Category
✨
PersonnesTranscription
00:00Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
00:30Avec le soutien de SWIT Airsoft et Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
01:00Avec le soutien de SWIT Airsoft et Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
01:30Avec le soutien de SWIT Airsoft et Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
01:52Oh !
01:53J'ai entendu.
01:54On dirait qu'on t'a fait très mal.
01:57Ha ! Ha ! Ha !
01:59Tais-toi !
02:00C'est pas une blague.
02:02Hum.
02:03Ne t'en fais pas.
02:05C'est Kyôshiro.
02:06C'est un joueur de majeur.
02:10Père.
02:11Oui ?
02:12Il est temps que j'apprenne à faire le changement de balle.
02:19Le changement de balle ?
02:21Oui.
02:22L'année dernière, j'ai essayé d'attraper le ballon de 150 kilomètres.
02:29J'ai réussi.
02:31J'ai aussi appris à jouer au majeur.
02:33Mais...
02:36Ça n'a pas fonctionné pour Kyôshiro.
02:39Il me disait qu'il n'avait pas peur d'attraper le ballon de 150 kilomètres.
02:44En fait, j'ai réussi à l'attraper.
02:52Je ne suis pas d'accord.
02:54Hum.
02:55Tu es toujours trop rapide.
02:58Kyôshiro est un joueur de majeur qui n'a que 40% de balles.
03:02Il n'a pas le temps de changer de style.
03:07En plus, s'il a un changement de balle qu'il peut utiliser, il l'utilise déjà.
03:16Oui. C'est le problème.
03:20J'ai aussi essayé d'utiliser un changement de balle.
03:24Mais je n'ai pas réussi à l'utiliser.
03:28J'ai essayé d'utiliser un 2C ou un 4C.
03:31J'ai aussi essayé d'utiliser un cutball.
03:33Mais je n'avais pas le temps de l'utiliser.
03:38Au sujet de Kyôshiro,
03:40j'ai l'impression d'utiliser un changement de balle.
03:43J'ai l'impression d'utiliser un changement de balle.
03:49Si je dois l'apprendre,
03:52il n'y a qu'un outil de changement de balle.
04:06Merde !
04:08J'ai déjà utilisé un outil de changement de balle.
04:11Pourquoi est-ce qu'il n'y a pas d'outil de changement de balle ?
04:13Tu es là, Shigeno ?
04:16Qu'est-ce que tu es en train de faire ?
04:19Rien du tout.
04:21C'est bon. Va directement au terrain principal.
04:25Itao va te battre librement.
04:27Tu veux dire que je vais me battre contre Itao ?
04:31Bien sûr.
04:33Non, c'est bon pour moi.
04:35Kyôshiro m'a eu.
04:37Il n'est pas capable de me battre contre Itao.
04:40Qu'est-ce que tu es en train de dire ?
04:43Tu veux dire que tu veux me battre contre Itao ?
04:46Tu ne peux pas me battre contre Itao.
04:48Va directement au terrain principal.
04:54Shigeno.
04:56Ton erreur, c'est d'avoir tenté de te battre contre Kyôshiro.
05:01C'est à ce moment-là que tu vas te battre contre Itao.
05:04Pense à ça,
05:06et essaie de me battre contre Itao.
05:14Merci !
05:16Bien joué !
05:22Oh, tu es arrivé, Goro !
05:24Tu as changé.
05:26Tu es vraiment vieux.
05:28Tu n'as jamais joué au ping-pong.
05:30Tu es vraiment vieux.
05:32Tu n'as jamais joué au ping-pong.
05:34Hein ?
05:35Hein ?
05:42Hein ?
05:43Hein ?
05:44Hey !
05:46Ne t'en fais pas.
05:47Ne t'en fais pas.
05:50C'est la première fois que Itao est libre.
05:53Je sais.
06:01L'Itao des Titans.
06:04L'année dernière, je n'étais qu'un spectateur.
06:08Mais maintenant,
06:10on est tous sur le même terrain.
06:14Tu veux que je te batte ?
06:18Bien joué !
06:20Il faut se battre pour comprendre.
06:24Pense à ça,
06:26et essaie de battre Itao.
06:29Pense à ça, et essaie de battre Itao.
06:31Il faut se battre pour comprendre ?
06:33Il faut se battre pour comprendre ?
06:34Qu'est-ce que ça veut dire ?
06:43C'est Itao !
06:45C'est Itao !
06:46C'est Itao !
06:47C'est Itao !
06:49Putain !
06:50J'ai sauvé et j'ai sauvé.
06:52Mais je ne peux pas me battre.
06:55Je ne peux pas me battre.
06:58Je ne peux pas me battre.
07:05Tu as eu le coup ?
07:07Oui, un coup.
07:10Tu as eu le coup ?
07:13Oui, un coup.
07:16Tu as eu le coup ?
07:20Attends.
07:22Ce qu'il a dit, c'est...
07:26Est-ce que Itao n'aime pas le terrain ?
07:32Bien joué.
07:33Bien joué.
07:38Si je continue, je ne peux pas me battre.
07:41Si je continue, je ne peux pas me battre.
07:44Bien joué.
07:45Je vais essayer de me battre sur un terrain plus solide.
07:57Si tu fais du Boxing, tu pourras te battre à de nombreuses reprises.
08:02Tu pourras voir leur rythme,
08:05et aussi leur état de santé.
08:07Tu dois avoir cette chance, Oshigeno.
08:11Si tu penses que c'est difficile de te battre sur ce terrain,
08:14tu devrais réchauffer ton rythme.
08:17Quoi ?
08:18Ah, c'est ça ?
08:20C'est bon, c'est fini pour aujourd'hui.
08:23J'ai voulu te battre sur un terrain plus solide,
08:25mais tu as dégagé ton rythme.
08:30Itao-san.
08:31Oui ?
08:32Je veux te battre sur un terrain plus solide,
08:35mais tu as dégagé ton rythme.
08:38Je veux te battre sur un terrain plus solide,
08:40mais tu as dégagé ton rythme.
08:42Je veux te battre sur un terrain plus solide,
08:45et tu devras réchauffer ton rythme.
08:48Non, je veux te battre sur un terrain plus solide,
08:50mais tu as dégagé ton rythme.
08:52Je veux te battre sur un terrain plus solide,
08:55mais tu as dégagé ton rythme.
09:00Attends une seconde !
09:02J'ai parfois parlé au coach de Shige,
09:05mais il a entendu que j'étais au rendez-vous.
09:08Mais, pour rêver d'être le représentant du Japon,
09:13c'est un peu trop dur pour un simple joueur.
09:18C'est bon.
09:19Si tu veux essayer ta capacité,
09:22tu peux rejoindre l'équipe de jeunes qui s'en va à Okinawa.
09:27Quoi ? Sérieux ?
09:29Ah !
09:30Director Sasaki !
09:31Les jeunes sont en 12-9, donc il faut les deux.
09:35Je m'en fiche.
09:37Il y a beaucoup de matchs pour les jeunes.
09:40Il n'y a pas de problème d'avoir un ou deux pitchers.
09:43Ah...
09:44Tu peux jouer avec Itao ou Kyoshiro sans t'inquiéter.
09:49J'ai gagné !
09:51Merci, boss !
09:53Mais,
09:54tu dois faire le travail de batteur-pitcher.
09:57Oui, je le ferai !
09:59Je ne me battrai plus !
10:02Bon, je vais voir si je peux voir le ballon.
10:06Hey, Shigeru !
10:07Tu dois me battre la prochaine fois !
10:09Ah, ah, oui !
10:12Director Sasaki !
10:14Pourquoi ?
10:15Hm ?
10:16Je t'ai dit que si tu as la chance de jouer au camp,
10:18tu devrais aller voir Goro une fois.
10:21Mais il n'y a pas de raison de t'inquiéter.
10:23Il n'y a pas de raison de le faire.
10:26Il n'a qu'à participer au camp, c'est tout.
10:30Hm.
10:31Je ne t'inquiète pas du tout.
10:34Quoi ?
10:36C'est une recommandation de Kyoshiro.
10:37Il est intéressant,
10:39alors pourquoi ne pas l'ajouter à notre équipe ?
10:42Quoi ?
10:44Il a gagné en deux pitchers.
10:47Il a eu un important batteur.
10:52Il serait inutile de le mettre en batteur-pitcher.
10:57Et en ce moment,
10:59il n'a pas le droit de gagner.
11:05Je pense qu'il est temps d'y réfléchir.
11:11Réfléchir ?
11:27Je vois.
11:28C'est comme ce que l'ancien batteur m'a dit.
11:31Il est un batteur,
11:32il n'aime pas la hauteur et la hauteur.
11:34Il a l'air d'être capable de tout.
11:37Mais le problème est...
11:40Merde !
11:41En tout cas, c'est pas bon.
11:43Le fork ne bouge pas du tout.
11:45Et je ne peux pas changer le pitch.
11:47Je ne peux pas utiliser tout ça.
11:51Il est impossible de le faire.
11:54Je ne peux pas.
11:55Je vais essayer de le faire.
11:58J'ai de la chance.
11:59Je vais essayer de le faire.
12:02Je ne peux pas.
12:03Je ne peux pas.
12:04Je ne peux pas.
12:05Je peux pas.
12:06Je ne peux pas.
12:07Je ne peux pas.
12:08C'est pas possible.
12:10Je ne suis pas un joueur de l'armée,
12:12donc je ne peux pas faire de changement.
12:15C'est bon.
12:18C'est le président de la Cité de la Guerre.
12:22Est-ce que je peux commencer ?
12:23Non.
12:25Tu peux t'asseoir.
12:26Je l'ai déjà fait au terrain.
12:30C'est...
12:38C'est le président de la Cité de la Guerre.
12:46Ils sont tous là-bas !
12:48Hey !
12:49Je veux jouer aussi !
12:52Hey !
12:55Goro !
13:00Katori est le premier en Fénix.
13:02Karasawa est le 6ème en Chuukyo.
13:04Yakushiji est le 1ème en Saitama Jackals.
13:07Je n'imaginais pas que Katori et Karasawa seraient professionnels.
13:11C'est horrible !
13:13C'est pas possible.
13:14Qu'est-ce qui t'intéresse ?
13:16Je veux dire...
13:17Kusano a changé de défenseur,
13:19et il est en train de jouer au Lepers.
13:21C'est vrai.
13:22J'y vais aussi !
13:24Maintenant,
13:25si on parle d'un joueur de l'armée,
13:27c'est ce joueur de la balle au pied !
13:32C'est qui ?
13:33C'est moi, c'est moi !
13:34Pourquoi vous m'avez oublié ?
13:36Hey, les mecs.
13:38N'essayez pas de me tirer dessus.
13:46En tant que sénior de Kaido,
13:47je vais vous parler du meilleur joueur de l'armée du Grizzly !
13:50Ecoutez-moi !
13:52Non...
13:53Mais je suis surpris que Goro soit là.
13:57Il a joué contre Kyoshiro et Itao,
13:59et il a fait un bon appeal.
14:01Non...
14:03C'est un joueur qu'on a choisi.
14:04Le directeur Sasaki.
14:06Hein ? Le directeur Sasaki ?
14:08Ah, c'est vrai, Toshi.
14:10Quand vous aurez terminé l'entraînement,
14:12je voudrais vous rejoindre.
14:13Hein ?
14:17Bonjour à tous.
14:18Merci d'être venus de l'Okinawa.
14:20Je pense que vous avez fait un bon apport
14:23au camp de votre équipe.
14:26Le joueur de demain sera le président de l'équipe du Japon.
14:29N'hésitez pas à faire un bon apport.
14:33Il y a un important annoncement de le directeur Sasaki.
14:36Un important annoncement ?
14:38Les gars,
14:39pour créer une équipe pour gagner le monde
14:42dans la première édition du World Cup,
14:45il n'y a pas besoin d'un grand nom,
14:48ni d'une bonne caractéristique.
14:50Je pense qu'on va être un ennemi.
14:53Donc, si vous gagnez la compétition de demain,
14:58vous serez le président de l'équipe du Japon.
15:02Hein ?
15:04Si on gagne ?
15:06Président du Japon ?
15:09C'est intéressant, n'est-ce pas ?
15:10Bien sûr.
15:13Le directeur Sasaki est incroyable.
15:15J'ai hâte de le voir.
15:18C'est parti !
15:19C'est parti !
15:21C'est parti !
15:22C'est parti !
15:23C'est parti !
15:24C'est parti !
15:25C'est parti !
15:27C'est une bonne chose.
15:28Si vous ne venez pas au sérieux,
15:30ce n'est pas amusant.
15:34Hein ?
15:35Un changement de balle ?
15:36Oui.
15:37Il m'a rappelé qu'il n'est pas capable de jouer directement.
15:42Il a pratiqué un changement de balle pendant une semaine.
15:47Je voulais voir si c'était utile
15:49et je l'ai vérifié avec Toshi.
15:57Goro a un changement de balle.
15:59Si Goro avait un changement de balle,
16:01il serait capable de jouer directement.
16:03Mais il ne l'a pas fait
16:05parce qu'il n'était pas capable de jouer directement.
16:09C'est parti !
16:10Quelle balle va-t-il jouer ?
16:12Un changement de balle ?
16:14Un changement de balle ?
16:16Un changement de balle ?
16:18Au pire,
16:19j'ai vu Foul et je me suis dit
16:21qu'il n'est pas utile
16:23Si je regarde bien,
16:24je ne pense pas pouvoir jouer directement
16:27avec une balle que j'ai maîtrisée pendant une semaine.
16:32Une chance !
16:34Qu'est-ce qui s'est passé ?
16:37C'était directement.
16:39Je t'ai dit que c'était une match de table.
16:42Ah, c'est ça.
16:44Ça veut dire qu'il va jouer directement.
16:53C'était directement.
16:55Mais je n'ai pas envie de jouer directement avec cette balle.
17:00Si c'est le but de Si Goro,
17:01il va jouer directement.
17:03C'est parti pour le changement de balle.
17:23C'était quoi ?
17:25Un changement de balle.
17:27Un changement de balle ?
17:28Mais si c'est le but de Si Goro...
17:30J'ai joué avec une balle de changement de balle
17:32quand j'étais en collège,
17:34mais je n'ai jamais joué aussi vite.
17:37Je n'ai jamais joué aussi vite.
17:38Je n'ai jamais joué aussi vite.
17:41Oui,
17:42il y a une personne qui t'a aidé.
17:54C'est sérieux ?
17:56C'est Si Goro,
17:57le pionnier de la majorité de la majorité japonaise.
18:00C'est un homme qui continue de se battre au bout de la boucle.
18:09Bien joué !
18:16Quelqu'un a besoin de toi ?
18:18Tu n'as pas l'air d'être si proche.
18:21Je suis désolé.
18:22J'ai regardé ton pionnier de la majorité de la majorité japonaise,
18:25et j'ai voulu t'aider.
18:27Un pionnier ?
18:28Je ne joue pas de pionniers aujourd'hui.
18:30C'est juste la première course.
18:35Alors,
18:36tu peux me donner des conseils
18:38sur la balle ou sur le but ?
18:40Je veux apprendre à jouer au changement de balle.
18:44Tu es...
18:45Si Geno, n'est-ce pas ?
18:47Oui, c'est moi.
18:49Tu es...
18:50Si Geno, n'est-ce pas ?
18:52Tu joues au triple A en batteur.
18:55Ah, oui !
18:57Tu sais bien.
18:59Si tu ne veux pas jouer au ballon,
19:02tu ne devrais pas jouer au ballon.
19:04Hein ?
19:05Le ballon de balle a besoin d'une bonne nature,
19:08et il ne peut pas être maîtrisé facilement.
19:10En plus, il est un ballon de changement
19:12qui est un peu lourd pour les jambes et les jambes.
19:14Je joue avec mes jambes et mes jambes.
19:17En Amérique, il n'y a pas beaucoup de joueurs qui jouent au ballon.
19:23Non,
19:24je ne me souviens pas du fait que tu joues au ballon.
19:27Hein ?
19:28Si tu joues au ballon,
19:31tu n'as pas de regret.
19:33Hein ?
19:35Qu'est-ce que tu fais ?
19:37Alors, Geno,
19:39prends ce ballon avec force.
19:42Hein ?
19:43Je dois le prendre avec force ?
19:45C'est pas si facile.
19:50Quoi ?
19:51C'est bizarre.
19:52Qu'est-ce que c'est ?
19:54C'est un entraînement.
19:55Hein ?
19:56Pour jouer au bon ballon,
19:58il faut avoir un bon poids et une bonne force.
20:01Hein ?
20:02Essaie-le toi aussi.
20:04J'ai une force de 70 kg.
20:07Le célèbre ballonier Sasamoto a une force de 80 kg.
20:11En plus de la force,
20:12il faut faire des entraînements pour s'entraîner les doigts.
20:15Hein ?
20:18Geno,
20:19tu as une force assez puissante.
20:22Je ne sais pas si c'est une force puissante,
20:24mais si c'est une force puissante,
20:25j'ai une force de 70 kg sur la droite,
20:27et 90 kg sur la gauche.
20:2990 kg ?
20:31Si je réfléchis bien,
20:32c'est pas bizarre que je puisse faire ça.
20:35J'ai déjà brisé les jambes
20:37et j'ai changé de jouer à droite à gauche.
20:40Je me suis fait entraîner à gauche comme un imbécile.
20:45Hey, Suguro-san !
20:47Si tu ne veux pas le faire,
20:48je vais t'aider à pratiquer.
20:51OK.
20:52Je t'aiderai.
20:53Tu pourras m'apprendre à jouer au fork.
20:55Hein ?
20:56Non.
20:57Peut-être que tu pourras me donner plus de forks que moi.
21:00Hein ?
21:03Après un semaine,
21:04Suguro-san m'a aidé.
21:10Je vois.
21:11C'est-à-dire que le fork que tu as maintenant,
21:12c'est celui de Suguro-san ?
21:13Non.
21:14Je l'ai appris,
21:16mais ce n'est pas celui de Suguro-san.
21:18Hein ?
21:19C'est celui du gyrofork.
21:21Gyro...
21:23Fork ?
21:24Je m'en suis mis au nom.
21:26Je ne pouvais pas pratiquer le fork
21:29parce que je n'avais pas les mêmes
21:31manières d'utiliser mes doigts et mes doigts.
21:34Mais le gyrofork,
21:37c'est la même manière d'utiliser
21:39et je peux l'utiliser !
21:51Ah, c'est vrai.
21:52Je n'ai pas bien joué,
21:54et je n'ai pas encore fini le deuxième et le premier cours.
21:57Je n'ai pas encore pris le catcher,
21:59et je n'ai pas encore fini le match.
22:02Non.
22:03Hein ?
22:04C'est incroyable !
22:05C'est incroyable que c'est aussi facile !
22:07Avec cette force,
22:08Butter peut même jouer en balles !
22:11Tu peux l'utiliser, Goro-kun !
22:13Ah non, Shioshi.
22:15Le contrôle...
22:16Tu peux être un peu wild pitch,
22:18mais le catcher doit finir.
22:20Ce n'est pas à toi de...
22:21Ah, Toshi.
22:23de gagner le match de demain
22:26avec ton gyrofork !
22:31Tu peux toujours tirer ?
22:33Non ! Yoyuu daze !
22:35Yoshi ! Jya renshuu da !
22:37Yosha !
23:03Yoshi !
23:05Yoshi !
23:07Yoshi !
23:09Yoshi !
23:11Yoshi !
23:13Yoshi !
23:15Yoshi !
23:17Yoshi !
23:19Yoshi !
23:21Yoshi !
23:23Yoshi !
23:25Yoshi !
23:27Yoshi !
23:29Yoshi !
23:31Yoshi !
23:33Yoshi !
23:35Yoshi !
23:37Yoshi !
23:39Yoshi !
23:41Yoshi !
23:43Yoshi !
23:45Yoshi !
23:47Yoshi !
23:49Yoshi !
23:51Yoshi !
23:53Yoshi !
23:55Yoshi !
23:57Yoshi !
23:59Yoshi !
24:01Yoshi !
24:03Yoshi !
24:05Yoshi !
24:07Yoshi !
24:09Yoshi !
24:11Yoshi !
24:13Yoshi !
24:15Yoshi !
24:17Yoshi !
24:19Yoshi !
24:21Yoshi !
24:23Yoshi !
24:25Yoshi !
24:27Yoshi !
24:29Yoshi !
24:31Yoshi !
24:33Yoshi !
24:35Yoshi !
24:37Yoshi !
24:39Yoshi !
24:41Yoshi !
24:43Yoshi !
24:45Yoshi !
24:47Yoshi !
24:49Yoshi !
24:51Yoshi !
24:53Yoshi !