تواجه صداقة طالب عصاميّ في كليّة الطبّ ومذيعة أخبار طموحة اختبارًا حقيقيًّا بسبب مأساة محتومة... وأحلامهما أيضًا.
Category
📺
TVTranscription
00:00:00Générique
00:00:20Le jour où l'on a eu la chance de voir la première fois la vidéo
00:00:25C'est un film qui a été réalisé par un artiste qui s'appelle Seo Eunkyi
00:00:30Il est un artiste qui a réalisé la première version de la chanson
00:00:35Il a fait un travail de réalisation, il a réalisé une vidéo, il a réalisé un film, il a réalisé un film
00:00:40Il a réalisé un film qui a été réalisé par un artiste qui s'appelle Seo Eunkyi
00:00:46C'est un sujet auquel j'appelle l'administration de Seo Eunkyi en tant qu'administration de Taesan Group
00:00:56Lorsque l'administration de Seo Eunkyi retourne à Gyeongyong Ilsan,
00:01:00je pense qu'il faut trouver un endroit qui lui correspond,
00:01:06pour qu'elle puisse faire preuve de son philosophie et de son vision
00:01:15Lorsque l'administration de Seo Eunkyi retourne à Gyeongyong Ilsan,
00:01:20je pense qu'il faut trouver un endroit qui lui correspond,
00:01:25pour qu'elle puisse faire preuve de son philosophie et de son vision
00:01:30Lorsque l'administration de Seo Eunkyi retourne à Gyeongyong Ilsan,
00:01:35je pense qu'il faut trouver un endroit qui lui correspond,
00:01:40pour qu'elle puisse faire preuve de son philosophie et de son vision
00:02:11C'est très bien
00:02:13C'est très bien
00:02:17C'est très bien
00:02:19Mais ce n'est pas tout
00:02:22Il faut aller plus loin
00:02:25Il faut aller plus loin
00:02:28Comment...
00:02:31Comment peux-tu utiliser mon frère?
00:02:34Comment peux-tu utiliser mon frère?
00:02:38Mon frère, qui n'était que quelqu'un...
00:02:41Comment peux-tu l'entendre?
00:02:44J'ai cru que c'était mal à l'esprit,
00:02:47mais je ne pensais pas que c'était si grave
00:02:51Je te l'avais dit,
00:02:54il n'y a rien qu'on ne peut pas faire pour qu'Eunkyi retourne à sa place
00:02:57Mais ce n'est pas quelque chose que tu peux faire
00:03:01Ce n'est pas quelque chose que Kang Maru peut faire
00:03:08Si tu dis que c'est quelque chose que tu ne peux pas faire, c'est parce que tu le fais
00:03:13Tu penses que Kang Maru et Han Jae-hee sont séparés du monde?
00:03:21Tout le monde peut devenir Han Jae-hee,
00:03:24mais on ne veut pas faire ça
00:03:26On ne veut pas aller là-bas
00:03:29Aller là-bas, c'est vraiment embarrassant et embarrassant
00:03:34On ne peut pas laisser ça s'arrêter
00:03:40Tu penses que tu peux t'en tenir plus longtemps?
00:03:43Tu ne penses vraiment pas qu'il s'arrête et qu'il retourne tout?
00:03:57Tu veux venir me voir si tu réponds?
00:04:01Tu veux venir me voir si j'arrête tout?
00:04:15Si tu veux faire de l'argent, tu dois le faire
00:04:19La meilleure condition pour qu'on s'accompagne, c'est toi, Kang Maru
00:04:30Si c'est ce que tu veux, il n'y a rien qui ne peut t'arrêter
00:04:36Prends cet arbre et monte
00:05:01Réveille-toi, Président
00:05:06Je t'ai dit de te réveiller
00:05:09Tu es venu jusqu'ici pour trouver le gars que tu as abandonné?
00:05:16C'est là que tu voulais aller?
00:05:30C'est là que tu voulais aller?
00:06:01C'est là que tu voulais aller?
00:06:03Tu as cherché longtemps
00:06:05Qu'est-ce qui s'est passé?
00:06:07Qu'est-ce que c'est que la ligne de l'assistant-président?
00:06:12Tu veux boire?
00:06:14Han Jae-Hee, pourquoi fais-tu ça?
00:06:17Tu ne sais pas ce que je ressens
00:06:19Tu ne sais pas ce que je ressens
00:06:22Tu ne sais pas ce que je ressens
00:06:24Tu ne sais pas ce que je ressens
00:06:26Tu ne sais pas ce que je ressens
00:06:29Est-ce qu'il s'est passé quelque chose que je ne connaissais pas?
00:06:37Tu reconnais
00:06:40la faiblesse de Seo Eun-Ki
00:06:42Mais ce n'est pas vrai
00:06:44Tu as persuadé le président Nam
00:06:47Avec ta force, avec ta sincérité
00:06:51Maru
00:06:59Mais, Eun-Ki
00:07:02Qu'est-ce que tu ferais si ce n'était pas ce chemin?
00:07:05Il n'y a pas d'autre chemin
00:07:07Il n'y a qu'à aller en avant
00:07:09Il n'y a qu'à aller en avant
00:07:11Je suis venu jusqu'ici
00:07:13Mais plus tu es exposé
00:07:15Plus les gens te regardent
00:07:19Tu deviendras plus difficile et plus dangereux
00:07:24Je ne sais pas pourquoi j'ai commencé cette bataille
00:07:28Je t'ai dit que tu as commencé la bataille par l'autre côté
00:07:31Oui
00:07:33J'ai dit ça
00:07:37En tout cas
00:07:39Avant que les gens se rendent compte
00:07:41Tu dois récuperer ta mémoire le plus vite possible
00:07:54Maintenant, c'est la question de ta volonté
00:07:57Depuis quel âge tu es
00:08:00Ta mémoire peut revenir demain
00:08:03Ou même maintenant
00:08:13Tout d'abord
00:08:18Récupère ta mémoire
00:08:20Récupère-la
00:08:23Récupère-moi dans ta mémoire
00:08:30Si tu me souviens
00:08:33À ce moment-là
00:08:36Tout peut revenir
00:08:42Récupère-moi, Eun-Ki
00:08:52Récupère-moi
00:09:23C'est la route
00:09:25La route qui m'a emmenée chez Maru
00:09:29La route qui m'a emmenée rencontrer Maru
00:09:34Tu te souviens?
00:09:44Non, je ne me souviens pas
00:09:46Non, je ne me souviens pas
00:10:16C'est qui, J'ai?
00:10:20Oui, c'est moi
00:10:22Mon président
00:10:24Vous venez souvent
00:10:27Oui
00:10:33Est-ce que Maru sait que tu as acheté cette maison?
00:10:38Non
00:10:40Il ne sait pas?
00:10:42Il ne sait pas?
00:10:45Non
00:11:12Il ne sait pas?
00:11:13Non
00:11:43Est-ce qu'il est venu rencontrer Maru?
00:11:46Est-ce qu'il a attendu Maru?
00:11:52Si on appuie sur le bouton
00:11:56L'entrée est ouverte et Maru...
00:12:01Est-ce qu'il est sorti?
00:12:12Je ne me souviens pas
00:12:20Allons-y
00:12:22Les autres vont y vivre
00:12:27D'accord
00:12:42C'est bon
00:13:13C'est bon
00:13:32Quelles sont les conditions de trade avec Maru?
00:13:37Combien de temps je dois attendre pour qu'il puisse revenir?
00:13:42Je ne me souviens plus. Ici aussi.
00:13:49Qu'est-ce qu'on a fait ici ?
00:13:57On s'est partis.
00:14:00On s'est partis ici.
00:14:02On s'est partis ici.
00:14:04On s'est partis ici.
00:14:06On s'est partis ici.
00:14:08On s'est partis.
00:14:11On s'est partis ici.
00:14:14Toi et moi.
00:14:23Pourquoi ?
00:14:26Parce que tu sais qui je suis.
00:14:31Qui est Maru ?
00:14:38Tu vas le découvrir.
00:14:44Tu vas le découvrir.
00:14:46Tu vas découvrir qui je suis
00:14:48grâce à ta force.
00:14:53C'est bon.
00:14:54Tu as une forte main.
00:14:57D'accord.
00:15:00Je vais le faire.
00:15:02Je vais tout rappeler.
00:15:08Tu n'es pas fatiguée ?
00:15:10Allons à la maison.
00:15:38Je veux te voir.
00:15:40Je veux te voir.
00:15:41Je veux te voir.
00:16:02C'est Maru ?
00:16:05Non.
00:16:06C'est Maru, n'est-ce pas ?
00:16:08Oui.
00:16:13Pourquoi Maru ne me kisse pas ?
00:16:20Il me ressemble à quelqu'un qui n'a qu'une seule main.
00:16:24Comme quelqu'un qui va toujours courir.
00:16:27Comme quelqu'un qui va toujours courir.
00:16:34Non, c'est juste...
00:16:38Si...
00:16:41J'ai...
00:16:43J'ai kissé Maru ?
00:16:48À un moment que je ne me souviens pas ?
00:16:54J'ai probablement kissé.
00:16:58Bien sûr que nous avons kissé,
00:17:03mais c'était un amoureux,
00:17:06et il était assez vieux.
00:17:11Nous n'avons pas kissé.
00:17:14C'est pas possible.
00:17:21Nous n'avons pas...
00:17:24nous avons pas...
00:17:28nous avons pas kissé.
00:17:53C'est pas possible.
00:18:23C'est pas possible.
00:18:54Maru.
00:18:58Allons à l'agence.
00:19:00Oui.
00:19:01Quelle heure est-il ?
00:19:08Il est 2h30.
00:19:10Allons à l'agence et m'apprends.
00:19:14Apprends-moi.
00:19:17Tout ce que Maru sait,
00:19:19tout ce que je dois savoir.
00:19:24J'attends que tu reviennes.
00:19:27Apprends-moi.
00:19:29Si tu m'apprends, je vais vraiment m'entraîner.
00:19:3410 minutes.
00:19:3610 minutes.
00:19:38Allons à l'agence.
00:19:41Allons à l'agence.
00:19:45Oui, allons-y.
00:19:47Allons-y.
00:19:54C'est le dossier de l'agence.
00:19:57L'agence a augmenté de 35.2 millions de dollars en 2008,
00:20:01et de 1.056 millions de dollars en 2009.
00:20:04C'est environ 3 fois plus.
00:20:06Si tu regardes ici...
00:20:16Tu es séduite.
00:20:18Tu ne peux pas dormir en me demandant de te l'apprendre.
00:20:22Je n'ai pas dormi.
00:20:24Je n'ai pas dormi.
00:20:47Il y a eu un projet de resort qui a été proposé par Seo Eun-gi.
00:20:51Il était prévu d'entrer dans la zone de 1.043 millions d'habitants.
00:20:54Mais il a pris deux ans pour convaincre les habitants.
00:20:59Et alors? Comment l'a-t-il convaincu?
00:21:02Il a vécu deux mois dans la maison du maire de la ville où le resort va être construit.
00:21:06Il a convaincu tous les habitants de la ville.
00:21:13C'est ce type d'homme qu'était Seo Eun-gi.
00:21:21C'est l'évolution?
00:21:24Tu veux dire que l'évolution a été faite par l'administrateur Seo Eun-gi?
00:21:30Les 300 millions d'euros qui ont été remboursés par l'entreprise,
00:21:33étaient dans la banque de l'administrateur Seo Eun-gi.
00:21:37La police l'a retrouvé.
00:21:39Pourquoi est-ce que c'est dans la banque de l'administrateur Seo?
00:21:41Parce que l'administrateur Seo a fait une erreur.
00:21:43Il a fait une erreur.
00:21:45Il a fait une erreur.
00:21:47Il a fait une erreur.
00:21:49Pourquoi est-ce que c'était dans la banque de l'administrateur Seo?
00:21:51L'administrateur Han Jae-hee a investi des milliards d'euros dans la banque de l'administrateur Seo
00:21:56pour éviter la mort de Man-il.
00:22:00Bien sûr, l'administrateur Han Jae-hee n'a rien fait.
00:22:04L'administrateur Han Jae-hee a emprunté l'argent de l'entreprise
00:22:07et l'a remboursé par Seo Eun-gi.
00:22:10Est-ce ce que tu veux dire?
00:22:12Je ne sais pas pourquoi je me préoccupe.
00:22:14Je ne vais pas le dire à l'administrateur Seo.
00:22:16Mais on va essayer de le réparer.
00:22:19D'accord?
00:22:42Je ne sais pas pourquoi je me préoccupe.
00:22:45Je ne sais pas pourquoi je me préoccupe.
00:22:51Je ne sais pas pourquoi je me préoccupe.
00:23:06Le problème de Seo Eun-gi est toujours utile.
00:23:10Même s'il n'a pas mis de sang sur nos mains.
00:23:13C'est ce que je veux dire.
00:23:15Tu penses exactement la même chose que moi,
00:23:18l'administrateur Han.
00:23:21Oui?
00:23:26Le directeur Kim Jong-un est venu.
00:23:29Il est venu?
00:23:30Dis-lui de venir.
00:23:33Bonjour, mademoiselle.
00:23:34Bonjour.
00:23:37C'est la première fois qu'on se voit, n'est-ce pas?
00:23:39Je l'ai vu lors de l'anniversaire de votre père.
00:23:41Je l'ai vu à l'association d'entrepreneurs.
00:23:44Asseyez-vous.
00:23:45D'accord.
00:23:53J'ai voulu venir à l'anniversaire de votre père.
00:23:56J'ai voulu venir à l'anniversaire de votre père.
00:23:58J'ai voulu venir à l'anniversaire de votre père.
00:24:00J'ai voulu venir à l'anniversaire de votre père.
00:24:02J'ai eu des problèmes personnels.
00:24:04Des problèmes personnels?
00:24:10Il s'est divorcé il y a quelques mois.
00:24:15Désolée.
00:24:16Je ne t'avais pas demandé.
00:24:19Je ne t'ai pas présenté à le directeur.
00:24:21C'est lui...
00:24:22Je le connais.
00:24:24C'est son amie, n'est-ce pas?
00:24:27Je l'ai rencontré deux ou trois fois en Amérique avec le directeur.
00:24:31D'accord.
00:24:40Oui?
00:24:50Yoongi.
00:24:56Yoongi.
00:25:04Je vais rencontrer le directeur du Thessaloniki.
00:25:06Le directeur du Thessaloniki, Mr. Kim, et Mme. Seo
00:25:09n'ont jamais eu de bonnes relations en tant qu'entrepreneurs.
00:25:13Ce n'est pas facile.
00:25:20Le directeur a un ancien ami qui est venu.
00:25:26Si c'est un ami...
00:25:29Est-ce que
00:25:31vous parlez du directeur du Thessaloniki, Mr. Kim?
00:25:34Oui, c'est vrai.
00:25:35Vous connaissez le directeur?
00:25:38C'est quelqu'un que Mme. Seo aimait quand elle était en Amérique.
00:25:42Est-ce que c'est bon, Mr. Kim?
00:25:44S'il vous plaît,
00:25:45s'il vous plaît, s'il vous plaît, s'il vous plaît...
00:25:56Est-ce qu'il y a de la brise?
00:26:13Pourquoi?
00:26:15Pourquoi tu considères
00:26:17les gens comme des étrangers?
00:26:19J'ai voulu venir t'aider.
00:26:22Mais j'ai vu que ton enfant
00:26:24était avec ton enfant.
00:26:28C'est pour ça que je n'ai pas pu
00:26:30venir te voir.
00:26:40Je crois que Eun-gi a oublié
00:26:43tout ce qui s'est passé.
00:26:45J'ai apporté un mariage à quelqu'un
00:26:48qui ne sait pas où il est venu
00:26:51et qui ne sait pas où il est revenu.
00:26:54Mais je ne sais pas comment
00:26:57je vais faire pour qu'Eun-gi ne revienne.
00:27:00Et je n'ai pas l'intention de le faire.
00:27:05Pouvez-vous m'aider?
00:27:08Nous pouvons participer
00:27:10à l'acquisition de l'agriculture.
00:27:15Je vous en prie.
00:27:18Moponse,
00:27:21tu es tellement plus jolie,
00:27:23notre Eun-gi.
00:27:27Merci.
00:27:29Comment avez-vous rencontré
00:27:32ce mariage?
00:27:35Combien de temps avez-vous été mariés?
00:27:38Quelle personne est-il?
00:27:45C'est un homme gentil, et un homme bon.
00:27:51Et moi ?
00:27:53Qu'étais-je pour toi ?
00:28:15C'est un homme gentil, et un homme bon.
00:28:45La maison du Canada
00:28:58Hey.
00:29:00Vous n'avez pas parlé à moi
00:29:02de quoi vous venez ?
00:29:06Je suis pas arrivé ici pour vous chercher.
00:29:08Je sais très bien c'est de leur faute.
00:29:11Sir.
00:29:12Est-ce vraiment que vous êtes en train de gâcher votre vie ?
00:29:17Comment je vais pouvoir montrer à Joker...
00:29:20...mon âme comme une vêtemente ?
00:29:23Tu veux que je te fasse couler la tête ?
00:29:30Oh putain !
00:29:32Regarde, regarde ! Il n'est pas en train de se réveiller !
00:29:34Qu'est-ce que c'est que ça ?
00:29:36Hey...
00:29:37Je n'ai pas vu toi depuis un moment,
00:29:39mais tu es encore plus grand.
00:29:40Si tu avais plus de 3 ans,
00:29:42tu serais en train de traverser le ciel.
00:29:45Assieds-toi.
00:29:47Oh putain !
00:29:48Je t'ai dit de te réveiller, putain !
00:29:53Hey, Joker,
00:29:54tu as un ami ?
00:29:57Si tu n'en as pas,
00:29:58je peux te présenter un mec incroyable.
00:30:01J'ai un ami.
00:30:02Ah, t'es sûre ?
00:30:04Qui est-ce ?
00:30:06Jekyll.
00:30:07Jekyll.
00:30:09Mais je ne suis pas ton ami !
00:30:13Il est toujours là-bas quand je lui dis que je suis une bonne personne.
00:30:16Je ne sais pas.
00:30:18Je ne sais pas si c'est important quand il est là-bas.
00:30:20Mais...
00:30:21Vous...
00:30:23Qu'est-ce que vous avez fait ?
00:30:26J'ai kissé.
00:30:28Hey, on n'a jamais fait ça !
00:30:31J'ai kissé.
00:30:33Je ne me souviens pas du tout.
00:30:35Tu n'as qu'à te souvenir de moi.
00:30:36Un kiss c'est avec l'autre,
00:30:37c'est pas comme si tu faisais un kiss seul.
00:30:39T'es un idiot.
00:30:40J'ai kissé moi-même.
00:30:41C'est ce que je veux.
00:30:47Hey, je vais me baigner.
00:30:48Jekyll, viens me coucher.
00:31:02C'est pas grave.
00:31:03C'est pas grave.
00:31:05Ne le...
00:31:06Ne le laisse pas.
00:31:22C'est froid.
00:31:25Fais le bien avec Choco.
00:31:28Choco est joli.
00:31:30Il est jeune.
00:31:33Il est joli.
00:31:39Tu fais du maquillage aussi ?
00:31:42Non.
00:31:43Juste un peu de maquillage.
00:31:48Qu'est-ce que tu vas faire ?
00:31:51Je vois
00:31:52d'où je dois partir
00:31:54pour qu'il n'y ait pas d'eau.
00:31:56Je vois ça.
00:32:04On verra bien.
00:32:06Kang Maru et Seo Eun-gi.
00:32:09Et puis,
00:32:11nous devons avoir Kang Maru.
00:32:14Je veux l'avoir.
00:32:16Je veux tout avoir.
00:32:20Si tu reviens,
00:32:22veux-tu venir chez moi ?
00:32:24Si je laisse tout,
00:32:28veux-tu venir chez moi ?
00:32:30Tu veux faire de l'argent ?
00:32:32Si tu veux faire de l'argent,
00:32:33c'est à toi.
00:32:36La meilleure condition pour nous
00:32:39c'est Kang Maru.
00:32:42Tu es la seule.
00:32:53Tu ne peux pas rentrer aujourd'hui ?
00:32:56Je rentrerai demain matin.
00:32:58Pourquoi tu n'as pas dormi ?
00:32:59Je n'ai pas dormi.
00:33:01Non,
00:33:02je n'ai pas bien dormi.
00:33:10J'ai rencontré quelqu'un aujourd'hui.
00:33:16Non,
00:33:18je te le dirai demain matin.
00:33:21Tu as des études demain matin.
00:33:22Arrête à 2h30 de la matinée.
00:33:25Viens à 5h.
00:33:27Je t'amènerai à la maison.
00:33:29D'accord,
00:33:30on se revoit demain.
00:33:33D'accord.
00:33:35Bonne nuit.
00:33:54Président Kim,
00:33:56c'est Kang Maru, le président du groupe.
00:33:59J'ai quelque chose à te dire.
00:34:26Je sais pourquoi tu es venu,
00:34:29mais je n'ai rien à te dire.
00:34:34Ce n'est pas ce que le médecin a fait.
00:34:37Est-ce que tu veux dire que je mens ?
00:34:41La vérité,
00:34:42c'est ce que tu sais le mieux.
00:34:48Qui a fait ça ?
00:34:50Je ne sais pas.
00:34:52Je ne sais pas.
00:34:53Qui a fait ça ?
00:34:55Qu'est-ce que tu veux dire ?
00:34:56C'est le groupe qui a aidé à construire
00:34:58la banque et l'entreprise.
00:35:01C'est le groupe qui a aidé à construire la banque.
00:35:05C'est le groupe qui a aidé à construire la banque.
00:35:06Qu'est-ce que tu veux dire ?
00:35:07Si le jour est bon,
00:35:08allons chercher la banque.
00:35:10Vas-y.
00:35:13Je vais te donner un jour
00:35:14pour que tu puisses vérifier la vérité.
00:35:16Pense bien.
00:35:21Non,
00:35:22je ne peux pas.
00:35:23Tu ne peux pas me menacer.
00:36:22...
00:36:30...
00:36:43...
00:37:12...
00:37:22...
00:37:37...
00:37:46...
00:37:55...
00:38:06...
00:38:34...
00:38:44...
00:38:57...
00:39:07...
00:39:19...
00:39:27...
00:39:48...
00:40:01...
00:40:03...
00:40:10...
00:40:15...
00:40:44...
00:41:09...
00:41:15...
00:41:17...
00:41:22...
00:41:23...
00:41:24...
00:41:25...
00:41:51...
00:42:03...
00:42:18...
00:42:33...
00:42:46C'est ce qu'il faut faire maintenant, c'est qu'il s'occupe de l'accusation d'exploitation d'Seo Eun-Ki et qu'il s'occupe de l'excusation d'Seo Eun-Ki.
00:43:01Je suis désolé de t'avoir connu comme un idiot. Je ne vais plus t'abuser d'une chose comme ça.
00:43:12Tu vas m'aider, n'est-ce pas ?
00:43:15Ça n'a rien à voir avec moi.
00:43:34Tu vas m'aider, n'est-ce pas ?
00:43:37Si tu réfléchis bien, tu verras s'il y a une relation avec le président ou pas.
00:43:51Tu vas continuer à parler ici ?
00:43:54D'abord, sois dehors.
00:43:56Allons parler dehors.
00:44:01Je vais sortir tout de suite.
00:44:03Allons parler dehors lentement.
00:44:06Quand même.
00:44:36Oui ?
00:44:48Est-ce que le président Kang Ma-Roo est dans sa chambre ?
00:44:51Non, pourquoi ?
00:44:54J'ai l'impression qu'il va venir tout de suite.
00:44:59Non, il n'est pas venu.
00:45:06Il n'est pas venu.
00:45:23Kang Ma-Roo !
00:45:37Ma-Roo est venu à l'entreprise ?
00:45:39Il était dans la chambre du président Han Jae-Hee, mais il a été arrêté par les policiers.
00:45:45Ma-Roo...
00:45:50Vous ne devez pas sortir. Il y a des employés qui vous regardent.
00:45:54Vous êtes le directeur de l'entreprise, vous ne devez pas agir comme ça.
00:45:59On va aller à la police avec moi.
00:46:03Han Jae-Hee a appelé les policiers ?
00:46:06Je ne suis pas sûre, mais je crois que c'est vrai.
00:46:15Il a fait quelque chose qu'il n'avait pas demandé.
00:46:18C'est ce que j'ai toujours fait.
00:46:23Je pensais que vous alliez m'applaudir.
00:46:25Quand la voiture passe loin, elle peut s'éloigner ou s'arrêter, ou s'effondrer.
00:46:31Mais on ne peut pas oublier l'endroit où elle doit aller.
00:46:35Je ne vais pas laisser ça se passer.
00:46:39Si elle s'effondre ou s'éloigner,
00:46:43je m'en occuperai jusqu'au bout.
00:46:45Soyez assurés et croyez en moi.
00:46:48Restez à l'avant.
00:46:55Alors, tu veux parler avec moi ?
00:46:58Oui.
00:47:01Je veux te parler.
00:47:07Madame.
00:47:09Madame.
00:47:13Pourquoi tu veux venir au bureau ?
00:47:15Arrêtez-vous, c'est une bataille.
00:47:17Quoi ?
00:47:18Que voulez-vous ?
00:47:21Une équipe de la Taesan ?
00:47:23ce que vous voulez.
00:47:24Mais, madame...
00:47:25Prenez-en tout et
00:47:27laissez-moi parler.
00:47:30Arrêtez de m'accuser d'injustice.
00:47:40Attendez un instant.
00:47:41C'est ce qu'il s'est passé avec Kang Maru?
00:47:58Pourquoi?
00:48:01Rien.
00:48:04Quoi?
00:48:05Rien.
00:48:09Je vais y aller.
00:48:12Qu'est-ce qu'il s'est passé, ce garçon?
00:48:15Qu'est-ce qu'il s'est passé pour que tu sois comme ça?
00:48:23Est-ce que tu as été menacé?
00:48:25T'as pris des médicaments?
00:48:28Tu es fou, non?
00:48:29Comment tu peux faire des déchets avec ce garçon?
00:48:34Comment tu peux faire un truc si ridicule?
00:48:36Comment tu peux faire un truc si ridicule avec ce garçon?
00:48:40Est-ce que c'est un truc ridicule
00:48:43et fou?
00:48:46Quoi?
00:48:55Pourquoi?
00:48:57Je suis plus amoureuse de Maru que de Tae San.
00:49:02Est-ce que c'est le bon choix de m'aimer plus?
00:49:06Je suis plus amoureuse de Tae San.
00:49:11Tu n'es pas amoureuse de lui?
00:49:17Je ne suis pas amoureuse de lui.
00:49:20Je ne suis pas amoureuse de lui, ni de tout le monde.
00:49:25Est-ce que l'amour est une nourriture?
00:49:27Pour avoir Tae San,
00:49:29tu peux abandonner tout ce que tu as pour l'amour.
00:49:32C'est ce que j'ai fait.
00:49:34Oui.
00:49:36Je ne peux pas le faire.
00:49:40Je pense à autre chose.
00:49:43Je vais y aller.
00:50:02Comment as-tu fait pour venir ici?
00:50:03Est-ce que tu as abandonné Tae San à Han Jae-hyeok?
00:50:16Eun-gi.
00:50:25Eun-gi!
00:50:27Je t'en prie, ne fais pas ça.
00:50:29Je t'en prie, ne fais pas ça.
00:50:31Je t'en prie.
00:50:39Je vous ai rencontré il y a 9 ans à New York.
00:50:42Avec mon directeur.
00:50:43Ah, c'est vrai?
00:50:46J'ai entendu des rumeurs.
00:50:48Eun-gi est en très mauvaise situation.
00:50:54Elle a été accusée d'abandonnement?
00:50:56Eun-gi?
00:50:58Oui.
00:51:00J'aimerais t'aider.
00:51:04Comment pourrais-je t'aider?
00:51:29Le téléphone n'est pas connecté.
00:51:31Le téléphone n'est pas connecté.
00:51:33Le téléphone n'est pas connecté.
00:51:47Oui?
00:51:54Tu veux boire un verre de thé?
00:51:59Oui.
00:52:04Merci.
00:52:19Le directeur a dit qu'il allait abandonner Tae San à cause de Kang Ma-ru.
00:52:24Il a dit qu'il allait abandonner Tae San à cause de Kang Ma-ru.
00:52:34Est-ce possible?
00:52:35Le directeur a dit qu'il allait abandonner Tae San à cause de Kang Ma-ru.
00:52:51C'est une photo que j'ai gardée dans ma poche jusqu'à ce jour.
00:52:59J'ai voulu te la montrer.
00:53:01J'ai voulu te montrer que je m'en souviens.
00:53:11C'est ma première expérience.
00:53:15Ma première amour, ma première passion, mon premier kiss.
00:53:27C'était mon premier kiss.
00:53:32C'est ce que j'ai fait avec toi à Hirosaki.
00:53:41Quand nous avons acheté un appartement à New York,
00:53:46c'était le moment le plus beau de ma vie.
00:53:53Tu m'as dit que tu m'aimais.
00:53:56Je te l'ai répété mille fois par jour.
00:53:59Je t'ai dit que je t'aimais mille fois par jour.
00:54:06C'était la première fois que j'ai dit que j'aimais à quelqu'un.
00:54:15Toutes mes 29 vies.
00:54:23Je t'aime, Seo Eun-gi.
00:54:28C'est la première fois que je t'ai dit que j'aimais à quelqu'un.
00:54:32C'est grâce à toi.
00:54:41Eun-gi,
00:54:44allons-nous
00:54:46repartir ensemble?
00:54:49Si tu ne t'inquiètes pas,
00:54:52je veux repartir ensemble.
00:54:55Si on repart ensemble,
00:54:58nous serons un couple qui n'aurait rien à envier.
00:55:04Seo Eun-gi, qui semble avoir tout,
00:55:09Seo Eun-gi, qui n'aurait rien à envier,
00:55:14en fait,
00:55:18elle vit une vie de pauvre.
00:55:29Elle vit une vie de pauvre.
00:55:42Tire-la.
00:55:46Tire-la de tes mains.
00:55:51Pourquoi, Eun-gi?
00:55:54Tire-la de tes mains,
00:55:56tu fric.
00:56:27C'est
00:56:30l'article que j'ai signé.
00:56:33Oui.
00:56:35Vous parlez de l'article
00:56:38où vous avez promis de partir
00:56:41si le directeur voulait me voir?
00:56:45Si je ne peux pas partir,
00:56:49que va-t-il se passer?
00:56:51Pardon?
00:56:52Comment va-t-il accepter que je parte et qu'il sorte?
00:56:56Qu'est-ce qu'il va se passer?
00:56:59Vous avez promis, n'est-ce pas?
00:57:02Comment peut-on croire aux promesses de l'homme?
00:57:06Qu'est-ce qu'un con comme moi peut croire?
00:57:09Qu'est-ce qu'un homme comme moi
00:57:11peut croire en la théorie et la moralité?
00:57:15Qu'est-ce que vous allez faire?
00:57:19Je vais payer le prix.
00:57:21Si je l'ai,
00:57:23j'aurai peut-être le droit de partir.
00:57:27La femme de Seo Eun-gi m'a fait du mal.
00:57:30Elle m'a payé le prix pour me sauver.
00:57:32Elle m'a payé le prix pour me sauver.
00:57:35J'ai tous les coups secs.
00:57:39Si je le fais, je vais le perdre.
00:57:43Quelle idiot ne lâcherait pas
00:57:45ce match fantastique?
00:57:47Qu'est-ce que vous allez faire?
00:57:52Vous avez changé d'avis?
00:57:58Si j'avais changé d'avis,
00:58:00qu'allez-vous faire?
00:58:02Je vais lancer le contraire.
00:58:06Je n'abandonnerai jamais
00:58:08tout mon argent en tant qu'advocat.
00:58:13Si l'advocat se souvient,
00:58:16tous les matchs finiront.
00:58:19Tous les matchs finiront, mais...
00:58:34Est-ce que
00:58:35Kang Maru a été libéré aujourd'hui?
00:58:37Oui.
00:58:38Il a tué
00:58:39les vrais criminels.
00:58:43Vous avez fermé la porte?
00:58:45Oui.
00:58:46Je l'ai payé avec mon argent.
00:58:48Ils vont finir eux-mêmes.
00:58:51Je vous ai donné assez d'argent.
00:58:53Ne vous en faites pas.
00:58:56Merci.
00:59:16Je vous en prie.
00:59:47Maru.
01:00:00Bonjour.
01:00:03Bonjour.
01:00:17T'es un menteur.
01:00:22Un con.
01:00:27Tu m'as trompé.
01:00:33Je ne te laisserai pas.
01:00:40Je ne serai plus avec toi.
01:00:43Je ne t'ai pas kissé?
01:00:50Tu ne me croyais pas.
01:00:54J'ai tout fait pour te le dire,
01:00:59mais tu ne me croyais pas.
01:01:08C'était la première fois que je t'ai kissé.
01:01:12C'était la première fois que je t'ai kissé.
01:01:18J'ai tout fait pour te le dire.
01:01:22Quoi?
01:01:24On n'a pas kissé?
01:01:31J'en ai marre.
01:01:43Seon-gi.
01:01:45Souviens-toi.
01:01:48N'oublies pas.
01:01:51Souviens-toi.
01:01:56C'était ma première kiss.
01:02:13Tu m'avais aimé.
01:02:17Vraiment.
01:02:20Tu m'aimais.
01:02:24Vraiment.
01:02:27J'étais folle.
01:02:31J'étais folle.
01:02:35Vraiment.
01:02:42Vraiment.
01:03:13Marons-nous.
01:03:14Je veux me marier avec Maru.
01:03:17Je te prie, Maru.
01:03:19Je te prie, Maru.
01:03:20Je te prie, Maru.
01:03:21Je te prie, Maru.
01:03:22Je te prie, Maru.
01:03:23Je te prie, Maru.
01:03:24Je te prie, Maru.
01:03:25Je te prie, Maru.
01:03:26Je te prie, Maru.
01:03:27Je te prie, Maru.
01:03:28Je te prie, Maru.
01:03:29Je te prie, Maru.
01:03:30Je te prie, Maru.
01:03:31Je te prie, Maru.
01:03:32Je te prie, Maru.
01:03:33Je te prie, Maru.
01:03:34Je te prie, Maru.
01:03:35Je te prie, Maru.
01:03:36Je te prie, Maru.
01:03:37Je te prie, Maru.
01:03:38Je te prie, Maru.
01:03:39Je te prie, Maru.
01:03:40Je te prie, Maru.
01:03:41Je te prie, Maru.
01:03:42Je te prie, Maru.
01:03:43Je te prie, Maru.
01:03:44Je te prie, Maru.
01:03:45Je te prie, Maru.
01:03:46Je te prie, Maru.
01:03:47Je te prie, Maru.
01:03:48Je te prie, Maru.
01:03:49Je te prie, Maru.
01:03:50Je te prie, Maru.
01:03:51Je te prie, Maru.
01:03:52Je te prie, Maru.
01:03:53Je te prie, Maru.
01:03:54Je te prie, Maru.
01:03:55Je te prie, Maru.
01:03:56Je te prie, Maru.
01:03:57Je te prie, Maru.
01:03:58Je te prie, Maru.
01:03:59Je te prie, Maru.