JACK OSBOURNE Una Vida entre Fantasmas

  • el mes pasado
paranormal, fenómenos paranormales, actividad paranormal, investigaciones paranormales, fantasmas, espíritus, casas embrujadas, eventos inexplicables, apariciones, cazafantasmas, experiencias paranormales, lo sobrenatural, misterios sin resolver, vida después de la muerte, fenómenos sobrenaturales, evidencia paranormal, avistamientos de fantasmas, fenómenos inexplicables, entidades paranormales, sucesos extraños
Transcript
00:00:00...
00:00:14¿Kelly? ¿Aquí pones el límite?
00:00:16Soy una Osborn, no tenemos límites.
00:00:19¡Qué valiente que sois los Osborn!
00:00:21¡Jack!
00:00:22¿Qué?
00:00:23Esta cosa, como se llame, se está apagando.
00:00:27¡Cállate!
00:00:30¿Qué? ¡Madre mía!
00:00:35¡Madre mía!
00:00:41¡Se ha movido del todo!
00:00:44Ni siquiera os escucharíais gritar.
00:01:00Jack y Kelly Osborn. Noche de terror.
00:01:07Casa de Jack, 9.45 de la mañana.
00:01:13La última vez que trabajé con Kelly buscando fantasmas, no era más que un calentamiento.
00:01:18No puedo seguir aquí.
00:01:19Vale, vale. Y descubrimos, o confirmamos más bien, que tiene algunas habilidades psíquicas bastante prometedoras.
00:01:28Esta vez va a ser muy diferente, porque hoy vamos a ir al Queen Mary, el legendario Queen Mary.
00:01:37Mola bastante.
00:01:41Por suerte para nosotros, tenemos el barco entero.
00:01:50El Queen Mary lo han investigado durante años, y toda su historia está bien documentada.
00:01:58No tengo ni idea de qué tiene planeado, pero tratándose de Jack, si es como la última vez,
00:02:04me va a dejar en una habitación oscura y tenebrosa durante mucho tiempo hasta que me enfade.
00:02:12Kelly casi ha llegado. Espero que esté preparada, porque creo que todo cambió para Kelly cuando empezó a darse cuenta de...
00:02:21Vale, un segundo, aquí hay algo y se está intentando comunicar con nosotros.
00:02:26¡Jack! ¡Venga!
00:02:29¡Vamos, Bubba! ¡Vamos!
00:02:33¡Sal, Jack!
00:02:36Sí, espero... espero que no necesitemos un barco más grande.
00:02:41Ya, no voy a subirla.
00:02:49¡Hola!
00:02:50Hola, ¿qué tal la carretera?
00:02:52No ha estado mal, había un poco de tráfico, pero bien.
00:02:55Bien.
00:02:56Iba fluido.
00:02:57Bueno, bienvenida.
00:02:58Vamos, vamos.
00:03:01¿Estás bien?
00:03:02No.
00:03:03¿Te sientes apoyada emocionalmente por tus animales de apoyo emocional?
00:03:06Ahora sí.
00:03:07Vale, pues vamos a buscar más fantasmas. Vamos a ir un paso más allá que la última vez.
00:03:13Vamos a ir al Queen Mary, al barco.
00:03:17Toda su historia está bien documentada y ha habido cientos y cientos de avistamientos paranormales.
00:03:26Además de eso, cientos de personas afirman haber visto apariciones por todo el barco.
00:03:36Polly, hoy no.
00:03:37No pasa nada. ¿Quieres bajar? Puedes bajar si estás bien.
00:03:43¿Qué sabes del Queen Mary?
00:03:46Es un barco.
00:03:47¿Has estado en el Queen Mary?
00:03:49Estuve una vez de pequeño, no...
00:03:52Estaba contigo.
00:03:53Sí, vale. Eso es bueno, es un comienzo, es... es un buen comienzo.
00:04:01Este es el Queen Mary.
00:04:03Esta va a ser nuestra casa.
00:04:06Vamos a ser los primeros investigadores paranormales en emitir la investigación de este sitio con acceso completo.
00:04:14Porque normalmente es un hotel en activo, pero ahora mismo está cerrado.
00:04:20Así que tenemos acceso total a todo el barco.
00:04:24Y no escasea el espacio aquí.
00:04:28¿Quieres algo de información básica sobre el barco?
00:04:30No me puedo creer que haya tantas...
00:04:33¿Habitaciones?
00:04:34Es una locura. No era consciente de lo grande que es.
00:04:36Es inmenso.
00:04:37Es Queen Mary. En su momento de apogeo era la joya de la corona entre los cruceros trasatlánticos.
00:04:44O sea, viajaba por todo el mundo.
00:04:47El barco mide más de 300 metros de largo y es, de hecho, un tercio más grande que el Titanic y muchísimo más rápido.
00:04:55Durante la Segunda Guerra Mundial transportó a unas 800.000 tropas a través del Atlántico y lo cruzó mil una veces entre 1936 y 1967.
00:05:07Batiendo así un récord.
00:05:08Entonces lo atracaron aquí, en Long Beach.
00:05:13¿Cuánta gente había en la tripulación cuando estaba operativo?
00:05:16Hacían falta alrededor de 1.100 tripulantes para hacerlo funcionar, en el momento de mayor apogeo.
00:05:23En el último año ha habido un tipo viviendo solo en el barco.
00:05:28¿Uno?
00:05:30Me gustaría saber si pasa miedo.
00:05:32Es como el resplandor en Long Beach.
00:05:35Ya sabes lo que dicen, no por mucho madrugar amanece más temprano.
00:05:40¿Disculpa?
00:05:41La famosa frase del resplandor.
00:05:43Lo siento.
00:05:44No pasa nada, para que lo supieras.
00:05:49Polly, ¿qué estás comiendo?
00:05:52Ven aquí, no se comen cosas del suelo pequeña.
00:05:55Gracias.
00:05:57¿Algún comentario, pregunta, esperanza, sueño o aspiración de última hora?
00:06:03Estoy deseando ir a la piscina.
00:06:05No creo que se pueda nadar.
00:06:10¿En serio?
00:06:15¿Preparada?
00:06:16Estoy lista, vamos.
00:06:17Bien, voy a recoger todo esto y nos ponemos en marcha.
00:06:21Estoy muy emocionado por la experiencia que he tenido.
00:06:24Estoy muy emocionado por ir al Queen Mary.
00:06:27Hace un tiempo que quiero hacer esto.
00:06:29Estoy entusiasmado y, sobre todo, porque lo tendremos todo para nosotros.
00:06:33Eso es algo nuevo.
00:06:35Creo que lo mejor de Kelly es que no está harta de esto,
00:06:38después de montones y montones de investigaciones paranormales de este tipo de cosas.
00:06:43Como que te acostumbras.
00:06:45Y ahora parece que...
00:06:55...que Kelly va con nuevos ojos.
00:06:59Bueno, adelante.
00:07:02Genial.
00:07:06Y dime, ¿qué piensas de dormir en un sitio encantado?
00:07:12No lo sé, tengo sentimientos encontrados.
00:07:14¿Te has despertado alguna vez en mitad de la noche en un hotel
00:07:17con la sensación de no abras los ojos?
00:07:19Yo creo que todos.
00:07:20Esa es la sensación que tengo.
00:07:22Más o menos cuando me quedo en hoteles encantados.
00:07:25Tengo una sensación de...
00:07:28Pero nunca he dormido en un barco encantado.
00:07:32Mark Francis, el director del barco, se encontrará con nosotros allí.
00:07:37Durante el último año le han pasado cosas extrañas,
00:07:40pero el barco se ha convertido en un hotel.
00:07:43Se encontrará con nosotros allí.
00:07:45Durante el último año le han pasado cosas extrañas,
00:07:49como ver caras deformadas mirándole desde el espejo,
00:07:53pasos incorpóreos caminando por el pasillo.
00:07:57Sea cual sea la energía que hay,
00:08:00se ha intensificado en el último año.
00:08:03Me gustaría saber por qué.
00:08:06Una posible teoría es que cuando hay alguien en el barco,
00:08:09estos espíritus se dejan notar.
00:08:12Algunos dirán que se alimentan de la energía de la gente asustada.
00:08:21Aquí está. Este es el barco.
00:08:24Vaya.
00:08:25No lo recordaba.
00:08:26Tan grande.
00:08:27Sí.
00:08:30Es más exagerado de lo que pensé que sería.
00:08:33Ostras.
00:08:34Vaya.
00:08:38Mira.
00:08:43Madre mía.
00:08:45Es una locura.
00:08:48Es súper grande.
00:08:50Y es más grande que el Titanic.
00:08:54Mark se encontrará con nosotros aquí.
00:08:56¿Mark es el que vive en el barco?
00:08:58Sí.
00:08:59Tengo tantas preguntas.
00:09:00Es el tipo del resplandor.
00:09:05¿Qué tal?
00:09:06¿Cómo estás, Mark? Soy Jack.
00:09:08Jack, encantado.
00:09:09Igualmente.
00:09:10Hola, Mark.
00:09:11Hola, Kelly.
00:09:12Soy Kelly, encantada.
00:09:13Bienvenidos al Queen Mary.
00:09:14Gracias por recibirnos.
00:09:15Estamos muy emocionados de estar aquí.
00:09:16Sí, el placer es mío.
00:09:17¿Y vives en el barco completamente solo?
00:09:19Mi perra y yo.
00:09:20¿En serio?
00:09:21Sí.
00:09:22Este es Out, mi perro rescatado.
00:09:23Hola, Out.
00:09:24Y esta es Polly.
00:09:25Hola, Polly.
00:09:26Qué monada.
00:09:27Gracias.
00:09:28Entonces, ¿fue simplemente una casualidad que dijiste, tipo,
00:09:32quiero ser el vigilante del Queen Mary?
00:09:35No, bueno.
00:09:36Yo era el director de la empresa que operaba en él antes de que cerrara.
00:09:41Resultó que acabé con un par de compañeros y mi perra en el barco.
00:09:44Y soy uno de los que se ocupa de cuidar el barco mientras está cerrado.
00:09:49¿Cómo ha sido la actividad paranormal durante el último año?
00:09:53Cuando llegué al barco, me contaron historias de fantasmas y esas cosas.
00:09:58Sí.
00:09:59Los guías turísticos y los tripulantes que había habido antes.
00:10:03Y tuve un par de experiencias.
00:10:05Pero desde que no han cerrado, la actividad se ha disparado.
00:10:08¿En serio?
00:10:09Y se ha disparado y sigue aumentando.
00:10:11Ahora hay actividad por todo el barco que antes no había.
00:10:15Así que os divertiréis.
00:10:17Interesante.
00:10:18¿Cogemos nuestro equipo y nos metemos de lleno?
00:10:21Vale.
00:10:22Cuando estéis listos.
00:10:24Muy bien.
00:10:25Voy a coger el material y empezamos.
00:10:27Lo que todavía no le he contado a Kelly es que, según los testigos,
00:10:31el Queen Mary es mucho más activo para personas que son más sensibles, por así decirlo.
00:10:37Creo que ella podría entrar en esa categoría.
00:10:40Así que veremos cómo se desarrolla para ella.
00:10:44Vaya.
00:10:47Vaya.
00:10:48¡Ostras!
00:10:54¿En qué parte del barco estamos?
00:10:56Estamos en la cubierta R.
00:10:58Es decir, en Gran Salón, que sería el comedor de primera clase.
00:11:01Vaya.
00:11:03Cuando el barco estaba en pleno apogeo, ¿cuántos pasajeros podía llevar?
00:11:08Cerca de 3.000 pasajeros, sumando las tres clases.
00:11:11Este barco ha llevado a más pasajeros en un solo viaje que cualquier otra embarcación en la historia.
00:11:17Después de la Segunda Guerra Mundial, volvieron más de 16.800 tropas.
00:11:24¡Ostras!
00:11:25Sí, sí, todos a bordo al mismo tiempo.
00:11:27Vaya.
00:11:28Nunca se había hecho antes.
00:11:29Es una locura.
00:11:30Sí.
00:11:31Bueno, ¿vamos a dónde? ¿A dónde vamos?
00:11:33Vamos a la cubierta B.
00:11:34Vale.
00:11:35Es la cubierta divertida.
00:11:36Y seguiremos desde allí.
00:11:38Vale.
00:11:39Muy bien.
00:11:40¿Por qué es la cubierta divertida?
00:11:41Bueno, ya veréis.
00:11:42Vale.
00:11:44Cuando pisas el barco, sin duda parece que pises una cápsula del tiempo.
00:11:48Cuando era pequeña en Inglaterra, veía muchos como este, e incluso más antiguos.
00:11:53Mucho más antiguos, de cientos de años.
00:11:56No creo que haya casas tan antiguas en Los Ángeles.
00:11:59Creo que la gente no se da cuenta de que en Estados Unidos este era un barco postal.
00:12:03No se usaba para nada más.
00:12:04Ya.
00:12:05El principal objetivo era transportar el correo entre Southampton y Nueva York.
00:12:09Vamos a ir a las bodegas de correo de delante, donde hay mucha actividad de forma habitual.
00:12:16Así que pasaremos por la bodega de correo e iremos hacia la sala de cuerdas original.
00:12:20No sabía que RMS significaba Royal Mail.
00:12:23Sí, era del servicio postal.
00:12:25Interesante.
00:12:38Ha sido hace poco cuando han empezado a haber manifestaciones reales.
00:12:43Empezamos a ver cosas moverse y nos tocó.
00:12:55Lo de tocar ha sido hace muy poco.
00:13:03Pasan muchas cosas electromagnéticas.
00:13:07Algunas máquinas se encienden solas.
00:13:09Interesante.
00:13:11Cuando cerramos, en realidad las máquinas se encendían sin estar siquiera enchufadas.
00:13:15¿Sabes estas máquinas que estampan en monedas?
00:13:17Sí.
00:13:18Estas máquinas para turistas.
00:13:20No estaban enchufadas y se encendían.
00:13:22Ahora eso se manifiesta en movimientos o en toques, si sientes que algo tira de ti.
00:13:33Estamos en la que considero la parte más activa de todo el barco.
00:13:37Ya lo siento.
00:13:39Vamos hacia la bodega de correo.
00:13:41La llamamos sala de las apariciones.
00:13:45Está alquilada, pero vamos a entrar ahora mismo.
00:13:49¿Estáis usando los walkies?
00:13:51No, no es un walkie. El walkie pita siempre.
00:13:56Algunos entes están aquí de forma permanente.
00:14:03No ha sido nadie.
00:14:05Vale.
00:14:07Interesante.
00:14:08Yo no vengo aquí solo.
00:14:10Cuando estoy...
00:14:11Interesante.
00:14:12Sí, con la perra, bajo aquí, se queda...
00:14:14Por lo general se queda fuera.
00:14:15Aquí abajo me siento muy incómodo.
00:14:17E incluso ahora, con vosotros, me siento muy incómodo ahora mismo.
00:14:22¿Qué tipo de experiencias has tenido aquí?
00:14:25Al principio era sobre todo movimiento y no sé cómo explicaroslo,
00:14:30pero es como un sonido en la cabeza y puedes ver algo en tu cabeza
00:14:33y sabes que está aquí y sabes que está contigo,
00:14:36pero no se manifiesta como nada.
00:14:38Interesante.
00:14:39Ya me siento incómodo estando aquí.
00:14:42Vale.
00:14:43¿Cruzamos?
00:14:44¿Ya?
00:14:45Sí.
00:14:46No estoy nerviosa, solo emocionada.
00:14:49Creo que será diferente cuando esté sola en la habitación,
00:14:52pero sin duda pasa algo aquí porque se nota al entrar en la habitación.
00:14:59Perdón.
00:15:01¿Estás bien?
00:15:02¿Estás bien?
00:15:03Sí.
00:15:04Es interesante ver lo asustado que está Mark y vive aquí.
00:15:16Esta es la bodega de correo.
00:15:23Hubo un ocultista británico en los 50 y los 60,
00:15:27se llamaba Alistair Crowley,
00:15:30que falleció y sus cenizas las compró un seguidor en Long Island, en Nueva York,
00:15:35y sus cenizas se transportaron en este barco, en el RMS,
00:15:39hasta Long Island, donde las recogió.
00:15:42No sabemos la verdad, pero una de dos.
00:15:44Se entregó la urna al seguidor, solo la urna y no las cenizas,
00:15:49o bien se le entregó una urna rota con algunas cenizas.
00:15:54Pero la sensación es de que las cenizas se quedaron aquí en la habitación,
00:15:58donde estamos ahora mismo.
00:16:01Esta es la única parte del barco donde me he encontrado una manifestación agresiva.
00:16:06Y creemos que está vinculada con esas cenizas, las de Alistair Crowley,
00:16:10y se mueven cosas todo el tiempo.
00:16:13Anoche hubo movimientos aquí, justo aquí.
00:16:17Entonces...
00:16:18No.
00:16:19¿Escuchaste...
00:16:20Este candado.
00:16:21¿Se movía el candado?
00:16:22Este de aquí.
00:16:24No sé si queréis ver, si queréis que intentemos que lo mueva.
00:16:27Hazlo.
00:16:28¿Quieres mostrarnos que estás aquí?
00:16:30¿Querrías mover el candado para nosotros otra vez?
00:16:38Noche tranquila.
00:16:40Lo ha llegado a mover de forma violenta.
00:16:43Anoche fueron movimientos suaves.
00:16:45Sabemos...
00:16:47Sabemos que hay algo aquí.
00:16:49Sí.
00:16:50En esta zona y conectado con esta otra.
00:16:52Pero está tranquilo esta noche.
00:17:01Ahora vamos a bajar a lo que llamamos la sala de cuerdas.
00:17:06Sabemos que se perdieron muchas vidas allí.
00:17:09Este sitio es un laberinto.
00:17:11Desorienta mucho.
00:17:12No sé en qué parte del barco estoy en ningún momento.
00:17:15Tipo, ¿estoy en la parte de atrás?
00:17:17¿En la de delante?
00:17:18Es un p*** lío.
00:17:20Sala de cuerdas.
00:17:29Estamos en las entrañas del barco.
00:17:31No me gusta nada venir aquí.
00:17:32Sí, da miedo.
00:17:34Ni siquiera acompañado.
00:17:37Me siento muy incómodo aquí.
00:17:39Sí, no me da buena sensación.
00:17:42Ya.
00:17:43Aquí, en la bodega de carga delantera,
00:17:45sería donde encerraron a los presos de guerra alemanes
00:17:48a la vuelta de la guerra.
00:17:50¿Cuál es la historia?
00:17:51He leído que hubo una tragedia
00:17:53porque estaban muy cerca de la sala de máquinas o algo así.
00:17:56¿Los asaron a todos?
00:17:58Bueno, ahora mismo no estamos muy cerca de la sala de máquinas.
00:18:01Estamos en la parte delantera del barco.
00:18:03Y es el calor normal de esta parte.
00:18:05Hace mucho calor hasta en pleno invierno.
00:18:07¿Pasó algo?
00:18:08¿Alguien la c*** y los dejó aquí abajo demasiado tiempo?
00:18:10Sí, y varios de ellos murieron.
00:18:12No sabemos el número exacto.
00:18:14No hay registros.
00:18:15Solo tenemos las historias.
00:18:17Interesante.
00:18:18¿Sí?
00:18:19¿Ves manifestaciones aquí?
00:18:20No hay mucho ruido aquí abajo,
00:18:22pero sí nos tocan mucho.
00:18:23Como en el resto del barco.
00:18:25No sé si he experimentado...
00:18:30¿Lo habéis oído?
00:18:31He oído como un bang.
00:18:32¿Qué ha sido eso?
00:18:33No lo sé,
00:18:34pero he oído el ruido como...
00:18:35No, no, no.
00:18:36Me ha vibrado el pie.
00:18:37¿Sí?
00:18:38Sí.
00:18:39Ha sido como si algo...
00:18:40Y me ha vibrado todo el pie.
00:18:41Lo he oído, sí.
00:18:42Sí.
00:18:43Ha sonado como una puerta cerrándose y la vibración.
00:19:00No hay nadie más en el barco.
00:19:01Solo nosotros.
00:19:04¿Percibes algo?
00:19:09Sí.
00:19:10O sea, hay cierta interferencia electromagnética ahí.
00:19:16Sí.
00:19:17Es un lugar interesante.
00:19:19Sí.
00:19:20Sí, no hay nadie en la radio.
00:19:22O sea, no es...
00:19:23Polly estaba temblando.
00:19:24La perra.
00:19:25La perra es quien te avisará.
00:19:27Este tipo de cosas pasan aquí.
00:19:29Voy a sacar a Polly de aquí.
00:19:31Está temblando.
00:19:32Vale.
00:19:33¿Estás bien?
00:19:34Sí, no, es que mi perra está temblando.
00:19:36Sí, mi perra tampoco baja aquí.
00:19:38¿Ves las escaleras?
00:19:39¿Vas bien?
00:19:40Sí.
00:19:41Esa puerta pesa, acuérdate, ¿vale?
00:19:42Gracias.
00:19:43Mi perra y yo nos parecemos mucho.
00:19:45Te doy un ejemplo.
00:19:46Yo cojo bronquitis, ella coge neumonía,
00:19:48y las dos acabamos con antibióticos.
00:19:50Y me deshidrato, ella se deshidrata.
00:19:52Somos las dos muy raras.
00:19:53Ella es de temblar cuando tiene miedo,
00:19:55y por eso ha sido como, no me gusta esto,
00:19:57quiero sacarla de aquí.
00:19:59Quiero hacer una foto de este espacio.
00:20:01Polly ha estado actuando raro,
00:20:03y creo que podría ser un indicativo de actividad paranormal.
00:20:14¿Pasa por aquí algún cable que...?
00:20:16Nada, estamos en la parte delantera del barco.
00:20:19No hay absolutamente nada eléctrico aquí.
00:20:22Muy bien.
00:20:23Bien.
00:20:24En cuanto hemos empezado a mirar con Mark,
00:20:27el medidor de Mel es raro, ha saltado.
00:20:30Estamos en una caja de acero enorme,
00:20:33y no estoy seguro
00:20:35de qué tipo de frecuencias electromagnéticas está recibiendo.
00:20:38Pero, no sé, es raro.
00:20:41El medidor se ha vuelto loco y no sé por qué.
00:20:43Sala de máquinas.
00:20:54¿Qué temperatura podría haber en la sala de máquinas?
00:20:57No sé si podría decirte qué temperatura,
00:20:59pero se sudaba bastante aquí abajo cuando estaban trabajando.
00:21:02No sé si me habría gustado trabajar aquí todos los días.
00:21:05Ya.
00:21:06Bastante calor, pero mucho más seguro
00:21:08de lo que habría sido años antes en el Titanic.
00:21:10Sí.
00:21:11Vaya.
00:21:12Esta es la sala de máquinas original.
00:21:15Mira qué era.
00:21:17Sí, son las turbinas que operaban las hélices.
00:21:20Aquí abajo tenemos...
00:21:22Me siento muy incómodo ahora mismo,
00:21:24pero aquí abajo hace muy poco se ha vuelto muy activo.
00:21:27Tenemos las antiguas pasarelas.
00:21:29Si miráis para abajo, se ven las antiguas pasarelas de metal.
00:21:33Se han estado moviendo un montón.
00:21:35Estaba aquí hace tres o cuatro semanas
00:21:39y las pasarelas empezaron a moverse.
00:21:42¿En serio?
00:21:43Sí, empezaron a chirriar.
00:21:45Estaba de broma y dije,
00:21:47oye, si hay alguien ahí, que vuelvan a chirriar las pasarelas.
00:21:50Y por todas partes.
00:21:52Empezaron a chirriar, todas.
00:21:54Como si alguien estuviera saltando.
00:21:56Como si el metal se sacudiera.
00:21:58Y me asusté un poco.
00:22:00Sí, claro.
00:22:01Le dije a las dos personas con las que estaba...
00:22:04Vámonos, no me encuentro bien.
00:22:06Y conforme lo dije, sentí que algo me tocaba.
00:22:09Pero pensé, porque siempre llevo la radio aquí, ¿no?
00:22:11Sí.
00:22:12Pensé, bueno, a lo mejor es la radio.
00:22:13Se había enganchado.
00:22:14Pasé, no lo pensé más.
00:22:16Me estaba duchando esa noche y entonces...
00:22:19¿Tenías una marca?
00:22:20Os la enseño, sí.
00:22:22No.
00:22:23Cállate.
00:22:24Había...
00:22:25Vaya.
00:22:26Sí, sí.
00:22:27Va por todas.
00:22:28Ese era el arañazo que llevabas.
00:22:30Lo noté porque me escocía.
00:22:31Es una locura.
00:22:32Eso pasó justo aquí, donde estamos ahora.
00:22:34Sin duda, hay algo muy activo y ha estado durante las últimas semanas.
00:22:37¿Crees que la falta de presencia en el barco
00:22:40habrá cabreado a lo que sea que hay aquí?
00:22:43Como si necesitara que la gente viniera.
00:22:46Creo que la ausencia de gente ha permitido
00:22:48que lo que sea que hay aquí se manifieste.
00:22:51De hecho, avisé a mi equipo de seguridad
00:22:53de lo que había pasado.
00:22:54¿Lo habéis oído?
00:22:55Sí, lo he oído.
00:22:56Sí.
00:22:59¿Hay alguien arriba?
00:23:00No.
00:23:02Ha sido aquí.
00:23:03Ha sido aquí.
00:23:08¿Puedes hacer ese ruido otra vez?
00:23:20Escucho movimiento por aquí abajo.
00:23:22¿Me oís?
00:23:26Hay algo aquí.
00:23:27Sí, sí, lo siento.
00:23:28Hay algo.
00:23:29Hay algo aquí.
00:23:36Es...
00:23:37No es...
00:23:38No, Jack.
00:23:39Está aquí.
00:23:40¿Pero qué hay aquí?
00:23:41Solo está la sala de máquinas.
00:23:52Sí.
00:23:57Sí.
00:24:08Sí, bueno, estábamos en la sala de máquinas
00:24:10escuchando las historias de Mark
00:24:12y de pronto sonó como si hubiera movimiento
00:24:15o pasos o golpes en un rincón de la sala.
00:24:18Es inquietante que Mark haya pasado tanto tiempo
00:24:21aquí y que solo se haya vuelto agresivo
00:24:23en los últimos meses.
00:24:26Las apariciones agresivas se dan porque algo
00:24:28las alimenta, teóricamente,
00:24:30para que se hagan más agresivas.
00:24:32¿Por qué está pasando?
00:24:34No lo sé.
00:24:35Pero me estoy...
00:24:42Esta es una zona apartada.
00:24:51Sí, sí.
00:24:52Esta es la sala de calderas.
00:24:54Sala de calderas.
00:25:06Estamos en lo que serían las calderas.
00:25:10Aquí es donde se guardaba
00:25:12lo que se llamaba la sala de calderas.
00:25:15Aquí es donde se guardaba
00:25:17lo que se llamaba la sala de calderas.
00:25:20Aquí es donde se guardaba
00:25:22todo el cargamento, las calderas,
00:25:24todo el sistema eléctrico del barco.
00:25:30Estamos a seis metros bajo el agua.
00:25:33Aquí es donde estarían los prisioneros de guerra
00:25:36y por allí delante,
00:25:38donde ahora están los ascensores.
00:25:40No estamos lejos,
00:25:41a unos cuatro metros y medio de donde estábamos antes.
00:25:44Me niego a venir aquí solo.
00:25:46Solo bajo acompañado.
00:25:48No es un espacio cómodo para nada.
00:25:51Ya.
00:25:52Da miedo.
00:25:53Parece el sótano de Freddy Krueger o algo así.
00:25:56¿Hay alguna aproximación
00:25:58de cuántos prisioneros habría habido aquí?
00:26:01El único número que he oído ha sido 33.
00:26:04Vale.
00:26:05Es la única cifra que sé.
00:26:07No sé si es verdad o si está verificada,
00:26:10pero 33...
00:26:11No, no son muchos.
00:26:12Uno pensaría que hubo más.
00:26:14Sí.
00:26:15Pues 33.
00:26:16En la lista de embarque no sabemos los nombres,
00:26:19no sabemos su rango,
00:26:21ni siquiera sabemos cuántos fallecieron en el trayecto.
00:26:24¿Seguimos?
00:26:25Claro.
00:26:26Hay algo que sin duda da miedo.
00:26:29Pone los pelos de punta.
00:26:31Es raro,
00:26:32porque miras y ves donde encerraban a los prisioneros de guerra
00:26:36que traían de vuelta a Estados Unidos
00:26:38y eso es lo escalofriante.
00:26:46Bueno, chicos,
00:26:48sois los únicos huéspedes de este barco
00:26:51en el último año y pico.
00:26:53Los primeros que se quedan a dormir, además de mí.
00:26:56Vale.
00:26:57No voy a estar aquí los próximos días,
00:26:59así que estaréis solos.
00:27:00Qué miedo.
00:27:01Ya habéis visto,
00:27:02hay como 90.000 metros cuadrados.
00:27:04Habéis visto unos 900.
00:27:06Podréis explorar el barco entero a solas durante los próximos días.
00:27:09Vale.
00:27:10Aquí están las llaves.
00:27:11Vale.
00:27:12B340.
00:27:13B340.
00:27:14M001.
00:27:16Buena suerte a los dos.
00:27:17Gracias.
00:27:18Son las habitaciones más divertidas.
00:27:20Vale.
00:27:21Te iba a preguntar por qué nos habías dado...
00:27:24¿Por qué has puesto una miradita al darme la llave?
00:27:26Y tú, M001.
00:27:29¿Por qué?
00:27:30¿Qué pasa en la M001?
00:27:32Tendrás que entrar para descubrirlo.
00:27:34Ahora depende de ti.
00:27:35Vale.
00:27:36Muy bien.
00:27:37¿Cómo llego a la B340?
00:27:38La B340 está por ese pasillo.
00:27:40Vale.
00:27:41La M001 está dos cubiertas más arriba.
00:27:43No estamos en el mismo piso.
00:27:45Estáis...
00:27:46Estaréis completamente solos.
00:27:48Ni siquiera os escucharíais gritar en mitad de la noche.
00:27:51Vale.
00:27:52Muy bien.
00:27:53Divertíos.
00:27:54Buenas noches, chicos.
00:27:55Buenas noches.
00:27:56¿Sabes qué pasó en tu habitación?
00:27:57No.
00:27:58¿Sabes por qué te hemos puesto en esa habitación?
00:28:00¿Por qué?
00:28:01Durante una travesía por el Atlántico,
00:28:03había una señora demente en el barco con sus dos perros
00:28:06y se la comieron en su habitación.
00:28:10Y te lo acabas de inventar.
00:28:12No.
00:28:22Me he quedado un poco contigo.
00:28:27Bueno, disfruta.
00:28:30Voy a por mi...
00:28:31Nos vemos aquí en dos minutos.
00:28:32Sí.
00:28:33Vale.
00:28:34Bueno, ven con ojos de niña asombrada.
00:28:43A Kelly y a mí nos acaban de dar las llaves de nuestros...
00:28:48Nuestros camarotes y vamos a ponernos a tope.
00:28:51Vamos a dejar las maletas y vamos a empezar la investigación esta noche.
00:28:55Será como un barrido de referencia.
00:28:57Vamos a volver a las zonas donde hemos estado con Mark
00:29:00y vamos a planear cómo queremos recorrer el barco.
00:29:03Hola.
00:29:04Hola, ¿qué tal?
00:29:05Te tengo que ser sincera.
00:29:07¿Qué?
00:29:08Cuando he subido por las gafas, ha sido...
00:29:11De siniestro.
00:29:13De miedo, estando solo en el barco donde miles de personas han muerto.
00:29:17Bueno, Kelly, ¿qué zonas te llaman la atención?
00:29:21Quiero ir a la sala de cuerdas.
00:29:23Esa habitación es rara.
00:29:25¿La sala de cuerdas?
00:29:26Sí.
00:29:29Sí.
00:29:30Vamos a dormir aquí arriba, así que lo mejor será empezar desde abajo hacia arriba.
00:29:37Vale.
00:29:38Muy bien.
00:29:39Pues vamos.
00:30:00Está muy oscuro.
00:30:05Cada vez da más miedo.
00:30:07Ahora que las luces están apagadas y no hay nadie...
00:30:16Vaya.
00:30:18Sí.
00:30:34Vale, creo que deberíamos sentarnos en silencio.
00:30:37Vale.
00:30:38A ver si oímos algo.
00:30:48¿Hay alguien en la piscina con nosotros ahora mismo?
00:30:54¿Puedes mover algo?
00:31:00¿Qué ha sido eso?
00:31:04¿Puedes hacer algo?
00:31:08¿Qué ha sido eso?
00:31:11¿Puedes hacer algo?
00:31:13¿Qué ha sido eso?
00:31:16¿Puedes hacer ese ruido de nuevo?
00:31:23Si hay alguien aquí con nosotros, ¿puedes por favor tocar la luz verde de la caja?
00:31:29Vale.
00:31:43¿Te acuerdas de cómo funciona?
00:31:46No.
00:31:48Emite frecuencias AM-PM codificadas
00:31:52y en teoría los espíritus pueden modificar las frecuencias de sonido
00:31:57y así se pueden comunicar con nosotros.
00:32:00Vale.
00:32:03¿Hay alguien...?
00:32:05¿Qué ha sido eso?
00:32:09Sonaba como un piano.
00:32:14Vale.
00:32:15¿Hay alguien en la zona de la piscina con Kelly y conmigo ahora mismo?
00:32:24Yo.
00:32:30Pelos de punta.
00:32:32Se me han puesto los pelos de punta.
00:32:39No me gusta ese rincón.
00:32:41¿Cómo?
00:32:43No me gusta, no.
00:32:44¿Qué te transmite?
00:32:47Bueno, vamos a preguntar.
00:32:49Siento que algo se esconde.
00:32:53Bueno, vamos a preguntar.
00:32:55¿Hay alguien en el rincón? ¿Quieres presentarte?
00:32:58Puedes utilizar nuestro equipo para comunicarte con nosotros.
00:33:06¿Voy a haceros daño?
00:33:08¿Has oído eso?
00:33:11Creo que ha dicho voy a haceros daño.
00:33:16¿Qué te retiene aquí?
00:33:18¿Por qué te quedaste en el Queen Mary?
00:33:22Entra.
00:33:24Entra.
00:33:26Lo he oído.
00:33:27He oído entrar.
00:33:28Sí.
00:33:30¿Entrar a dónde? ¿A la piscina?
00:33:34Salir.
00:33:36¿Salir? ¿Lo has oído?
00:33:38Sí, he oído salir.
00:33:40¿Quieres que nos vayamos?
00:33:44Nos iremos, si es lo que quieres.
00:33:54Muy bien, vamos a seguir.
00:33:57Vamos al calabozo.
00:34:08La zona a la que vamos es donde Mark afirma que lo arañaron.
00:34:12¡Ostras!
00:34:13Ese era el arañazo que llevaba.
00:34:15Lo noté porque me escocía.
00:34:17Es una locura.
00:34:18Eso pasó justo aquí, donde estamos ahora.
00:34:21Fue aquí.
00:34:22Sí, justo aquí.
00:34:23¿Y si nos sentamos y hacemos una psicofonía?
00:34:28¿Qué pasa?
00:34:29¿Qué pasa?
00:34:30¿Qué pasa?
00:34:31¿Qué pasa?
00:34:32¿Qué pasa?
00:34:33¿Qué pasa?
00:34:34¿Qué pasa?
00:34:35¿Qué pasa?
00:34:36Vamos a hacer una psicofonía.
00:34:43Somos Jack y Kelly.
00:34:45Estamos en la sala de máquinas del Queen Mary.
00:34:51Si hay alguna presencia con Kelly o conmigo ahora mismo,
00:34:55¿puedes comunicarte?
00:34:59¿Dar un golpe o algo?
00:35:02¿Puedes encender algo del equipo?
00:35:07Estoy sudando.
00:35:09¿Qué ha sido eso?
00:35:11Alguien ha dejado caer una moneda.
00:35:13Sí, pero ¿quién ha soltado la moneda?
00:35:17No, ha sido por allí.
00:35:19Ha sido por esa esquina.
00:35:37Si estás aquí, ¿puedes hacer que suene otra vez?
00:35:44¿Has oído eso?
00:35:45Lo he oído.
00:35:46¿Has oído eso?
00:35:47Ha sonado como si alguien saltara a la sala de calderas.
00:35:50Tenemos que ir a ver qué ha sido.
00:35:52Vale.
00:35:54Aquí es donde hemos escuchado el ruido.
00:35:59Qué mal rollo.
00:36:06Esto da mal rollo.
00:36:08Sala de calderas.
00:36:38Sala de calderas.
00:37:09¿Has oído eso?
00:37:10Lo he oído.
00:37:11Ha sonado como una voz.
00:37:14¿Hola?
00:37:20¿Hola?
00:37:26¿Puedes mostrarte?
00:37:31Ha sonado como si viniera de un altavoz.
00:37:35Ha sonado como si viniera de un altavoz.
00:37:38Como un...
00:37:40Casi como si dijera hola, pero no terminara.
00:37:43Ha sido como si sea lo que sea que hay aquí
00:37:46estuviera nervioso por hablar con nosotros.
00:37:50Para mí, lo peor del barco entero es la sala de calderas.
00:37:54No me preguntéis por qué.
00:37:56Da como una sensación de mareo.
00:38:05El ambiente era como muy inquietante.
00:38:10Ha habido movimiento.
00:38:12Parece que hemos recibido señal de actividad paranormal.
00:38:15Hemos oído algunos golpes extraños y algo de movimiento muy raro.
00:38:23Lo siguiente en la investigación es subir a la cubierta B.
00:38:27Ahí es donde más actividad hay.
00:38:30Mark dijo que no le gusta ir solo,
00:38:33pero que haya acción.
00:38:35Ya empieza a dar peor rollo, te lo digo.
00:38:45Aquí es donde Mark vio moverse el candado.
00:38:49Vaya.
00:38:50¿Has oído eso?
00:38:51Sí.
00:38:53Ha sido un golpe metálico.
00:39:00¿Has oído eso, Jack?
00:39:02Espera un segundo.
00:39:06Ha sonado como si alguien soltara algo pesado por aquí.
00:39:14¿Ves?
00:39:15¿Qué?
00:39:16Espera.
00:39:17¿Se ha movido el candado?
00:39:19El candado se está moviendo.
00:39:21¡Se está moviendo!
00:39:23¡Madre mía!
00:39:26¡Madre mía, madre mía, madre mía!
00:39:29Lo tenemos grabado.
00:39:31Se estaba moviendo.
00:39:32Se estaba moviendo.
00:39:37Quiero probar algo.
00:39:43A ver...
00:39:44No se estará moviendo por el aire acondicionado.
00:39:47No.
00:39:49¡Mueve el candado otra vez!
00:39:52¡Se está moviendo!
00:39:55¡Se está moviendo!
00:39:56Se está moviendo.
00:39:57Muy despacio.
00:40:00Mira.
00:40:03Es raro lo despacio que se mueve.
00:40:19¡Se ha movido!
00:40:27¡No puede ser!
00:40:29¡Ha sido fuerte!
00:40:31Lo que esté aquí, que lo vuelva a hacer.
00:40:33¡Mueve la puerta!
00:40:37¡Mueve la puerta otra vez!
00:40:45Esta parte del barco es una locura.
00:40:50En la puerta pone sala eléctrica, así que dudo que haya una ventana.
00:40:54Acabamos de ver como el candado se movía despacio.
00:40:58El candado se está moviendo.
00:40:59Madre mía.
00:41:02Pensaba que Mark se estaba inventando esta historia.
00:41:05Y yo como, sí, sí, vale.
00:41:07Y cuando nos pasó a nosotros...
00:41:08¿Qué?
00:41:09O sea, ¿cómo puede moverse un candado solo?
00:41:11¿Cómo se mueve una puerta sola?
00:41:13No lo sé.
00:41:15Creo que para conseguir sacar lo mejor de este sitio,
00:41:18me dice el instinto que es estando solo.
00:41:22Iba a decir lo mismo y no quería.
00:41:25Creo que es importante experimentar solo tanto como sea posible,
00:41:30porque parece ser que es así como Mark ha experimentado cosas
00:41:35cuando estaba solo haciendo sus cosas.
00:41:44Esto es lo que creo que deberíamos hacer.
00:41:47Creo que deberíamos entrar en la sala de cuerdas.
00:41:50O mejor dicho, tú deberías entrar en la sala de cuerdas
00:41:53y hacer una sesión de privación sensorial.
00:41:56Te pones el antifaz y los cascos y te sientas.
00:41:58Buscas un sitio donde sentarte y ábrete a lo que sea que acuda a ti.
00:42:03Tú habla.
00:42:06¿Cuál?
00:42:08Vale.
00:42:12Me da miedo quedarme sola.
00:42:14Si hay alguien más dentro,
00:42:15¿tienes a alguien en quien proyectar la energía o con quien calmarte?
00:42:20Aquí tienes los cascos aislantes y el antifaz.
00:42:24Estaremos al otro lado de la puerta.
00:42:26Te estaré escuchando con el auricular.
00:42:30Vale.
00:42:31Seguramente la *** cuando me quede sola.
00:42:34Buena suerte.
00:42:35Dios, ya me va el corazón a mil. Vamos.
00:42:38Todavía estoy asimilando el hecho de que podría tener este tipo de habilidades.
00:42:42Estoy dividida entre querer cerrar la puerta y salir corriendo.
00:42:49O dar este salto de fe y meterme en esto de lleno.
00:43:03Sala de cuerdas.
00:43:14¿Qué es eso?
00:43:16Vale.
00:43:26Le va a dar algo. La escucho respirar muy fuerte.
00:43:45Vamos a omitir esto.
00:43:46Algo sobre una bolsa de papel marrón.
00:43:49Ya empieza.
00:43:52No dejo de oír como...
00:43:55un latido...
00:43:58en los oídos.
00:44:01Pero no son los míos.
00:44:03Siento mi pulso.
00:44:06¿Hay alguien en la sala con Kelly ahora mismo?
00:44:12¿Quieres enviarnos algún mensaje?
00:44:16Sálvame.
00:44:20Vale, ¿de qué te tenemos que salvar?
00:44:23¿Moriste trágicamente en el barco?
00:44:25¿Te mataron?
00:44:30Tampoco dejo de ver como un corazón humano latiendo...
00:44:35con sangre por todas partes...
00:44:38y un cuchillo.
00:44:42Interesante.
00:44:46Jack, si puedes oírme, creo que no estoy sola.
00:44:51Vale.
00:44:53Si hay alguien en la sala con Kelly...
00:44:56que haga algo...
00:44:58haz un ruido.
00:45:06Vaya, un pico enorme.
00:45:16Es una p*** locura.
00:45:18Eso no es normal, no hace esas cosas.
00:45:21Vale.
00:45:23¿Estás en la habitación con nosotros ahora?
00:45:28Aventura.
00:45:30Pinta labios rojo.
00:45:32Kelly no puede escucharnos.
00:45:35Ahora ha cambiado la temperatura.
00:45:37Se me pone la piel de gallina.
00:45:39Vale.
00:45:41¿Quién está con nosotros?
00:45:43¿Qué te pasó?
00:45:45Pelo castaño.
00:45:482.35 de la mañana.
00:45:52Sola.
00:45:55¿Estás conmigo ahora mismo?
00:45:58¿Puedes hacer pelos de punta total?
00:46:01Mira.
00:46:03Caída.
00:46:07La temperatura, la temperatura fluctúa.
00:46:10Está cayendo la temperatura a más de 10 grados.
00:46:13Así que hay un punto de frío aquí, por alguna razón.
00:46:16¿Puedes hacerlo otra vez?
00:46:23Ha sido fuerte.
00:46:25O sea, no hace esas cosas.
00:46:27Ahora quiero subir, por favor, necesito aire.
00:46:36Me han venido a la cabeza palabras súper aleatorias.
00:46:39No dejaba de ver sangre por todas partes.
00:46:42Y un cuchillo.
00:46:44Y mucho pelo castaño, y pinta labios rojo, y cosas.
00:46:49Sí, estamos percibiendo algo, deberías subir.
00:46:51Vale.
00:46:59Esto, míralo.
00:47:03Ha estado emitiendo señales loquísimas.
00:47:06Se ha estado volviendo loco.
00:47:08Lo has hecho genial.
00:47:10Es interesante cómo te vienen las cosas a la cabeza, ¿no?
00:47:15Quiero saber si significan algo, si están relacionadas
00:47:18o tienen algo que ver con esto.
00:47:20Sí.
00:47:23De repente ha sido como si hubiera alguien sentado a mi lado.
00:47:28No sé decirte por qué he dicho lo que he dicho.
00:47:31Bueno, deberíamos ir yendo al campamento base.
00:47:34Sí.
00:47:39¿Cómo te encuentras?
00:47:41Estoy cansada.
00:47:43Lo que más me inquieta de todo es que vamos a ser los únicos
00:47:46durmiendo en el barco.
00:47:48Lo sé.
00:47:50Tú estás dos plantas más arriba y a 100 metros más para allá.
00:47:53Te diría que gritaras, pero no te oiría.
00:47:56Y te diría que llamaras, pero...
00:47:58Los teléfonos no funcionan.
00:48:00Los teléfonos no funcionan. Buena suerte.
00:48:02Bueno, que no te piquen las chinches.
00:48:04Ya lo viví.
00:48:07Mi camarote.
00:48:09B-340.
00:48:21Aquí me voy a quedar esta noche.
00:48:24Esto tiene gracia.
00:48:26Las instrucciones para invocar a Bloody Mary.
00:48:32Estoy en mi habitación, la M-001.
00:48:36Es una de las más encantadas,
00:48:37pero no sé qué pasó aquí.
00:48:41A primera vista,
00:48:43me parece bastante...
00:49:00Femenina.
00:49:04¿Me parezco a Bloody Mary?
00:49:05¿Se ve Bloody Mary en el espejo?
00:49:10¿Dónde estás?
00:49:12¿Estás asustada, Polly?
00:49:15¿Estás asustada, Odd?
00:49:17No.
00:49:19Tengo un poco de miedo.
00:49:27Bueno.
00:49:29Buenas noches.
00:49:35¿Qué?
00:49:37No sé si es Polly roncando o si es un ruido del pasillo.
00:49:41¿Qué?
00:49:43¿Qué?
00:49:45¿Qué?
00:49:47¿Qué?
00:49:49¿Qué?
00:49:51¿Qué?
00:49:53¿Qué?
00:49:55¿Qué?
00:49:57¿Qué?
00:49:59¿Qué?
00:50:01¿Qué?
00:50:03¿Qué?
00:50:05¿Qué?
00:50:17¿Hay alguien aquí conmigo?
00:50:21Si hay alguien aquí, ¿puedes hacer un ruido?
00:50:35¿Qué ha sido eso?
00:50:37¿Qué ha sido eso?
00:51:03Hola.
00:51:05¿Qué tal?
00:51:06Bien. ¿Cómo has dormido?
00:51:07Bastante bien, de hecho.
00:51:09Súper bien.
00:51:10Tardé como una hora en dormirme, diría,
00:51:13porque no dejaba de oír cosas.
00:51:17Pensé que estaba escuchando...
00:51:20como un siseo tipo...
00:51:23¿Sabes?
00:51:24Lo odiarías.
00:51:25Lo odié.
00:51:26Y fue como cada cinco minutos.
00:51:28Vale.
00:51:30Tenemos pruebas interesantes de actividad paranormal.
00:51:33Esto es la sala de calderas.
00:51:34Donde fuimos con el medidor y escuchamos como...
00:51:37lo que pensamos que era alguien por el altavoz.
00:51:39Sí, pero escucha esto, porque no recuerdo escucharlo.
00:51:48Es como si tosieran.
00:51:50Sí, ¿verdad?
00:51:51Volvimos atrás y lo sincronizamos con las imágenes
00:51:53y no hay nadie tosiendo.
00:52:00Pues suena como si un hombre tosiera.
00:52:02Sí.
00:52:03Nos suena como una chica tosiendo.
00:52:04Es raro, ¿verdad?
00:52:05Pienso que debemos volver a esa zona.
00:52:09Pero por alguna razón estoy muy intrigada
00:52:12con la experiencia que tuve en la sala de cuerdas.
00:52:16Fue raro porque no estaba pensando en nada
00:52:19y de repente aparecieron en mi cabeza todas estas palabras.
00:52:23Sí, hay algunas cosas que se me quedaron...
00:52:26que pasaron al mismo tiempo.
00:52:27En un momento dado pregunté...
00:52:29¿Te mataron en el barco?
00:52:33Tu respuesta inmediata fue...
00:52:34Cuchillo, sangre, corazón, pelo castaño, pinta labios rojo.
00:52:38Sí, entonces pregunté...
00:52:40¿Estás solo en el barco?
00:52:42Y escuché ruidos.
00:52:43Luego dijiste...
00:52:44Creo que no estoy sola aquí.
00:52:47Pasaron cosas al mismo tiempo mientras estabas allí dentro.
00:52:50La verdad, sé que suena raro, pero sentí como si...
00:52:54En mi cabeza sentí que había alguien sentado conmigo
00:52:56con las piernas cruzadas.
00:52:58Es como si este sitio no pudiera estar nunca vacío.
00:53:01Diría que este es un fantasma distinto.
00:53:04Creo que es algo mucho más residual.
00:53:07Como te decía, son ecos de historia.
00:53:10Básicamente, como hemos basado la investigación
00:53:13en las experiencias de Mark
00:53:15y creo que es el momento de hablar con algunos testigos,
00:53:19vamos a hacer algunas entrevistas.
00:53:21Hablar con algunas personas
00:53:23que han tenido fuertes experiencias aquí
00:53:26y a ver si hay algo que nos cuadre
00:53:28incluso con las últimas 24 horas.
00:53:30Vale, genial.
00:53:36Bueno, ha sido una primera noche interesante en el Queen Mary
00:53:39y puedo decir que estoy deseando escuchar
00:53:41las historias de los testigos.
00:53:44Tengo curiosidad por saber si algo de lo que Kelly dijo
00:53:47en su sesión de privación sensorial
00:53:49cuadra con sus experiencias.
00:53:59¿Qué tal estáis?
00:54:01Fantásticamente.
00:54:02Viento en popa.
00:54:03Soy Kelly.
00:54:04Hola.
00:54:05Soy Jack.
00:54:06Hola, Kelly.
00:54:07Hola, chicos.
00:54:08Bienvenidos a bordo.
00:54:09Gracias.
00:54:10Este es Polly y este es Out.
00:54:11Bueno, muchas gracias por venir y hablar con nosotros.
00:54:13Levantando la mano,
00:54:14¿cuántos creéis que el Queen Mary está encantado?
00:54:18¿Vale?
00:54:19Todos.
00:54:20Muy bien.
00:54:21¿Quién en su opinión ha tenido una experiencia siniestra
00:54:25o incluso demoníaca?
00:54:27Yo he tenido varias experiencias.
00:54:30Una vez estaba junto a una pasarela de la cubierta D,
00:54:34una de las zonas donde el público no tiene acceso,
00:54:38y sentí como si alguien me mirara.
00:54:41Así que me giré y miré.
00:54:55Y había una mujer allí de pie.
00:54:57¿Era sólida o...?
00:54:58Sí, era sólida.
00:54:59No era translúcida ni transparente.
00:55:01Nada.
00:55:02Estaba allí de pie mirándome con la mirada perdida.
00:55:06¿Puedes describir qué llevaba puesto?
00:55:08Sí.
00:55:09Llevaba una blusa naranja,
00:55:11un vestido plisado hasta los tobillos.
00:55:14Una mujer blanca caucásica.
00:55:17Tenía el pelo castaño por los hombros.
00:55:20¿Quién está con nosotros?
00:55:23Pelo castaño.
00:55:25Me asusté.
00:55:26Miré a otro lado y me dije, ¿de qué me asusto?
00:55:29Me volví a girar para mirar y ya no estaba.
00:55:32Pensé, vaya, he visto una aparición.
00:55:37Interesante.
00:55:38¿Cuáles son las habitaciones top, por así decirlo?
00:55:42La zona más afectada es Abu Dhabi.
00:55:47La zona más afectada es, abrumadoramente,
00:55:51el pasillo de la cubierta B.
00:55:53Si quieres acción y pasas tiempo allí,
00:55:57al final te encuentras siempre.
00:55:59Siempre que pasas por la cubierta B,
00:56:01sientes, he sentido mucho frío,
00:56:04o como un peso muy grande en el pecho.
00:56:07Siempre es algo diferente.
00:56:09¿Recuerdas que no podíamos respirar en la cubierta B?
00:56:12Se me había olvidado.
00:56:13Es muy interesante que digáis eso,
00:56:15porque anoche estaba en mi habitación y sentí...
00:56:18No podías respirar.
00:56:19...que algo me presionaba el pecho y no podía respirar.
00:56:22Sí.
00:56:23Como...
00:56:24Sí, sí, eso es...
00:56:25No puedes llenar los pulmones.
00:56:27¿Alguien conoce alguna historia sobre la M001?
00:56:30Yo sí.
00:56:32Una de las experiencias más singulares
00:56:34que he vivido en el Queen Mary ocurrió en la M001.
00:56:39Estábamos celebrando el 75 aniversario del barco
00:56:43y mi mujer y yo decidimos quedarnos aquí por comodidad.
00:56:48La última mañana, mi mujer se levantó a las ocho.
00:56:51Estaría fuera unos cinco minutos.
00:56:54Yo me volví a echar
00:56:55y se quedó todo extrañamente tranquilo en el camarote.
00:57:00Estaba en completo silencio.
00:57:04Y escuché un susurro en el oído izquierdo y me dijo,
00:57:08tengo mucho frío, tengo mucho, mucho frío.
00:57:13Enseguida me llamó la atención.
00:57:16Al leer mucho material antiguo sobre el barco,
00:57:19leí sobre una mujer en los años 50
00:57:22que fue hallada en la puerta de un camarote,
00:57:26una cubierta más abajo del M001 y que se había desangrado.
00:57:30¿Moriste trágicamente en el barco?
00:57:33Tampoco dejo de ver como un corazón humano
00:57:36se estaba desangrando con sangre por todas partes y un cuchillo.
00:57:42No sabemos si se suicidó o si fue algo sucio.
00:57:47Nunca se llegó a determinar.
00:57:50Pero muchas veces he pensado si no sería su espíritu,
00:57:53porque tenía frío,
00:57:55porque cuando la gente se desangra, entra en shock.
00:57:58La experiencia de Everett en esa habitación no es la única.
00:58:01Casi todos los huéspedes de esa habitación
00:58:03que han tenido problemas
00:58:05tienen un ente femenino o una voz femenina.
00:58:08Es interesante lo que estáis diciendo de la habitación M001,
00:58:12porque he pasado la noche allí y sentí una energía femenina.
00:58:16Y no dejaba de escuchar como un siseo o un susurro.
00:58:25Primero pensé que era Polly roncando,
00:58:28pero luego la desperté y seguí oyéndolo.
00:58:31No es raro que los huéspedes vengan al mostrador principal
00:58:34a las dos de la mañana y me digan,
00:58:36nos vamos, se acabó.
00:58:40En este punto todavía no sabemos
00:58:42por qué la actividad se ha intensificado en el Queen Mary.
00:58:46Cindy Keyser va a venir para hacer una búsqueda psíquica
00:58:49con Kelly y conmigo esta noche.
00:58:51Espero que Cindy pueda guiarnos.
00:58:53Estoy deseando escuchar lo que dice sobre el barco
00:58:56y por qué pasa lo que está pasando.
00:58:59Estoy muy emocionada con la llegada de Cindy Keyser,
00:59:02porque para mí se ha probado
00:59:04con todo lo que dijo sobre Heritage Square.
00:59:07Sé que ha estado en el barco antes
00:59:09y que vivió alguna experiencia interesante,
00:59:12así que estoy deseando exprimirla.
00:59:22Escucha, creo que tengo muy buen plan.
00:59:25Hay tantísimo espacio aquí, o sea,
00:59:27pasas por habitaciones y es como, ¿a dónde irá este pasillo?
00:59:30Sí, pero ven ciertas partes del barco
00:59:32que llevan cerradas muchísimo tiempo,
00:59:34no solo el último año.
00:59:36Sí, entonces esta noche Cindy llegará en unas horas,
00:59:39pero no quiero esperar a que llegue sin más.
00:59:42Creo que deberíamos ir adelantando nosotros un poco.
00:59:45Estoy de acuerdo.
00:59:47Creo que un sitio que debemos inspeccionar
00:59:49antes de que llegue es la bodega de carga.
00:59:51Sí, una cosa más antes de irnos.
00:59:53Hice esta foto cuando estábamos en la sala de cuerdas.
00:59:56Mira lo que hay en la esquina de abajo.
00:59:59Una anomalía de luz.
01:00:01Vaya.
01:00:02Sí.
01:00:03Hay dos.
01:00:04Sí.
01:00:05Hay una aquí y otra ahí.
01:00:07No sé qué pensar.
01:00:08Vale, corrígeme si me equivoco.
01:00:10Sé que voy a parecer una loca,
01:00:12pero ¿eso no te parece una persona sentada en el suelo
01:00:15con las rodillas en el pecho?
01:00:19Como una sombra.
01:00:20Imagina si...
01:00:21Sí, tienes razón.
01:00:22Parece que alguien estuviera sentado...
01:00:24Como una cabeza.
01:00:25...con las rodillas en el pecho.
01:00:27Sí.
01:00:29No puedo creer que esté diciendo esto.
01:00:33Hemos fotografiado la aparición de hombres, soldados,
01:00:36que me imagino que estarían todos ahí metidos
01:00:38por los rincones del barco.
01:00:40O sea...
01:00:41Sí.
01:00:42Tiene el tamaño y la altura adecuados.
01:00:45Sí.
01:00:46Es raro.
01:00:47Entiendo lo que dices.
01:00:49La cabeza está aquí.
01:00:51La cabeza aquí.
01:00:52El brazo y las rodillas en los brazos.
01:00:54Sí.
01:00:55Eso es lo que me parece a mí.
01:00:56Y parece que mira a otro lado.
01:00:58No sé.
01:00:59Pero buen ojo.
01:01:01Qué raro.
01:01:03Muy bien, vale.
01:01:04Vamos a ello.
01:01:05El tiempo vuela.
01:01:12Kelly y yo vamos a ir a un par de sitios diferentes
01:01:15en los que no hemos estado.
01:01:17Iremos a la bodega de carga.
01:01:20Este sitio me pone los pelos de punta solo de pensarlo.
01:01:24Por los prisioneros de guerra nazis
01:01:26que vivieron aquí abajo en el barco.
01:01:39Espera, ¿vamos a seguir bajando?
01:01:41Vamos a seguir bajando.
01:01:43Tiene un olor fatal aquí.
01:01:57Vaya, qué fuerte.
01:02:01¿Es aquí donde los tenían?
01:02:03En la bodega de carga delantera.
01:02:05Sería donde encerraron a los presos de guerra alemanes
01:02:07a la vuelta de la guerra.
01:02:09Varios de ellos murieron.
01:02:10No sabemos el número exacto.
01:02:12¿Por qué siento que estuvieron ahí?
01:02:14Porque creo que estuvieron aquí.
01:02:17No entres, Jack.
01:02:19¿Es el fondo del barco?
01:02:23Qué mal rollo.
01:02:26Es una locura que encerraran a la gente aquí abajo.
01:02:30¿Hay alguien en esta habitación con nosotros?
01:02:32Si estás aquí, ¿puedes tocar esta antena de aquí así?
01:02:42No, está encendido.
01:02:44¿Hay alguien en el walkie?
01:02:46No.
01:02:47Hay movimiento por aquí.
01:02:50Jack.
01:02:51¿Qué?
01:02:52Mi cacharro, como se llame, se ha encendido.
01:02:56Haz preguntas.
01:02:58¿Hay alguien aquí con nosotros?
01:03:04Jack, por favor, ven aquí.
01:03:10¿Qué?
01:03:11Jack, en serio, esto se ha vuelto loco.
01:03:16¿Quién está aquí con nosotros?
01:03:19¿Qué son esos golpes?
01:03:24¿Quién está...
01:03:25¿Hay alguien en las escaleras?
01:03:27No.
01:03:29Están pasando muchas cosas, Jack.
01:03:31¿Hay alguien aquí con nosotros?
01:03:33Si hay alguien, por favor, ¿puedes encender la luz verde?
01:03:38Parece que hay alguien de palmadas.
01:03:40Sí.
01:03:41O dando golpes.
01:03:44Esos ruidos son muy raros.
01:03:46Jack.
01:03:54¿Quién está con nosotros ahora mismo?
01:03:59¿Me juras que no eres tú?
01:04:01Te lo juro, Kerry, no llevo la radio.
01:04:04¿Quieres decirnos algo?
01:04:14Qué locura.
01:04:16¿Qué narices es eso?
01:04:18¿Lo oyes?
01:04:20Suena como arañazos en el metal.
01:04:22Suena como si alguien...
01:04:23No, por aquí suena diferente.
01:04:26Espera.
01:04:28Ahí está otra vez.
01:04:31Esto es muy fuerte.
01:04:35Vuelve a sonar otra vez.
01:04:38¡Madre mía!
01:04:44Quien esté aquí, que lo haga otra vez.
01:04:48Tengo la sensación de que no puedo respirar hondo, Jack.
01:04:51Ya.
01:04:55¿Oyes eso?
01:04:56Sí.
01:04:57Lo he sentido.
01:04:58Ha salido del techo y ha hecho vibrar el suelo.
01:05:14¿Qué ha sido eso?
01:05:15No sé qué ha sido eso.
01:05:19Qué raro.
01:05:21Cindy llegará en unos cinco minutos.
01:05:23¿Subimos a la cubierta de paseo?
01:05:26Nos veremos con ella allí y seguiremos grabando.
01:05:31Estoy muy contento de que hayamos encontrado tanta actividad
01:05:34porque tenemos a Cindy Case,
01:05:36que es una de las personas que más nos interesa.
01:05:39Cindy es una médium psíquica e investigadora paranormal
01:05:42reconocida a nivel mundial.
01:05:44Investigó con Kelly y conmigo cuando estábamos en Heritage Square.
01:05:48Así que es genial tenerla de vuelta y espero que pueda ayudarnos.
01:05:51¿Qué tal vais, chicos?
01:05:53Bienvenida a bordo.
01:05:54Hola.
01:05:55Qué alegría.
01:05:56¿Cuántas veces has investigado aquí?
01:05:58He estado aquí dos veces.
01:06:00He investigado dos veces.
01:06:02La segunda vez fue en el barrio.
01:06:04¿Cuántas veces has estado aquí?
01:06:06He estado aquí dos veces.
01:06:07He investigado dos veces.
01:06:08La segunda vez tuve una experiencia de locos en la sala de calderas.
01:06:12Se ha movido hacia aquí.
01:06:14Es inquietante.
01:06:15Porque estaba allí y ahora está justo delante de mí.
01:06:18Siento su energía.
01:06:19Tenéis que apartaros.
01:06:20Cuando estuve allí abajo,
01:06:22sentí la presencia de un prisionero de guerra alemán.
01:06:24Este hombre estaba cabreado.
01:06:26Así que debéis tener cuidado, mucho cuidado,
01:06:29sobre todo tú, Kelly.
01:06:30Tienes que ser muy, muy cautelosa, Kelly,
01:06:32porque eres muy receptiva.
01:06:34Creo que no eres consciente de cuánto
01:06:36o lo innata que es la clarividencia para ti.
01:06:38Pero quiero dejar claro que tienes que tener muchísimo cuidado,
01:06:41sobre todo en la sala de calderas.
01:06:43Vale.
01:06:44En serio.
01:06:45RMS Queen Mary, Long Beach, California.
01:07:04A bote pronto.
01:07:05¿Hay algún sitio al que te gustaría ir primero?
01:07:07Creo que a la sala de cuerdas.
01:07:09Vale, vamos a la cubierta B.
01:07:11Me preocupa que Kelly esté en el barco
01:07:15sin saber realmente cómo controlar sus habilidades aún,
01:07:19porque es muy receptiva.
01:07:21Su luz es tan brillante,
01:07:23es muy difícil saber qué hacer con ella.
01:07:25Siento que tengo que vigilarla esta noche.
01:07:28Creo que Kelly debe llevar cuidado
01:07:30para no llevarse nada con ella a casa.
01:07:36Cuando hicimos la privación sensorial,
01:07:38estaba sentada aquí,
01:07:40y sentí que alguien se sentaba a mi lado, justo aquí.
01:07:45Sí.
01:07:47Vale.
01:07:48Estoy escuchando a una mujer gritando a pleno pulmón.
01:07:52Solo grita.
01:07:54Está triste, ¿sabes?
01:07:56Pero es porque estaba embarazada, eso es lo que veo.
01:07:59¿Sabes qué aspecto tiene?
01:08:01Tiene el pelo hasta aquí, más o menos, castaño.
01:08:03Siento que es castaño.
01:08:06¿Quién está con nosotros ahora mismo?
01:08:09Pelo castaño.
01:08:11Cuando estaba aquí sentada, dije, pelo castaño.
01:08:15Por alguna razón, Kelly, está muy unida a ti.
01:08:19Puedes oírla.
01:08:21Así que está contigo, no es mala.
01:08:23No, no me dio esa sensación, para nada.
01:08:26Vi sangre por todas partes,
01:08:28y recuerdo que dijo, estaba sola,
01:08:31y, aventura, me venía a la cabeza.
01:08:34No sé si es la mujer de mi habitación,
01:08:36porque parecía también muy hospitalaria.
01:08:39Le gustas, quiere que su historia se sepa,
01:08:42así que se quedará contigo.
01:08:44Vale.
01:08:45Tener a Cindy aquí es muy tranquilizador,
01:08:47porque ha confirmado todo lo que ya había dicho.
01:08:51Y ha sido como...
01:08:54Esto es raro.
01:09:05Me ha venido algo a la cabeza, lo digo en voz alta.
01:09:09Claro.
01:09:10Algo se me ha acercado y me ha dicho,
01:09:12me quedé embarazada por una aventura y me mató.
01:09:14Eso es lo que se me ha venido a la cabeza.
01:09:16Sí, sí, tiene sentido.
01:09:18Porque está intentando enseñarte lo que le pasó.
01:09:21Así que todo lo que sientes es porque está tan cerca de ti,
01:09:24que realmente siente...
01:09:26Ahora siento como...
01:09:27Tristeza.
01:09:28Sí, está muy triste.
01:09:30Sí, debes protegerte, es parte de esto.
01:09:33Tienes que decirles, gracias por enseñármelo,
01:09:36pero no debes acercarte tanto.
01:09:38¿Qué percibe esto?
01:09:42Bueno, estoy escuchando a un hombre como tosiendo,
01:09:46tose, tose y tose.
01:09:48Y humo.
01:09:50Humo de cigarro.
01:09:59No debe pasar los 60.
01:10:01Siento que trabajaba aquí, en mantenimiento o algo así.
01:10:05No es malo, pero está muy vinculado al barco.
01:10:19¿Cuántos espíritus dirías que hay, aproximadamente?
01:10:22¿En el barco?
01:10:23Cientos.
01:10:24Creo que cientos, en serio.
01:10:32¿Se ha encendido esa luz?
01:10:33¿Ha estado encendida todo el rato?
01:10:35No.
01:10:36Te lo juro por Dios, he pasado por delante y he visto cómo se encendía.
01:10:39¿Por qué está encendida?
01:10:41Nos hemos asegurado de que todas las luces estuvieran apagadas.
01:10:44No sé siquiera si la electricidad funciona en estas habitaciones.
01:10:48Mira a ver si se encienden las luces.
01:10:49No.
01:10:50Imposible.
01:10:53El ambiente es raro aquí.
01:10:55Sí que es raro.
01:10:56Extraño.
01:10:57Es muy denso por aquí.
01:10:58No es una buena habitación.
01:10:59No está bien.
01:11:00Esta habitación no es nada buena.
01:11:01O sea...
01:11:02Sé que no.
01:11:03Mira.
01:11:04Para nada.
01:11:05Yo también lo siento.
01:11:06Se me han puesto los pelos de punta.
01:11:08Es la habitación más desagradable en la que he entrado.
01:11:12A ver si...
01:11:17¡No!
01:11:18¡Cállate!
01:11:19¿Qué...?
01:11:21No me lo puedo creer.
01:11:22No funciona.
01:11:24¡Madre mía!
01:11:25No hay electricidad en esta habitación, Jack.
01:11:28Pero todas las luces están encendidas.
01:11:30Vaya.
01:11:31Vaya.
01:11:32¿Cómo...?
01:11:33Acabo de escuchar una puñetera.
01:11:34Yo también.
01:11:35Juro por Dios que también la he oído.
01:11:36Vaya.
01:11:37Vaya.
01:11:38Aquí.
01:11:39¿Qué habéis oído?
01:11:40Era... Sonaba como...
01:11:41Sí.
01:11:42Detrás de la oreja.
01:11:43O sea, justo detrás de mi oreja.
01:11:47Esta habitación es mala.
01:11:48B-490.
01:11:52Qué raro.
01:11:53Y el interruptor no funciona.
01:11:54Esto cuadra con lo que decíamos.
01:11:55Mark decía que pasaba junto a las luces
01:11:57que no estaban conectadas en la pared y se encendían.
01:12:00Eso no es normal.
01:12:06¡Madre mía!
01:12:08Hablando de sentirse nervioso y paranoico,
01:12:10¿deberíamos bajar a la parte delantera del casco?
01:12:12Sí, sí.
01:12:14No me hace ilusión ir donde estamos yendo.
01:12:16En cuanto he subido al barco,
01:12:18he sentido un ambiente muy denso.
01:12:22Pero creo que es más inquietante
01:12:24porque parece que todo va bien hasta que ya no.
01:12:29Ya me siento rara aquí abajo.
01:12:31Aquí en el pecho y eso.
01:12:33Sí.
01:12:35No me gusta esto.
01:12:39¿Sabes lo que veo?
01:12:41No dejo de ver a un hombre.
01:12:44Está desnudo y...
01:12:52...tiritando.
01:12:53Y está por ahí acurrucado así
01:12:55y está temblando y tiritando.
01:13:00Puse el detector justo donde Cindy dijo que había un hombre
01:13:05y el detector se volvió loco.
01:13:08¿Qué?
01:13:09Jack, en serio, esto se ha vuelto loco.
01:13:13¿Qué?
01:13:14¿Qué?
01:13:15¿Qué?
01:13:16¿Qué?
01:13:17¿Qué?
01:13:18¿Qué?
01:13:19Se ha vuelto loco.
01:13:22Lo veo.
01:13:23Es uno de los presos de guerra alemanes.
01:13:26Están por todas partes aquí abajo escondiéndose.
01:13:30Podrían estar en cualquier parte del barco
01:13:32y se mueven muy rápido.
01:13:33Tened cuidado.
01:13:35¿Los prisioneros alemanes son los más poderosos?
01:13:39Son los más agresivos, te lo digo.
01:13:42Caray, odio decir esto, pero voy a decirlo.
01:13:44Te está siguiendo por el barco.
01:13:46Ten cuidado.
01:13:47¿Por qué a mí?
01:13:48Van a ir a por tu hermana, así que tendrás que ayudarla esta noche.
01:13:52Vale.
01:13:53¿Por qué me sigue a mí?
01:13:55Eres más receptiva que yo.
01:14:00Vamos a seguir.
01:14:01Sí.
01:14:02Volvamos al campamento base y hablemos.
01:14:06Cindy, quiero enseñarte una cosa rápidamente.
01:14:08Vale.
01:14:10También hay una cara.
01:14:12Vale.
01:14:13Aquí hay caras, sin duda.
01:14:15Aquí está la cabeza, aquí los brazos y aquí las piernas.
01:14:18Sí, fue cuando llenaron el barco de soldados.
01:14:21Estaban todos apiñados.
01:14:22Estaban embutidos.
01:14:24Es increíble.
01:14:26Muchísima gente ha tenido experiencias en el barco estando solos.
01:14:31Creo que Kelly y yo deberíamos separarnos,
01:14:34investigar en solitario con las cámaras de mano
01:14:38y a ver qué pasa.
01:14:40Sí.
01:14:41Yo voy a la sala de cuerdas donde hice la foto.
01:14:45¿Dónde hiciste la sesión, Kelly?
01:14:48¿A dónde irás tú?
01:14:51No quiero ir allí, pero creo que debo hacerlo.
01:14:56Voy a ir a la sala de calderas.
01:15:00Kelly, en serio, cuando he bajado a la sala de calderas,
01:15:03he tenido una experiencia extrañísima
01:15:05y otros médiums han tenido también experiencias muy siniestras,
01:15:09así que ten mucho cuidado.
01:15:11Si crees que necesito salir de allí,
01:15:13por favor, ¿me lo dijas?
01:15:14Sí, te lo prometo.
01:15:15Prometido.
01:15:16Vale.
01:15:17Si me necesitáis, estaré aquí.
01:15:18Vale, guay.
01:15:19Bien.
01:15:20Tú puedes.
01:15:21Vale.
01:15:22Te estás acostumbrando a ser dura frente a los espíritus,
01:15:24aquí es donde debes serlo.
01:15:25Sí, tienes que fijar unos límites.
01:15:26Pon tus límites.
01:15:27Soy una Osborn, no tenemos límites.
01:15:33Os lo juro, ¿en qué me has metido, Jack?
01:15:36Ten cuidado.
01:15:37Lo intentaré.
01:15:44Ay, madre.
01:15:50Sala de calderas, una y trece de la madrugada.
01:15:58Vale.
01:16:06Vale.
01:16:07Luces fuera.
01:16:10Voy a apagar la radio ya.
01:16:15Sala de cuerdas.
01:16:18Vale.
01:16:21Estoy en la sala de cuerdas.
01:16:24Quiero saber si hay algún espíritu aquí conmigo.
01:16:27Si estás aquí,
01:16:29¿puedes hablar conmigo?
01:16:30Sí.
01:16:31Quiero saber si hay algún espíritu aquí conmigo.
01:16:34Si estás aquí,
01:16:35¿puedes comunicarte conmigo a través del receptor?
01:16:43Golpes, he oído golpes.
01:16:46¿Hay algún prisionero de guerra alemana aquí?
01:16:53Si estás aquí conmigo,
01:16:55por favor, acércate
01:16:58y toca esto.
01:17:01¿Está la mujer de pelo castaño aquí?
01:17:07Vamos.
01:17:09Quien esté aquí, que se comunique.
01:17:11Habla conmigo.
01:17:13Comunícate conmigo.
01:17:15Es muy raro.
01:17:16Se está acumulando la energía junto a Jack.
01:17:20Creo que Jack va a notar náuseas enseguida.
01:17:22Se está haciendo muy fuerte cerca de él.
01:17:28Acabo de escuchar un golpe fuerte.
01:17:32La atmósfera ha cambiado por completo.
01:17:37Me duele la cabeza.
01:17:39La mandíbula.
01:17:45Vale, me estoy mareando mucho.
01:17:48Me estoy asustando.
01:17:54¿Hay algún prisionero de guerra aquí?
01:18:02Si hay alguien aquí conmigo ahora mismo,
01:18:05¿puede, por favor...?
01:18:10Siento que alguien me vigila.
01:18:16Si estás aquí, por favor,
01:18:18haz ruido de una vez.
01:18:26¡Qué locura!
01:18:32¿Es la mujer que me ha estado siguiendo por todo el barco?
01:18:40Ya veo a un hombre de pie justo detrás de ella.
01:19:01Si eres uno de los prisioneros, ¿puedes hacer el ruido otra vez?
01:19:09¡Madre de Dios!
01:19:13Está muy tranquila ahora mismo, pero creo que cambiará pronto.
01:19:17¿Estás enfadado porque estoy aquí?
01:19:24El hombre está justo detrás de Kelly,
01:19:27cerniéndose sobre ella.
01:19:32Se está...
01:19:34Se está acercando a Kelly.
01:19:42¡Madre de Dios!
01:19:44¡Madre mía!
01:19:47¡Madre mía!
01:20:01¿Vas a hacerme daño?
01:20:03Sala de calderas, 2 y 28 de la madrugada.
01:20:06Vale, voy a bajar con Kelly porque me estoy preocupando por ella.
01:20:13Se está poniendo feo allí abajo y está empezando a asustarse.
01:20:25¿Hay algo aquí, verdad?
01:20:27Sí.
01:20:29¿Estás bien?
01:20:31Está muy enfadado.
01:20:33Sí.
01:20:35Siento que está detrás de mí.
01:20:37He estado detrás de ti.
01:20:39Todo el tiempo.
01:20:41Eso es. Eso he dicho arriba.
01:20:43He dicho que había un hombre justo detrás de ti.
01:20:46En cuanto has bajado aquí, se ha puesto detrás de ti.
01:20:49Seguía estando allí y de repente he sentido una sensación abrumadora,
01:20:53como si estuviera...
01:20:55...decabreado conmigo.
01:21:01No sé cuánto más puedo seguir aquí. Estoy...
01:21:04Empiezo a sentir que tiemblo.
01:21:06Sea lo que sea que hay aquí, siento que se está acercando.
01:21:09Merodea por las sombras, justo detrás del haz de luz.
01:21:13Es agresivo, ¿verdad?
01:21:15No es el mismo espíritu que sentí,
01:21:17pero también es prisionero de guerra.
01:21:21Me siento muy incómoda de pie, esa cabeza.
01:21:27Ya está, me voy.
01:21:29Tío.
01:21:32No me siento bien.
01:21:34Ya hacia el fondo sentía que...
01:21:37...que la sombra que me rodeaba estaba...
01:21:41...en la sombra de la linterna, así que alumbraba para allá,
01:21:45pero sentía que estaba ahí.
01:21:47Y así...
01:21:49...ha sido todo muy intenso.
01:21:54Bueno, es muy tarde.
01:21:56Casi ha amanecido
01:21:58y tenemos que repasar un montón de imágenes.
01:22:01Creo que podemos dejarlo por hoy.
01:22:03Vale.
01:22:05Repasaremos los testimonios y a ver qué tenemos.
01:22:08Quiero ver esta cinta para que puedas oírla.
01:22:11Ha sido raro.
01:22:13Tenemos tantas cosas que enseñarle a Mark mañana,
01:22:16creo que va a flipar un poco.
01:22:18Pero al mismo tiempo,
01:22:20creo que tendrá un momento de...
01:22:22...os lo dije, con nosotros.
01:22:23Mark, ¿cómo estás, caballero?
01:22:25Bien, Jack.
01:22:27Hola, Kelly.
01:22:29Por favor, toma asiento en tu propio barco.
01:22:31Estoy impaciente.
01:22:33Bueno, diste bastante en el clavo,
01:22:35¿cuál es tu opinión?
01:22:37¿Crees que la sombra de la linterna...
01:22:39...está en la sombra de la linterna?
01:22:41No.
01:22:43Creo que la sombra de la linterna...
01:22:45...está en la sombra de la linterna.
01:22:47¿Qué?
01:22:49Creo que la sombra de la linterna...
01:22:51...está en la sombra de la linterna.
01:22:53¿Qué pasa con lo que dijiste?
01:22:55¿Qué pasaba?
01:22:57No tengo palabras para describir...
01:22:59...lo mucho que se parecieron nuestras experiencias...
01:23:02...a las tuyas.
01:23:04Y muchas de esas cosas...
01:23:06...se reflejaron en muchos otros testigos.
01:23:09Vale.
01:23:11Pasamos junto a una habitación en un momento...
01:23:13...y la luz se encendió sola.
01:23:15Ahí lo tienes.
01:23:17Volvimos a la habitación y fue como...
01:23:19...espera, hemos quitado los plomos mientras estamos aquí.
01:23:21Fuimos al interruptor y le dábamos...
01:23:23No se apagaba.
01:23:25Ya, eso pasa mucho.
01:23:27¡Cállate!
01:23:29¿Qué?
01:23:31No me lo puedo creer.
01:23:33No funciona.
01:23:35¡Madre mía!
01:23:37No hay electricidad en esta habitación, Jack.
01:23:39Antes de pasar a lo que hemos descubierto...
01:23:41...quiero decirte que hay dos energías aquí...
01:23:43...muy diferenciadas.
01:23:45Les gusta que estés aquí.
01:23:47Solo hay una energía...
01:23:49...a la que no les gusta que estés aquí.
01:23:51Solo a un ente, ¿no?
01:23:53¿O a varios?
01:23:57Les gusta que estés aquí.
01:23:59Los estás cuidando.
01:24:01Ellos quieren esto.
01:24:03Es una forma de vida para ellos.
01:24:05Quieren que siga como estaba...
01:24:07...y tú lo haces, así que les gustas.
01:24:09Bien.
01:24:11Te contaré lo que pasó la primera noche.
01:24:13Hicimos una sesión de privación sensorial con Kelly.
01:24:15Le pusimos cascos aislantes, un antifaz...
01:24:17...y se sentó en la sala de cuerdas.
01:24:19Yo estaba arriba, en la zona de las apariciones.
01:24:21Ella estaba abajo, en la sala de cuerdas.
01:24:23Yo hacía preguntas, ella no me oía.
01:24:25No escuchaba nada.
01:24:27No podía.
01:24:29Yo podía escucharla a través del micrófono...
01:24:31...y empezó a responder, en algunos casos...
01:24:33...a las preguntas que estaba haciendo...
01:24:35...sin saber lo que yo preguntaba.
01:24:37¿Hay alguien en la habitación con Kelly ahora mismo?
01:24:40¿Quieres enviarnos un mensaje?
01:24:42Sí, sálvame.
01:24:51¿Qué?
01:24:53Describió a una mujer de pelo castaño...
01:24:55...y pintalabios rojos.
01:24:57Veía la imagen de un corazón latiente con sangre.
01:24:59Vaya, vale.
01:25:01¿Visteis el candado moverse la...?
01:25:03Sí.
01:25:05Muy fuerte, ¿verdad?
01:25:07Sí.
01:25:09Es la ojo de raro lo despacio que se mueve.
01:25:11¡No puede ser!
01:25:13¡No puede ser!
01:25:15¡No puede ser!
01:25:17¡No puede ser!
01:25:19¡No puede ser!
01:25:21Solo hay un ente en el barco...
01:25:23...que se comunique conmigo de forma habitual.
01:25:25Sí.
01:25:27Golpea la puerta, pega portazos, mueve el candado...
01:25:29...y no solo el candado, el pasador.
01:25:31O sea, mueve el pasador.
01:25:33Es increíble.
01:25:35La segunda noche es cuando la investigación recogió los frutos.
01:25:38Sí.
01:25:40Fue con Cindy Kayser, una médium psíquica.
01:25:42Sí, genial.
01:25:44Y dio con cosas que confirmaban completamente...
01:25:47...lo que tú habías dicho.
01:25:48¿Cuántos espíritus dirías que hay aproximadamente?
01:25:51¿En el barco?
01:25:53Cientos.
01:25:55Creo que cientos, en serio.
01:25:57Creo que deberíamos empezar con la sala de cuerdas.
01:25:59Vale, empezamos por la sala de cuerdas.
01:26:01Con esto.
01:26:03Te queremos enseñar muchas cosas...
01:26:05...porque Jack, de hecho, fotografió la mejor prueba.
01:26:07Esta es la foto que hicimos.
01:26:09Mira.
01:26:11Se ve lo que parece una cabeza aquí.
01:26:13Los brazos están...
01:26:15...como así.
01:26:16Con las rodillas en el pecho.
01:26:18Ah, sí.
01:26:20Cada vez que entramos en la habitación...
01:26:22...es ese rincón en donde sentimos más energías.
01:26:24Sí.
01:26:26Y después...
01:26:28Después de la foto, volví al día siguiente...
01:26:30...e hice una psicofonía...
01:26:32...y capté esto.
01:26:34Estoy nervioso. Siento que se está acercando.
01:26:39¿Has oído la tos?
01:26:41Sí.
01:26:47Nadie del equipo tosió.
01:26:49Nadie estaba enfermo.
01:26:51Parece tos de fumador.
01:26:53Y eso es.
01:26:55Hay alguien en el barco, un hombre...
01:26:57...que deambula por los pasillos y tose y fuma.
01:26:59He oído esa tos.
01:27:01Vale, entonces...
01:27:03¿Preparado para lo más interesante...
01:27:05...de toda la investigación?
01:27:07Vale, bien, os escucho.
01:27:09No creo que quieras volver a la sala de calderas nunca más.
01:27:11No, ya me pone de los nervios bajar.
01:27:13Estábamos en la sala de calderas, en la plataforma.
01:27:14Vale.
01:27:16Vale, pues mira a Kelly y mira detrás de él.
01:27:19Mira detrás de mí.
01:27:21Mira.
01:27:28¿Has visto la sombra saltar?
01:27:30Sí, la he visto.
01:27:32Es una locura.
01:27:34¿Puedes ponerlo otra vez?
01:27:41O sea, ¿cómo...?
01:27:43Es extrañísimo, ¿verdad?
01:27:45No me gusta ese sitio.
01:27:47De acuerdo con Cindy,
01:27:49muchos hombres me han estado siguiendo por el barco
01:27:52y una mujer con el pelo castaño que quería contarme la historia
01:27:56de cómo perdió a su bebé.
01:27:58Ala, vale.
01:28:00Entonces, cuando bajamos,
01:28:02ahí es donde creemos que está el prisionero,
01:28:05que está muy enfadado.
01:28:07Están muy enfadados.
01:28:09Sí, y lo que dijo Cindy,
01:28:10es que los espíritus de estos prisioneros alemanes
01:28:13tienen la habilidad de moverse rápidamente por el barco.
01:28:17Ah, sí.
01:28:19Pueden ir de un extremo a otro en una fracción de segundo.
01:28:22Bien.
01:28:24Están muy enfadados y son muy poderosos.
01:28:26Lo veo.
01:28:28Es uno de los presos de guerra alemanes.
01:28:30Podrían estar en cualquier parte del barco
01:28:32y se mueven rápido, así que tened cuidado.
01:28:34Lo que me arañó era muy rápido.
01:28:36Sí.
01:28:37Pero mucho, porque las pasarelas se movieron rápido
01:28:40y de pronto estaba encima.
01:28:42En cuestión de segundos.
01:28:44No había vivido algo así nunca.
01:28:47Ya.
01:28:49Normalmente es más despacio.
01:28:51Si puedes verlo y sentirlo.
01:28:53Esto fue así.
01:28:55Como un raño, sí.
01:28:57Tenías curiosidad por saber si debías tener miedo.
01:28:59¿Ha cambiado algo toda esta información?
01:29:01¿Te sientes más seguro?
01:29:03Creo que lo que esto ha hecho
01:29:05ha sido señalarme dónde estoy seguro y cómodo.
01:29:07Sí.
01:29:09Y dónde puede haber posibles entes deambulando.
01:29:11Creo que tu comentario sobre los prisioneros de guerra
01:29:13moviéndose rápido en los niveles más bajos
01:29:15ha remarcado lo que experimento allí abajo.
01:29:18Sí.
01:29:20Ahora estaré más atento en lugar de ignorarlo.
01:29:22Desde luego, no me da miedo.
01:29:24Me hace estar más atento.
01:29:26Genial.
01:29:28Muchísimas gracias, Mark.
01:29:30Gracias a vosotros.
01:29:32Muchas gracias.
01:29:34Sí, ha sido un placer.
01:29:35A pesar de ser un poco cebrosa,
01:29:37creo que el Queen Mary quedaría basándome
01:29:39en el tipo de actividad que hay aquí,
01:29:41en el puesto nueve.
01:29:43Si alguien me preguntase
01:29:45¿crees que el Queen Mary está encantado?
01:29:47Según lo que yo entiendo por estar encantado,
01:29:49diría que sí.
01:29:52Ha sido increíble.
01:29:54Ha sido alucinante.
01:29:56No pensaba que fuéramos a encontrar
01:29:58nada remotamente parecido a Heritage Square.
01:30:00¿Y sí?
01:30:02Sí.
01:30:03El aumento de actividad del barco
01:30:05se ha debido a que ha estado vacío
01:30:07durante mucho tiempo
01:30:09y solo ha estado abandonado
01:30:11unas pocas veces en los últimos 90 años.
01:30:13Y esta es una de ellas.
01:30:17Este sitio tiene algo.
01:30:19Es muy guay.
01:30:21Sí.
01:30:23Vamos.
01:30:25Este barco debía ser un hogar para las personas.
01:30:27Y cuando no hay nadie,
01:30:29el barco se siente solo.
01:30:33El barco se siente solo.

Recomendada