00:37:05Esto...
00:37:08Estoy haciendo tres imitaciones.
00:37:10Jun Sikwan, Lukan Shah y Fung Sergiu.
00:37:14Estas serán mis nuevas armas secretas.
00:37:29Jun Chun.
00:37:31Desde que practicas Kung Fu con Jun Sikwan, no piensas en otra cosa.
00:37:35¿Qué quieres decir?
00:37:37No lo sé.
00:37:38Creo que estás en las nubes.
00:37:40Bueno, yo es que...
00:37:42Ah, ya.
00:37:43Te has enamorado de él.
00:37:44Siempre quieres que gane.
00:37:46Pero en el futuro, le harás daño.
00:37:50Es muy terco.
00:37:53Si no afronta la realidad, el orgullo le hará daño.
00:37:59Tiene que darse cuenta
00:38:01de que puede ponernos en peligro a todos.
00:38:04Padre.
00:38:05Seguro que lo hace con buena intención.
00:38:08No te enfades, por favor.
00:38:10Nunca quieres hacerme caso.
00:38:28Bien.
00:38:29Te estás volviendo una experta, Jun Chun.
00:38:32Ha perfeccionado la técnica de la garza.
00:38:34No la alabes.
00:38:36Si le dices esas cosas dentro de poco, no habrá quien la aguante.
00:38:39Papá, ¿por qué eres así?
00:38:41Sergiu solo quería ser amable.
00:38:44Si Sergiu te elogia a ti,
00:38:46al mismo tiempo,
00:38:48está elogiando a tu maestro.
00:38:50Ah, así que a ti también te gustan las alabanzas, ¿eh?
00:38:53No, no, no.
00:38:55No, no, no.
00:38:56A ti te gustan las alabanzas, ¿eh?
00:39:01Te felicito, enhorabuena.
00:39:03¿Enhorabuena?
00:39:04Ni siquiera puedo derrotar a una chica.
00:39:06Eh, pero ¿cómo dices eso?
00:39:08Todo el mundo sabe que la técnica de la garza del tío Foon
00:39:10es muy poderosa.
00:39:12¿Poderosa?
00:39:14¿Qué pasa?
00:39:15Hermano, ¿dónde está Lukachay?
00:39:17Estoy preocupado.
00:39:19Escucha.
00:39:21Bután está lleno de guardias
00:39:23y no se permite llegar a la gente a la entrada principal.
00:39:26De esta manera,
00:39:28que es muy difícil conseguir información.
00:39:30Pero no le podemos abandonar.
00:39:32Hay que intentar rescatarle.
00:39:34Sí, de acuerdo.
00:39:35Le salvaremos.
00:39:37Hunsikwan.
00:39:39Mañana iré a Bután contigo.
00:39:41Tío.
00:39:44Aunque me mataran,
00:39:46me daría igual.
00:39:48Hay que sacar a Ludi allí.
00:39:49Padre.
00:39:51¿Vas a Bután con ellos?
00:39:53Tú también debes ir.
00:39:56Lucho por China y por los Qing.
00:39:58De acuerdo, de acuerdo.
00:40:00Ya está bien, no sigas halagándome.
00:40:02Sí, señor.
00:40:03Empiezo a estar harto de tanto elogio.
00:40:05No es que no luche por los Qing.
00:40:07Ya sabéis que estoy dedicado a ellos en cuerpo y alma.
00:40:09Sí, señor.
00:40:11¿Cuál es el verdadero motivo de tu visita?
00:40:18Eres un hombre muy hábil.
00:40:20No puedo ocultarte nada.
00:40:22Ve al grano.
00:40:24Esos tres hombres
00:40:26están en libertad,
00:40:28excepto Lu Ka Chai.
00:40:30Son expertos en Kung Fu.
00:40:32Son jefes de la banda
00:40:34y son peligrosos.
00:40:36No te preocupes.
00:40:37Tendré buen cuidado de ellos.
00:40:39Ya le he preguntado al emperador
00:40:41si podéis trabajar como agentes nuestros.
00:40:43Muy bien.
00:40:45Ahora todos comprobarán
00:40:47el verdadero poder del Abad de Bután.
00:40:54¡Hermanos!
00:40:57¡Cállate!
00:40:59¡O te mataremos!
00:41:02¡Vamos!
00:41:23¡Clientes! ¡Vamos! ¡Rápido que vienen clientes!
00:41:25¡Corre! ¡Sí, sí, sí!
00:41:27¡Sal! ¡Sal!
00:41:29¡Oh, señores! ¡Por aquí! ¡Por aquí!
00:41:31¡Pasen, por favor! ¡Pasen!
00:41:33¡Pasen ustedes!
00:41:35¡Sí, pasen! ¡Adelante! ¡Adelante!
00:41:37¡Tomen asiento!
00:41:39¡Ahí están!
00:41:41¡Ahí están!
00:41:43¡Ahí están!
00:41:45¡Ahí están!
00:41:47¡Ahí están!
00:41:49¡Ahí están!
00:41:51¡Ahí están!
00:41:53¡Ahí están!
00:42:12¡Buenos días, señores!
00:42:14¿Qué desean tomar?
00:42:16Tenemos prisa.
00:42:18Danos la mejor comida que tengas.
00:42:20Y también el mejor vino.
00:42:22Toda esta zona está controlada por el Abad.
00:42:25Así que tenemos que tener paciencia.
00:42:30De acuerdo.
00:42:32Tío Foon, haremos lo que tú nos digas.
00:42:34No te preocupes.
00:42:36Según nuestras reglas.
00:42:38Tenemos que avisarles.
00:42:40Bien. Yo me encargaré de eso.
00:42:43¡Es Foon Sergyu! ¡A por él!
00:42:51¡A por él!
00:42:59Ya sé cómo eres.
00:43:01Lo único que sabes hacer, es luchar.
00:43:03Y os encanta luchar.
00:43:06Pero escúchame.
00:43:08No estoy aquí para luchar con ti.
00:43:10¿Entonces para qué?
00:43:13Mi tío quiere hablar con Foon Yao Yao.
00:43:18¡Yo tengo su carta!
00:43:21Es un honor para nosotros tenerte hoy aquí.
00:43:24Gracias, gracias. Es un placer.
00:43:28Por favor.
00:43:29Por favor.
00:43:30Por favor.
00:43:41Bien, ahora que ya estás aquí,
00:43:44¿qué quieres decirme?
00:43:46¿Qué quieres decirme?
00:43:48Bien, ahora que ya estás aquí,
00:43:51¿puedes contarme el motivo de tu visita?
00:43:55No perdamos tiempo con palabrerías.
00:43:57Tengo entendido
00:43:59que mi amigo tuvo una pelea contigo
00:44:02y estuviste a punto de matarle.
00:44:04Quiero que me contestes.
00:44:06¿Es así?
00:44:08Vaya.
00:44:09¿Es que tienes intención de matarme?
00:44:12No, no, claro que no.
00:44:14Solo...
00:44:15Venimos a negociar.
00:44:17Tú eres chino como todos nosotros.
00:44:20¿Por qué te opones siempre a las actividades de la banda?
00:44:25Escúchame bien.
00:44:26Eso es cosa mía.
00:44:27No tiene nada que ver contigo.
00:44:36Yo también estoy implicado.
00:44:38He prometido ayudarles.
00:44:40Sí, claro.
00:44:41Y por eso estás aquí.
00:44:43Quiero resolver este asunto de forma pacífica.
00:44:48Supongo, amigo mío,
00:44:50que tendrás un plan.
00:44:52Yo no me ando con trucos.
00:44:56Eres uno más.
00:44:57¡A ver esa pelea, Funser Yu!
00:45:17¡No!
00:45:18¡No!
00:45:47Funser Yu, tu estratagema ha estado a punto de tener éxito,
00:46:04pero has cometido el error de subestimarme.
00:46:09La abadía de Wutan está llena de trampas,
00:46:14pero el hombre inteligente no cae en ellas.
00:46:19Sinceramente, creo que hoy no es tu día.
00:46:22Tu estratagema ha fallado,
00:46:23y ahora ninguno de vosotros saldrá vivo de aquí.
00:46:26Eso está por ver.
00:46:29¡Alto!
00:46:44¡Alto!
00:47:15Hermanos.
00:47:16¿Dónde está Funser Yu?
00:47:18Él está bien,
00:47:19¡pero tú no!
00:47:22Hermanos.
00:47:23¡Pero...!
00:47:28¡Si Kwan, estás loco!
00:47:45¿Qué le pasa, Hunzi Kwan?
00:47:47Parece como si se hubiera vuelto loco.
00:47:49¿Loco?
00:48:14¡Joder!
00:48:45¡Achay!
00:48:46¡Vámonos!
00:49:06¡Tío!
00:49:07¡Tío Fung!
00:49:10¡Tío Fung!
00:49:12¡Tío Fung!
00:49:15¡Tío!
00:49:19¡Tío!
00:49:21Tío, nos equivocamos.
00:49:23No era Hunzi Kwan.
00:49:26Fue culpa mía.
00:49:27Me equivoqué.
00:49:28Me equivoqué yo.
00:49:31Recordad.
00:49:34Tenéis que tener paciencia con Hunzi Kwan
00:49:38hasta que se pueda controlar,
00:49:40porque el Kung Fu de Fung Yao Yo
00:49:43no puede derrotarlo Shaolin solo.
00:49:46Hay que combinarlo con la técnica de la Garza.
00:49:51No lo olvidéis.
00:49:55Mono.
00:49:57Serpiente.
00:49:59Leopardo.
00:50:02Garza.
00:50:06¡Tío!
00:50:07¡Tío Fung!
00:50:10¿Qué te pasa, tío?
00:50:14Cuidado.
00:50:16Con Yun Chun, ocúpate de ella.
00:50:19Te la confío.
00:50:21Está bien, tío.
00:50:22Está bien.
00:50:25¡Tío!
00:50:41No entiendo cómo Si Kwan podía estar en la prisión.
00:50:46No lo sé.
00:50:47Es imposible.
00:50:48Yo nunca estuve allí.
00:50:50¿Puede ser que haya otro Hunzi Kwan?
00:50:53Sí, quizá.
00:50:55Esa es la única explicación.
00:50:57Que haya otro Hunzi Kwan.
00:51:00¿Qué has dicho?
00:51:01Espero que sea una cosa de mi imaginación.
00:51:04Pero si no es así,
00:51:05el Aba de Wutan ha urdido un complot.
00:51:08¿Un complot?
00:51:09Sí, un complot muy ingenioso.
00:51:11Y si tiene éxito, toda nuestra banda está en peligro.
00:51:16¿De qué se trata?
00:51:26Si no me equivoco,
00:51:27va a ser muy difícil pararle los pies al Aba.
00:51:31Sí, lo sé.
00:51:33Sí, lo sé.
00:51:41Estamos heridos y agotados.
00:51:46Tenemos que hacer algo.
00:51:48Ahora no podemos hacer nada contra ellos.
00:51:50Primero tenemos que pensar, luego actuaremos.
00:51:54¿Acaso crees que podremos con ellos?
00:51:56¿Acaso crees que podremos con ellos?
00:52:01Achai, ¿te ocurre algo?
00:52:04Creo que necesitamos una señal.
00:52:07Una señal secreta.
00:52:09Una señal que...
00:52:11solamente sepamos nosotros.
00:52:19Sí, estoy de acuerdo.
00:52:21¿Pero qué señal puede ser?
00:52:27Escucha, ¿qué te parece esta?
00:52:33¿Qué significa?
00:52:35Significa que somos tres hermanos unidos.
00:52:39Y este círculo que tenemos una meta común.
00:52:43Luchamos juntos
00:52:45contra la tiranía
00:52:47para liberar a nuestro país.
00:52:49¿De acuerdo?
00:52:51Sí, muy bien.
00:52:57Si quieres ganar,
00:52:59tendrás que aprender a controlarte.
00:53:26¡No!
00:53:57Durante un tiempo,
00:53:59interrumpiremos todas las actividades de la banda.
00:54:02También cerraremos todas nuestras escuelas.
00:54:05De acuerdo.
00:54:07De ese modo,
00:54:09tendremos desprevenido a nuestro enemigo.
00:54:12Pensarán
00:54:14que estamos acabados
00:54:16y dejarán de vigilarnos tan de cerca.
00:54:18Muy bien, empecemos.
00:54:27Los de la banda han cerrado sus escuelas.
00:54:30Ya nada podrá detenernos.
00:54:33¡Nada!
00:54:56¡Vamos!
00:55:26¡Vamos!
00:55:56¡Vamos!
00:56:26¡Perdón!
00:56:44¡Perdón!
00:56:53¡No te preocupes!
00:56:54Si yo no os pincho,
00:56:56nunca podréis vencerlos.
00:57:24¿Qué tal?
00:57:47Mi retrato ha sido brillante, ¿verdad?
00:57:50Sí, eres un genio.
00:57:52Claro.
00:57:53No quiero que nadie se entere de cómo lo hago.
00:57:55Maldita sea, soy un estúpido.
00:57:58Deberíamos hacer saber a todo el mundo
00:58:01que el emperador ha decidido honrarle.
00:58:04Hay que escoger el día de la pelea.
00:58:06Tendremos un festival.
00:58:09Y una ceremonia en el templo.
00:58:12Buena idea, será en el aniversario del último Abad.
00:58:15Sí, ese será un buen día.
00:58:54Ese día vendrá mucha gente.
00:58:57Habrá que vigilarlos a todos.
00:58:59La banda aún no ha muerto.
00:59:01Aún pueden intentar algo contra nosotros.
00:59:04Nadie puede entrar aquí. Absolutamente nadie.
00:59:08Bien, señor.
00:59:10Ese día, todos llevarán uniforme.
00:59:14Y todos estarán vigilantes.
00:59:23Señor, señor.
00:59:25Qué misión, señor.
00:59:27Esto no es algo fácil.
00:59:30Nadie puede llegar aquí.
00:59:32Y tal vez la policía y los policías
00:59:35no medan nada.
00:59:37Y yo estoy aquí de acuerdo.
00:59:40¿El abogado ese o no el abogado?
00:59:42¡Ya, ya, ya!
00:59:44Sí, ya está bien.
00:59:46Venga, venga.
00:59:47Aún puede llegar.
00:59:49Y si no puede llegar,
00:59:51¿por qué no te quedas aquí?
01:01:23Maestro, ¿estás satisfecho con la ceremonia?
01:01:53Sí, soy satisfecho con la ceremonia.
01:02:23No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no
01:02:53no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no
01:03:23no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no
01:03:53ah
01:04:23¡Aquí, la guardia!
01:04:53¡Aquí, la guardia!
01:05:23¡Aquí, la guardia!
01:05:53¡Aquí, la guardia!
01:06:24¡Aquí, la guardia!
01:06:44¡Mira!
01:06:46¡Has aprendido la técnica de la guardia!
01:06:49¡¡¡Ya he aprendido mucho!!!
01:06:51No me asustéis.
01:06:53Esta vez voy a asegurarme de que morís todos.
01:06:57Creo que has calculado mal.
01:07:01Pronto lo sabremos. ¡Salid!
01:07:17Ya que sois hermanos...
01:07:20...deseo que disfrutéis luchando juntos.
01:07:23¡Aquí vais!
01:07:48¿Fung Ser Yu no se parece a ti?
01:07:54¿Por qué intentas imitarnos?
01:07:57¡Haces demasiadas preguntas!
01:08:10¿Te pareces?
01:08:12No demasiado.
01:08:14Este es el final.
01:08:16Solo uno de nosotros saldrá vivo de aquí.
01:08:19Y el que sobreviva será el verdadero.
01:08:23¡Hermano, ayúdame!
01:08:25¡Ayúdale!
01:08:53¡Fuji!
01:09:15¿Dónde estás?
01:09:17Yo lo haré.
01:09:19¡Hermano!
01:09:21¿Quién es que te maté?
01:09:41¿Quién es que te maté?
01:09:42¡Armano!
01:10:00¿Quién eres tú?
01:10:22Soy A-Chai.
01:10:23¿Por qué os hacéis pasar por nosotros?
01:10:25Tenemos órdenes de mataros y de acabar con la banda.
01:10:31Quieto.
01:10:33Dime, ¿quién nos manda?
01:10:35Nos envía ese hombre que se parece a Fung Yau Yoh.
01:10:39¿Fung Yau Yoh?
01:10:40Sí, el que tú tomas por Fung Yau Yoh no es el verdadero Fung Yau Yoh.
01:10:45¿Ah, no? ¿Entonces quién es?
01:10:48¡Habla!
01:10:49Es el hombre que está detrás de todo esto, el Abad.
01:10:52¿Qué?
01:10:53El Abad.
01:11:01Supongo que habréis conseguido matar a los tres hombres.
01:11:04Sí, sí, claro.
01:11:07A partir de ahora la banda es mía.
01:11:10Ocuparé toda China con mis luchadores.
01:11:13Abad, nos prometiste que si les ganábamos nos devolverías a nuestro estado normal.
01:11:20No lo haré.
01:11:21Quiero que sigáis como estáis.
01:11:23Quiero que sigáis como estáis.
01:11:27No lo haré.
01:11:28Quiero que sigáis como estáis.
01:11:30Que dirijáis la banda y que obliguéis a los monjes de Shaolin a que me obedezcan.
01:11:34¡Sois mis esclavos!
01:11:37¡Sí, señor!
01:11:42¡Sois vosotros!
01:11:44Hemos acabado con los hombres que disfrazaste de nosotros.
01:11:47Somos los auténticos.
01:11:49Fung Yau Yoh.
01:11:50Fung Yau Yoh.
01:11:51Fung Yau Yoh.
01:11:52Fung Yau Yoh.
01:11:53Fung Yau Yoh.
01:11:54Bastardo, vas a morir.
01:12:24¡Vamos!
01:12:54¡Vamos!
01:13:24¡Vamos!
01:13:25¡Vamos!
01:13:54¡Vamos!
01:14:24¡Vamos!
01:14:54¡Vamos!
01:15:24¡Vamos!
01:15:54¡Vamos!
01:16:04La serpiente al fin sale de su jaula.
01:16:25El tigre se siente irritado por el ataque del mono.
01:16:33El tigre negro clava su zarpa.
01:16:54¡Vamos!
01:17:00El tigre ataca de nuevo.
01:17:07El mono y la serpiente miden su fuerza.
01:17:15El mono tiene que saltar sobre el árbol.
01:17:18¡Vamos!
01:17:24El carnero es atacado por un tigre feroz.
01:17:48¡Vamos!
01:17:49¡Vamos!
01:17:50¡Vamos!
01:17:51¡Vamos!
01:17:52¡Vamos!
01:17:53¡Vamos!
01:17:54¡Vamos!
01:17:55¡Vamos!
01:17:56¡Vamos!
01:17:57¡Vamos!
01:17:58¡Vamos!
01:17:59¡Vamos!
01:18:00¡Vamos!
01:18:01¡Vamos!
01:18:02¡Vamos!
01:18:03¡Vamos!
01:18:04¡Vamos!
01:18:05¡Vamos!
01:18:06¡Vamos!
01:18:07¡Vamos!
01:18:08¡Vamos!
01:18:09¡Vamos!
01:18:10¡Vamos!
01:18:11¡Vamos!
01:18:12¡Vamos!
01:18:13¡Vamos!
01:18:14¡Vamos!
01:18:15¡Vamos!
01:18:16¡Vamos!
01:18:17¡Vamos!
01:18:18¡Vamos!
01:18:19¡Vamos!
01:18:20¡Vamos!
01:18:21¡Vamos!
01:18:22¡Vamos!
01:18:23¡Vamos!
01:18:24¡Vamos!
01:18:25¡Vamos!
01:18:26¡Vamos!
01:18:27¡Vamos!
01:18:28¡Vamos!
01:18:29¡Vamos!
01:18:30¡Vamos!
01:18:31¡Vamos!
01:18:32¡Vamos!
01:18:33¡Vamos!
01:18:34¡Vamos!
01:18:35¡Vamos!
01:18:36¡Vamos!
01:18:37¡Vamos!
01:18:38¡Vamos!
01:18:39¡Vamos!
01:18:40¡Vamos!
01:18:41¡Vamos!
01:18:42¡Vamos!
01:18:43¡Vamos!
01:18:44¡Vamos!
01:18:45¡Vamos!