Zombieland Saga Staffel 2 Folge 11 HD Deutsch

  • le mois dernier

Category

People
Transcript
00:00...
00:02...
00:04...
00:06...
00:08...
00:10...
00:12...
00:14...
00:16...
00:18...
00:20...
00:22Qu'est-ce que c'est ?
00:24...
00:26J'ai faim !
00:28...
00:30...
00:32...
00:34...
00:36...
00:38...
00:40...
00:42J'étais en bonne santé depuis que je suis devenu un zombie...
00:46Quelque chose s'est passé dans mon corps...
00:48...
00:50Je dois...
00:52...
00:54...
00:56...
00:58...
01:00...
01:02...
01:03...
01:04QUELQUES EXPLOSIONS
01:13Et voilà la jeans séparées...
01:16Je suis sure.
01:18Est-ce ça de vie ?
01:20On peut y rechanger ?
01:21Calme-toi.
01:22Tu n'auras qu'à y croire un mot si t'y crois, quoi que ce soit.
01:24J'imagine qu'ils arriveront à l'Infinite Isle, et qu'ils s'entraîneront là-dedans !
01:27Les zombies survivront ?
01:29C'est ça, Kana !
01:29Jinchiku !
01:32Pour l'instant,
01:33je vais juste me faire un peu de make-up pour être sûr que tout va bien.
01:38C'est vraiment terrible.
01:49Merde !
01:50Je ne comprends pas la situation.
01:54C'est la même chose qu'avec Kasuga.
01:57C'est la même curse qu'avec Leonis Saga.
02:00Un an auparavant,
02:02on n'a pas pu terminer la guerre.
02:06C'est comme si tout ne se passait pas comme prévu.
02:08Il faut qu'on s'en sort de là !
02:16Il y en a un !
02:17Il y en a un ! Il y en a un !
02:24Oh...
02:26C'était Saga, non Infinite Isle.
02:29Et c'est très proche.
02:31Merde, il y a vraiment peu de gens.
02:35Junko, quel est ton sac ?
02:37C'est un sac pour les Osaki Ningyo.
02:39Il serait mauvais s'il se moque.
02:41C'est un sac de merde.
02:45Qu'est-ce qui se passe ?
02:47C'est un sac de merde, il va se casser !
02:49C'est grave,
02:50tirez tout ce qu'il y a dedans !
03:17Notre maison a disparu.
03:20Oui.
03:21Les vêtements...
03:23Les instruments de Kodaro...
03:25Et les outils de maquillage !
03:27Soya !
03:28Je suis désolée,
03:29je devais vous emmener là-bas.
03:32Bon,
03:33c'est devenu quelque chose de terrible.
03:36C'est devenu quelque chose de terrible.
03:38Moi aussi.
03:40C'est devenu quelque chose de terrible.
03:43C'est devenu quelque chose de terrible.
03:47Je comprends,
03:48mais qu'est-ce qu'on va faire ?
03:51Sanko-chan !
03:53Machiko-san !
03:54Qu'est-ce qu'il s'est passé ?
03:56Qui ?
03:57C'est l'employée de l'épicerie.
04:00Elle a disparu.
04:02Et les déchets derrière sont à Sanko-chan ?
04:04C'est vraiment grave.
04:06Vous avez tous vos amis.
04:08Allez, Kachiyo, viens.
04:10C'est devenu un refuge.
04:17C'est vraiment grave.
04:18Il semble que beaucoup de déchets ont été causés.
04:21Les déchets ont causé la mort des gens.
04:24Ils sont tous ici.
04:25C'est vraiment terrible.
04:27Il ne faut pas faire face à la nuit.
04:30Je sais.
04:32C'est vraiment...
04:35Où est Kotaro-san ?
04:41Je suis désolé.
04:42Je ne savais pas que vous étiez là.
04:44Vous m'avez aidé.
04:46Merci d'avoir séparé la chaise bleue.
04:49Merci.
04:51C'est très populaire.
04:53Vous pouvez l'utiliser.
04:55Il y a des bols et des mouches.
04:57Venez les prendre après.
04:59Comment vous appelez-vous ?
05:04Elle est Ichiko.
05:05Je suis Nikosu.
05:06Je suis Yonko.
05:07Je suis Itsuko.
05:08Je suis Mutsuko.
05:09C'est facile à rappeler.
05:11Je suis Machiko.
05:14Où est Zeroco ?
05:16Il n'est pas là !
05:24Zeroco !
05:25Tu ne peux pas manger ça !
05:27Je suis vraiment désolée.
05:29Ce n'est pas grave.
05:31Vous avez eu du mal.
05:33Si vous avez faim, mangez.
05:37C'est bon.
05:38C'est bon.
05:39C'est bon.
05:40C'est bon.
05:41Nous avons besoin d'aide.
05:44C'est très bien.
06:06C'est très bien.
06:07C'est bon.
06:09C'est bon.
06:10C'est bon.
06:11C'est bon.
06:12C'est bien.
06:13C'est bon.
06:14C'est bon.
06:15C'est bon.
06:16C'est bon.
06:17C'est bon.
06:20Les trois combattants travaillent aussi.
06:23Tout le monde travaille.
06:25Restez bien.
06:26Si vous tombez, vos HAMAS workers seront embêtées.
06:29C'est pas grave.
06:31Nous sommes des zombies.
06:33Hey ! Hey ! Je veux rentrer !
07:04Je veux rentrer ! Je veux rentrer ! Je veux rentrer !
07:08Je veux rentrer ! Je veux rentrer ! Je veux rentrer !
07:13Je veux rentrer ! Je veux rentrer ! Je veux rentrer !
07:33Je veux rentrer ! Je veux rentrer ! Je veux rentrer !
07:38Okubo-san !
07:40J'ai compris la situation.
07:42C'est pareil partout ?
07:43Oui.
07:44Mais il n'y a pas d'hélicoptère.
07:47Les hélicoptères sont tombés.
07:49On ne peut pas utiliser notre téléphone.
07:51Je t'ai dit de laisser le téléphone à l'entreprise.
07:55Les portes de transport sont cassées.
07:58Les habitants des endroits où il y a eu des dégâts sont à l'évacuation.
08:02Nous devons nous séparer.
08:09Nous sommes à Kachion-Karatsuten.
08:13Nous sommes des NBK de Fukuoka.
08:15Comment allez-vous ?
08:17Il y a beaucoup de gens ici.
08:19C'est difficile.
08:21C'est le plus grand endroit d'évacuation.
08:23Tout le monde est venu ici.
08:25C'est difficile.
08:27Mais on ne peut pas dormir ici.
08:31C'est vrai.
08:32On a besoin d'une maison.
08:34Mais ici, tout le monde est en bonne santé.
08:38Si ce n'était pas le cas, je n'aurais pas pu vivre ici.
08:42Je suis sûre.
08:43C'est une bonne chose.
08:46Les enfants et les adultes sont très inquiets.
08:50Je ne sais pas combien de temps ça va durer.
08:52J'ai une petite fille.
08:54Elle a deux ans.
08:56Elle ressemble à sa femme.
08:57C'est une petite fille qui joue avec nous.
09:01Elle est là-bas.
09:06François !
09:17Les enfants !
09:19Vous êtes tous là ?
09:21Ne vous inquiétez pas.
09:23On va chanter un petit peu.
09:26Ecoutez-moi.
09:54C'est mignon.
10:09Vous faites des performances tous les jours ?
10:11Oui.
10:12On a beaucoup fait du boulot.
10:15On a chanté et on a dansé.
10:18Vous aviez l'air amusés.
10:22On a juste fait ce qu'on pouvait.
10:32On a juste fait ce qu'on pouvait.
10:35Il n'y a pas d'autre réponse.
10:39Réveillez les filles que vous avez tuées.
10:42Ce n'est pas la bonne idée d'être des idoles.
10:48On a juste fait ce qu'on pouvait.
10:52Ne vous inquiétez pas.
10:57On a juste fait ce qu'on pouvait.
11:00Réveillez les filles que vous avez tuées.
11:03Ce n'est pas la bonne idée d'être des idoles.
11:06On a juste fait ce qu'on pouvait.
11:09On a juste fait ce qu'on pouvait.
11:12Réveillez les filles que vous avez tuées.
11:15Ce n'est pas la bonne idée d'être des idoles.
11:18Il est là, il est là, il est là !
11:22Putain !
11:23Attends-moi !
11:30Je veux qu'il t'aide.
11:32Quoi ? Tu veux quoi ?
11:33J'ai quelque chose à faire.
11:36J'ai plein de choses à te dire !
11:40Ne te moques pas.
11:42C'est pas utile.
11:43Tu ne mourras pas.
11:46François va s'occuper de Saga.
11:55On va faire du bon boulot !
11:57Ouais !
12:03Hein ?
12:47C'est quoi ce bordel ?
12:48C'est quoi ce bordel ?
12:49C'est quoi ce bordel ?
12:50C'est quoi ce bordel ?
12:51C'est quoi ce bordel ?
12:52C'est quoi ce bordel ?
12:53C'est quoi ce bordel ?
12:54C'est quoi ce bordel ?
12:55C'est quoi ce bordel ?
12:56C'est quoi ce bordel ?
12:57C'est quoi ce bordel ?
12:58C'est quoi ce bordel ?
12:59C'est quoi ce bordel ?
13:00C'est quoi ce bordel ?
13:01C'est quoi ce bordel ?
13:02C'est quoi ce bordel ?
13:03C'est quoi ce bordel ?
13:04C'est quoi ce bordel ?
13:05C'est quoi ce bordel ?
13:06C'est quoi ce bordel ?
13:07C'est quoi ce bordel ?
13:08C'est quoi ce bordel ?
13:09C'est quoi ce bordel ?
13:10C'est quoi ce bordel ?
13:11C'est quoi ce bordel ?
13:12C'est quoi ce bordel ?
13:13C'est quoi ce bordel ?
13:14C'est quoi ce bordel ?
13:15C'est quoi ce bordel ?
13:16C'est quoi ce bordel ?
13:17C'est quoi ce bordel ?
13:18C'est quoi ce bordel ?
13:19C'est quoi ce bordel ?
13:20C'est quoi ce bordel ?
13:21C'est quoi ce bordel ?
13:22C'est quoi ce bordel ?
13:23C'est quoi ce bordel ?
13:24C'est quoi ce bordel ?
13:25C'est quoi ce bordel ?
13:26C'est quoi ce bordel ?
13:27C'est quoi ce bordel ?
13:28C'est quoi ce bordel ?
13:29C'est quoi ce bordel ?
13:30C'est quoi ce bordel ?
13:31C'est quoi ce bordel ?
13:32C'est quoi ce bordel ?
13:33C'est quoi ce bordel ?
13:34C'est quoi ce bordel ?
13:35C'est quoi ce bordel ?
13:36C'est quoi ce bordel ?
13:37C'est quoi ce bordel ?
13:38C'est quoi ce bordel ?
13:39C'est quoi ce bordel ?
13:40C'est quoi ce bordel ?
13:41C'est quoi ce bordel ?
13:42C'est quoi ce bordel ?
13:43C'est quoi ce bordel ?
13:44C'est quoi ce bordel ?
13:45C'est quoi ce bordel ?
13:46C'est quoi ce bordel ?
13:47C'est quoi ce bordel ?
13:48C'est quoi ce bordel ?
13:49C'est quoi ce bordel ?
13:50C'est quoi ce bordel ?
13:51C'est quoi ce bordel ?
13:52C'est quoi ce bordel ?
13:53C'est quoi ce bordel ?
13:54C'est quoi ce bordel ?
13:55C'est quoi ce bordel ?
13:56C'est quoi ce bordel ?
13:57C'est quoi ce bordel ?
13:58C'est quoi ce bordel ?
13:59C'est quoi ce bordel ?
14:00C'est quoi ce bordel ?
14:01C'est quoi ce bordel ?
14:02C'est quoi ce bordel ?
14:03C'est quoi ce bordel ?
14:04C'est quoi ce bordel ?
14:05C'est quoi ce bordel ?
14:06C'est quoi ce bordel ?
14:07C'est quoi ce bordel ?
14:08C'est quoi ce bordel ?
14:09C'est quoi ce bordel ?
14:10C'est quoi ce bordel ?
14:11C'est quoi ce bordel ?
14:12C'est quoi ce bordel ?
14:13C'est quoi ce bordel ?
14:14C'est quoi ce bordel ?
14:15C'est quoi ce bordel ?
14:16C'est quoi ce bordel ?
14:17C'est quoi ce bordel ?
14:18C'est quoi ce bordel ?
14:19C'est quoi ce bordel ?
14:20C'est quoi ce bordel ?
14:21C'est quoi ce bordel ?
14:22C'est quoi ce bordel ?
14:23C'est quoi ce bordel ?
14:24C'est quoi ce bordel ?
14:25C'est quoi ce bordel ?
14:26C'est quoi ce bordel ?
14:27C'est quoi ce bordel ?
14:28C'est quoi ce bordel ?
14:29C'est quoi ce bordel ?
14:30C'est quoi ce bordel ?
14:31C'est quoi ce bordel ?
14:32C'est quoi ce bordel ?
14:33C'est quoi ce bordel ?
14:34C'est quoi ce bordel ?
14:35C'est quoi ce bordel ?
14:36C'est quoi ce bordel ?
14:37C'est quoi ce bordel ?
14:38C'est quoi ce bordel ?
14:39C'est quoi ce bordel ?
14:40C'est quoi ce bordel ?
14:41C'est quoi ce bordel ?
14:42C'est quoi ce bordel ?
14:43C'est quoi ce bordel ?
14:44C'est quoi ce bordel ?
14:45C'est quoi ce bordel ?
14:46C'est quoi ce bordel ?
14:47C'est quoi ce bordel ?
14:48C'est quoi ce bordel ?
14:49C'est quoi ce bordel ?
14:50C'est quoi ce bordel ?
14:51C'est quoi ce bordel ?
14:52C'est quoi ce bordel ?
14:53C'est quoi ce bordel ?
14:54C'est quoi ce bordel ?
14:55C'est quoi ce bordel ?
14:56C'est quoi ce bordel ?
14:57C'est quoi ce bordel ?
14:58C'est quoi ce bordel ?
15:00Pfiouu...
15:17Qu'est-ce qu'elle veut faire ?
15:22Bonjour, je suis Fran Chouchou !
15:24Je vais m'entraîner ce soir aussi !
15:27Je vous en prie, soutenez-moi !
15:32Oh, c'est glissant !
15:34Elles n'ont pas pensé aux risques ?
15:38C'est bon !
15:41C'est bon, c'est bon !
15:42C'est bon, c'est bon !
15:43C'est bon, c'est bon !
15:44C'est bon, c'est bon !
15:45C'est bon, c'est bon !
15:46C'est bon, c'est bon !
15:47C'est bon, c'est bon !
15:48Je pense qu'elle va réagir mal.
15:50J'ai peur.
15:51Je vais jusqu'où je peux.
15:53Je vais jusqu'où je peux.
15:54Allons-y !
15:55C'est la bonne chose, Alice.
15:56C'est la bonne !
15:57C'est bon, je suis Fran Chouchou !
16:14Oh, non !
16:15Oh, non !
16:16Si on ouvre les yeux, la force...
16:18Elle est trop folle !
16:19Ce n'est pas un problème.
16:20C'est lui qui a fait la pire face !
16:22Lâche-moi ! Lâche-moi ! Lâche-moi !
16:25Elle a fait ça !
16:29Si ça devient comme ça, il n'y a plus qu'à le faire.
16:34Euh... Je suis désolée de vous avoir caché.
16:43Nous...
16:44Vous avez été blessés ?
16:47Non, pas blessés.
16:49Vous n'étiez pas des zombies.
16:53Non, les zombies étaient effrayants.
16:56Oui, c'est vrai.
16:57C'est dangereux d'être un zombie.
17:00Les filles n'étaient pas effrayées.
17:02Elles n'étaient pas des zombies.
17:04Oui, c'est vrai.
17:08Flash-chan !
17:11Flash-chan !
17:12Flash-chan !
17:16Flash-chan !
17:17Flash-chan !
17:18Flash-chan !
17:19Flash-chan !
17:20Flash-chan !
17:21Flash-chan !
17:22Flash-chan !
17:23Flash-chan !
17:24Flash-chan !
17:25Vous m'avez cachée !
17:26Oh, Flash-chan !
17:27Je voulais vous faire des surprises, j'ai fait du make-up en zombie.
17:36Bon, à demain !
17:42Flash-chan !
17:43Flash-chan !
17:44Flash-chan !
17:45Flash-chan !
17:46Flash-chan !
17:47Flash-chan !
17:48Flash-chan !
17:49Flash-chan !
17:50Bon, on va jouer à des jeux de jeu !
17:53C'est parti !
17:54C'est parti !
18:04Ne pense pas à la risque.
18:07Une fois qu'elles sont sur scène,
18:09elles risquent de faire du mal.
18:12C'est plus important que ça.
18:15Tu veux dire qu'ils t'entendent ?
18:18Ceux-là sont des idoles.
18:22Quelles que soient leurs idées,
18:24ils sont des idoles.
18:31Onkoma-san, j'ai quelque chose à te demander.
18:38Je pensais que c'était fini.
18:40J'espère que les enfants m'ont aidé.
18:44Les fans sont vraiment reconnaissants.
18:47Mais qu'est-ce qu'on va faire demain ?
18:49On va cuisiner bien et augmenter la puissance de l'omelette.
18:52Ce n'est pas le problème.
18:54C'est la seule solution.
18:56Qu'est-ce que tu racontes ?
18:59Koutarou-san !
19:01Qu'est-ce que tu as fait ?
19:03Tu sais combien ça a été difficile ?
19:06C'est normal que les idoles prennent plus de temps.
19:10Ce n'est pas le problème.
19:12T'es trop en retard !
19:14Qu'est-ce que tu racontes ?
19:17Tu ne vas pas te calmer ?
19:19Tu ne vas pas te calmer ?
19:24Je n'ai pas abandonné mon avenir.
19:27Je vais faire mon concert le 8 mars.
19:31Tu es sérieux ?
19:33C'est pour ça que je dois le faire.
19:37Je suis convaincu de ce que je vois dans tes yeux.
19:42Ce qu'il faut pour le moment, c'est que tu puisses chanter.
19:48Les adultes t'attendent.
19:51Les enfants t'attendent.
19:55Vous êtes des idoles.
19:58Si vous pouvez faire rire les gens qui sont ici,
20:02vous pouvez le faire.
20:07Mais vous ne pourrez pas faire le concert.
20:12Vous n'aurez pas le temps de réagir.
20:15Vous allez vous battre.
20:17Mais...
20:18Mais...
20:19Mais si c'est pour les gens de Saga,
20:23nous ferons tout pour vous.
20:27Votre vie est déjà terminée.
20:30Le 8 mars, 16 jours plus tard.
20:32Rassemblez-vous à l'hôpital à 10h.
20:35Je ferai tout ce que je peux pour vous.
20:38Je t'attendrai comme un zombie.
20:45Koutarou !
20:53Qu'est-ce que c'est ?
20:56Je ne t'ai pas dit ce que je voulais te dire.
21:00Je ne t'ai pas abandonné.
21:03J'ai eu des moments où je t'ai abandonné.
21:06Mais tu m'as amené jusqu'ici.
21:09C'est pour ça que je suis là.
21:12Comme j'ai été touchée par Aïcha,
21:15j'ai rencontré Maimai qui voulait devenir une idole.
21:21Et puis, je ne sais pas comment dire...
21:23J'ai été touchée par la pluie,
21:26mais j'ai pu performer à l'évacuation station.
21:29J'ai pu devenir un zombie.
21:31J'ai pu chanter avec tout le monde.
21:34C'est ce que j'ai ressenti.
21:38Koutarou...
21:41Koutarou...
21:45Merci d'avoir fait de moi une idole !
21:52Merci.
21:56Merci, Inui !
22:17Je suis...
22:20Je suis...
22:23Koutarou...
22:24Je t'ai dit que je l'avais !
22:28Ecoute, Sakura !
22:30Je n'ai pas dit que je l'avais, c'était une blague !
22:33Jusqu'à ce que vous, les Français, existiez,
22:36je serai toujours un homme !
22:39Ecoute, Sakura !
22:40Votre rêve n'est pas comme l'Equista !
22:44Votre...
22:46Votre rêve, c'est d'être l'idole du monde !
22:51Ecoute, Sakura !
22:53Jusqu'à ce que ce soit réalisé, je...
22:56Je...
22:58Je...
23:02Je serai toujours un homme.
23:16Je serai toujours un homme.