Zombieland Saga Staffel 1 Folge 9 HD Deutsch

  • le mois dernier

Category

People
Transcript
00:01La dernière fois dans Zombie Land Saga,
00:03nous avons déjà pu nous nommer dans le Saga Rock.
00:05Nous avons très hâte d'en parler à Franchouchou.
00:08Mais alors, Lily's Papi s'est apparu.
00:11Au début, Lily était un peu perplexe,
00:12mais puis elle s'est rendue compte que son Papi pensait toujours à elle.
00:15Elle a très hâte d'en parler.
00:17Même si nous sommes désormais des zombies,
00:18elle m'a fait très chaud au cœur.
00:20C'était magnifique !
00:30Ils s'entraînent très fort avec leur...
00:32Nous vous faisons confondre avec votre régime.
00:34Ils sont tellement énervés !
00:36Je pense que je vais les détruire tout seul.
00:39Ah, Saki, tu es vraiment trop agressif.
00:42Ça va te tuer.
00:44Je ne vais pas mourir, pas d'inquiétude.
00:46Et le petit ici va aussi rester en forme.
00:49Regarde, ton mascotte !
00:52Allons-y.
00:53J'ai faim !
00:55Oui, c'est l'heure du Drive-In Chicken.
01:01Hey, Reiko !
01:02Qu'est-ce que tu penses d'un Drive-In Chicken ?
01:04Ah, je vais te montrer.
01:06Je vais te tuer, Saki !
01:08Tu verras bientôt mon tirage.
01:10Je vais te tuer.
01:12Toi et ta régime.
01:31Je veux réaliser mes rêves, même si je meurs !
01:33Non, je peux réaliser mes rêves, même si je meurs !
01:36C'est l'espoir ?
01:37Ou l'espoir ?
01:38Je vais surmonter mon destin,
01:40et je vais continuer, même si je n'ai pas d'objet !
01:42C'est notre...
01:43Destin !
02:00Je vais te tuer.
02:30Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
03:00Qu'est-ce que tu m'as dit ?
03:01Toi, sauvage !
03:02Je t'ai dit que les filles demandent s'ils peuvent participer !
03:05A la danse de Kashima !
03:07Quoi ?
03:09Eh, nous faisons ça pour Franchouchou, n'est-ce pas ?
03:13Euh, bien sûr !
03:14Kotaro l'a dit au moins.
03:16Je ne sais pas plus encore.
03:18Alors, comme vous pouvez prendre ce diagramme,
03:21les gens qui vivent dans le Saga vivent de plus hauts âges.
03:24Cela signifie que vous devez vous entraîner
03:26pour gagner le cœur des régimes plus âgées.
03:28Compris ?
03:29Votre objectif doit être de les gagner en tant que fans !
03:32C'est pour ça que vous partagez les cours pour la danse de Kashima, d'accord ?
03:37On se demande si il y a eu jamais d'idol
03:39où tellement de seniors sont venus regarder.
03:42Eh bien, je n'ai en tout cas jamais entendu parler de ça.
03:46Bien, alors commençons lentement.
03:53Musique, allez !
03:59Musique, allez !
04:04C'est génial !
04:05Ils sont comme des schnitzels !
04:07Hey, vous là !
04:08Ne vous en faites pas !
04:09C'est parti !
04:10Hein ? D'où vient le « c'est parti » ?
04:12Est-ce que nous pouvons nous en tenir ?
04:14Pour la première fois, nous devons essayer.
04:18Toi, toi, toi !
04:19Toi, toi, toi !
04:20Toi, toi, toi !
04:21Toi, toi, toi !
04:22Toi, toi, toi !
04:23Toi, toi, toi !
04:24Toi, toi, toi !
04:25Toi, toi, toi !
04:26Toi, toi, toi !
04:29C'est bien plus dur que notre entraînement de la vie !
04:34Hey, vous deux !
04:36Les autres attendent !
04:38Ok !
04:47...
05:13Oh les caca.
05:16Eh vous, vous n'avez pas de cerveau !
05:17Qui dans la monde a-t-il permis à Gohan de danser comme ça, hein ?
05:21Hein ?
05:22Eh bien, sortez-vous. Quelles mesures avez-vous ?
05:25Euh... Elle est exactement comme Saki.
05:27Oui, alors je suis en tout cas encore une élève.
05:30Quoi ?
05:31Eh Maria, les élèves sont une chose comme ça, alors...
05:34Oui, Ogawa a raison.
05:36Mmh...
05:37Eh... Eh bien, ne t'en fais pas, toi, zwerg.
05:40Mmh...
05:40Mais toi, de qui as-tu la permission de brûler ici comme ça ?
05:44Euh... Qu'est-ce que tu veux dire ?
05:46Le parc est là pour tout le monde, n'est-ce pas ?
05:49Ah, oui ?
05:50Mmh !
05:52Oh !
05:53Oh !
05:54Oh !
05:55Oh !
05:56Oh !
05:57Oh !
05:58Oh !
05:59Oh !
06:00Oh !
06:01Oh !
06:02Oh !
06:03Oh !
06:04Oh !
06:05Oh !
06:06Oh !
06:07Sakura ! Où restez-vous ?
06:09Si elles ne font pas de bruit, je les fais froid.
06:12Saki !
06:13Hey, petite blonde, dis-moi, qu'est-ce que tu racontes si stupidement de l'autre côté ?
06:22Tu ne veux pas t'engager avec moi, n'est-ce pas ?
06:25Eh Maria, je crois qu'elles sont un peu trop fortes pour nous.
06:28Elles ne sont vraiment pas normales.
06:30C'est vrai, Ogawa a raison.
06:37Oh !
06:41Oh !
06:50Oh, mon dieu ! Qu'est-ce que c'était ?
06:52Merci beaucoup, Saki.
06:55Oh ?
07:07Laissez-nous s'arrêter avec ce Dorami.
07:09Attendez d'abord jusqu'à ce qu'on ait un bon équipe !
07:12Nos motos ne sont que des motos.
07:14J'aimerais plutôt une bonne dame.
07:16C'est juste mon opinion.
07:17Es-tu folle ?
07:18Je ne vais absolument pas résoudre notre équipe, tu comprends ?
07:22Eh bien, mais ta mère...
07:24Je veux dire, la première dirigeante...
07:27Hey, je t'ai dit que tu ne devrais pas parler de lui.
07:31Oh, désolée.
07:38Oh, putain !
07:39La Korosuke !
07:52Oh non, regarde, c'est la dixième dirigeante de la Korosuke !
07:55L'angel misa qui est tombé !
07:58Regardez-moi ça, qui est-ce qu'on a là ?
08:01J'ai pensé que j'allais passer par là et faire ce délire.
08:04Ne te moques pas de ce délire, putain !
08:06Dorami ne donnera jamais de petits coups.
08:12Tu ne veux pas qu'on t'en donne ?
08:15Alors partagez votre destin.
08:17Votre première génération, Maria.
08:21Seulement dans vos rêves.
08:25Hey, Tal !
08:26As-tu mangé mon poisson ?
08:28Oh non !
08:29Et qu'est-ce que vous faites là-bas ?
08:31Hey, ne fais pas ça.
08:32C'est trop proche.
08:34Guriri, peux-tu ouvrir le fenêtre, s'il te plaît ?
08:37Dis-moi, Junko,
08:38est-ce que la voyage t'a fait mal ?
08:40Si c'est le cas, appuie juste sur ce bouton.
08:43Dis-moi, est-ce qu'il y a des zombies ici ?
08:48Je tourne !
08:49Arrêtez simplement la porte !
08:51Hey, qu'est-ce qu'il y a, Saki ?
08:53Merde !
08:55Hey, qu'est-ce qu'il y a, Saki ?
08:59Oh, Taro.
09:00Qu'est-ce qu'il y a, encore ?
09:02Saki est sorti de l'auto.
09:04Quoi ?
09:05Et pourquoi tu le dis juste maintenant ?
09:13Junko !
09:14Junko !
09:15Junko !
09:16Junko !
09:17Junko !
09:18Junko !
09:19Junko !
09:20Junko !
09:21Junko !
09:22Junko !
09:23Junko !
09:24Junko !
09:25Junko !
09:26Junko !
09:42Attends un instant.
09:50Alors, euh...
10:20C'est quoi ce boulot, toi ?
10:22Vous allez mourir, c'est simple.
10:24Je m'en fous de ce que tu dis !
10:26Je vais toujours protéger Dorami ! Tu comprends ?
10:29Ah oui ?
10:31Et qu'est-ce qu'elle dit ?
10:34Hein ?
10:35Tu le sais bien.
10:38Tu as sûrement une mère.
10:41Tu la connais ?
10:43Oui, je l'ai connue.
10:46Tu as sûrement une mère.
10:49Tu la connais ?
10:51Ce petit feu !
10:52Allons-y !
10:53Attends, Maria !
11:13Merde !
11:15Maria, j'avais tellement peur ! Tu sais comment c'est tard ?
11:18Viens-y.
11:20Hey, attends !
11:21Il y avait quelque chose pour toi dans la poche.
11:26Ces fous !
11:28Ils sont fous !
11:29Maria, tu dois s'arrêter.
11:32Ferme ta gueule !
11:33Ça ne te fait rien, d'accord ?
11:39Je suis désolée.
11:42Je ne t'en supplie pas.
11:44Tu n'as rien fait de mal,
11:46tu pauvre fous !
11:52Qu'est-ce que tu pensais ?
11:55C'est incroyable !
11:57Vos zombies ne devraient pas
11:59se rencontrer avec des vivants !
12:01Oui, il est arrivé.
12:05Je n'ai pas peur de ça.
12:09Toute forme d'agression
12:11est tabou pour l'idolatrie.
12:13Avec ces actions,
12:15tu endommages la groupe Franchouchou.
12:18Rappelle-toi.
12:31Merci de m'être ta maman, Maria !
12:35À plus tard !
12:38À plus tard, ma jeune dame.
12:41À plus tard.
12:42Tu es une très belle fille.
12:44Tu rends ta maman très heureuse.
12:46À plus tard.
12:49Bienvenue chez toi, Maria.
13:08Si tu pouvais me voir comme ça,
13:11qu'est-ce que tu pensais de moi,
13:14Saki ?
13:28Hey ! Qu'est-ce que tu vas faire ?
13:31Hein ?
13:32Alors, c'est parti !
13:35Alors, c'est parti !
13:37D'abord, je vais conquérir Kyushu
13:39et ensuite tout le pays.
13:41Ça te ressemble.
13:43Tu veux ça aussi.
13:45Tu sais...
13:46Je veux me marier
13:48et avoir un mari normal.
13:50Hein ?
13:51Bien sûr.
13:52Mes parents se sont divorcés.
13:54Et puis l'apprentissage et les clubs.
13:56C'est ce qu'on appelle une jeunesse normale.
13:59Mais c'est ce que je ne veux pas.
14:01Mais tu sais ce que je ne veux pas ?
14:03Pour mes enfants, c'est pareil que pour moi.
14:05Qu'est-ce que tu veux avec normal ?
14:07De quoi parles-tu ?
14:09J'y avais déjà pensé.
14:14Elle te ressemble tellement, Reiko.
14:23On va devoir régler ça une autre fois.
14:26Au plus vite possible.
14:29Pourquoi déjà aujourd'hui ?
14:31Merde !
14:34Où veux-tu aller ?
14:36Tu n'as rien compris de ce que je t'ai dit.
14:39Oh oui, je l'ai très bien compris.
14:42Et qu'est-ce que tu vas faire ?
14:44C'est clair.
14:46Je vais faire ce qu'une jeunesse fait.
14:54Maria !
14:55Tu veux manger quelque chose ?
15:03Le Kagamiyama ?
15:21Tu es prête ?
15:23Je suis prête pour la vie.
15:26Reiko, regarde le petit.
15:30Saki !
15:31Je te l'ai dit.
15:32Si le mort tombe, je ne l'ouvre pas.
15:39Saki !
15:40Laisse-moi partir !
15:41Reiko, ne t'en fais pas !
15:44Saki !
16:01Vas à la porte.
16:02Et celui qui se brûle d'abord, perd.
16:05Tu peux encore t'en donner.
16:07Arrête la porte !
16:08C'est parti, c'est parti !
16:10Tu es vraiment une maman, petit.
16:143...
16:152...
16:25Ne le fais pas, Maria !
16:27Qui est l'ancienne ?
16:30Qu'est-ce que tu es en train de faire ?
16:33Laisse-la, Maria.
16:35Arrête ta porte et va chez toi, d'accord ?
16:38Hey !
16:40Laisse-la, c'est nul.
16:42Je vous en prie.
16:45Qu'est-ce que c'est que ce bordel ?
16:48Pourquoi es-tu toujours devant tout le monde ?
16:53As-tu été la première leader de Dorami ou pas ?
16:56Qu'est-ce qui s'est passé avec toi ?
16:59Je ne deviendrai jamais comme toi.
17:02Et que je veux maintenir l'équipe, il faut que tout le monde le sache.
17:06Oh, Maria...
17:09Maria, attends !
17:17On y va, les gars !
17:18Fais vite !
17:19Merde ! Merde !
17:26Qu'est-ce que c'est que ça ?
17:57Hein ?
17:58T'es la première leader de Dorami ?
18:01Hey, qu'est-ce que tu racontes là-dedans ?
18:03Arrête-toi.
18:04Je peux t'apporter plus de membres.
18:09Tu veux me moquer ?
18:10Si tu es vraiment de Dorami, tu le sais sûrement.
18:13Il y en a un qui est mort dans un de ces compétitions.
18:17Es-tu vraiment prête à mettre ton vie en jeu ?
18:21Depuis que je peux détruire Dorami, je m'en fiche de ceux que j'attaque.
18:28Je prends ton vélo, d'accord ?
18:31Arrête ça !
18:32Tu sais très bien à quel point c'est dangereux ici.
18:35Tu peux y aller !
18:39Si le mort arrive, je ne l'ouvrirai pas.
18:45Saki !
18:51Qui est-ce que c'est ?
19:00Bien, tu es prête ?
19:02Hey, je suis prête pour la vie !
19:053...
19:062...
19:071...
19:08Go !
19:20Tu n'es pas encore prête ?
19:28Je suis prête !
19:51Oh !
19:53Oh !
19:59Oh !
20:00Oh !
20:01Oh !
20:06Oh, mon dieu...
20:08Sa détermination est vraiment incroyable.
20:11Qu'est-ce qu'il y a ?
20:14Merde, je crois que j'ai emporté ton vélo dans le ciel motorisé.
20:17Hey, désolée, mec, j'espère que tu ne m'as pas trompé.
20:31Toi, idiot !
20:32T'es folle ou quoi ?
20:33Qu'est-ce que tu aurais fait s'il t'était arrivé quelque chose ?
20:39Maria !
20:41Et maintenant, peux-tu reconnaître comment déterminée peut être ta mère ?
20:46Si tu veux vraiment conduire Dorami,
20:48tu dois t'assurer de ta mère.
20:51Tu dois lui montrer ce que tu es prête à supporter, tu comprends, Maria ?
21:07Je ne sais toujours pas
21:09ce que ce « normal » signifie.
21:11C'est de la merde.
21:12Nous avons perdu.
21:15Disons honnêtement,
21:16tu vas devenir une légende pour la nouvelle génération de gangs.
21:19Une légende ?
21:21Ah !
21:22C'est de la merde !
21:23J'ai oublié le plus important !
21:28Tout le monde, écoutez-moi !
21:29Ce que vous avez vu ici n'est certainement pas une légende !
21:33J'ai beaucoup plus important que ça !
21:36Voici !
21:37Vous avez l'air comme si je vous montrais une vraie légende.
21:45Je vous en prie,
21:46mettez de la musique !
22:06Je m'appelle Rebelle,
22:07je n'ai que mon propre corps.
22:09Alors partez avec moi,
22:11la route m'emmène en liberté !
22:18Partez avec moi,
22:20tout ce que vous pouvez.
22:22Encore et encore,
22:23tout ce que vous pouvez.
22:24Si l'opportunité vous empêche.
22:28Où que vous soyez, il y a un chemin.
22:31Ma porte est la route dans la lumière.
22:35Peut-être que je vais à gauche,
22:37peut-être que je vais à droite.
22:39Peu importe, la route m'emmène en liberté.
22:42Je m'emmène en liberté.
22:56Partez avec moi,
22:59tout ce que vous pouvez.
23:06Partez avec moi,
23:09tout ce que vous pouvez.
23:11Encore et encore, tout ce que vous pouvez.
23:35No Zombie, No Idle Saga
23:37Je serai là !