• il y a 4 mois

Category

Personnes
Transcription
00:00Un cri de sœur ?
00:02Parfois, la sœur de quelqu'un qui a été emprisonné par une forte magie et qui a été emprisonné par sa liberté, peut s'échapper seul pour chercher de l'aide.
00:10Cet phénomène est aussi connu chez les fantômes de Poltergeist.
00:13Je me demande si ce n'est pas un cri de sœur qui a été cristallisé.
00:18Cela signifie alors que la sœur de quelqu'un qui a été emprisonné par la liberté de Starcrystal est devenue un cri de sœur,
00:24et qu'elle a émergé sous cette sombre lumière pour qu'on l'aide ?
00:26Nous ne savons pas encore si Starcrystal est en fait derrière tout cela,
00:29mais si cela devait vraiment être un cri de sœur,
00:32alors le propriétaire de cette sœur est en ce moment sous contrôle d'une personne autre
00:36et est emprisonné contre sa volonté.
00:38Appuyons-le de cette façon pour qu'il comprenne qu'elle est possédée par un mauvais esprit.
00:42Possédée par un mauvais esprit ?
00:44La personne n'a plus de violence contre elle-même ?
00:51Si cela devait vraiment être ainsi,
00:54si cela devait vraiment être ainsi,
00:56le problème ne serait pas résolu sans la libération de cette personne.
01:00Si c'est vraiment Starcrystal,
01:02nous ne serons pas en mesure de l'aider.
01:04Nos forces ne suffiront pas.
01:06Parce qu'avec ce truc,
01:07même le célèbre Thousand Master n'a pas pu l'utiliser.
01:13Qu'il en soit,
01:14a-t-il regardé cette sœur uniquement pour cette école ?
01:17Ou peut-être...
01:19Faites-donc vos recherches.
01:22Oui.
01:23Je ne ferai pas la même chose pour mon part.
01:25Mais peut-être que cela te donnerait la bénédiction, Eva.
01:28Quelque chose comme de la préférence blindée n'est pas mon truc.
01:33Evangeline !
01:36Cette étrange sombre,
01:37qui n'arrive toujours pas à résoudre son enigme,
01:40est-ce qu'il y a une connexion entre elle et Starcrystal ?
01:44Et qui est derrière le Baron des Roses Noires,
01:47qui apparaît toujours ?
01:49Vraiment celui que Negi croit être derrière ?
01:53Les enigmes qui n'ont pas été résolues deviennent toujours plus mystérieuses.
01:56Oh ! Les trois minutes sont terminées !
01:59Veux-tu savoir comment c'est de mourir, miaou ?
02:20Je pensais que c'était plus loin.
02:23Mais je n'arrive pas à t'approcher.
02:25Attends !
02:26Hey, attends !
02:27C'est ton père, n'est-ce pas ?
02:31Je n'ai pas lâché aucune petite lumière.
02:33C'est pour t'approcher au moins un peu.
02:36Même si tu perds ta vie,
02:38je vais te protéger !
02:42L'espoir au fond de l'esprit qui coupe la nuit.
02:45Les flèches blanches qui découvrent la douleur.
02:48Je ne pense pas pouvoir faire tout seul.
02:51Même si tu es prête à t'arrêter,
02:53mets ce que tu ressens dans ton cœur.
02:57Je ne veux pas être protégée !
02:59Je veux me protéger !
03:18Je ne veux pas être protégée !
03:20Je veux me protéger !
03:24Je veux me protéger !
03:48Il a une partenaire qui peut l'aider.
03:51Tu as raison.
03:53J'aimerais bien l'aider.
03:55Moi aussi !
03:56Moi aussi !
03:57Je pense qu'on devrait l'aider ensemble.
04:00N'est-ce pas, Asuna ?
04:02Ça va être dur,
04:04mais il n'y a rien d'autre qu'à faire.
04:06Il ne peut pas s'occuper de cette petite flèche
04:08si on l'attend.
04:10Tu parles de choses inutiles.
04:13Attends !
04:14Je dois parler avec vous,
04:16cette groupe de t-shirts sans goût.
04:18Mais Ayaka !
04:19Comment ça ?
04:20Qu'est-ce que ça veut dire ?
04:21Groupe ?
04:22Je vous ai nommés sans goût
04:24parce que je ne peux pas vous décrire d'autre façon.
04:26Tu penses pareil, n'est-ce pas, Maki ?
04:28On pourrait dire ça, oui.
04:30Tu parles bien,
04:31quand on s'occupe d'un t-shirt comme ça.
04:32Mais Setsuna,
04:33qu'est-ce que ça veut dire,
04:34s'occuper d'un t-shirt comme ça ?
04:35Il n'y a pas de moins que Nagi
04:37qui s'occupe d'un t-shirt comme ça.
04:38Est-ce que vous êtes prête à
04:39faire partie de cette société, Maki ?
04:41Comment dire ?
04:42Elle m'a apporté quelque chose.
04:46Ayaka,
04:47notre amoureux pilote vous assurera-t-il...
04:48Vous deux, faites doucement !
04:51Alors,
04:52pourquoi est-ce que ça me concerne ?
04:53J'ai envie de demander quelque chose à cette groupe
04:55et j'attends une réponse sincère.
04:57Nous demander quelque chose ?
04:58Quelle groupe ?
05:00Vous étiez dans un camp
05:01avec M. Nagi
05:02quelques jours auparavant,
05:03n'était-ce pas ?
05:05J'ai fait
05:06les recherches les plus précises.
05:08Oui, nous étions dans un camp,
05:09mais Konoka...
05:10Ce n'était pas un camp ordinaire,
05:12un camp de chupa club.
05:13Quoi ?
05:14Un camp de chupa club ?
05:15Je vois.
05:16C'est pourquoi
05:17vous ne m'avez pas invité à ce camp.
05:19Oui, c'est ça !
05:20C'est pourquoi.
05:24Mais M. Nagi n'a rien à voir
05:26avec le chupa club, n'est-ce pas ?
05:28Non, c'est...
05:29C'est parce que...
05:30C'est pour ça.
05:31J'ai raison, Asuna ?
05:32Quoi ?
05:33Oui, c'est ça.
05:34C'est pour ça.
05:35Oui, c'est ça.
05:38Je ne comprends pas.
05:40Soyez-y bien
05:41et donnez-moi
05:42une réponse satisfaisante.
05:44Lisa, j'attends.
05:45Euh, oui, c'est...
05:46Oh non, les trois minutes sont déjà terminées.
05:48Ça ne peut pas être vrai.
05:49Quoi ? C'est vraiment vrai ?
05:51Oh, c'est terrible.
05:52Vite, les pommes sont déjà trop longtemps dans l'eau.
05:54Oh non, c'est terrible !
05:55C'est terrible !
05:56Donc, nous allons immédiatement
05:57aller chercher les pommes.
06:00Hey, attendez !
06:01Les pommes ?
06:02Qu'est-ce que vous en pensez ?
06:03Notre conversation n'a pas encore terminé.
06:05Retournez doucement !
06:06Hey !
06:08Tout ça me semble très inquiétant.
06:10Il y a vraiment quelque chose
06:11de mystérieux derrière tout ça.
06:12Tu penses trop à cause de la chose, Ayaka.
06:14Peut-être que les membres du club de Chupa
06:16sont venus à l'idée du camp
06:18et se sont dépassés avec enthousiasme.
06:20Qu'est-ce que tu racontes ?
06:21C'est une blague, Makiya.
06:22Quoi ?
06:23C'est tout simplement coincé
06:24que je ne rigole pas
06:25et que je me suis dépassé.
06:27C'est exactement cette manière de penser
06:28que tu es vraiment invalide dans mes yeux.
06:30Qu'est-ce que tu dis, invalide ?
06:31Je suis invalide dans tes yeux ?
06:32Si on regarde les choses
06:33simplement de la moitié,
06:35on ne peut jamais reconnaître
06:36leur vrai état.
06:37Sais-tu ?
06:38Est-ce que je suis vraiment invalide pour toi ?
06:39Oui, tu es invalide.
06:40En tant que Makiya Sasaki,
06:41tu es totalement invalide pour moi.
06:43En tant que Makiya Sasaki,
06:44tu as vraiment dépassé
06:45mes yeux.
06:57Gun !
06:59C'est le mot anglais
07:01pour un fusil.
07:02Gun !
07:03Zéro point.
07:05Ça ne veut pas dire rien.
07:07C'est tellement banal.
07:08C'est tellement banal.
07:09Non, je ne peux pas vous offrir des bananes,
07:11mais j'ai des tissus.
07:14Une utilisation n'est pas possible.
07:15La signification n'est pas connue.
07:16Le contexte manque complètement.
07:18C'est très mystérieux, tout ça.
07:19C'est le barbecue, c'est le moment.
07:21Une bonne récompense,
07:22une mauvaise punition.
07:24Ah !
07:27Et la paix dans tout le pays.
07:29S'il vous plaît, attrapez-les.
07:33Comme toujours,
07:34tant que je n'ai pas trouvé
07:35ce qui s'est passé dans ce camp,
07:37je ne pourrai pas me calmer.
07:38Et vous allez m'aider,
07:39n'est-ce pas, Maki ?
07:40En tant que Sasaki Maki,
07:41j'ai failli.
07:42J'ai failli en tout cas.
07:45Tu me prépares vraiment
07:46des problèmes.
07:47Réaliser des choses dégueulasses
07:48est contre mes principes personnels.
07:51Dans cette situation,
07:52je devrais avoir quelqu'un
07:53qui travaille pour moi,
07:54sur qui je peux
07:55me dépendre.
07:56Quelqu'un qui soit si gentil
07:57et poli
07:58comme un bébé bien éduqué.
07:59Quelqu'un qui soit si puissant
08:00et si incroyablement courageux
08:01comme un bateau de train.
08:03J'ai bien couru aujourd'hui.
08:04C'était très agréable,
08:06mais je pourrais toujours
08:07continuer à courir.
08:08Oui, c'est toi !
08:11Et puis,
08:12après le fin du cours...
08:15Dis-donc, mon frère,
08:16avez-vous déjà ressenti
08:17une réaction ?
08:18Non, pas encore.
08:19Alors on ne va probablement
08:20plus trouver rien aujourd'hui.
08:21Laissez-nous rentrer
08:22et boire un thé.
08:24Tu as raison,
08:25mais je vais tout de même
08:26faire une tournée avant.
08:27Oh, regarde !
08:30Ah, il est là.
08:31Bonjour, Negi.
08:36Un vent vert
08:37et un thé pour l'après-midi.
08:38Je viens du pays des neiges.
08:40Je suis le bateau
08:41amicable de l'amour et de la courage.
08:45Ecoutez, je suis le baron
08:46des Roses Noires.
08:50On se revoit plus tard,
08:51Negi Springfield.
08:53Le baron des Roses Noires.
08:55Regardez ce qu'il a fait !
08:56Il m'a écrasé !
08:58Comment ça va ?
08:59As-tu trouvé l'ombre ?
09:01Baron, il y a quelques choses
09:02que je veux vous demander.
09:03Mon cou ! Mon cou !
09:05Tu as des questions ?
09:06Il y a des choses que je peux répondre
09:08et des choses que je ne peux pas répondre.
09:13S'il vous plaît.
09:14Dites-moi simplement
09:15qui vous êtes.
09:17Je ne peux pas répondre à ça.
09:19S'il vous plaît,
09:20posez-moi une autre question.
09:22Euh, oui.
09:24Alors,
09:26avez-vous déjà vu ça ?
09:31Avez-vous déjà vu ça ?
09:33J'ai déjà vu ça.
09:35Je trouve que c'est un très joli manchon.
09:38Alors vous avez déjà vu ça ?
09:40Je ne peux pas répondre à cette question.
09:42Répondez à ma question, baron !
09:44Bien, je me dis au revoir pour aujourd'hui.
09:46Attendez !
09:47Vous n'êtes pas le grand Thousand Master ?
09:49Vous n'êtes pas Negi Springfield ?
09:50Donnez-moi une réponse !
09:54Baron !
09:57Papa !
10:03Le pauvre Negi...
10:04Il pense que...
10:05Non, il est convaincu que ce baron est vraiment son père.
10:11Avez-vous déjà oublié, mon frère ?
10:13Même si votre supposition est vrai
10:14et que le baron de la rose noire est vraiment votre père...
10:17Oui, alors il est...
10:19contrôlé par un mauvais esprit
10:20et est emprisonné par une magie
10:22et ne se souvient peut-être pas d'avant.
10:24Je sais ça aussi, Kamo.
10:26Je le sais, mais...
10:31Le pauvre Negi...
10:33Ecoutez-moi, mon frère !
10:35Negi, nous vous avons !
10:41C'est elles, les soeurs !
10:43Negi, nous vous avons cherché toute la journée
10:45car nous voulions vous confondre sérieusement.
10:48Oui, c'est vrai.
10:49Tu as laissé ton amiable partenaire à gauche.
10:52Pourquoi avons-nous conclu le contrat temporel avec vous ?
10:59Ils sont tous vrais.
11:00Alors, commençons par l'étude de l'ombre.
11:03Qu'est-ce que nous devons faire d'abord, Negi ?
11:06D'abord...
11:08Qu'est-ce que ?
11:15Monsieur le professeur...
11:20Sans vous, nous n'aurions pas vu tout.
11:23Nous n'avons aucune idée
11:24d'où nous devons chercher un livre sur la bibliothèque.
11:27Pas à vous remercier.
11:28C'est très amusant d'aller à la bibliothèque.
11:30Et nous n'avons pas tous les livres avec nous,
11:32mais Yamada a fait ça pour nous.
11:35Mais dis-moi, Shizu...
11:36Oui ?
11:37Ne devons-nous vraiment pas vous aider ?
11:40C'est difficile de porter tous les livres.
11:42C'est déjà ok, pas de soucis.
11:43Tu ne penses pas aussi, Natsumi ?
11:45Quoi ? Ah oui, c'est déjà ok.
11:48Tu as perdu le jeu de papier sur l'ombre.
11:50Il n'y a rien à faire.
11:51Nous l'avons fait comme ça.
11:52Oui, oui, c'était fait comme ça, Shizu.
11:55Couteau, pierre, papier.
11:58Couteau.
12:01Gagneur !
12:02Quoi ?
12:04Le fait qu'elle ait gagné n'était pas correct.
12:09Bonjour, Maki.
12:11Qu'est-ce qui s'est passé ?
12:15Faisons comme si nous n'avions rien vu.
12:17Oui.
12:23Bonjour, je suis votre père.
12:26J'ai décidé d'accepter tout simplement.
12:29J'ai failli comme Sasaki Maki.
12:31J'ai failli sur toute la ligne.
12:33J'ai failli comme père.
12:35Je suis un véritable perdant.
12:41Je comprends.
12:42Ayaka a donc...
12:44Oui, elle pense que nous avons organisé un camp.
12:47Nous devrions être plus prudents dans le futur
12:49quand nous ferons nos exercices de magie.
12:51Nous devons être plus prudents, aussi à cause de vous, Mr. Negi.
12:54Je suis vraiment désolée de vous faire tant de choses.
12:58Tu n'es qu'un idiot.
12:59Tu aurais pu t'en occuper plus tôt,
13:01petit magicien, n'est-ce pas ?
13:03Je suis désolée, Asuna.
13:05Regardez, regardez, regardez !
13:07Regardez-moi !
13:08C'est le petit Mr. Negi ?
13:10Qu'est-ce que vous faites ici, Koufei ?
13:11Je voudrais vraiment savoir ce que vous faites ici.
13:14Oh, non.
13:15Qu'est-ce qu'on va dire ?
13:18Très bien, continuez comme ça, Koufei.
13:20Continuez comme ça,
13:21touchez-vous à elle sans aucun doute.
13:23Trouvez le secret de ce camp.
13:26En fait, nous ne faisons rien de particulier.
13:28C'est un beau jour,
13:29et c'est pour ça que je suis allée avec les deux.
13:32Ah, d'accord, d'accord.
13:33Mais j'aimerais savoir quelque chose, Mr. Negi.
13:35Oui, vous pouvez me demander tout.
13:36Je vous demande sans aucun doute.
13:37Il y a quelque temps, vous avez été avec Asuna et l'autre
13:39dans un camp pendant un week-end, n'est-ce pas ?
13:41Et derrière cette affaire, il y a apparemment un mystérieux secret
13:44que vous ne voulez jamais me dire.
13:46Ayaka m'a demandé de vous enlever sans aucun doute.
13:50Et maintenant, répondez sans aucun doute à ma question.
13:52Je sens le flingue !
13:57Qu'est-ce qui doit être sans aucun doute ?
14:03Mais Ayaka, est-ce vrai ?
14:05Bonjour, Mr. Lira.
14:06Un très bonjour.
14:09Quoi ? J'ai l'intention d'entrer dans un mystérieux secret ?
14:12Je n'ai aucune idée sur quel mystérieux coup d'idée est arrivé.
14:16Comment pourrais-je le faire ?
14:17S'il vous plaît, oubliez ce qui s'est passé.
14:19Oui, Mr. Lira, oubliez ce bêtisier.
14:21Tu n'as pas une meilleure excuse que ce bêtisier ?
14:24Ayaka !
14:25Oui ?
14:26Je veux m'excuser de ne pas avoir invité vous au camp.
14:31Croyez-moi, je suis vraiment désolée.
14:34Ah, ce n'est pas ce que je pensais.
14:36Ce n'était pas mon intention de vous responsabiliser.
14:38Si nous organisons un camp à la prochaine fois, nous vous inviterons certainement, Ayaka.
14:42Donc, pardonnez-nous notre impudence.
14:45C'est très agréable de vous le dire, Mr. Lira.
14:47Je vous remercie beaucoup pour l'invitation.
14:49J'ai hâte d'être dans un camp comme celui-ci.
14:51Mais pardonnez-moi, mes mauvaises manières n'arrivent plus.
14:55Alors, pardonnez-moi.
14:58Regardez, regardez.
15:00J'ai menti.
15:03Pardonnez-moi, Ayaka.
15:08Vous avez menti, Mr. Nigi.
15:11Faites attention, Ayaka !
15:29Hey, Shizuru !
15:30Je t'offre une bouteille de thé chaude.
15:32Oh, super ! Merci, c'est gentil de toi.
15:35Natsumi ?
15:39Tout reprend de l'origine.
15:57Où sommes-nous ?
15:58Nous sommes dans la forêt des oiseaux.
16:00C'est froid ici.
16:01Nigi !
16:02Mr. Nigi !
16:04Ils sont tous dans cette terre ?
16:09C'est toi, pauvre fantôme !
16:11C'est parti, Suna !
16:12Essayons d'attraper cet inégalité !
16:14Compris !
16:19Dis-moi qui tu es !
16:33Qu'est-ce que c'est que ça ?
16:35On dirait qu'ils sont tous contrôlés par cet inégalité.
16:38Mr. Nigi, laissez-les s'entraîner.
16:40Oui.
16:41On les tue tous en un coup.
16:43Suna, ne fais pas ça !
16:46Ok, c'est parti.
16:48C'est sérieux, mon frère ?
16:50Mon partenaire Kagurasaka Asuna,
16:52Konoe Konoka,
16:53Sakurasaki Setsuna,
16:54Miyazaki Nodoka,
16:55Narutaki Fuka,
16:56Narutaki Fumika,
16:57Nagase Kaede !
16:58Montrez-moi la force !
17:00Montrez-moi la force qui est dans votre cœur !
17:03Le contrat est en marche !
17:31Quoi ?
17:33Regardez, on s'est transformés !
17:35Nous sommes des détectives,
17:36vous un japonais et moi une européenne.
17:40Je n'ai pas l'impression d'avoir changé d'une manière ou d'une autre.
17:44Excellente !
17:45Les cartes de cosplay pour tous les trois du Club des Passeurs.
17:48Mais les autres sont au contraire.
17:50Toutes les autres ont pris la carte de Niten.
17:57Nous sommes capturés !
17:59Utilisez simplement vos artefacts !
18:01Qu'est-ce que c'est ? Nous ne connaissons pas ça !
18:12Oh non, elle s'est transformée !
18:23Merci pour l'aide !
18:24Merci Kaede !
18:25C'était génial comment tu t'es transformé en un frogue, Kaede !
18:28Oh non, j'ai juste voulu que je me transforme.
18:30Et puis tout s'est passé, c'était tout.
18:34Attention, Kaede !
18:38Maintenant !
18:39Allez, et maintenant Negi !
18:45Faites attention, Negi !
18:46Mon frère !
18:49Telma Amorista !
18:50Telma Amorista !
18:56Dors maintenant, lumière !
18:57Sors dans la vie derrière le tour, au-delà du nez !
19:02Telma Amorista !
19:21Où suis-je ?
19:22Qu'est-ce qui s'est passé ?
19:23Qu'est-ce qui s'est passé avec nous ?
19:34La personne a regardé.
19:40Negi, j'espère que tu n'as pas froid.
19:42J'ai téléphoné avec Anya hier à Londres.
19:45Elle m'a dit qu'elle allait manger à la maison où elle habite.
19:48Elle m'a dit qu'elle n'allait pas manger à la maison où elle habite.
19:51Elle a reçu de l'alcool partout.
19:53Elle était tellement en colère qu'elle a dit qu'elle ne mangerait plus qu'à l'extérieur.
19:59Ah oui, je me souviens.
20:00Les roses noires ont beaucoup blossomé aussi cette année.
20:03Dans le prochain livre, je t'en donnerai des photos, d'accord ?
20:06Nekana...
20:08Innombrables règles confondent le petit cœur de Negi.
20:11Le Star Crystal, la mystérieuse fantôme et le baron des roses noires.
20:17Comment peut-il trouver une réponse qui l'apporte dans la solution du règle ?
20:21Attendez avec impatience l'épisode suivant.
20:46Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
21:16Abonnez-vous !
21:46Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
22:17Les Bakarangers ont enfin réussi.
22:19Ils sont entrés dans le secret caché de la super-vieille.
22:23Mais...
22:25Il y a eu une trompe-fois que la super-vieille, Docteur Pooh, a mis en place.
22:29Vous êtes vraiment aussi stupides que votre nom l'indique, Bakarangers.
22:33Ne soyez pas à l'un de l'autre.
22:35Docteur Pooh, vous pauvres meurtreux !
22:37C'est une bombe de temps.
22:40Si elles explosent, nous serons tous tués.
22:42C'est comme ça.
22:43C'est vraiment un mort absolument sûr, comme il dit dans le livre.
22:48Oh non !
22:49Est-ce que nous ne pouvons rien faire contre cette bombe ?
22:52Elle est trop loin, nous ne pouvons pas approcher.
22:55Un moment !
22:56Je peux le faire !
22:59Je vais amener la bombe à l'extérieur avec mon sac.
23:02Ça ne peut pas fonctionner.
23:04Si vous la bougez mal, la bombe va exploser.
23:09Pas d'inquiétude, relâchez-vous de moi.
23:13Oh non !
23:20Et maintenant, dégagez !
23:27Bonne vie, Bakarangers.
23:29Nous aurons oublié...
23:32votre courage.

Recommandations