Zombieland Saga Staffel 1 Folge 11 HD Deutsch

  • le mois dernier

Category

People
Transcript
00:01La dernière fois à Zombieland Saga, nous devions jouer à un concert de 500 personnes.
00:05J'avais l'impression de m'en souvenir de cette salle et j'étais donc totalement étonnée.
00:10Kotaro l'a découvert et nous a donc envoyé dans les montagnes isolées.
00:13Parce que tout le monde s'est mis sur les montagnes et que l'entraînement a été interdit, j'étais une folle.
00:18Mais alors j'ai réalisé que les expériences qu'ils ont accumulées sur le mont Verschneiden étaient bon pour l'équipe.
00:23J'étais très surpris. J'étais celle qui n'avait rien vu.
00:26J'étais toujours nerveuse, mais mon malheur à l'autre était disparu.
00:29Et c'est comme ça que je me concentre maintenant sur l'avenir.
00:31C'est là que j'ai été attirée par une grande vitesse par une petite piste.
00:56C'est là que j'ai été attirée par une grande vitesse par une petite piste.
00:58C'est là que j'ai été attirée par une grande vitesse par une petite piste.
01:00C'est là que j'ai été attirée par une grande vitesse par une petite piste.
01:02C'est là que j'ai été attirée par une grande vitesse par une petite piste.
01:04C'est là que j'ai été attirée par une grande vitesse par une petite piste.
01:06C'est là que j'ai été attirée par une grande vitesse par une petite piste.
01:08C'est là que j'ai été attirée par une grande vitesse par une petite piste.
01:10C'est là que j'ai été attirée par une grande vitesse par une petite piste.
01:12C'est là que j'ai été attirée par une grande vitesse par une petite piste.
01:14C'est là que j'ai été attirée par une grande vitesse par une petite piste.
01:16C'est là que j'ai été attirée par une grande vitesse par une petite piste.
01:18C'est là que j'ai été attirée par une grande vitesse par une petite piste.
01:20C'est là que j'ai été attirée par une grande vitesse par une petite piste.
01:22C'est là que j'ai été attirée par une grande vitesse par une petite piste.
01:24C'est là que j'ai été attirée par une grande vitesse par une petite piste.
01:26C'est là que j'ai été attirée par une grande vitesse par une petite piste.
01:28C'est là que j'ai été attirée par une grande vitesse par une petite piste.
01:30C'est là que j'ai été attirée par une grande vitesse par une petite piste.
01:32C'est là que j'ai été attirée par une grande vitesse par une petite piste.
01:34C'est là que j'ai été attirée par une grande vitesse par une petite piste.
01:36C'est là que j'ai été attirée par une grande vitesse par une petite piste.
01:38C'est là que j'ai été attirée par une grande vitesse par une petite piste.
01:40C'est là que j'ai été attirée par une grande vitesse par une petite piste.
01:42C'est là que j'ai été attirée par une grande vitesse par une petite piste.
01:44C'est là que j'ai été attirée par une grande vitesse par une petite piste.
01:46C'est là que j'ai été attirée par une grande vitesse par une petite piste.
01:48C'est là que j'ai été attirée par une grande vitesse par une petite piste.
01:50C'est là que j'ai été attirée par une grande vitesse par une petite piste.
01:52C'est là que j'ai été attirée par une grande vitesse par une petite piste.
01:54C'est là que j'ai été attirée par une grande vitesse par une petite piste.
01:56C'est là que j'ai été attirée par une grande vitesse par une petite piste.
01:58C'est là que j'ai été attirée par une grande vitesse par une petite piste.
02:00C'est là que j'ai été attirée par une grande vitesse par une petite piste.
02:02C'est là que j'ai été attirée par une grande vitesse par une petite piste.
02:04C'est là que j'ai été attirée par une grande vitesse par une petite piste.
02:06C'est là que j'ai été attirée par une grande vitesse par une petite piste.
02:08C'est là que j'ai été attirée par une grande vitesse par une petite piste.
02:10C'est là que j'ai été attirée par une grande vitesse par une petite piste.
02:12C'est là que j'ai été attirée par une grande vitesse par une petite piste.
02:14C'est là que j'ai été attirée par une grande vitesse par une petite piste.
02:16C'est là que j'ai été attirée par une grande vitesse par une petite piste.
02:18C'est là que j'ai été attirée par une grande vitesse par une petite piste.
02:20C'est là que j'ai été attirée par une grande vitesse par une petite piste.
02:22C'est là que j'ai été attirée par une grande vitesse par une petite piste.
02:24C'est là que j'ai été attirée par une grande vitesse par une petite piste.
02:26Où... suis-je ?
02:56Je suis désolée !
02:58Qu'est-ce que c'est que ce bordel ?
03:08Sakura ?
03:10Hey Sakura, tu es réveillée !
03:12C'est un bonheur !
03:16Sakura ?
03:18Hey Sakura, tu es réveillée !
03:20C'est un bonheur !
03:22C'est un bonheur !
03:24Sakura ?
03:26Hey, qu'est-ce que tu as ?
03:42Hey Sakura !
03:44Dis-moi, tu te sens bizarre de nouveau ?
03:54Je ne peux pas.
03:57Sakura ?
03:59Peu importe ce que je fais, ça ne va pas bien.
04:03Je ne fais toujours pas assez.
04:05Qu'est-ce qu'il y a ?
04:07Elle a peur de nous, n'est-ce pas ?
04:10Vous pensez qu'elle a été aidée ?
04:12Attends, peut-être qu'elle a...
04:25Vous l'avez.
04:28Je ne suis que...
04:30un pauvre oiseau.
04:34Qu'est-ce qu'il y a ?
04:36Tout va bien ?
04:42Dis-moi, qu'est-ce que tu fais ici ?
04:45Une seule question. Tu sais qui tu es ?
04:47Sakura Minamoto.
04:49Tu te souviens de ton adresse ?
04:51Ta numéro de téléphone ? Ta famille ?
04:54Oui, bien sûr.
04:56Je le savais.
04:59Vous êtes l'Isono d'Iron Frill, n'est-ce pas ?
05:02J'ai raison ?
05:03Sakura !
05:04Oui ?
05:05Je vais t'expliquer pourquoi tu es là.
05:07Même si tu ne me crois pas, c'est très important.
05:10Alors écoute-moi bien.
05:13Tu es morte et...
05:15un zombie.
05:19Quoi ?
05:20Qu'est-ce que tu dis ?
05:23Il y a dix ans.
05:25J'ai eu un accident, je crois.
05:28Quoi ?
05:49Est-ce que Sakura va bien ?
05:51Je crois qu'Ai va bien. Ne t'inquiète pas.
05:55Oh, mon dieu !
05:56Quand ça devient difficile, il n'est pas là.
05:59Oui. Il est sorti de la maison ce matin et il parlait d'un business.
06:05Et ?
06:06Qu'est-ce qu'il y a de Sakura ?
06:08Alors... Je ne suis pas sûre.
06:11Mais on dirait qu'elle a des souvenirs de l'accident.
06:15Quoi ?
06:16Quoi ?
06:22Quoi ?
06:46Oh, mon dieu !
06:47Attention ! Elle ne peut pas participer au concert ?
06:51Concert ?
06:52C'est la première fois qu'on va faire un concert devant 500 personnes.
06:56Quoi ?
06:57Bientôt. Dans la salle d'Arpino.
07:01Arpino ?
07:02Ce concert est très important pour notre groupe.
07:08Attention.
07:10Pour être honnête, nous avons tous trainé très fort.
07:14Toi aussi.
07:16Je suppose que tu es très confus.
07:18Mais au concert, tu vas être sur la scène avec nous.
07:23Je suis...
07:25Sérieusement...
07:26Une Idle ?
07:34Alors...
07:35Je ne suis pas sûre de ça.
07:37Ne t'inquiète pas.
07:38Tu te souviendras quand tu t'entraîneras.
07:40C'est vrai ?
07:41Non, je ne peux pas imaginer ça.
07:43Hey, tu dois au moins essayer !
07:44Mais je ne veux pas !
07:47Tu sais, je ne veux pas travailler pour un objectif.
07:51Je ne suis pas capable de faire ça.
07:54Qu'est-ce que tu veux dire ?
07:56Je ne comprends pas.
07:57Peu importe ce que je fais, je n'ai jamais réussi à faire quelque chose de bon.
08:01Peu importe combien je m'entraîne,
08:03je n'ai jamais réussi à faire quelque chose de bon.
08:05Peu importe combien je m'entraîne,
08:06je n'ai jamais réussi à faire quelque chose de bon.
08:08Hey !
08:10Alors...
08:12Attends !
08:18C'est incroyable.
08:19Elle a juste retourné à son âge.
08:21Elle est complètement différente de notre voyage au mont.
08:24Tu penses que Sakura va s'arrêter avec Franchouchou ?
08:34Pourquoi t'es si fatigué ?
08:37Ça va.
08:38Quand j'ai entendu ton plan,
08:40j'ai pensé que tu étais complètement fou.
08:43Euh, qu'est-ce que tu disais encore ?
08:45Ce n'était pas le projet de création de l'île zombie de Yumikaido ?
08:49Non, c'était le projet de création de l'île zombie.
08:52Oui, c'est ça.
08:54Avec l'impression de vouloir aider tous les bouddhistes.
08:59Je suis Yoshio Yamamoto.
09:02Je suis Yoshio Yamamoto, Hagakure.
09:05Je ne suis pas aussi honnête que vous.
09:07Ne sois pas trop honnête, okay ?
09:10Je suis d'accord avec toi.
09:12Depuis quand est-ce qu'on est ensemble ?
09:14C'était une époque très intéressante.
09:17Un vieux dit qu'il pensait que tout allait mieux.
09:20C'est pas cool.
09:22C'est vrai.
09:25C'est un merde.
09:27J'en ai vraiment pas envie.
09:29C'est vraiment difficile de se concentrer maintenant.
09:32Peut-être que Sakura se souviendra de moi ?
09:37Je comprends comment vous vous sentez.
09:39Mais si on ne s'efforce pas,
09:41le concert sera un désastre.
09:43Car pour nos spectateurs,
09:45notre situation n'a pas d'importance.
09:48Oui, mais...
09:50Ah, pas d'inquiétude.
09:52J'vous donne juste un peu de temps.
10:21Oh mon dieu, j'ai tellement faim.
10:24Je pense que je vais me coucher un peu.
10:29Peu importe ce que tu dis, je ne le ferai pas.
10:31Oh, viens, tu étais totalement motivée.
10:33Qu'est-ce que je dois dire ? Je n'étais pas moi-même.
10:36S'il te plaît, oublie ça.
10:37Qu'est-ce que tu parles de merde ? Je dois te tuer ?
10:40Il n'y a rien à discuter avec moi.
10:42Je n'ai absolument rien à te dire, d'accord ?
10:45Crie autant que tu veux.
10:47Arrête de me moquer !
10:54Arrête !
10:57Arrête de me moquer !
11:02Merde.
11:03Merde !
11:07J'entends un peu le bruit de l'océan dans une bouche.
11:13Sakura...
11:14D'accord, tu dis ce que tu veux dire.
11:18Alors...
11:25Oh, qu'est-ce que ?
11:26Mon oeil m'appelle !
11:28Je vais regarder le ciel.
11:33Sakura, dis, tu ne te souviens toujours pas de moi ?
11:37T'as combien d'âge ?
11:38J'ai 12 ans pour toute l'éternité. Magique, non ?
11:42T'es aussi mignonne.
11:44Comme cet oeil que tu as.
11:46Oui, exactement !
11:47Sakura, tu m'as déjà dit que t'aimais mon oeil.
11:52Je t'aime aussi, Sakura.
11:55Tu es super mignonne.
11:59Et ?
12:00Est-ce que j'ai l'air si mignonne en portant ça ?
12:03On ne la porte pas.
12:05Peu importe, une fille mignonne reste mignonne.
12:08Mais je peux encore être si mignonne. Je n'y arriverai pas.
12:13Je suis...
12:14TOTALEMENT MIGNONNE !
12:20Comment je dois vous le dire ?
12:23Je ne deviendrai jamais une fille mignonne.
12:34C'est l'heure du dîner avec une oiran.
12:38C'est l'heure du dîner avec une oiran.
12:54Sakura ?
12:57Voici la meilleure oiran de la ville.
13:00Comment allez-vous ?
13:05Oh, elle n'est pas là.
13:08?
13:22Oh...
13:23D'où est-ce qu'elle s'est déposée ?
13:27Et elle a apparus!
13:29Sûrement que Homero ne comprend pas
13:31pourquoi Sakura attentionne tout de suite.
13:35Oh !
13:36Qu'est-ce que vous faites tous ensemble pour m'accueillir ?
14:06Et finalement, je pouvais tout faire sans faire un seul erreur.
14:10Mais le jour de l'actuel tournoi,
14:13j'ai reçu, malgré la vaccination, des moumous,
14:16et je n'ai pas pu participer à l'actuel tournoi.
14:19C'est une terrible souvenir.
14:22Au festival de sport de la quatrième classe,
14:25j'ai été sélectionnée pour le tournoi.
14:27Je m'entraînais du jour au lendemain jusqu'à la nuit,
14:30et j'y allais jusqu'à la meilleure heure de l'année.
14:34Mais le jour de l'actuel tournoi,
14:37j'ai perdu un muscle pendant l'entraînement,
14:39et je n'ai pas pu participer à l'actuel tournoi.
14:44Ensuite, je m'entraînais pour m'améliorer,
14:47et j'ai été sélectionnée pour la quatrième et la sixième classe.
14:51Mais chaque fois, j'ai perdu un muscle pendant l'entraînement.
14:56C'est une terrible souvenir.
14:59Lors de mon premier sommet à l'école médicale,
15:02j'ai commencé à travailler pour l'entraînement de l'école supérieure.
15:05Pour éviter le malheur que j'avais vécu,
15:08je voulais aller à l'école avec le meilleur accueil de toute la préfecture.
15:12Pour cela, j'ai fait tout ce que j'aimais,
15:14les shows de musique, les drames de télévision,
15:16la période avec mes amis et beaucoup d'autres choses.
15:18Je m'occupais de l'enseignement toute la journée à l'école médicale.
15:23Le résultat ?
15:24Les tests d'entraînement avant l'entraînement.
15:28Mais le jour de l'entraînement,
15:32j'ai passé la nuit dans un hôtel proche de l'endroit de l'entraînement.
15:36Mais sur le chemin,
15:38j'ai rencontré une série d'âgées qui ne s'étaient pas bien.
15:42J'arrivais juste à l'heure,
15:45mais j'ai écrit l'entraînement à l'esprit
15:48et j'ai fait une série de erreurs.
15:50Je n'ai donc pas pu aller à l'école médicale.
15:53Une terrible souvenir.
15:57Je n'ai qu'une terrible souvenir.
16:00Et les autres parlent de toutes sortes de bêtises.
16:02Même si c'était la vraie Aimisono.
16:05Je ne pourrai jamais devenir une âgée.
16:09Ce serait dommage si tu n'entraînais pas à l'école.
16:12Tu es très bonne en sport et en activités physiques, n'est-ce pas ?
16:16Oh, viens, tu le dis juste comme ça.
16:19Je n'y arriverai pas.
16:20Quoi ?
16:21Plus je m'entraîne, plus ça devient pire.
16:24Je ne suis pas capable du tout.
16:26Il veut toujours répéter ses erreurs.
16:38Je n'ai jamais pensé que c'était mauvais de faire des erreurs
16:41ou de regretter quelque chose.
16:44J'étais sûre que ça me permettrait de m'améliorer.
16:47Et que si j'évitais tous les obstacles,
16:50je ne serais pas capable de m'arrêter au mieux.
16:56J'étais sûre que ça me permettrait de m'améliorer.
16:59Et que si j'évitais tous les obstacles,
17:02je ne serais pas capable de m'améliorer.
17:05Et que si j'évitais tous les obstacles,
17:08je ne serais pas capable de m'améliorer.
17:11J'étais sûre que ça me permettrait de m'améliorer.
17:14Et que si j'évitais tous les obstacles,
17:17je ne serais pas capable de m'améliorer.
17:20J'étais sûre que ça me permettrait de m'améliorer.
17:23J'étais sûre que ça me permettrait de m'améliorer.
17:26Et que si j'évitais tous les obstacles,
17:29je ne serais pas capable de m'améliorer.
17:32Et que si j'évitais tous les obstacles,
17:35je ne serais pas capable de m'améliorer.
17:38Et que si j'évitais tous les obstacles,
17:41je ne serais pas capable de m'améliorer.
17:44Et que si j'évitais tous les obstacles,
17:47je ne serais pas capable de m'améliorer.
17:51Encore toi ?
18:02Tu ne devrais pas être quelque part ?
18:06Sakuraminamoto.
18:13Je suis Kotaro Tatsumi, compris ?
18:20Pourquoi vous m'avez apporté ici ?
18:23Le Kiefernhain des Regens.
18:25Je le connais.
18:27Mais dans la douleur, on ne le voit pas.
18:30C'est toi, en ce moment.
18:33Mais autour de toi, il y a de nombreuses lumières.
18:36Ici, à Saga, il y a autant de lumières que d'hommes.
18:40Qu'est-ce que vous voulez dire ?
18:42Au milieu de toutes ces lumières,
18:44il y a des gens qui attendent que le Kiefernhain des Regens,
18:47c'est-à-dire que tu, sois étoilé.
18:51Un certain nombre d'hommes.
18:53Pourquoi ne fais-tu pas tout simplement sans moi ?
18:56Je veux dire, ça va sûrement mieux si je n'y suis pas.
19:00Je suis totalement incapable.
19:07Ça veut dire que tu ne veux pas devenir étoilé, c'est ça ?
19:10Tu peux me le dire avec absolume certitude, Sakura.
19:14Alors c'est...
19:17...
19:25Je veux être comme Ei.
19:27Je veux devenir aussi forte que elle.
19:31Allez, tous ensemble !
19:36Je ne sais pas si je peux sourire aussi brillantement.
19:39J'espère que vous avez apprécié cette vidéo, si c'est le cas n'hésitez pas à vous abonner à la chaîne pour ne manquer aucune de mes nouvelles vidéos.
19:46Merci d'avoir regardé jusqu'à la fin !
20:09Merci d'avoir regardé jusqu'à la fin !
20:12Merci d'avoir regardé jusqu'à la fin !
20:15Merci d'avoir regardé jusqu'à la fin !
20:18Merci d'avoir regardé jusqu'à la fin !
20:21Merci d'avoir regardé jusqu'à la fin !
20:24Merci d'avoir regardé jusqu'à la fin !
20:27Merci d'avoir regardé jusqu'à la fin !
20:30Merci d'avoir regardé jusqu'à la fin !
20:33Merci d'avoir regardé jusqu'à la fin !
20:36Merci d'avoir regardé jusqu'à la fin !
20:39Merci d'avoir regardé jusqu'à la fin !
20:42Merci d'avoir regardé jusqu'à la fin !
20:45Merci d'avoir regardé jusqu'à la fin !
20:48Merci d'avoir regardé jusqu'à la fin !
20:51Merci d'avoir regardé jusqu'à la fin !
20:54Merci d'avoir regardé jusqu'à la fin !
20:57Merci d'avoir regardé jusqu'à la fin !
21:00Merci d'avoir regardé jusqu'à la fin !
21:03Merci d'avoir regardé jusqu'à la fin !
21:06Merci d'avoir regardé jusqu'à la fin !
21:09Merci d'avoir regardé jusqu'à la fin !
21:12Merci d'avoir regardé jusqu'à la fin !
21:15Merci d'avoir regardé jusqu'à la fin !
21:18Merci d'avoir regardé jusqu'à la fin !
21:21Merci d'avoir regardé jusqu'à la fin !
21:24Merci d'avoir regardé jusqu'à la fin !
21:27Merci d'avoir regardé jusqu'à la fin !
21:30Merci d'avoir regardé jusqu'à la fin !
21:33Merci d'avoir regardé jusqu'à la fin !
21:36Merci d'avoir regardé jusqu'à la fin !
21:39Merci d'avoir regardé jusqu'à la fin !
21:42Merci d'avoir regardé jusqu'à la fin !
21:45Merci d'avoir regardé jusqu'à la fin !
21:48Merci d'avoir regardé jusqu'à la fin !
21:51Merci d'avoir regardé jusqu'à la fin !
21:54Merci d'avoir regardé jusqu'à la fin !
21:57Merci d'avoir regardé jusqu'à la fin !
22:00Merci d'avoir regardé jusqu'à la fin !
22:03Merci d'avoir regardé jusqu'à la fin !
22:06Merci d'avoir regardé jusqu'à la fin !
22:09Merci d'avoir regardé jusqu'à la fin !
22:12Merci d'avoir regardé jusqu'à la fin !
22:15Merci d'avoir regardé jusqu'à la fin !
22:18Merci d'avoir regardé jusqu'à la fin !
22:21Merci d'avoir regardé jusqu'à la fin !
22:24Merci d'avoir regardé jusqu'à la fin !
22:27Merci d'avoir regardé jusqu'à la fin !
22:30Merci d'avoir regardé jusqu'à la fin !
22:33Merci d'avoir regardé jusqu'à la fin !
22:36Merci d'avoir regardé jusqu'à la fin !
22:39Merci d'avoir regardé jusqu'à la fin !
22:42Merci d'avoir regardé jusqu'à la fin !
22:45Merci d'avoir regardé jusqu'à la fin !
22:48Merci d'avoir regardé jusqu'à la fin !
22:51Merci d'avoir regardé jusqu'à la fin !
22:54Merci d'avoir regardé jusqu'à la fin !
22:57Merci d'avoir regardé jusqu'à la fin !
23:00Merci d'avoir regardé jusqu'à la fin !
23:03Merci d'avoir regardé jusqu'à la fin !
23:06Merci d'avoir regardé jusqu'à la fin !
23:09Merci d'avoir regardé jusqu'à la fin !
23:12Merci d'avoir regardé jusqu'à la fin !
23:15Merci d'avoir regardé jusqu'à la fin !
23:18Merci d'avoir regardé jusqu'à la fin !