Category
✨
PersonnesTranscription
00:00:00Je ne sais pas. Je crois qu'il y a quelqu'un qui vient de l'étranger, mais je n'ai pas l'impression d'entendre quelqu'un.
00:00:05Je crois qu'il y a quelqu'un qui vient de l'étranger, mais je n'ai pas l'impression d'entendre quelqu'un qui vient de l'étranger, mais je n'ai pas l'impression d'entendre quelqu'un qui vient de l'étranger, mais je n'ai pas l'impression d'entendre quelqu'un qui vient de l'étranger, mais je n'ai pas l'impression d'entendre quelqu'un qui vient de l'étranger, mais je n'ai pas l'impression d'entendre quelqu'un qui vient de l'étranger, mais je n'ai pas l'impression d'entendre quelqu'un qui vient de l'étranger, mais je n'ai pas l'impression d'entendre quelqu'un qui vient de l'étranger, mais je n'ai pas l'impression d'entendre quelqu'un qui vient de l'étranger, mais je n'
00:00:35n'ai pas l'impression d'entendre quelqu'un qui vient de l'étranger, mais je n'ai pas l'impression d'entendre quelqu'un qui vient de l'étranger, mais je n'ai pas l'impression d'entendre quelqu'un qui vient de l'étranger, mais je n'ai pas l'impression d'entendre quelqu'un qui vient de l'étranger, mais je n'ai pas l'impression d'entendre quelqu'un qui vient de l'étranger, mais je n'ai pas l'impression d'entendre quelqu'un qui vient de l'étranger, mais je n'ai pas l'impression d'entendre quelqu'un qui vient de l'étranger, mais je n'ai pas l'impression d'entendre quelqu'un qui vient de l'étranger, mais je n'ai pas l'impression d'entendre quelqu'un qui vient de l'étr
00:01:35...
00:01:42...
00:01:49...
00:01:54...
00:01:59...
00:02:04...
00:02:09...
00:02:14...
00:02:19...
00:02:24...
00:02:29...
00:02:34...
00:02:39...
00:02:44...
00:02:49...
00:02:55...
00:03:00...
00:03:05...
00:03:10...
00:03:15...
00:03:20...
00:03:25...
00:03:30...
00:03:35...
00:03:40...
00:03:45...
00:03:50...
00:03:55...
00:04:00...
00:04:05...
00:04:10...
00:04:15...
00:04:20...
00:04:25...
00:04:30...
00:04:35...
00:04:40...
00:04:45...
00:04:50...
00:04:55...
00:05:00...
00:05:05...
00:05:10...
00:05:15...
00:05:20...
00:05:25...
00:05:30...
00:05:35...
00:05:40...
00:05:45...
00:05:50...
00:05:55...
00:06:00...
00:06:05...
00:06:10...
00:06:15...
00:06:20...
00:06:25...
00:06:30...
00:06:35...
00:06:40...
00:06:45...
00:06:50...
00:06:55...
00:07:00...
00:07:05...
00:07:10...
00:07:15...
00:07:20...
00:07:25...
00:07:30...
00:07:35...
00:07:40...
00:07:45...
00:07:50...
00:07:55...
00:08:00...
00:08:05...
00:08:10...
00:08:15...
00:08:20...
00:08:25...
00:08:30...
00:08:35...
00:08:40...
00:08:45...
00:08:50...
00:08:55...
00:09:00...
00:09:05...
00:09:10...
00:09:15...
00:09:20...
00:09:25...
00:09:30...
00:09:35...
00:09:40...
00:09:45...
00:09:50...
00:09:55...
00:10:00...
00:10:05...
00:10:10...
00:10:15...
00:10:20...
00:10:25...
00:10:30...
00:10:35...
00:10:40...
00:10:45...
00:10:50...
00:10:55...
00:11:00...
00:11:05...
00:11:10...
00:11:15...
00:11:20...
00:11:25...
00:11:30...
00:11:35...
00:11:40...
00:11:45...
00:11:50...
00:11:55...
00:12:00...
00:12:05...
00:12:10...
00:12:15...
00:12:20...
00:12:25...
00:12:30...
00:12:35...
00:12:40...
00:12:45...
00:12:50...
00:12:55...
00:13:00...
00:13:05...
00:13:10...
00:13:15...
00:13:20...
00:13:25...
00:13:30...
00:13:35...
00:13:37T'es réveillée ?
00:13:38O-oui.
00:13:40C'est plus dangereux, donc retourne à la maison.
00:13:44Tu m'as aidée, n'est-ce pas ?
00:13:47Merci !
00:13:49Tu ne dois plus t'approcher de cette montagne.
00:13:57Mimi ?
00:13:59...
00:14:04...
00:14:09...
00:14:14...
00:14:17C'est certain qu'il y avait quelqu'un.
00:14:20Un enfant de cette taille.
00:14:22Un enfant ?
00:14:23C'est ça.
00:14:25C'est ici.
00:14:30Watase-san ?
00:14:31Asuna-san n'a pas dormi ?
00:14:34Elle se sent mal ?
00:14:36Je suis inquiète.
00:14:38Vous l'avez peut-être déjà entendu,
00:14:41mais il y avait un oiseau à l'église d'Obuchi hier.
00:14:44Qu'est-ce que c'est que ça ?
00:14:46C'est une enquête de la police.
00:14:48C'est bizarre.
00:14:49En tout cas, c'est près de l'école.
00:14:52Faites attention, tout le monde.
00:14:55Oui !
00:14:56Yuu-san, dis-le à Asuna-san aussi.
00:14:59Oui !
00:15:00Et puis, mon professeur de 3ème classe
00:15:03va venir me suivre demain.
00:15:06C'est un beau professeur ?
00:15:09Malheureusement, c'est un homme.
00:15:19Je dois y aller.
00:15:22Oui.
00:15:24C'est le pont à l'église d'Obuchi.
00:15:26C'est effrayant.
00:15:27Mais le train a déjà retourné.
00:15:30Bien sûr, il y a deux heures.
00:15:35Oh, Asuna-chan.
00:15:37Bonjour.
00:15:38C'est un beau jour.
00:15:40Oui.
00:15:41Au revoir.
00:15:42Oui.
00:15:43Oh, Sato-san.
00:15:45Bonjour.
00:15:46Est-ce qu'il est arrivé ?
00:15:47Il est sorti du pont d'Obuchi.
00:15:52Il a fallu que j'y aille.
00:16:17C'est arrivé !
00:16:22…
00:16:29C'est…
00:16:30…
00:16:32C'est la force de Wakagi, ou du Btakua.
00:16:35…
00:16:39Il se transforme en étoile.
00:16:41…
00:16:42Il se trouve probablement sur la terre.
00:16:45Recherchez-le !
00:16:46…
00:16:50Hein ?
00:16:51Je t'avais dit que tu allais venir.
00:16:55…
00:16:57C'est vrai. C'est ce que je voulais aussi.
00:17:02…
00:17:09Je t'avais dit que tu ne devais pas venir.
00:17:12C'est parce que… Ah, Mimi !
00:17:18Qu'est-ce que c'est que ça ?
00:17:20Tu ne m'appelles que Mimi.
00:17:22Tu n'as même pas l'air d'être une folle.
00:17:25C'est mon endroit.
00:17:29Je ne veux pas que quelqu'un vienne ici.
00:17:33C'est pareil pour moi.
00:17:35Hein ?
00:17:36Je suis venu parce que je voulais venir.
00:17:38Je suis Shun.
00:17:41Je suis Asuna.
00:17:43Hey, ton bras ! Il y a du sang.
00:17:47Est-ce que c'est de l'hiver ?
00:17:48Non, ça va.
00:17:49Mais c'est à cause de moi !
00:17:51…
00:18:00Tu devrais aller voir à l'hôpital.
00:18:03Hein ?
00:18:04Ma mère travaille là-bas.
00:18:07Tu as tout ?
00:18:09Oui, mais c'est la première fois que j'ai pu m'en servir.
00:18:12Je voulais un endroit pour moi-même,
00:18:14donc je l'ai porté petit à petit.
00:18:16Quelque chose comme ça.
00:18:18En plus, c'est ici que les radios sont les meilleurs.
00:18:21Les radios ?
00:18:24Voilà, c'est tout.
00:18:25Merci.
00:18:29Tu veux écouter ?
00:18:35C'est ce qu'on appelle un diode.
00:18:39Depuis le temps et la température,
00:18:41il change de façon de recevoir.
00:18:44Hey, c'est quoi ça ?
00:18:46Je l'ai trouvé.
00:18:49Tiens.
00:18:52C'est une émission musicale.
00:19:00Tu veux manger ?
00:19:01Merci, j'avais faim.
00:19:11Il y a une fois,
00:19:12j'ai écouté une chanson mystérieuse.
00:19:15Une chanson différente de toutes les chansons que j'ai écoutées.
00:19:19C'est comme si quelqu'un avait changé son esprit.
00:19:27Un jour, la joie et la tristesse s'unissent.
00:19:30Je me suis rendue compte que je n'étais pas seule.
00:19:35C'est toujours resté dans mon coeur.
00:19:38Je veux encore une fois écouter ça.
00:19:44Shun-kun...
00:19:57...
00:20:03Asuda ne me demande rien.
00:20:06Quoi ?
00:20:07Elle a sûrement des questions.
00:20:09Tu veux parler de l'animal qui ressemble à un oiseau ?
00:20:11Oui.
00:20:13C'est bon pour le moment.
00:20:15Il y a plein de questions.
00:20:17Ça va prendre du temps.
00:20:19Je reviendrai demain.
00:20:21...
00:20:26Je suis venu d'un endroit loin, à Agartha.
00:20:30Agartha...
00:20:31Un pays étranger ?
00:20:33Oui.
00:20:34Il y avait quelque chose que je voulais voir,
00:20:36et quelqu'un que je voulais rencontrer.
00:20:38Mais je n'ai plus rien à me souvenir.
00:20:43Ton souhait a été réalisé.
00:20:45Oui.
00:20:46Il vaut mieux retourner avant qu'il ne soit plus froid.
00:20:48Oui.
00:20:49Je retournerai quand le soleil s'arrête.
00:20:55Asuda...
00:20:57Je t'offre un bonheur.
00:20:59Quoi ?
00:21:00...
00:21:06Ferme les yeux.
00:21:07Oui.
00:21:08...
00:21:12Je...
00:21:14Je...
00:21:15Je...
00:21:16Je...
00:21:17Je...
00:21:18Je...
00:21:19Je...
00:21:20Je...
00:21:21Je...
00:21:22Je...
00:21:23Je...
00:21:25C'est tout.
00:21:26Pardon...
00:21:29Excuse-moi, à demain !
00:21:36Regardez-moi demain, d'accord ?
00:21:38...
00:21:39Hein ?
00:21:40...
00:21:51Je vais t'aider.
00:21:52...
00:22:12Je suis surprise...
00:22:15Shun-kun...
00:22:18C'était elle...
00:22:20La personne qui m'a écouté la chanson de fin...
00:22:24Tu t'appelles Mimi, n'est-ce pas ?
00:22:27Je veux que tu me conduises vers un meilleur avenir pour Asuna...
00:22:32Je suis tellement peur...
00:22:35Mais je suis aussi heureux...
00:22:38...
00:22:44J'ai l'impression que je peux t'aider...
00:22:47...
00:23:08...
00:23:23Je suis arrivée, Asuna...
00:23:25Bienvenue chez toi.
00:23:26Merci pour ton travail.
00:23:28Tu as mis deux bêtises ?
00:23:30Oui, pour mes amis.
00:23:33Maman, tu vas manger, non ?
00:23:35Oui.
00:23:36Je vais manger avec toi.
00:23:38Qu'est-ce que tu racontes ? Tu as déjà mangé, non ?
00:23:40Je peux en manger un peu plus.
00:23:42J'ai encore un peu faim.
00:23:44Non, tu dois aller à l'école pour ne pas être en retard.
00:23:49Asuna, allons-y dîner ce soir ?
00:23:52J'ai un jour off.
00:23:55Vraiment ?
00:23:56Je reviendrai jusqu'à 6.
00:23:586 ?
00:23:59C'est dimanche, non ?
00:24:00Où vas-tu ?
00:24:01J'irai chez mes amis.
00:24:04Où est ton sac ?
00:24:06Je l'ai perdu. Je vais en acheter un autre.
00:24:10Au revoir.
00:24:18Ses amis...
00:24:34...
00:24:43Est-ce vrai ?
00:24:45Oui, c'est vrai.
00:24:47Oui, oui.
00:24:49Je te le demanderai demain.
00:25:04Demain...
00:25:15Il m'a dit demain...
00:25:20Est-ce parce qu'il pleut ?
00:25:26Je suis de retour.
00:25:28Maman, tu peux m'aider ?
00:25:31Oh, tu es tellement mignonne !
00:25:34Tu n'as pas de vêtements ?
00:25:36Non.
00:25:37Je vais les faire moi-même.
00:25:43Maman ?
00:25:49Qu'est-ce qu'il y a ?
00:25:51J'ai trouvé le corps d'un garçon qui avait vêtement sur son bras.
00:25:59Asuna, ce garçon est mort.
00:26:04C'est pas vrai.
00:26:07Il n'est pas tombé.
00:26:10Asuna...
00:26:11Ne t'en fais pas.
00:26:13Ne t'inquiètes pas.
00:26:15Il pleut.
00:26:16Tu veux qu'on fasse le déjeuner une autre fois ?
00:26:18Je vais faire mon boulot.
00:26:20Asuna...
00:26:21Je vais bien.
00:26:29Je vais bien.
00:26:51Shun !
00:26:53Shun !
00:27:12Papa, tu ne reviendras pas ?
00:27:16Maman ?
00:27:24Ce n'est pas la bonne idée de souhaiter ça.
00:27:28Papa disait que mourir était une partie de vivre.
00:27:32Mais...
00:27:35Je...
00:27:47Comme ça, sa femme est morte.
00:27:52Izanami s'est trompé.
00:27:54Il a décidé de descendre dans le pays de Yomi.
00:27:58Pour révivre sa femme, Izanami.
00:28:03Le mari de l'homme qu'il a rencontré a dit...
00:28:07J'ai déjà été un habitant du pays de Hisha.
00:28:11Mais si le diable de Yomi me pardonne...
00:28:14Je pourrai retourner chez toi.
00:28:17Il y a une seule condition.
00:28:20Pendant que je discute avec Dieu...
00:28:23Ne me regarde pas.
00:28:27Mais Izanami a brisé sa promesse.
00:28:30Il a ouvert la porte de Yomi.
00:28:34Sa femme ne retournera pas chez Izanami.
00:28:39C'est une histoire de mythologie.
00:28:42C'est une histoire de mythologie.
00:28:46La mythologie et la légende de I'homme qui se retrouve chez I'homme...
00:28:51Se trouvent dans le monde entier.
00:28:53Le pays de Yomi.
00:28:55Meifu.
00:28:56Hades.
00:28:57Shambhala.
00:28:58Agartha.
00:29:04Les noms sont différents.
00:29:06Mais tous les noms sont liés au pays de Yomi.
00:29:10Je pense qu'il y a un secret de la mort de I'homme.
00:29:22Que se passe-t-il avec Asuna ?
00:29:24Elle était très enthousiaste.
00:29:27Je ne sais pas comment elle se sent.
00:29:29C'est vrai.
00:29:30C'est une très bonne fille.
00:29:32Mais son père est mort.
00:29:35Et sa mère est très occupée.
00:29:38C'est pour ça qu'elle est très enthousiaste.
00:29:41Je vois.
00:29:43Et il y a eu un cas de mort d'un jeune homme.
00:29:47Asuna, tu rentres ?
00:29:49Yuu.
00:29:50J'ai quelque chose à te dire.
00:29:54J'ai un problème avec ce professeur.
00:29:56Il est un peu effrayant.
00:29:58Effrayant ?
00:29:59Il y a des rumeurs.
00:30:01Il dit que sa femme est morte.
00:30:08Excusez-moi.
00:30:09Que se passe-t-il ?
00:30:11Il dit qu'elle est retournée.
00:30:15Au revoir.
00:30:16A demain.
00:30:38Tu es...
00:30:52Excusez-moi.
00:30:54J'ai quelque chose à te dire.
00:30:58Attends-moi un instant.
00:31:05Tu peux boire du café ?
00:31:07Oui, s'il vous plaît.
00:31:11Merci.
00:31:13Je suis désolée de vous interrompre.
00:31:15Le professeur Ikeda m'a demandé où vous étiez.
00:31:18Comme vous pouvez le voir, je vis tout seul.
00:31:20Je n'ai pas besoin d'excuses.
00:31:21Je viens d'arriver.
00:31:23Je n'ai que des livres.
00:31:26Alors ?
00:31:27Que se passe-t-il ?
00:31:29Au sujet de l'enseignement d'aujourd'hui...
00:31:32J'ai entendu que tu étais très enthousiaste.
00:31:35Est-ce qu'il y a quelqu'un qui veut que tu revienne ?
00:31:39C'est toi qui a rencontré le garçon de Agartha ?
00:31:45Regardez ça.
00:31:55Nous appelons ça le Quetzalcoatl.
00:31:58C'est la porte qui protège l'entrée de Agartha.
00:32:02Encore une chose.
00:32:03Que penses-tu de ça ?
00:32:07Ça ressemble un peu à ce qu'on a vu.
00:32:10C'est l'image d'un dieu ancien de Siméria, il y a 3000 ans.
00:32:14Il y avait des dieux comme celui-ci partout dans le monde.
00:32:17Ils guidaient les humains qui n'étaient pas encore jeunes.
00:32:20C'est ce qu'on appelle le Quetzalcoatl.
00:32:23Lorsque l'humanité a évolué,
00:32:25les dieux n'étaient plus nécessaires.
00:32:27Les Quetzalcoatls ont compris qu'ils avaient un rôle à jouer.
00:32:30Ils ont quitté les portes et sont allés dans les toits.
00:32:32Ils ont suivi des familles mortes.
00:32:34Des familles mortes ?
00:32:36Un certain nombre d'hommes sont allés dans les toits avec les Quetzalcoatls.
00:32:40C'est ce qu'on appelle l'univers du toit, Agartha.
00:32:43Dans Agartha, il y a encore un dieu perdu.
00:32:47Il y a un endroit où tous les souhaits peuvent être réalisés.
00:32:50Il y a même une révélation.
00:32:54Agartha est vraiment...
00:32:58Je ne sais pas.
00:32:59C'est peut-être juste une légende.
00:33:01Il y a beaucoup de théories,
00:33:03mais je ne fais que des recherches.
00:33:06Mais...
00:33:08Allez, retournez.
00:33:10Il va devenir sombre.
00:33:12Merci.
00:33:16Je ne vous ai pas aidé ?
00:33:18Non.
00:33:19Professeur, je crois qu'il y a Agartha.
00:33:26Il va devenir sombre.
00:33:28Retournez à la maison.
00:33:44Mimi !
00:33:45Mimi !
00:33:47Mimi !
00:33:51Attends !
00:33:55Où es-tu ?
00:34:15Je suis là.
00:34:30Shun-kun !
00:34:31Shun-kun !
00:34:32Je t'avais dit !
00:34:35Qui es-tu ?
00:34:37Il s'est rencontré avec les Quetzalcoatls ?
00:34:40Shun-kun...
00:34:42Il n'est plus là.
00:34:44Oublie tout ce qui s'est passé.
00:34:53C'est l'Arkangel.
00:34:54Je dois y aller.
00:35:00C'est le garçon d'Agartha.
00:35:02Donnez-moi Clavis.
00:35:04Qu'est-ce qu'ils font ?
00:35:15Est-ce que je peux le faire ?
00:35:26Qu'est-ce que c'est ?
00:35:32Qu'est-ce que c'est ?
00:35:36Une monnaie ?
00:35:38Je ne sais pas.
00:35:40Ce n'est pas une monnaie.
00:35:42Cet orneau...
00:35:44Le Clavis ? Je suis venu le récupérer.
00:35:48Ils ne pourront pas entrer.
00:35:50Attends le matin et retourne à la maison.
00:35:52Le terrain ?
00:35:53Tu penses que Agartha est en bas ?
00:35:55Tu me demandes ça ?
00:35:58Shun-kun, est-ce que tu as mal à l'esprit ?
00:36:01Tu sais...
00:36:04C'est ici.
00:36:12C'est ici.
00:36:20Ils sont arrivés.
00:36:36Où est-ce qu'on va ?
00:36:39Viens vite. Ils vont nous suivre.
00:36:42Shun-kun, cette cave...
00:36:44Je te l'ai dit, je ne suis pas Shun.
00:36:47Je n'ai pas le droit de t'aider.
00:36:50Qu'est-ce qu'il y a ?
00:36:52Si ce n'est pas Shun-kun, qui est-ce ?
00:36:55Fais chier.
00:36:57Reste ici.
00:36:59Quoi ?
00:37:00Monban.
00:37:08Monban ?
00:37:11Monban a toujours été le guide de l'humanité.
00:37:16Mais à cause de l'atmosphère polluante sur terre,
00:37:19il a quasiment perdu son esprit.
00:37:22J'espère que tu te souviens.
00:37:33Shun-kun !
00:37:34Reste là !
00:37:38Reste là !
00:37:47Tu vas bien ?
00:37:48Je n'ai pas fini.
00:37:49Prends-moi Clavis.
00:37:51Je ne veux pas le tuer.
00:37:53Fais-le dormir.
00:38:08Shun-kun !
00:38:09Shun-kun !
00:38:39Qu'est-ce que c'est ?
00:38:41Qu'est-ce que c'est qu'un Quetzalcoatl ?
00:38:43Je pensais que c'était la sortie.
00:38:45Tu vas bien ?
00:38:46Allons-y.
00:38:48Ce n'est qu'un paquet.
00:38:54Qu'est-ce que c'est ?
00:38:55C'est un oiseau d'antiquité de 50 millions d'années.
00:38:58Tue-le.
00:38:59Mais je dois récupérer tous les marquages.
00:39:01Si tu as Clavis, tu n'as pas de problème.
00:39:04Fais-le.
00:39:06Arrête !
00:39:09Arrête !
00:39:17Viens ici avec Clavis.
00:39:19Sinon, tu vas tuer le garçon.
00:39:21N'y va pas.
00:39:23Ici, tu peux tuer les deux.
00:39:26Shun-kun...
00:39:28Je vais t'aider.
00:39:38Ne t'arrête pas.
00:39:46Regarde le garçon ici.
00:39:48C'est la porte ?
00:39:49Probablement.
00:39:51Dans l'histoire de l'Atlantique, il n'y avait pas de bombes.
00:40:04Touche la lumière avec Clavis.
00:40:09Qu'est-ce qu'il y a ? Tue-le.
00:40:19C'est la mer de la mer.
00:40:21J'irai là-bas.
00:40:25Bien joué.
00:40:26Comment ça ?
00:40:28Je vais m'occuper d'eux.
00:40:31Dis-leur que je suis un ancien Européen.
00:40:36Ne bougez pas !
00:40:38Tuez-le !
00:40:43Shun-kun !
00:40:55Qu'est-ce que vous faites ?
00:41:00Morisaki-sensei !
00:41:01Je n'ai pas de raison d'être ton adversaire.
00:41:05Je veux aller à Agartha.
00:41:07Agartha est un endroit de destruction.
00:41:09Vous n'avez rien à espérer de l'Alcangeli.
00:41:12Ce que je veux, ce n'est pas le secret de la mort, ni l'héritage des anciens.
00:41:16Je veux juste que ma femme revienne en vie.
00:41:23Faites ce que vous voulez.
00:41:25Je vais m'occuper de Clavis.
00:41:29Quel est ton nom ?
00:41:30Asuna.
00:41:32Je suis Shin, le frère de Shun.
00:41:35Et Shun-kun ?
00:41:37Mon frère est mort.
00:41:38Il a décidé de ne pas vivre longtemps sur la terre.
00:41:41Il a brisé la porte et est sorti.
00:41:44Je vais y aller.
00:41:46Je vais ouvrir la porte sans Clavis.
00:41:56Je suis désolé de t'avoir emprisonné.
00:41:58Asuna.
00:41:59Shin.
00:42:05Asuna.
00:42:18J'ai fait peur pour toi.
00:42:20Morisaki-sensei, pourquoi ?
00:42:23Tu connais le nom d'Alcangeli ?
00:42:25Non.
00:42:26C'est l'unique organisation qui connaît l'existence de l'Alcangeli.
00:42:29Ils veulent guider l'humanité vers la bonne direction.
00:42:34J'ai recherché à Agartha pendant dix ans.
00:42:39Mais les gens qui étaient avec vous...
00:42:42L'Alcangeli est un groupe d'artistes de Gnosis.
00:42:46Je ne suis pas intéressé par la théorie du monde.
00:42:49Mon objectif est de revivre ma femme.
00:42:53Je vais aller à Agartha.
00:42:55Je vais trouver un moyen.
00:42:57Je suis désolé de t'avoir emprisonné.
00:43:05Je vais au B-TAC.
00:43:09Monsieur !
00:43:15Je vais au B-TAC.
00:43:17Pourquoi ?
00:43:18Tu veux que le jeune homme de mort revienne ?
00:43:21Je ne sais pas, mais...
00:43:28Ce sera un voyage dangereux.
00:43:31Ce sera peut-être un voyage dangereux, et on ne sait pas quand on pourra y retourner.
00:43:35Oui.
00:43:36Venez.
00:43:46C'est un liquide de taiko appelé Ritakua.
00:43:49Il n'est pas très puissant, et si vous le remplissez, vous pourrez respirer.
00:43:52Le Agarita est là-bas.
00:43:54Professeur, attendez un moment !
00:43:56Ne t'inquiète pas.
00:43:58En buvant de l'eau, vous pourrez respirer.
00:44:00C'est pour récupérer ce qui est précieux.
00:44:02Préparez-vous, Asuna !
00:44:56Le Ritakua
00:44:58Le Ritakua
00:45:00Le Ritaku
00:45:02Le Ritaku
00:45:04Le Ritaku
00:45:06Le Ritaku
00:45:08Le Ritaku
00:45:10Le Ritaku
00:45:12Le Ritaku
00:45:14Le Ritaku
00:45:16Le Ritaku
00:45:18Le Ritaku
00:45:20Le Ritaku
00:45:22Le Ritaku
00:45:24Le Ritaku
00:45:27On se reverra bientôt.
00:45:29C'est vrai. Je veux que ta vie soit une blessure.
00:45:34Ne t'inquiète pas.
00:45:36Juste l'habileté de la naissance te rend heureux.
00:45:41C'est vrai.
00:45:44Il est temps de naître.
00:45:54Je veux...
00:45:56Mimi...
00:46:07Tu es réveillée ?
00:46:11Je suis venu de ton héritage.
00:46:13Tu m'as emmenée ici.
00:46:15Je suis venu pour te chercher.
00:46:17Je suis venu pour te chercher.
00:46:19Je suis venu pour te chercher.
00:46:21Je suis venu de ton héritage.
00:46:23Tu m'as emmenée ici ?
00:46:25Non.
00:46:26Quand est-ce que tu...
00:46:28Je n'ai pas le temps de t'emmener jusqu'au bout.
00:46:31T'emmener...
00:46:33Docteur, c'est...
00:46:35Je crois qu'on peut passer par ces escaliers.
00:46:37Allons-y.
00:46:47Il y a quelqu'un ?
00:46:49Oui.
00:46:51Je crois que c'est Montbal.
00:46:53C'est Quetzalcoatl.
00:46:55Il nous regarde.
00:46:57Nous devons aller de l'avant.
00:46:59Mimi !
00:47:01Qu'est-ce qu'il y a ?
00:47:20Mimi, viens ici.
00:47:22Mimi !
00:47:32Vas-y.
00:47:34Allons-y.
00:47:37Qu'est-ce qu'il peut nous apporter ?
00:48:02C'est un anarctique.
00:48:06Docteur, c'est...
00:48:13Chakra Vimana.
00:48:15C'est un bateau qui est dit à conduire par le Dieu.
00:48:17C'est comme dans la Bible.
00:48:19Le Dieu...
00:48:23C'est...
00:48:24C'est Clavis !
00:48:26C'est un fragment.
00:48:28Pourquoi tu...
00:48:30Pourquoi tu...
00:48:32C'est un fragment de la radio.
00:48:34C'est un souvenir de mon père.
00:48:36Un souvenir ?
00:48:41Clavis signifie « clé » en latin.
00:48:44Il peut nous aider dans le futur.
00:48:47Prends-en bien soin.
00:48:49Allons vers ce bateau.
00:48:52Il doit y avoir quelque chose.
00:48:54Quelque chose que nous avons besoin.
00:49:00L'Église de la Création
00:49:30Tu peux dépasser.
00:49:33Je vais te laisser.
00:49:35C'est pas possible.
00:49:37Je ne veux pas voir le désastre que l'on vivrait ensemble.
00:49:41Je peux m'en occuper.
00:49:43Je suis désolée.
00:49:46Je sais que tu n'as pas le droit de faire une chose comme ça.
00:49:49Je ne veux pas voir ça.
00:49:52Je ne peux pas.
00:49:54Le capitaine ne serait pas encore de retour.
00:50:10Il y a une trace de la ville !
00:50:12On ne doit pas être trop loin !
00:50:14On pourrait voir la plage.
00:50:16Je vais aller voir.
00:50:17Viens !
00:50:24A l'intérieur du temple de Finisterra, il y a des êtres vivants.
00:50:28Monsieur, regardez !
00:50:32Je vais vous faire une bonne nourriture.
00:50:35Regardez !
00:50:38Les poissons peuvent être toxiques.
00:50:40Pour éviter cette situation.
00:50:41Je vais éliminer le toxique avec de l'eau.
00:50:43Est-ce que vous avez besoin de l'eau ?
00:50:45Il est temps d'aller chercher du l'eau.
00:50:47Je vais aller chercher de l'eau.
00:50:49Je vais aller chercher de l'eau.
00:50:50Je vais aller chercher de l'eau.
00:50:51Je vais aller chercher de l'eau.
00:50:52Je vais aller chercher de l'eau !
00:50:54Et puis, ces vêtements.
00:50:55Ils sont très mouillés.
00:50:57Je vais les nettoyer plus tard, je vous en prie.
00:51:00Il y a des poissons !
00:51:22C'est délicieux.
00:51:24Je suis contente. Il restait un peu de sel dans la cuisine.
00:51:35C'était surprenant.
00:51:38Est-ce que tu aimes cette voyage ?
00:51:41Je me suis dit que je devais aller dans un endroit différent.
00:51:53Je ne voulais pas être ici. Je ne l'avais jamais vu.
00:51:58J'ai rencontré un homme étrange. Je l'ai suivi jusqu'ici.
00:52:04Depuis que je suis arrivée à Agartha, j'ai toujours eu des émotions.
00:52:09Il doit y avoir quelque chose à l'avant.
00:52:36Excusez-moi.
00:52:38La nuit sans les étoiles, c'est un peu inquiétant.
00:52:42C'est comme si on s'entendait dans la solitude.
00:52:48Cinquanante preuves.
00:52:52Tout d'abord, la récupération de Clavis a été un grand défi.
00:52:56Mais tu as commis une erreur.
00:52:59Des hommes et des filles sont venus de la terre pour obtenir Clavis.
00:53:05Mais Clavis est là !
00:53:07Tu avais une autre pièce.
00:53:10Tu as invité les humains de la terre à Agartha.
00:53:14C'est une grande erreur.
00:53:17Mais mon rôle est...
00:53:19Je n'ai pas besoin de te le dire !
00:53:22L'histoire d'avant n'est plus longue.
00:53:24Nous vivons dans la nuit sans les étoiles.
00:53:27Nous voulons qu'Astralum soit la fin de notre vie.
00:53:32Mais si la porte s'ouvre, les humains de la terre vont revenir à Agartha.
00:53:37Et la paix s'écrasera.
00:53:50Je n'oublierai jamais la douleur que nous avons su vivre.
00:53:57C'est désolant.
00:54:00Tu n'as toujours pas ouvert tes yeux.
00:54:04Tu n'as pas pu voir l'étoile d'Astralum.
00:54:08Tu n'as pas pu ressentir Clavis.
00:54:12Ton frère a eu des malheurs.
00:54:15Mais la maladie de Shukugou a fortifié son amour pour la terre.
00:54:20Cinq-annes plus tard.
00:54:23Cinq-annes plus tard.
00:54:26Je t'offre une nouvelle mission.
00:54:41Shin !
00:54:42Seri, tu es en train de travailler, non ?
00:54:45Je vais bien.
00:54:49Seri, tu connais Shun ?
00:54:51Oui, je le connais.
00:54:53C'est désolé.
00:54:54Pas du tout.
00:54:55Même si la maladie s'est accélérée, Shun aurait pu voir ce qu'il voulait voir.
00:55:03Shin, tu as reçu une autre mission, non ?
00:55:07Oui. Je vais chercher les humains de la terre et attraper Clavis.
00:55:10Mais c'est...
00:55:11Je ne t'ai pas demandé de le tuer.
00:55:14Je ne t'ai pas demandé de le tuer.
00:55:16Mais si c'était nécessaire...
00:55:18C'est trop dangereux pour toi, Shin !
00:55:21Lorsque mon père est mort, la ville nous a élevé.
00:55:25Je dois lui rembourser.
00:55:44Je t'aime.
00:56:14Je t'aime.
00:56:25Mange.
00:56:26Merci.
00:56:28Je vais te faire de la soupe.
00:56:32Tiens.
00:56:38Qu'est-ce qu'il y a ?
00:56:39Ils sont bien amis.
00:56:41Les chats devraient être leur nourriture.
00:56:47C'est une blague.
00:56:54M'sieur, tu es...
00:56:56comme mon père.
00:57:07Ne dis pas des bêtises.
00:57:11Inutil de te faire trop phalliche.
00:57:14Tu t'es fait mourir.
00:57:15Laisse moi t'excuser.
00:57:19Si tu penses cela, pourrais-tu me ce dire quelque chose ?
00:57:22Que dis-tu ?
00:57:24Je suis sérieux.
00:57:27Je n'ai pas de mémoire.
00:57:29Je ne pense pas que tu pourrais te mentir.
00:57:32Je te demande ce que je veux faire.
00:57:34Si tu te dis ça, je te promets une chose.
00:57:37Quelle chose ?
00:57:39Hein ?
00:57:40Qu'est-ce que tu veux dire ?
00:57:40Qu'est-ce que tu veux dire ?
00:57:41Qu'est-ce que tu veux dire ?
00:57:41Qu'est-ce que tu veux dire ?
00:57:42Qu'est-ce que tu veux dire ?
00:57:42Qu'est-ce que tu veux dire ?
00:57:43Qu'est-ce que tu veux dire ?
00:57:43Qu'est-ce que tu veux dire ?
00:57:44Qu'est-ce que tu veux dire ?
00:57:44Qu'est-ce que tu veux dire ?
00:57:45Qu'est-ce que tu veux dire ?
00:57:45Qu'est-ce que tu veux dire ?
00:57:46Qu'est-ce que tu veux dire ?
00:57:46Qu'est-ce que tu veux dire ?
00:57:47Qu'est-ce que tu veux dire ?
00:57:47Qu'est-ce que tu veux dire ?
00:57:48Qu'est-ce que tu veux dire ?
00:57:48Qu'est-ce que tu veux dire ?
00:57:50La prochaine mission s'arrête immédiatement.
00:57:52Quand tu reviendras,
00:57:53Allons dans mon pays ensemble.
00:57:55Comme ça, ta maladie...
00:57:57Ce n'est pas ce que tu penses.
00:57:59Tu vois ?
00:58:00Tout le monde,
00:58:01au bout d'un moment,
00:58:02va disparaître.
00:58:06La différence,
00:58:07c'est si c'est tard ou si c'est rapide.
00:58:11Et moi,
00:58:12je suis un peu plus rapide que toi.
00:58:16C'est déjà fait.
00:58:38Lisa...
00:58:40Ce n'est pas vrai.
00:58:42Ce n'est pas vrai.
00:58:44Tu ne disparaîras pas.
00:58:46Et je ne disparaîtrai pas de ta face.
00:58:55Je...
00:58:57Je ne m'occuperai pas de ta maladie.
00:59:00Jamais.
00:59:07Lisa, tu étais là ?
00:59:09Euh...
00:59:10Mon professeur a eu du mal.
00:59:13Asuna...
00:59:15J'ai-je dit quelque chose ?
00:59:17Non.
00:59:19Je dois y aller.
00:59:40Ils sont en train de partir.
00:59:44On doit y aller.
00:59:59Ils sont là !
01:00:10Je vois.
01:00:12C'est ce que j'ai vu sur la radio.
01:00:15C'était Agartha.
01:00:22Allons-y, Asuna.
01:00:23C'est le bon moment pour dire au revoir.
01:00:39Asuna...
01:01:09Asuna !
01:01:39C'est bon. Ne pleure pas.
01:01:41C'est bon.
01:02:09C'est bon.
01:02:35Comment vas-tu ?
01:02:37Qu'est-ce qu'il y a ?
01:03:08Non !
01:03:21Il n'est pas là...
01:03:22Je ne sais pas...
01:03:36Je l'ai vu !
01:03:37C'est Clavis !
01:03:53Je ne peux pas sortir de l'ombre...
01:04:01Viens !
01:04:03C'est bon, viens !
01:04:07Sors de là !
01:04:11Sors de là !
01:04:18Sors de là, je te prie !
01:04:22Je ne peux pas sortir de l'ombre...
01:04:29Attrape-la !
01:04:31Là-bas !
01:04:43Viens !
01:04:48C'est toi !
01:04:49C'est Sien !
01:04:50C'est bon, c'est bon !
01:05:03C'est la maison de nos ancêtres !
01:05:06Ils veulent te tuer en disant que c'est de ta faute !
01:05:09On y va !
01:05:11Sien !
01:05:12Comment sais-tu que c'est ici ?
01:05:13J'ai suivi Sien jusqu'à ce jour !
01:05:16C'est une grosse affaire !
01:05:19Qu'est-ce que tu fais là ?
01:05:20Je veux voir Sien encore une fois !
01:05:21Cours !
01:05:22Ils vont nous suivre !
01:05:23Je cours !
01:05:32Sien !
01:05:33Sien !
01:05:34Je t'ai suivi !
01:05:38Asuna, saute !
01:05:46Sien !
01:05:48Tu vas bien ?
01:05:50Allons-y !
01:06:19Asuna, tu as le fragment de Clavis ?
01:06:23Je veux que tu le donnes.
01:06:48Sien !
01:07:10Sien !
01:07:18Je dois t'aider.
01:07:49Hey, Sien !
01:07:57Asuna !
01:08:03Asuna !
01:08:15C'est bon ?
01:08:19Asuna !
01:08:25Il veut que je lui donne Clavis ?
01:08:26Il a dit ça ?
01:08:31On ne peut pas être bien accueillis de t'avoir tués.
01:08:36Qu'est-ce qu'il va faire ?
01:08:43Qu'est-ce qui se passe ?
01:08:44Est-ce que tu as quelque chose ?
01:08:45Je ne sais pas.
01:08:48Hein ?
01:08:50Shin !
01:08:55C'est incroyable !
01:08:57Asuna...
01:08:58Shin !
01:08:59Tu es en sécurité ?
01:09:00Oui, oui !
01:09:02Je suis contente que tu te souviennes !
01:09:04C'est vrai...
01:09:05Nous avons été séparés...
01:09:07Attends, je vais boire de l'eau !
01:09:09Tu es...
01:09:11Arcangeli !
01:09:14Tu dois avoir le Clavis !
01:09:17Pourquoi ?
01:09:18Je ne sais pas pourquoi !
01:09:19C'est mon rôle !
01:09:22Donnez-moi le Clavis !
01:09:36Allons vers l'endroit où tu l'as tiré.
01:09:38Il peut y avoir un village.
01:09:41Je vais l'emmener.
01:09:43Fais ce que tu veux.
01:10:13Il y a quelqu'un...
01:10:15C'est la première fois qu'on vit dans un village.
01:10:18Prenez soin de vous.
01:10:29C'est toi !
01:10:30C'est pas vrai !
01:10:32C'est une personne de terre.
01:10:34C'est vrai ?
01:10:35C'est incroyable !
01:10:36Est-ce qu'il va bien ?
01:10:38C'est incroyable !
01:10:40C'est incroyable !
01:10:42C'est incroyable !
01:10:47Allons y !
01:11:00Ils nous ont tirés il y a deux jours.
01:11:02Sa mère est morte et il n'a plus de parole.
01:11:04Reposez-vous !
01:11:06Je vous remercie de m'avoir envoyé la fille de la ville, mais vous êtes des gens de la terre.
01:11:13La ville d'Amoroto ne peut pas accueillir des gens de la terre. Je vous prie d'y retourner.
01:11:19P-pourriez-vous m'excuser ?
01:11:21Pouvez-vous m'excuser d'avoir vu cette personne ?
01:11:24C'est la femme de Kanan.
01:11:26C'est la femme de Kanan.
01:11:27Elle a un froid.
01:11:28Elle a un froid.
01:11:29Elle a un froid.
01:11:30Elle a un froid.
01:11:31Elle a un froid.
01:11:33C'est la femme de Kanan.
01:11:35C'est la femme de Kanan.
01:11:36Pourquoi est-ce qu'une femme de terre peut mourir ?
01:11:39Arrêtez !
01:11:40Arrêtez !
01:11:44Attends !
01:11:46Manna !
01:11:47Manna !
01:11:48C'était bien !
01:11:54Je voudrais que vous pardonniez la fille de la ville.
01:11:56Je voudrais que vous pardonniez la fille de la ville.
01:11:59Maman !
01:12:00Vous ne pouvez pas m'éteindre d'une seconde ?
01:12:10Vous êtes trop nombreux pour passer dans la ville.
01:12:23La température va baisser.
01:12:25Il va falloir un moment pour qu'elle puisse bouger.
01:12:29Ne vous en faites pas.
01:12:31Ne vous en faites pas.
01:12:33C'est bien.
01:12:34C'est grâce à vous.
01:12:36C'est la faute de votre ancien clan.
01:12:39Votre ancien clan ?
01:12:40Ce sont des gens qui détestent la lumière et l'eau.
01:12:43Mais ils sont en train de maintenir ce qui se passe.
01:12:48Ils ne savent pas de quoi se retrouve.
01:12:52De quoi se retrouve ?
01:12:53Où est Manna alors ?
01:12:55Manna est le père de la terre.
01:12:58C'est ce qui peut se passer.
01:13:08Sortez de ce village !
01:13:14Je suis désolé, madame.
01:13:16Mais nous n'avons pas l'habitude de recevoir des visiteurs.
01:13:22Asuma.
01:13:24Asuma.
01:13:27Les rois et les roisons de la terre
01:13:29ont gagné de l'argent et de l'art
01:13:31depuis des centaines d'années.
01:13:35Pour dominer la terre,
01:13:37les rois et les roisins
01:13:39avaient besoin de la connaissance et de l'art.
01:13:42Mais ils ont mis en place
01:13:44des conflits inconnus.
01:13:48Toutes les villes plus anciennes
01:13:50ont été détruites.
01:13:52Les enfants ont diminué.
01:13:54Il reste seulement quelques villes.
01:13:58Nous avons donc fermé la porte de Clavis
01:14:02et fermé la porte pour qu'ils ne puissent pas entrer.
01:14:07Je vous emmène à la chambre.
01:14:09Pouvez-vous m'aider à préparer le dîner ?
01:14:14Oui.
01:14:15C'est par ici.
01:14:17Ah !
01:14:21Mimi !
01:14:24Mana !
01:14:32Monsieur, qu'est-ce qu'il faut faire ?
01:14:34Pouvez-vous mettre les légumes ?
01:14:36Oui.
01:14:38C'est ça ?
01:14:39Oui.
01:14:43C'est du daikon.
01:14:46Oh, Mimi !
01:14:47C'est la première fois que j'ai vu
01:14:49un daikon s'intéresser au sol.
01:14:52Un daikon ? Vous parlez d'un chat ?
01:14:54C'est l'animal de Dieu.
01:14:57Il s'est élevé avec les humains
01:14:59et après avoir accompli sa mission,
01:15:01il est devenu une partie de l'animal.
01:15:03Il peut vivre pour toujours.
01:15:05Dieu...
01:15:06C'est bien, Mimi.
01:15:07Vous m'avez dit que c'était un magnifique animal.
01:15:10Alors...
01:15:12Avant de finir, je vais mettre Mana dans l'eau.
01:15:17L'eau ?
01:15:23L'eau est incroyable.
01:15:30Hey, Mana ! Attendez !
01:15:34Monsieur, comment vous trouvez ce costume ?
01:15:36Je l'ai acheté par mon grand-père.
01:15:39Il ne vous ressemble pas.
01:15:54Mangez sans pleurer.
01:15:56Mais c'est délicieux !
01:16:00Mon grand-père,
01:16:01vous ne pourrez pas répondre à ma question.
01:16:06Dans Agartha, il est prohibité de réunir les mortels.
01:16:09Cela veut dire qu'on peut le faire.
01:16:14La vie et la mort ne sont qu'une partie de l'évolution de l'humanité.
01:16:20Les humains n'ont pas le droit de contrôler l'évolution de l'humanité.
01:16:24Le droit ?
01:16:25Pourquoi ?
01:16:26C'est impossible.
01:16:28Il y a beaucoup d'histoires sur la terre.
01:16:32Je veux savoir comment on peut réunir les mortels.
01:16:37C'est tout.
01:16:42C'est vrai que l'on peut traiter les mortels,
01:16:44mais on ne peut pas continuer à s'empêcher des mortels.
01:16:47On ne devait pas mettre une jeune fille dans une situation comme celle-ci.
01:16:53Asuna est là pour son bien.
01:16:55Je...
01:16:57Je veux juste voir quelque chose.
01:16:59C'est pour ça que vous êtes restés en prison depuis 2000 ans.
01:17:07Je vous en prie, mademoiselle.
01:17:09Pouvez-vous venir voir le jeune homme ?
01:17:12Allez-y.
01:17:13Oui.
01:17:25Tu ne te trouves pas bien avec ça.
01:17:28Qu'est-ce que c'est que ça ?
01:17:32Pourquoi t'as aidé ?
01:17:35Pourquoi t'as aidé moi ?
01:17:37Parce que tu m'as aidé aussi.
01:17:40Je suis juste en train de me faire chier.
01:17:43Shun-kun...
01:17:45Shin !
01:17:47Tu ne peux pas le faire.
01:17:49Vous ne devez pas rester ici.
01:17:51Quoi ?
01:17:52Je devais t'aider à te tuer,
01:17:55et ensuite tuer Clavis.
01:17:57Non, je devais t'aider à tuer Arcangeli.
01:18:01Sors d'ici.
01:18:03Shin...
01:18:04Sors d'ici !
01:18:11On part demain.
01:18:13Dormez.
01:18:17Je suis désolé.
01:18:19Je n'ai pas le temps d'attendre.
01:18:22Je lui ai dit tout ce que j'avais à lui dire.
01:18:26Je veux qu'il s'occupe d'elle ce soir.
01:18:34Mimi...
01:18:45Shin...
01:18:50Tout le monde a fait tout son possible pour t'aider.
01:18:55Personne ne peut t'arrêter.
01:19:09C'était comme si ta fille revient.
01:19:13Grand-père...
01:19:15Maman, tu vas bien ?
01:19:18Le bateau arrivera dans deux jours.
01:19:21C'est le lieu où vous allez.
01:19:24Je te remercie pour tout.
01:19:26Asuna...
01:19:31Mimi, viens.
01:19:33Viens.
01:19:36Mimi ?
01:19:38Elle a peut-être accompli son rôle.
01:19:42Personne ne peut décider de ce qu'elle va faire.
01:19:46On a toujours été ensemble.
01:19:49Mimi !
01:19:50Asuna, il ne reste qu'à t'accepter.
01:19:53Orochi, s'il te plait.
01:19:57Mimi !
01:19:59Attends, professeur.
01:20:01Mimi !
01:20:08Maman, s'il te plait !
01:20:10Mimi, écoute-moi !
01:20:13Au revoir.
01:20:44Professeur, tu te souviens de ce que tu m'as dit à l'école ?
01:20:49Les mythes de Izanagi et d'Izanami.
01:20:51Oui.
01:20:52Je l'ai lu au libraire en me demandant ce qui allait se passer.
01:20:57Ce que Izanagi a vu au fond de la terre
01:21:00était sa femme qui s'est endormie.
01:21:05Mais est-ce que c'est la bonne chose de faire vivre les morts ?
01:21:11C'est bientôt la fin de notre voyage.
01:21:13Asuna, décide-toi ce que tu veux en tant qu'homme.
01:21:23Une lumière ?
01:21:24Une personne ?
01:21:25Non.
01:21:27Risa !
01:21:28Ça va. Elle ne va pas venir jusqu'ici.
01:21:41T'es en train de me tuer, toi !
01:21:43Mais je ne sais pas quoi faire !
01:21:47Je ne sais pas quoi faire !
01:21:50Je n'ai pas envie de te tuer !
01:21:52Tu vas me tuer !
01:21:53Tu vas me tuer, toi !
01:21:55Je ne veux pas te tuer.
01:21:58Tu ne peux pas me tuer !
01:22:00Je ne peux pas te tuer.
01:22:03Je n'ai pas envie de te tuer.
01:22:05Tu ne peux pas me tuer !
01:22:09C'est pour le bien de Ojiro-san.
01:22:28C'est...
01:22:29Il arrive bientôt.
01:22:39Qu'est-ce que c'est qu'un Gethard ?
01:22:42Je ne peux pas.
01:23:05Comme ça, la vie devient une partie d'un plus grand objet.
01:23:12Est-ce que tu penses la même chose, Asuna ?
01:23:15Tu sais bien que ton précieux est mort.
01:23:18Votre grand-père, le monde de Agartha sait trop de l'impotence de la vie,
01:23:22et de l'impotence de l'amour.
01:23:24C'est pour cela qu'il est en train de se détruire !
01:23:28Tu es très similaire à lui.
01:23:31Tu es très similaire à l'homme de la terre.
01:23:43Il est en train de se détruire !
01:23:46Tu es très similaire à l'homme de la terre.
01:23:49Tu es très similaire à l'homme de la terre.
01:23:56Que vas-tu faire ?
01:23:58Je ne sais pas.
01:24:01Mais je vais le faire !
01:24:04Tu es très similaire à l'homme de la terre.
01:24:11Tu es très similaire à l'homme de la terre.
01:24:35C'est à l'autre côté de cette fenêtre.
01:24:37Vite, avant que l'armée de l'Empereur ne sorte.
01:24:42Asuna.
01:24:43Est-ce que tu entends quelque chose ?
01:24:58Des soldats d'Amurot !
01:25:00Des soldats d'Amurot !
01:25:03Des soldats d'Amurot !
01:25:04Des soldats d'Amurot !
01:25:05Des soldats d'Amurot !
01:25:10Reste en couverture !
01:25:15Ils veulent nous tuer aussi !
01:25:30Shun !
01:25:31Ne tuez personne.
01:25:33Attendons que l'Amour de l'Agartha arrive.
01:25:43Vous êtes des soldats d'Amurot ?
01:25:45Pourquoi vous protégez l'homme de la terre ?
01:25:47Ils ont sauvé la fille de votre ville.
01:25:50Ils devraient le remercier.
01:25:52Si vous laissez l'homme de la terre en paix,
01:25:54c'est comme si vous alliez mourir.
01:25:56Vous n'aurez pas de mariage.
01:25:58Dépêchez-vous !
01:26:01Je vous en prie !
01:26:02Allez-y !
01:26:08Shun !
01:26:32Allez-y !
01:26:38C'est difficile.
01:26:39Laissez-moi.
01:26:41Il est à l'intérieur.
01:26:59Le fin du monde, c'est Finistère.
01:27:01En bas de la pente, il y a une porte de la vie et de la mort.
01:27:04C'est la porte de la vie.
01:27:09C'est l'heure.
01:27:10Il faut qu'on s'en occupe.
01:27:28Réfléchis.
01:27:29On va descendre la pente.
01:27:35Non.
01:27:36C'est impossible.
01:27:37Il doit y avoir un autre endroit.
01:27:38On n'a pas le temps pour ça.
01:27:40Si le soleil s'arrête, on va mourir.
01:27:42Allons-y.
01:27:46Docteur !
01:28:04Azuma !
01:28:14Azuma !
01:28:32Azuma.
01:28:35Azuma.
01:28:45Ecoute,
01:28:47tu es allé dans de l'intérieur,
01:28:48des endroits beaucoup plus profonds du monde.
01:28:51Tu sais toujours que tu peux traverser cette feuille.
01:28:54Pourquoi est-ce que tu es ici ?
01:28:56Mais...
01:28:57Mais ici...
01:28:59Je ne peux pas.
01:29:04Arrête de faire ça, tu vas perdre ton lieu d'existence à Agartha.
01:29:22Je n'ai plus de lieu d'existence !
01:29:24Je n'ai plus de lieu d'existence !
01:29:28Tu as compris. Je vais aller seul.
01:29:32Donne-moi Clavis.
01:29:34En tant que remplaçant, prend ceci.
01:29:40Retourne à la rivière et mène vers l'âge d'âme.
01:29:43Lorsque la nuit arrive, entre dans l'eau et évite les troupes.
01:29:47Asuna, je veux que tu vives.
01:29:51Je ne sais pas si c'est possible, mais tu dois l'oublier.
01:30:22Clavis a disparu sous la finistère.
01:30:25Il n'y a plus rien à faire.
01:30:27Mais il n'est pas possible que les humains vivent et descendent de la rivière.
01:30:32Arrête de faire ça, tu vas perdre ton lieu d'existence à Agartha.
01:30:39Tu as choisi l'éternité.
01:30:42Mange ce que tu veux.
01:30:52Je suis désolé. Je suis allé trop loin.
01:30:56Tu peux te lever ?
01:31:00Où est-ce qu'on va ?
01:31:21Où est-ce qu'on va ?
01:31:51Où es-tu ?
01:32:21Asuna ?
01:32:51Asuna ?
01:32:56La rivière...
01:33:21La rivière...
01:33:23La rivière...
01:33:48Mange ça.
01:33:50Mange ça.
01:33:52Mange ça.
01:34:05Asuna, je te souhaite le bonheur.
01:34:13Maman, qu'est-ce que c'est que le bonheur ?
01:34:16Le bonheur ?
01:34:18C'est de donner des bonheurs.
01:34:20Quelqu'un t'a dit ça ?
01:34:23Je crois que c'est une bonne chose que tu sois née.
01:34:30Asuna, allons-y ensemble.
01:34:33Asuna...
01:34:35Je suis désolé de t'avoir emprisonnée, Asuna.
01:34:39Pourquoi m'as-tu sauvée ?
01:34:41Tu ne sais pas à quel point les humains sont solides.
01:34:44Je vais te le remettre !
01:34:47Tu es...
01:34:49Pourquoi es-tu venue à Agartha ?
01:35:00Pourquoi...
01:35:02Je...
01:35:06J'étais si seule...
01:35:16C'est impossible...
01:35:40Lisa...
01:35:43Il va s'arrêter.
01:35:45Il va s'arrêter.
01:35:55L'eau s'éteint !
01:35:57Quand est-ce qu'il va s'arrêter ?
01:36:01C'est dégueulasse.
01:36:03C'est dégueulasse.
01:36:05C'est dégueulasse.
01:36:12C'est dégueulasse.
01:36:31Attends-moi ici.
01:36:43C'est dégueulasse.
01:36:57Je...
01:37:00Je ne peux plus...
01:37:02Je ne peux plus gérer...
01:37:04Je ne peux plus...
01:37:06Je ne peux plus...
01:37:08Je ne peux plus...
01:37:10J'ai... j'ai besoin d'aide...
01:37:18Asuna !
01:37:34La nuit s'ouvre.
01:37:40La nuit s'ouvre.
01:37:48Je suis heureux que tu sois en paix, Asuna.
01:37:50Oui !
01:37:52Merci de m'aider, Shin.
01:37:58Je ne t'ai jamais remercié, non ?
01:38:01Je vois.
01:38:02Oui.
01:38:03Le corps se déroule de sa propre façon.
01:38:05Je ne voulais pas t'aider avant que tu penses.
01:38:15Qu'est-ce que c'est ?
01:38:16Tes yeux sont un peu différents de ceux de Shin.
01:38:20Oui.
01:38:21Ton frère était plus haut, et il avait un peu plus de couleur de cheveux.
01:38:24Quoi ? Tu es un enfant !
01:38:26Tu es un enfant aussi !
01:38:29Je me disais que Shin n'était pas Shun-kun.
01:38:33C'est encore vrai ?
01:38:38Parce que... parce que...
01:38:46N'en pleure pas !
01:38:54Asuna...
01:38:59N'en pleure pas.
01:39:19Chakunabimana ?
01:39:21C'est l'entrée de l'âme.
01:39:23C'est l'entrée de l'âme.
01:39:24C'est l'entrée de l'âme.
01:39:25C'est l'entrée de l'âme.
01:39:27L'âme est un bateau qui transporte l'âme.
01:39:40Finistera...
01:39:43Je pensais que tu étais plus loin.
01:39:46Tu tournais dans l'ombre.
01:39:50Ketaltor !
01:39:57Ketaltor ?
01:40:03Asuna, ce Ketaltor...
01:40:06Tu le connais ?
01:40:11Je pense qu'il est mort.
01:40:28C'est B-Takua.
01:40:30C'est...
01:40:37C'est le tombeau de Ketaltor.
01:40:40C'est B-Takua.
01:40:42C'est...
01:40:49C'est le tombeau de Ketaltor.
01:41:04C'est la porte de la vie.
01:41:10Une chanson ?
01:41:20Le Ketaltor fait ça avant de mourir.
01:41:23Il laisse tous ses souvenirs dans la chanson.
01:41:26La chanson change de forme et est transmise.
01:41:30Elle est transmise dans la vibration de l'air.
01:41:33Elle se mélange avec notre corps sans qu'on le sache.
01:41:38C'est comme si le Ketaltor s'écrivait dans le monde.
01:41:46J'ai entendu cette chanson.
01:41:50Je l'ai toujours dans mon coeur.
01:41:59Asuna !
01:42:00Shin, je dois aller voir le professeur.
01:42:03Il peut être dans des troubles.
01:42:05Mais ce bâtiment...
01:42:08C'est lui qui m'emmènera.
01:42:36Le Ketaltor
01:42:38Le Ketaltor
01:42:40Le Ketaltor
01:42:42Le Ketaltor
01:42:44Le Ketaltor
01:42:46Le Ketaltor
01:42:48Le Ketaltor
01:42:50Le Ketaltor
01:42:52Le Ketaltor
01:42:54Le Ketaltor
01:42:56Le Ketaltor
01:42:58Le Ketaltor
01:43:00Le Ketaltor
01:43:02Le Ketaltor
01:43:04Le Ketaltor
01:43:35Chakra Bhima !
01:43:37Le Ketaltor
01:43:39Le Ketaltor
01:43:42Le Ketaltor
01:44:02C'est le diable de Agartha !
01:44:07Je n'ai jamais oublié ce que tu m'as dit pendant dix ans.
01:44:12J'ai essayé d'éviter ta mort.
01:44:15Mais ce n'est pas possible.
01:44:17Je ne peux pas trouver une raison dans ce monde sans toi.
01:44:21Lisa, reviens chez moi.
01:44:38Quoi ?
01:44:40Je n'ai jamais oublié ce que tu m'as dit pendant dix ans.
01:45:05Le ciel des étoiles !
01:45:07Ce sont des étoiles ?
01:45:09Oui, c'est ça !
01:45:14Professeur !
01:45:31C'est Lisa ?
01:45:35Pourquoi ?
01:45:41Pourquoi m'a-t-elle offert un récipient ?
01:45:46Professeur !
01:45:56Asuna, je ne voulais pas que tu te retrouves ici.
01:46:04Asuna !
01:46:15Asuna !
01:46:16Asuna !
01:46:17Que se passe-t-il ?
01:46:24Asuna, ton âme est dans ton corps.
01:46:28Arcangeli, c'est toi ?
01:46:31Asuna !
01:46:32Ne t'en fais pas ! Tu ne retourneras pas !
01:46:35Asuna !
01:46:39Il fait froid, Asuna.
01:46:43Où es-tu ?
01:46:45Asuna...
01:46:48Lisa !
01:46:57Asuna...
01:47:03Ce n'est pas assez pour cette petite fille ?
01:47:09Asuna...
01:47:10Asuna !
01:47:11Est-ce que tu es là ?
01:47:13Asuna !
01:47:19Arcangeli !
01:47:20Retourne Asuna !
01:47:25Tes yeux...
01:47:27C'est trop tard.
01:47:28J'ai payé le prix.
01:47:30Lisa...
01:47:32Je suis là.
01:47:41Que se passe-t-il ?
01:47:44Tu as l'air un peu âgé.
01:47:48Je suis désolé, Lisa.
01:47:53Non, Asuna !
01:48:01Asuna !
01:48:03Retourne !
01:48:05Je connais ce garçon.
01:48:08Retourne, Asuna !
01:48:10Je ne sais pas pourquoi, mais son corps...
01:48:12Lisa, reste ici.
01:48:17Je reviendrai.
01:48:20Asuna !
01:48:31Asuna !
01:48:33Asuna !
01:48:40Arrête !
01:48:42Lisa n'a pas de peur !
01:48:47Ce qui est important, c'est d'être vivante !
01:48:56Asuna...
01:49:00Asuna !
01:49:06Tu vas y aller, Asuna.
01:49:11Au revoir.
01:49:25Lisa !
01:49:30Lisa !
01:49:33Je suis désolée.
01:49:35Je ne pouvais pas te protéger.
01:49:39Lisa, arrête !
01:49:42Arrête !
01:49:43Lisa !
01:49:44Je t'aime !
01:49:46Je t'aime !
01:49:51Sois heureuse.
01:50:00Sois heureuse.
01:50:02Sois heureuse.
01:50:28Tu dois me tuer.
01:50:31J'ai entendu dire que tu devais vivre.
01:50:35Je crois que tu l'as entendu aussi.
01:50:38C'est la curse de l'homme.
01:50:54Mais je crois que c'est une blessure.
01:51:01Je ne peux plus vivre.
01:51:03Je ne peux plus vivre.
01:51:05Je ne peux plus vivre.
01:51:07Je ne peux plus vivre.
01:51:09Je ne peux plus vivre.
01:51:11Je ne peux plus vivre.
01:51:13Je ne peux plus vivre.
01:51:15Je ne peux plus vivre.
01:51:17Je ne peux plus vivre.
01:51:19Je ne peux plus vivre.
01:51:21Je ne peux plus vivre.
01:51:23Je ne peux plus vivre.
01:51:25Je ne peux plus vivre.
01:51:27Je ne peux plus vivre.
01:51:29Je ne peux plus vivre.
01:51:31Je ne peux plus vivre.
01:51:33Je ne peux plus vivre.
01:51:35Je ne peux plus vivre.
01:51:37Je ne peux plus vivre.
01:51:39Je ne peux plus vivre.
01:51:41Je ne peux plus vivre.
01:51:43Je ne peux plus vivre.
01:51:45Je ne peux plus vivre.
01:51:47Je ne peux plus vivre.
01:51:49Je ne peux plus vivre.
01:51:51Je ne peux plus vivre.
01:51:53Je ne peux plus vivre.
01:51:55Je ne peux plus vivre.
01:51:57I was searching for you.
01:52:02If I had to reach you,
01:52:08I have so many things I want to tell you.
01:52:15With all my heart
01:52:19I won't stop suppressing your laughing face.
01:52:23Sobani itai to jikau yo
01:52:28Hello, goodbye and hello
01:52:33Kimi ni atte ima kimi ni sayonara
01:52:40Hello, goodbye and hello
01:52:45Soshite kimi no inai
01:52:48Kono sekai ni hello
01:53:18Asuna, you have to hurry or you'll be late. It's the graduation ceremony.
01:53:23Okay.
01:53:31Mom, I'm going.
01:53:35Kimi wo suki ni natta toki kara
01:53:40Hajimatteita
01:53:43Kono tabi
01:53:48Hello, goodbye and hello
01:53:53Kimi no koto wo itsumo wasurenai yo
01:54:00Hello, goodbye and hello
01:54:05Soshite kono michi mo
01:54:08Goodbye and hello
01:54:11Soshite kono michi wo
01:54:14Aruite yuku nda
01:54:27Nakushitakunai negai
01:54:33Ichiban tooi hoshi da to omotta yo
01:54:39Sora wa hirogaru
01:54:43Asu no you ni
01:54:46Hatenai keredo
01:54:49Te wo nobashitai yo
01:54:56Hello, goodbye and hello
01:55:01Kimi ni atte ima kimi to sayonara
01:55:08Hello, goodbye and hello
01:55:13Soshite kimi no inai
01:55:16Kono sekai ni hello
01:55:20Hello, goodbye and hello
01:55:25Kimi ni atte ima kimi ni sayonara
01:55:32Hello, goodbye and hello
01:55:37Soshite kimi no inai
01:55:40Kono sekai ni hello
01:55:55Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org