Ore wa Subete wo Parry suru 1x07, Sub Español

  • el mes pasado
Soy un chico que le encantan los videojuegos pero no se me dan muy bien pero lo principal es que esteis
entretenidos que no se te olvide de suscribirte para ser el GAMERS MÁS PRO!! y dejarme el super
poderoso LIKE GAMER, también recuerda activar la CAMPANITA GAMER!! para enterarte de los vídeos.

---------------------------------------------------------

Suscríbete a mi Canal:
https://youtube.com/@kingsofpatman



Redes sociales:
***************
Enlace:
https://linkbio.co/Kingsofpatman



Donaciones:
https://ko-fi.com/kingsofpatman



Dailymotion:
https://www.dailymotion.com/KingsOfPatman

Category

📺
TV
Transcript
00:00¡El mago de las nubes!
00:02¡Es el mejor mago de todos!
00:04¡El mago de las nubes!
00:06¡El mago de las nubes!
00:08¡El mago de las nubes!
00:10¡El mago de las nubes!
00:14¿Que es lo que pasa?
00:22¿Ese tipo?
00:24Yo pensaba que ya estaba muerto.
00:30No...
00:32¿Ese es el mago de las nubes?
00:37¿Eres el dueño del mago de las nubes?
00:40No, soy solo un empleado.
00:44¿Eres el que lo hizo?
00:46Si, lo hice.
00:48No sabía que era algo tan importante.
00:50Lo siento.
00:52¿Por que me disculpas?
00:55No importa quien lo haga, no es mi problema.
01:00Solo soy tu dueño.
01:05Estoy aquí para traerlo a mi casa.
01:09¿Eso significa que vienes a recoger a Lolo?
01:13Bueno, si.
01:15¡Porque soy un monedero!
01:19¡Pari!
01:21¡Pari!
01:24¿Que estas haciendo?
01:27¿Eres un monedero?
01:32¿Puedes traerlo a mi casa?
01:36¿Estas hablando de Lolo?
01:39No se su nombre.
01:41Es el monedero que está detrás de ti.
01:43¿Eres un monedero?
01:46Es su cuerpo.
01:49¿Cuerpo?
01:51¿Que quieres decir?
01:53Puedo traerlo a mi casa y matarlo a mi cliente.
01:58Pero eso es un trabajo.
02:00Es un trabajo de trabajo.
02:03No entiendo lo que estas diciendo.
02:06No tienes que entenderlo.
02:11¡Pari!
02:14¿Que esta pasando?
02:16¡Ese misterioso hombre y su profesor son tan rápidos que no puedo ver nada!
02:20¡Linneburg! ¡No te vayas de mi lado!
02:24Eres un monedero.
02:29¡Pari!
02:40¡Eres un monedero!
02:44Debería sacarlo de tu cabeza.
02:53¡Pari!
03:08No puedo creerlo.
03:11Es muy pesado.
03:15¿Es igual a lo que luchó antes?
03:18No, es mucho más pesado.
03:25Esto es raro.
03:30¡Pari!
03:34¡No puedo creerlo!
03:36¡No puedo creerlo!
03:39¡No puedo creerlo!
03:41¡No puedo creerlo!
03:43¿Pari?
03:49¡Eso es un ataque!
03:51¡No puedo acercarme!
03:57¡Linneburg!
03:58¡Eso es un ataque!
04:00¡No puedes acercarte!
04:03¡Ese monedero!
04:05¡Eso es un monedero!
04:07¡Eso es un monedero!
04:09¿Un monedero?
04:11El antiguo adventurero de S-Rank.
04:13El monedero Zadu.
04:15El monedero Zadu...
04:23¿Eso es todo?
04:25Disculpe.
04:26¿Inés? ¿No era una asistente de la Guardia?
04:30En el proceso, encontré esto.
04:32Un documento sobre un caso que no se ha resolvido.
04:34El monedero Zadu ha muerto.
04:37¿Pero por qué sigue siendo tratado como un monedero?
04:40Bueno.
04:41Eso ya no importa.
04:43El monedero Zadu ya está muerto.
04:46¿El monedero Zadu?
04:47El monedero Zadu.
04:49El monedero Zadu se convirtió en un adventurero de S-Rank,
04:52y se convirtió en un monedero de S-Rank.
04:56¿Un monedero de S-Rank?
04:59Eso parece interesante.
05:00Si hay un monedero de S-Rank,
05:02voy a luchar contra él.
05:03No.
05:04¿Eh?
05:05No vas a luchar contra el monedero Zadu.
05:07Sí.
05:08Es mejor que no.
05:10¿Eh?
05:11¿Tienes miedo de los maestros?
05:13Sí.
05:14Déjame ver.
05:15No.
05:16Es más,
05:17el monedero Zadu es un monedero muy malo.
05:20Solo quiere evitar que haya más muertos.
05:22Exacto.
05:23No podemos esperar a ver los beneficios de luchar contra él.
05:27¿Eh?
05:29¿Quieres saberlo?
05:31Sí.
05:33Cuando era joven,
05:35él aprendió la técnica de elquimología de los Dwarves.
05:39Cuando tenía 13 años,
05:41se convirtió en el maestro de los Dragon Slayers.
05:44¿13 años?
05:45¿Es más rápido que yo?
05:47Después de eso,
05:48su habilidad fue reconocida,
05:50y su renombre se extendió a todos los países.
05:53De los adventureros,
05:55su nombre fue reconocido en todos los países.
05:58¿Qué?
05:59¿Eres el héroe de los Dwarves?
06:02¿Pero por qué se convirtió en el maestro de los Dragon Slayers?
06:05Él no usaba su talento y su habilidad
06:08para hacer las cosas correctas.
06:11Eso es lo que está escrito ahí.
06:1436 personas fueron asesinadas.
06:19¿Se han asesinado a todos?
06:22En la Iglesia de Zadu,
06:24hay una opinión sobre el asesinato de los adventureros.
06:28Pero también hay una opinión sobre el valor de la guilda.
06:32Algunas personas han sido asesinadas por un monstruo.
06:36La opinión sobre el asesinato de Zadu
06:39ha sido desmantelada.
06:41La opinión sobre el asesinato de Zadu
06:43ha sido desmantelada.
06:45El hombre es un monstruo
06:48si quiere ganar dinero.
06:51Para él,
06:53la ley, la norma,
06:55ni la historia del país
06:57significaba nada.
06:59El monstruo
07:01ha destruido un país.
07:10Zadu ha hecho lo que pidió
07:13El monstruo ha destruido un país
07:16y se ha convertido en un monstruo.
07:19Es como si hubiera desmantelado la iglesia de los gobiernos.
07:23La gente se ha dado cuenta
07:26de que el hombre no tiene
07:29ni idea de lo malo que es.
07:34En busca de una gran cantidad de dinero,
07:37muchos adventureros han luchado.
07:39Sin embargo,
07:41el dinero y el monstruo han sido desmantelados.
07:44La guilda ha anunciado
07:46que ha sido desmantelada
07:48para que no haya más asesinos.
07:50Por eso, el monstruo de Zadu...
07:52¡Ah, mierda!
07:54Me he perdido toda mi colección.
07:58Lo peor es que lo has desmantelado.
08:00Pero es peor que te ataquen de inmediato.
08:03No.
08:04No es que me ataquen.
08:06Sin embargo,
08:08los misericordios...
08:10Oriharkon y Dragontask
08:12no son cosas que se pueden desmantelar.
08:15¿En serio?
08:16¿Quieres que te explique?
08:18De todas formas, eres un poco raro.
08:22No.
08:23Es más raro que eso.
08:26Un tipo raro usa un arma rara.
08:30Bueno,
08:32¡ahora sí!
08:36¿Quieres que te explique?
08:46¿Eso es...?
08:47Solo un arma
08:49puede desmantelar un monstruo.
08:52Es un arma que puede robar la vida de cientos de personas.
08:56Es un arma que puede ser desmantelada por él mismo.
08:59Silver Cross.
09:04No te preocupes si lo desmantelas.
09:07Puedes desmantelar lo que quieras.
09:15No te preocupes si lo desmantelas.
09:18Puedes desmantelar lo que quieras.
09:21¡Hari!
09:24¡Naru-sensei!
09:26¿Es imposible desmantelar todo?
09:30¡Hari!
09:34¡No!
09:35¡Hay demasiada cantidad de Silver Cross!
09:37Si continúamos así, los dos...
09:40tendremos que morir juntos.
09:44¡Cálmate!
09:46Mi misión es...
09:48proteger a Rinneburg.
09:51Tengo que determinar la prioridad.
09:55¿Qué es lo que tengo que hacer?
10:00Rinneburg.
10:03¿Puedo hacer una misión sola?
10:07¡Más!
10:09¡Hari!
10:10¡Hari!
10:12¡Tengo que desmantelar todo!
10:14¡No!
10:15¡No tengo tiempo!
10:17¡Divine Shield!
10:20¡Bien!
10:21¡Hari!
10:25¡Hari!
10:29Mi misión es...
10:31proteger a Rinneburg.
10:35Por eso...
10:39no puedo dejar que este hombre muera.
10:43Lo siento.
10:44He llegado tarde.
10:45¡Inés!
10:46¡Me has salvado!
10:49¡Divine Shield!
10:51¡Divine Shield!
10:54Es como si fuera una espada.
10:57Pero...
10:58ese hombre no se siente nada.
11:00Los diferentes colores de la espada...
11:02han salvado a Inés.
11:07¡Noel!
11:09Esto no va a cambiar nada.
11:12Voy a tratar de defenderme.
11:14Lo siento.
11:15¿Puedes ayudarme?
11:18Es como si fuera una espada.
11:23¿Tienes alguna experiencia con una espada tan rápida?
11:29¡Ese caballo!
11:31¡Puedo!
11:32¡Inés!
11:33¿Puedes?
11:37Si.
11:38Si te lo pido,
11:39desmantelaré la espada.
11:42¿De verdad vas a estar bien?
11:44Probablemente.
11:45¿De verdad vas a estar bien?
11:47¡Para mejorar mi salud!
11:50¡Ahora!
11:53¡Divine Shield!
11:58¿El Silver Cross se está rompiendo?
12:01¿Es como si rompieras las cintas y los dientes de un dragón?
12:05No hay nada que preocuparte.
12:07¡Vamos!
12:09¡Entendido!
12:11¡Divine Shield!
12:15¡Divine Shield!
12:17¡Doctor Knoll!
12:18¡Has perdido bastante!
12:20¡Más!
12:26¡Parry!
12:33¡Esta muy cerca!
12:34¡Me sorprendió!
12:36¿Tienes algo que decir?
12:38¿Por qué me has hecho eso?
12:44Y además...
12:45¿Por qué me has rompido mi Adamantite?
12:50Lo siento por romperlo,
12:52pero es por eso que me has atacado de repente.
12:54No te preocupes por eso.
12:56Pero tengo que ganar lo que he perdido.
13:00¡Parry!
13:02Por favor, no hagas eso de repente.
13:06Así que eso es lo raro.
13:09Bueno, esto es raro.
13:11¿Pero por qué me has atacado de repente?
13:16Bueno, por alguna razón.
13:18No creo que sea por alguna razón.
13:22¿Aún vas a seguir?
13:24No.
13:25Tengo que recuperar todo lo que he perdido.
13:29No tengo tiempo para esto.
13:32Entonces, ¿ya vas a volver?
13:35Sí.
13:36Me parece que hay una fiesta muy grande en el Reino Unido.
13:39Creo que deberías irte de aquí.
13:42¿Qué fiesta en el Reino Unido?
13:44¿De qué se trata?
13:46No he estado hablando con ti,
13:49pero parece que es una gran fiesta.
13:51Bueno,
13:52creo que ya estoy contento y voy a volver.
13:56Adiós, chico raro.
13:58Ah, ¿de nuevo?
14:02Te ves un poco raro.
14:06¿En serio?
14:07No creo que sea así.
14:10He visto a muchas personas raras,
14:14pero has sido la más rara.
14:19Has perdido tu vida, demonio.
14:22Si te hubieras llevado a tu casa,
14:24tendrías un buen dinero.
14:26¡Qué pena!
14:29¡Demonos prisa!
14:32¿No te lo dejas ir?
14:35¡No puedo dejar que esto pase!
14:52¿Ese chico dijo que había una gran fiesta en el Reino Unido?
14:56Sí.
14:57¿Están preocupadas por la fiesta?
15:01Sí.
15:02No sé qué va a pasar.
15:04¿En serio?
15:05¿Puedes volver?
15:07¿Eh?
15:08No estamos tan lejos, ¿verdad?
15:12Además,
15:13no podemos enviar a Roro a Mithra,
15:15pero si es el rey, no hay problema.
15:17Pero, Lord, eso es...
15:19¡No puedo!
15:22¿Qué pasa?
15:23¿Estás fría, Roro?
15:24¿Estás fría, Roro?
15:26¿Eres de Ohto?
15:30No.
15:31No podemos irnos juntos,
15:33y pensé que volver sería mejor.
15:36¿No quieres?
15:37¡No!
15:38¡No quiero!
15:40¡No puedo!
15:41¡No puedo volver!
15:44¿Qué es lo que pasa?
15:46He escuchado.
15:48El chico más grande va a Ohto.
15:51¿Eso significa que la ciudad está en peligro?
15:55¿Eso es lo que han dicho?
15:58¿Eso significa que el Derecho de la Nación no es nada más que una broma?
16:04¿Qué es eso?
16:11Ines,
16:12volvamos a Ohto.
16:14Parece que estamos en un peligro más grave.
16:17¿Señor, ¿está bien?
16:19Sí, por supuesto.
16:21Espere.
16:23No puedo convencerlo.
16:25He oído de Reine...
16:26Lo sé.
16:28Si algo ocurre en Ohto,
16:30me llevará a Mithra para escapar.
16:32Eso es lo que dijo mi hermano.
16:35¿Pero por qué?
16:37Soy su hermana,
16:39así que sé lo que piensa mi hermano.
16:42Pero,
16:43¿qué va a pasar si solo yo salgo?
16:46Debería regresar y contarle.
16:48Que la situación en Ohto está en peligro.
16:50Pero...
16:51¿Tú también conoces a los Tenmatsu, los demonios que han perdido su hogar?
16:57Incluso si se escapan ahora,
16:59seguramente seguirán el mismo destino que ellos.
17:05Entendido.
17:08Volvamos a Ohto.
17:10Pero, señor Reineburg,
17:12no dejes que se aparte de mí.
17:15¡Gracias, Ines!
17:18¿Y tú, Lolo?
17:21Si no quieres ir conmigo,
17:23deberíamos nos separar.
17:27Yo también voy.
17:31Tal vez no pueda hacer nada,
17:34pero si lo hago,
17:36seguramente seré su compañero.
17:38¿En serio?
17:39Es difícil ser un demonio, ¿no crees?
17:46Se supone que tiene mucho dolor en su corazón.
17:53Es un hombre muy grande,
17:56pero yo...
18:00¿Alguna vez te gustaría comerlo?
18:04¿Alguna vez?
18:11Si no te preocupas, no es una mentira.
18:15Pero si hay alguien que conozca a los Tenmatsu,
18:17y a la leyenda de los Tenmatsu,
18:19y a la leyenda de los Tenmatsu,
18:22tal vez...
18:23¡Lolo! ¡Mira!
18:25¡Allí hay un perro!
18:27¿Un perro?
18:29Si.
18:30No debería escapar de mi papel como reina del Reino de Creis.
18:35Tengo que enviar a este hombre,
18:37que parece que se ha salido de la tumba de los Héroes,
18:41a la capital de los Tenmatsu.
18:44Incluso si me convierte en la muerte.
18:48¡Ines! ¡Hazlo lo más rápido posible!
18:50¡Cierto!
18:58¡Tenemos un nuevo objetivo!
18:59¡Los Tenmatsu han retirado a todos los habitantes de la ciudad!
19:01¡Tenemos que ir a la plaza de evacuación!
19:03¡Escucho!
19:04Los Héroes han intentado atacar,
19:06pero creo que han podido evitar las atacas.
19:09¡Si!
19:10Pero todavía hay que hacer algo.
19:12El Ejército de Héroes de la Ciudad de Onmitsu
19:14ha sido un gran enfrentamiento.
19:16¿Pero que significa eso?
19:18No, si lo queremos, tenemos que hacerlo ahora.
19:20El Ejército de Héroes de la Ciudad de Onmitsu
19:22ha sido un gran enfrentamiento.
19:24No, si lo queremos, tenemos que hacerlo ahora.
19:26El Ejército de Héroes de la Ciudad de Onmitsu
19:28ha sido un gran enfrentamiento.
19:30El Ejército de Héroes de la Ciudad de Onmitsu
19:32ha sido un gran enfrentamiento.
19:34¿Pero que significa eso?
19:35El problema es que no podemos ver nada.
19:40¿Dónde está?
19:41¿Es el norte?
19:43¿Es el sur?
19:45¿O es el norte?
19:47El Ejército de Héroes de la Ciudad de Onmitsu
19:49no ha confirmado que hay un monstruo de fuego.
19:53¿Huh?
19:59¿Qué es eso?
20:02¿Es más alto que los nubes?
20:09¡El Ejército de Héroes de la Ciudad de Onmitsu!
20:23¡No puede ser!
20:25¡No puede ser!
20:34¡¿No puede ser?!
20:35¡¿Kokuryu?!
20:36¡No, no es así!
20:38¡Ese es un monstruo de fuego!
20:40¡Ese es...
20:42...un monstruo de fuego!

Recomendada