Category
🦄
Art et designTranscription
00:00Sous-titrage MFP.
00:31Express Arbeitsvermittlung, Sie wünschen bitte.
00:34Jawohl, mein Herr, ich habe zwei aufgeweckte Burschen für Sie.
00:37Hey, ihr beiden, in der automatischen Waschanlage Big Splash werden zwei aufgeweckte Burschen gesucht.
00:41Ihr könnt gleich anfangen.
00:42Das trifft sich aber sehr gut.
00:44Ja, wir sind nämlich total pleite.
00:47Ihr seht zwar nicht besonders aufgeweckt aus, aber ich gebe euch eine Chance.
00:51Das Wichtigste ist, dass immer nur ein Knopf der Steuerung gedrückt wird, sonst gibt's eine Katastrophe.
00:55Habt ihr verstanden?
00:56Selbstverständlich.
00:57Gehen Sie jetzt ruhig Mittag essen, Chef. Wir beide machen das hier schon.
01:00Darf ich nicht auch erst zum Essen gehen?
01:02Was? Du willst essen gehen? So siehst du aus.
01:04Du arbeitest an der Schalttafel da und ich übernehme die Kasse.
01:08Ja, Olli.
01:12Doch nicht drücken, erst wenn ein Kunde zum Wagen waschen kommt.
01:18Stanley!
01:23Steh sofort hier an, meine Erk!
01:26Gern, Olli, aber wie, Olli?
01:28Drück auf einen Knopf!
01:31Aber auf welchen, Olli?
01:38Hilfe, Mama! Hilfe, Mama! Hilfe, Mama! Hilfe!
01:45Halt einen Moment still, Olli.
01:48So, jetzt bist du fertig.
01:50Wieso hast du mit dem Lappen an mir rumgefummelt?
01:52Deine Windschutzscheibe war nicht ganz trocken.
01:55Meine Windschutzscheibe?
02:00Hier ist Ihre Waschkarte, Sir.
02:02Danke.
02:03Einmal Vollwäsche mit Staubsaugen, Stanley.
02:06Bin schon dabei, Olli.
02:10Wo ist das Auto geblieben?
02:13Wer ist hier der Verantwortliche?
02:15Der Verantwortliche? Das bin ich, Sir.
02:20Unfähiger Tölpel, ich verklage Sie auf Schadenersatz.
02:23Hallo, Olli.
02:26Bitte hilf mir, allein komm ich hier nicht raus.
02:31Ich verlange eine einwandfreie Vollreinigung.
02:34Selbstverständlich, Sir.
02:36Hey, Stanley, drück auf den Startknopf.
02:39Mit Vergnügen, Olli.
02:42Und jetzt brauchst du nichts weiter zu tun.
02:45Dann ruhe ich mich ein bisschen aus.
02:49Um Himmels willen, Stanley, schalte ab, schalte ab!
02:54As-tu etwas gesagt?
02:56Ich sagte, du sollst abschalten!
03:02Und ich hab schon das Schlimmste befürchtet.
03:04Bitte sehr, mein Herr, Ihr Wagen ist fertig.
03:06Darf ich Ihnen die Tür öffnen?
03:09Gut gemacht, der sieht ja wirklich aus wie neu.
03:12Ja, bei uns werden Sie gut bedient, Sir.
03:19Er ist hier verantwortlich, Sir.
03:24Soirée, je vais immédiatement à mon advocat
03:26pour qu'il l'appelle sur Schadenersatz.
03:31La police est très proche de moi.
03:33Je me cache dans la douche jusqu'à ce qu'il y ait de l'air.
03:40Un dozier de wagons, mais prudent.
03:43Un moment, Sir, voulez-vous rester dans le wagon?
03:46Oui, j'en ai besoin.
03:49Un dozier de wagons, c'est un plaisir.
03:53Hey, qu'est-ce que tu fais là ?
04:07Aidez-moi, la police, aidez-moi !
04:11Je vais plutôt aller en prison.
04:15Bien joué, mesdames et messieurs.
04:17Bébé Fès va recevoir au moins 20 ans de prison pour sa trahison.
04:20Et je vous promets que je vous récompense le jour de ma trahison.
04:25Vite, avec Stanley.
04:27Où veux-tu aller, Olly ?
04:29Je ne sais pas, mais nous avons seulement 20 ans pour trouver un secours.
04:33Oh, Olly, laisse-nous rester dans la douche.
04:36Et je ne veux pas être attrapé par Bébé Fès.
04:39Nous nous cachons.
04:41Olly, s'il te plaît.