This Ugly Yet Beautiful World E 8

  • le mois dernier

Category

😹
Fun
Transcript
00:00NOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO
00:30C'est vrai, je parle de vous, M. Perpetual Bedhair.
00:35Regardez, toute cette transformation doit être assez confus, donc nous vous pardonnerons pour l'épisode dernier.
00:41Mais la prochaine fois, faites-le bien ! Donnez-lui un gros SMOOCH !
00:47Sayonara to sasayaku minikuki sekai ni
00:54Akaku akai sono hane de subete wo kazatte
01:03Yomosareru hodo itoshiku omoeru
01:10Kono chikyuu de iki wo shiteru mono yo
01:17Nukunde iru hodo kakishimetaku naru
01:25Nukunde iru hodo kakishimetaku naru
01:32Kagami no mae betsu no jibun jitto mitsumeteru
01:40Soshite hito wa yowasa kakusu tame ni
01:47Yasashii dareka wo kizutsuketa
01:54Sayonara to sasayaku minikuki sekai ni
02:02Akaku akai sono hane de hirari to maiodori
02:09Douska atsui kisu wo souyo nando demo
02:16Abaredashita kokoro ni kizuita nara
02:23Mou ichido kawareru
02:32Ceci est un rapport spécial. Nous examinons l'incident qui s'est produit il y a une semaine à l'île d'Akatsuki.
02:41Nous avons obtenu une vidéo amateur de quelqu'un près de la scène. Voyons-la.
02:53C'est de la footage assez dramatique.
02:57Tu veux dire que c'est tout ce qu'ils vont montrer ?
02:59En tout cas, c'est assez cool d'être sur la télé.
03:02J'aurais dû me tourner si j'avais su qu'il y avait une caméra.
03:05Tu sais, maintenant qu'une certaine période a passé depuis la tempête...
03:08Je sais ce que tu veux dire.
03:09Cette footage n'est pas aussi impressionnante qu'elle devrait être.
03:11C'est de l'ancienne nouvelle.
03:12Hey, voyons voir s'ils ont de la footage de moi sur un autre channel.
03:16Je veux voir si quelqu'un d'autre m'a peut-être tiré d'un meilleur angle.
03:22J'ai laissé mon garde.
03:25Je ne pensais pas qu'ils étaient encore derrière elle, Kari, mais ils le sont.
03:29Je ne vais plus jamais la mettre en danger comme ça.
03:33Mr. Takeru ? Mr. Takeru ?
03:38Est-ce qu'il y a un problème ?
03:39Tu ne te sens pas très bien du tout.
03:42Non, je pense que je pensais à quelque chose d'autre.
03:45Oh, je suis tellement contente !
03:47Tu veux des melons ?
03:55Les Melons
04:03Seulement une morcelle chacun, d'accord ?
04:05Oh, pourquoi es-tu si dingy ?
04:07Il y a beaucoup de gens ici !
04:09Hey ! Pourquoi tu n'es pas le plus grand ?
04:12Tu te lèves, tu perds, mec.
04:14On dirait que tout est de nouveau normal.
04:17C'est probablement pour le mieux.
04:20C'est un son poétique.
04:22Qu'est-ce que c'est ?
04:24C'est un cric.
04:26J'imagine que c'est le premier cric de l'année.
04:29C'est tellement beau !
04:34Ça a l'air d'être...
04:36Le son en lui-même...
04:38C'est brillant et brillant.
04:41Ici.
04:42C'est un cric de la porte,
04:44le cric qui claquait.
04:46C'est un cric de la porte.
04:56Qu'est-ce que c'est que ça ?
04:57Nous avons compris.
05:00C'est une morte.
05:02Ça ne s'est pas passé ?
05:05C'est le premier cri que nous avons entendu.
05:07Le premier ?
05:08Oui.
05:10Ah ! C'est tellement joli ce son !
05:161er jour
05:35Bonjour Mr. Bellcricket ! J'aimerais bien entendre votre magnifique crie aujourd'hui, d'accord ?
05:41Takeru ! Sors de ta chambre, s'il te plait !
05:44Ce garçon !
05:46Il dort de plus en plus tard, n'est-ce pas ? Je pense qu'il vaut mieux qu'on rentre.
05:52Bonsoir Mr. Takeru !
05:55Oui, bonsoir !
06:01Oh mon Dieu !
06:151er jour
06:19Je ne voulais pas voir ça le premier jour du matin !
06:21T'es celui qui est entré dans ma chambre !
06:24Qu'est-ce que c'était ?
06:26Ah, ah, n'importe quoi !
06:28Oh, c'est un signe d'un corps et de l'esprit en bonne santé, donc tu n'as rien à t'inquiéter, Takeru.
06:34Un signe d'un corps et de l'esprit en bonne santé ?
06:37Pouvez-vous me dire ce qu'ils parlent de Mme Jennifer ?
06:40Oh, j'ai oublié qu'elle était en voyage !
06:43Sumi ! Pouvez-vous m'acheter un peu plus de sauce soja, s'il vous plaît ?
06:46Bien sûr !
06:47Demonius !
06:49Qu'est-ce que je peux faire pour vous, Mme Sumi ?
06:51N'as-tu pas encore utilisé toute la sauce soja de la table ?
07:02J'ai tout ce que tu veux.
07:07Bonsoir !
07:09Vous trois étiez réveillés très tôt ce matin, n'étiez-vous pas ?
07:12Je voulais juste vous remercier d'être si gentille à mon frère et à Kari.
07:20J'ai un rendez-vous à l'école que je dois aller à ce moment-là.
07:23Je m'en vais sur le chemin de la route !
07:25D'accord !
07:26Souvenez-vous d'être prudents à la croix !
07:30D'accord, ce sont vos assignements, Takeru.
07:33Et ce sont vos assignements pour le jour, Ro.
07:35Passez-y en sécurité.
07:37On a beaucoup travaillé ces dernières années, hein ?
07:40Eh bien, faites de votre mieux pour rester au dessus de tout ça.
07:44Hey, c'est le Neon Man !
07:46Le nom est Ionios.
07:48Regarde, quand je ne peux pas être près de Kari, je veux que tu...
07:53Ouais, ouais, je ne la laissera pas de mon côté.
07:55Je t'appellerai sur ton téléphone si quelque chose n'est pas bien.
07:58Je reviendrai ici le plus vite que je puisse.
08:02Je n'ai pas besoin de ton aide, garçon.
08:04Depuis que je suis là, elle a tous les protections qu'elle a besoin.
08:07Regarde, c'est mon travail de la protéger !
08:09Je l'ai fait avant que tu ne reviennes ici.
08:11C'est un grand débat, tu vieux fils de pute !
08:14Oh, ouais ?
08:16Qu'est-ce que vous parlez entre vous deux ?
08:19Rien.
08:21Rien, mademoiselle.
08:27Eh bien, je pense que je vais y aller.
08:29À plus tard !
08:31Monsieur Takeru ?
08:33Voici.
08:35J'ai préparé une nourriture pour vous.
08:40Ah !
08:43Ensemble, idiot !
08:45Vous vous sentez bien ?
08:47Euh, ouais, je suis bien.
08:49Rien à penser.
08:55Aujourd'hui, c'est le meilleur jour pour faire des errands, n'est-ce pas ?
08:59Il y a tellement de choses que c'est le meilleur jour pour ça ?
09:02Bien sûr !
09:03N'est-ce pas que c'est un peu excitant qu'on soit tous ensemble ?
09:07Et maintenant, on va acheter ?
09:11Je ne crois pas que je comprends.
09:13Peut-être que tu comprends quand tu seras plus vieille.
09:34Ah !
09:42J'ai entendu un moteur et j'ai pensé que c'était Monsieur Takeru, mais je suppose que ce n'était pas lui.
09:49Hikari ?
09:50Qu'est-ce que c'est ?
09:51Vous devriez savoir.
09:54Je pense que vous devriez savoir que j'aime aussi Takeru.
09:57Quoi ?
09:58Quoi ?
09:59Et c'est une sorte de déclaration de guerre.
10:02Parce que je... je ne veux pas perdre à vous, d'abord.
10:06Tu veux dire ça ?
10:07Hein ?
10:08Parce que j'aime aussi Monsieur Takeru !
10:10Quelle chance qu'on se sente tous les deux de la même manière !
10:14On est des oiseaux, vous et moi !
10:16Hein ?
10:17Ça me rend tellement heureuse à l'intérieur !
10:20Eh bien, ce n'est pas vraiment ce que j'avais en tête en vous disant...
10:24Hikari !
10:25On peut partir ?
10:28Désolée de vous attendre ! On sera juste là !
10:31Allez !
10:32Maintenant, allons faire des achats !
10:36Eh, attendez un instant !
10:39Oh, Hikari, tu es tout aussi mignon que jamais !
10:43Merci beaucoup !
10:45Qu'est-ce que je peux faire pour vous aujourd'hui ? Je vais vous donner un discount.
10:48Et j'ai mis un peu d'extrait gratuit, juste pour vous.
10:51Waouh, les robots sont devenus tellement avancés !
10:54Waouh, combien ça a coûté ?
10:58Tu es vraiment bien ici, n'est-ce pas ?
11:01Le Fishmonger, le Green Grocer et tout le monde d'ici se sentent tellement amoureux de vous !
11:06Vous n'avez même pas vécu ici pendant deux mois et tout le monde pense que vous êtes génial !
11:10Hmm, je me demande pourquoi...
11:13Peut-être parce que j'aime vraiment ce lieu !
11:16Vous aimez ?
11:17Oh, oui ! Et je ne veux pas juste dire la ville !
11:20J'aime tout le monde à la New Shino House, tous nos amis,
11:24Mr. Takeru, You, Akari, Ionius, Aunt Sumi, Uncle Ichu...
11:30Et c'est pas tout !
11:32J'ai aimé l'école avant qu'elle ne tombe, j'ai aimé ce que j'ai vu des montagnes,
11:37j'ai aimé être dans l'océan...
11:39Oh, tout ça ! J'aime tout ce qui concerne ce monde !
11:48Miss Mari ?
11:49Tu es vraiment quelque chose, tu sais ça ?
11:52Hey, je connais un bon endroit d'ice-cream près de là !
11:56Tu veux y aller ?
11:59Oui !
12:01On va à l'ice-cream, Akari !
12:03Yeah !
12:12Tu as l'air tellement contente ce soir !
12:14Oh, je le suis ! Parce que c'était un autre jour rempli de choses merveilleuses !
12:18Je vois...
12:19Ça doit être vraiment dur de travailler même après qu'on rentre à la maison...
12:24Hein ? Oh, je peux faire des déliveries pour un impôt,
12:28mais faire du boulot avec mon vélo comme ça, ça n'a jamais vraiment l'air d'un travail...
12:35Tu aimes beaucoup les motos, n'est-ce pas ?
12:38C'est vrai !
12:40C'est assez chaud ici, donc j'ai pensé que tu serais fatigué !
12:43Non, je ne suis pas fatigué !
12:46C'est assez chaud ici, donc j'ai pensé que tu serais fatigué !
12:49Oh, merci !
12:51Waouh, c'est vraiment tranquille ici !
12:54Tu veux que je tourne le radio ?
12:56Tu ne peux pas, c'est cassé !
13:16C'est un peu bizarre...
13:32Regardez ça !
13:35Cette pierre a été coupée d'un stratum de la période de la Crustacee.
13:39La taille de ce spécimen est consiste avec les gros dinosaures carnivores que nous avons retrouvés depuis cette période.
13:45Mais nous n'avons jamais vu quelque chose comme ça avant.
13:49Si nous prenons en compte différentes périodes géologiques,
13:53nous pouvons trouver quelque chose de similaire à ce spécimen à gauche.
13:57Mais...
13:59C'est inimaginable que ces créatures aient pu coexister.
14:03Qu'est-ce que le monde pourrait signifier ?
14:05On dirait E.D.
14:10La Crustacee
14:15Oh, c'est un autre beau jour !
14:19Bonsoir, Mr. Bellcricket !
14:30Takeru ! C'est l'heure de se lever !
14:32Bonsoir, Mori ! Il a été si léger récemment, j'ai pensé que j'allais pouvoir le réveiller.
14:40Honnêtement, je ne peux pas croire à toi !
14:43Regarde, je n'ai jamais demandé pour un appel de réveil !
14:46Mais c'est juste un signe d'une santé mentale et physique, n'est-ce pas ?
14:49J'aime voir que tu es en bonne santé.
14:54Sumi, nous sommes hors de soie.
14:57En fait, je ne pense pas que je l'ai besoin de plus.
15:00Merde !
15:04Mr. Takeru, attendez !
15:06C'est ok, je me souviens de mon déjeuner cette fois.
15:08Je sais, mais tu as presque oublié ta bouteille d'eau.
15:12Je ne veux pas que tu aies faim.
15:16Est-ce qu'il y a quelque chose de grave ?
15:19Non, rien. Rien n'est mal.
15:24Oh, pour quoi sont ces lanternes ?
15:28Le festival de bonheur.
15:30Le quoi ?
15:32C'est ce festival où tu dois prier pour que tes ancêtres restent en paix.
15:37Tu visites leurs tombes et tu leur donnes des offrandes et tout.
15:40Je pense que c'est comme si on disait, au moins pour quelques jours par an,
15:44on va essayer de se rappeler tous les gens qu'on aime qui ont mort.
15:48Je ne comprends pas encore.
15:50Je pense que ça semble un peu bizarre si tu n'es pas allé au festival avant.
15:54Oh, je suppose que c'est vrai.
15:56Je ne pense pas que je comprends vraiment ce qu'est la mort en premier lieu.
16:01Quoi ?
16:03Tu as des festivals pour les morts.
16:06Et tu essaies de les honorer et de les garder dans tes pensées pour toujours.
16:11Alors ça veut dire que tout le monde sur Terre veut que les vivants se souviennent.
16:16Toujours.
16:18Même après avoir disparu de ce monde.
16:20Je me demande si ça signifie que tout le monde est vraiment heureux d'être vivant,
16:24ou si ça signifie que tout le monde a peur d'être oublié.
16:29Tu penses vraiment à quelque chose de très profond.
16:32Heureux d'être vivant ?
16:34Quand ton temps est terminé,
16:35quels que soient tes rêves pour l'avenir,
16:37ils ne seront rien.
16:39Je ne pense pas que les gens soient heureux d'être vivants.
16:42Ils ont peur de mourir.
16:46Ça signifie...
16:48Ça signifie qu'un jour,
16:50un jour, chacun d'entre vous,
16:52et même le monde en lui-même,
16:54ne sera plus là ?
16:56Oui, je suppose que si.
16:59Ils ont une conversation assez lourde.
17:02Ils le sont.
17:03Mais aujourd'hui, c'est le premier jour du Festival des Bonnes.
17:05Il va y avoir des babes Yukata partout.
17:08C'est notre chance de trouver quelqu'un de bien.
17:12Il n'y a rien de mal avec être heureux d'être heureux.
17:15Je veux dire, tu ne peux rien faire pour arrêter la mort.
17:18Alors pourquoi t'inquiéter ?
17:20Regarde-le de cette façon.
17:21C'est un peu un échec.
17:23Pourquoi t'inquiéter d'avoir peur, non ?
17:27C'est vrai.
17:29L'organisme mystérieux trouvé entre les fossiles,
17:33le corps du monstre
17:35pris de l'extérieur de l'île d'Akatsuki il y a quelques mois,
17:40une section d'une créature
17:42découverte il y a une semaine à Sagami Bay.
17:46Ce qu'ils ont en commun,
17:48c'est qu'ils ne sont pas comme les autres organismes connus,
17:51et qu'ils possèdent des caractéristiques
17:53de créatures d'époques spécifiques.
17:57Si ton hypothèse est correcte,
17:59cela signifie que les multiples instances d'E.D. au Japon
18:03sont un signe que la 7ème extinction est en train d'arriver.
18:07C'est exactement ce que je pensais.
18:09Je n'ai jamais pensé voir un organisme d'E.D. réveillé dans ma vie.
18:14Cela signifie qu'il est temps pour nous de prendre de l'action.
18:18Comme tu le sais,
18:19une forme réveillée d'une définition extérieure
18:22est un monstre qui se développe quand un instinct est trop développé.
18:26L'urge d'attaquer.
18:28Mais,
18:29de penser que les humains peuvent devenir E.D. aussi.
18:33En plus, le garçon retient son sens de soi.
18:36Il s'occupe de sa propre volonté
18:38et de protéger ce qu'il devrait détruire.
18:40Est-ce que tu es sûre qu'il n'est pas dangereux ?
18:42Comment sais-tu qu'il a ses puissances ?
18:45Je pense qu'il est complètement inconscient.
18:49Il est si innocent. Il est plus mignon que dangereux.
18:53N'essaye pas d'être trop rageux.
18:55Cela m'effraie.
18:59J'étais effrayée quand j'étais enfant.
19:03J'ai toujours peur que le monde finisse avant que j'aie la chance de grandir et de faire quelque chose avec ma vie.
19:10Mais quand j'ai grandit, j'avais peur pour une autre raison.
19:15J'ai réalisé que même si ce monde est déchirant et violent,
19:19il continuera de se produire pour toujours.
19:25Quelle fin espères-tu que tout cela arrive ?
19:29Je pense qu'on va tous voir des choses assez intéressantes dans les prochains mois.
19:35Si nous pouvons survivre longuement pour les voir, c'est ça.
19:45On est à la maison !
19:46Ah bon, ils sont à la maison.
19:48On dirait qu'on va à une célébration de bonheur.
19:51Oh, a-t-il commencé le festival aujourd'hui ?
19:53Je pense que je vais passer. Je suis assez fatigué.
20:00Bienvenue chez vous, Mr. Tucker.
20:02Est-ce que ça ressemble bien ?
20:05Oui, c'est magnifique.
20:08Wow, c'est beaucoup plus beau que ce soir.
20:12Regarde là-bas, qu'est-ce qui se passe ?
20:16Je pense qu'on devrait aller voir.
20:21Mr. Tucker, je pense que j'ai trouvé une chose vraiment magnifique aujourd'hui.
20:31Arrête de penser comme ça.
20:34Arrête de penser comme ça.
20:36Rassemble-toi, mec !
20:38Tu dois te reposer, Takaru.
20:41Tu ne peux pas t'arrêter de penser.
20:44Regarde, j'ai décidé de ne pas laisser mon garde.
20:47Je ne veux pas que rien se passe à Hikari à cause de moi.
20:53Regarde, ça va...
20:57Désolé, mec.
20:59Tu sais, les sentiments des gens ressemblent à de l'ice-cream.
21:02Ils commencent à se déplacer.
21:06Je suppose que tu peux essayer de les faire rester,
21:08mais ça finit par faire plus de mal que de bien.
21:14Je pense que tu as raison.
21:22Tu sais, je pense que j'ai décidé comment utiliser mes salaires.
21:25Vraiment ?
21:26Vraiment ?
21:27En tout cas, c'est un peu dommage pour l'ice-cream, hein ?
21:31Mr. Tucker, regarde !
21:34Je regarde !
21:36Takaru a son regard placé sur Hikari.
21:40Si tu ne fais pas un mouvement rapide, elle va gagner ce truc, tu sais.
21:49Takaru ?
21:53Je voulais juste...
21:56Qu'est-ce qu'il y a ?
22:00Votre crâne est en train de s'arrêter.
22:02Ça a l'air flippant.
22:03Oh, merci beaucoup, Mari.
22:05C'est triste de le dire, ça doit être le meilleur qu'elle a.
22:08Qu'est-ce qu'il y a de mal avec elle ?
22:12Alors, vous, mesdames, voulez prendre un peu d'ice-cream ?
22:14Avec nous ?
22:27Je suis à la maison, Mr. Bellcricket !
22:30Je t'ai apporté une petite feuille d'oeuf.
22:38Mr. Tucker ! Mr. Tucker !
22:42Ne t'inquiète pas, le feu va commencer bientôt.
22:44Mr. Bellcricket n'est plus à l'aise.
22:49C'est bon, c'est bon.
22:50C'est bon, c'est bon.
22:51C'est bon, c'est bon.
22:52C'est bon, c'est bon.
22:53Il ne bouge plus.
22:56Hikari, je pense qu'il est...
23:00Mr. Bellcricket ?
23:02Pourquoi n'est-il pas en train de bouger ?
23:05Vous savez, les crickets n'ont pas de longue vie à attendre.
23:10Il n'y a rien qu'on peut faire.
23:13Hey, regarde ! Les feuilles d'oeufs commencent !
23:15Il n'y a rien qu'on peut faire.
23:17Il était une créature vivante.
23:19Et éventuellement...
23:23C'est...
23:25C'est...
23:27La mort ?
23:33Hey, Hikari !
23:54Un jour plus tard...
24:03Le Dieu du Rêvage
24:11Il n'y a pas besoin de pleurer, n'est-ce pas ?
24:15Au fond, tu vas amener beaucoup plus de morts que ça dans ce monde avant que tu aies terminé.
24:20Mais... qui es-tu ?
24:23Tu es moi, et je suis toi.
24:29Tu es devenu une de ces humains stupides, et maintenant tu ne te souviens plus de rien.
24:35Qui es-tu ? Je ne sais pas qui tu es. Je ne t'ai jamais vue.
24:40Je sais. Tu m'as oublié. Mais tu dois te souvenir.
24:46Souviens-toi de mon rôle.
24:49Maintenant, regarde-toi dans les mains.
24:58Notre rôle est de amener des mondes stagnants à une fin brûlante.
25:04Tout ce qu'il nous reste à faire pour détruire ce monde stupide, c'est de le souhaiter.
25:12Tu mens !
25:14Tu mens !
25:16Nous l'avons fait tellement de fois avant. Maintenant, réveille le Détruiseur à l'intérieur de toi.
25:34C'est juste un rêve.
25:36Mistress Hikari, il semble que tu es enfin réveillée.
26:07C'est un rêve.
26:09C'est un rêve.
26:11C'est un rêve.
26:13C'est un rêve.
26:15C'est un rêve.
26:17C'est un rêve.
26:19C'est un rêve.
26:21C'est un rêve.
26:23C'est un rêve.
26:25C'est un rêve.
26:27C'est un rêve.
26:29C'est un rêve.
26:31C'est un rêve.
26:33C'est un rêve.
26:34C'est un rêve.
26:36C'est un rêve.
26:38C'est un rêve.
26:40C'est un rêve.
26:42C'est un rêve.
26:44C'est un rêve.
26:46C'est un rêve.
26:48C'est un rêve.
26:50C'est un rêve.
26:52C'est un rêve.
26:54C'est un rêve.
26:56C'est un rêve.
26:58C'est un rêve.
27:00C'est un rêve.
27:01C'est un rêve.
27:03C'est un rêve.
27:05C'est un rêve.
27:07C'est un rêve.
27:09C'est un rêve.
27:11C'est un rêve.
27:13C'est un rêve.
27:15C'est un rêve.
27:17C'est un rêve.
27:19C'est un rêve.
27:21C'est un rêve.
27:23C'est un rêve.
27:25C'est un rêve.
27:27C'est un rêve.
27:29C'est un rêve.
27:31C'est un rêve.
28:01Je dois avoir cet esprit de lutte, peu importe ce que je fais !
28:13Non !
28:18Les gens commencent à se dévouer à leurs propres désirs,
28:22mais ils sont aussi embarrassés par ces désirs en premier lieu.
28:26Ah, les jeunes...
28:28Mais quelqu'un n'est pas en train de se mettre au programme ici !
28:32C'est vrai, je parle de vous, monsieur le perpétuel bâton !
28:37Regardez, la transformation doit être faite par un seul homme.
28:41Il n'y a pas de chance de le faire.
28:44Regardez, la transformation doit être faite par un seul homme.
28:48Il n'y a pas de chance de le faire.
28:50Mais la prochaine fois, faites-le bien !
28:53Donnez-lui un gros smooch !
29:14C'est un rêve.
29:17C'est un rêve.
29:19C'est un rêve.
29:21C'est un rêve.
29:23C'est un rêve.
29:25C'est un rêve.
29:27C'est un rêve.
29:29C'est un rêve.
29:31C'est un rêve.
29:33C'est un rêve.
29:35C'est un rêve.
29:37C'est un rêve.
29:39C'est un rêve.
29:41C'est un rêve.
29:43C'est un rêve.
29:45C'est un rêve.
29:47C'est un rêve.
29:49C'est un rêve.
29:51C'est un rêve.
29:53C'est un rêve.
29:55C'est un rêve.
29:57C'est un rêve.
29:59C'est un rêve.
30:01C'est un rêve.
30:03C'est un rêve.
30:05C'est un rêve.
30:07C'est un rêve.
30:09C'est un rêve.
30:11C'est un rêve.
30:13C'est un rêve.
30:15C'est un rêve.
30:17C'est un rêve.
30:19C'est un rêve.
30:21C'est un rêve.
30:23C'est un rêve.
30:25C'est un rêve.
30:27C'est un rêve.
30:29C'est un rêve.
30:31C'est un rêve.
30:33C'est un rêve.
30:35C'est un rêve.
30:37C'est un rêve.
30:39C'est un rêve.
30:41C'est un rêve.
30:44C'est un rapport spécial.
30:46Nous examinons l'incident qui s'est produit il y a une semaine à l'île d'Akatsuki.
30:51Nous avons obtenu une vidéo amateur de quelqu'un près de la scène.
30:54Voyons-la.
31:03C'est de la footage assez dramatique.
31:06Tu veux dire que c'est tout ce qu'ils vont montrer ?
31:08En tout cas, c'est cool d'être sur la télé.
31:10Je me serais tourné si j'avais su qu'il y avait une caméra.
31:14Tu sais, maintenant que la tempête s'est passée,
31:17Je sais ce que tu veux dire.
31:19Cette footage n'est pas aussi impressionnante que ce qu'elle devrait être.
31:21C'est de l'ancienne nouvelle.
31:23Hey, voyons voir s'ils ont de la footage de moi sur un autre channel.
31:26Je veux voir si quelqu'un d'autre m'a peut-être tiré d'un meilleur angle.
31:31J'ai laissé mon garde.
31:34Je ne pensais pas qu'ils étaient encore derrière Kari, mais ils le sont.
31:38Je ne vais plus jamais la mettre en danger comme ça.
31:42Mr. Takaru ? Mr. Takaru ?
31:46Est-ce qu'il y a un problème ?
31:48Tu ne te sens pas bien du tout.
31:50Non, je pense que je pensais à quelque chose d'autre.
31:54Oh, je suis si contente !
31:56Tu veux des melons ?
32:08Seulement une morcelle chacun, d'accord ?
32:11Oh, pourquoi tu es si dingy ?
32:14Il y a beaucoup de gens ici !
32:16Hey, pourquoi tu n'obtiens pas la plus grande ?
32:18Tu te lèves, tu perds, mec.
32:20On dirait que tout est de nouveau normal.
32:23C'est probablement pour le mieux.
32:29Hein ?
32:31Quel son poétique.
32:33Qu'est-ce que c'est ?
32:34C'est un cricot.
32:36Je suppose que c'est le premier cricot de l'année.
32:39C'est tellement beau.
32:41Hein ?
32:43Il a l'air d'être...
32:46Le son en lui-même...
32:48Il est brillant et brillant.
33:05Voici.
33:07C'est un cricot.
33:09Celui qui chirpait.
33:11C'est un cricot.
33:17C'est tellement beau.

Recommandée