The Climbers (2019) stream deutsch anschauen

  • letzten Monat

Category

📺
TV
Transcript
00:00:30Bitte antwortet mir, wenn ihr das hört!
00:01:23Jeden Winter durchstehen die Jungfernkraniche den gefährlichsten Vogelzug der Welt.
00:01:50Gesichts der heftigen Stürme sterben dabei tausende von ihnen.
00:01:56Dennoch überfliegen sie weiterhin den höchsten Gipfel der Welt, den des Mount Everest.
00:02:21Fang Wuzhuo. Als wir uns kennenlernten, war er Bergsteiger im chinesischen Nationalteam.
00:02:28Vielleicht beginnt unsere Geschichte mit ihm.
00:02:38Professor, ich habe ausländische Publikationen gelesen.
00:02:41Warum weigern sich einige westliche Bergsteiger anzuerkennen, dass sie und ihr Team den Gipfel des Everest bestiegen haben?
00:02:47Haben die Chinesen wirklich den Aufstieg geschafft?
00:03:17Alles okay?
00:03:28Robine! Rückzug!
00:03:32Dann schnell!
00:03:34Schnell!
00:03:37Dann schnell!
00:03:40Dann schnell!
00:03:43Dann schnell!
00:03:58Steh auf!
00:04:11Steh hinter den Felsen! Los!
00:04:15Steh hinter den Felsen! Los!
00:04:35Da! Wach!
00:04:44Da! Wach!
00:05:14Da!
00:05:44Da!
00:06:09Captain!
00:06:12Captain!
00:06:14Krabb ihn aus! Schnell!
00:06:16Captain!
00:06:17Captain!
00:06:20Captain, er braucht Sauerstoff!
00:06:24Der brauche ich nicht mehr.
00:06:30Hör zu, das ist unser Berg.
00:06:36Wir müssen den Gipfel erreichen.
00:06:43Wuju, du bist jetzt der Captain.
00:06:48Erreich den Gipfel.
00:06:52Versprich es. Versprich es mir.
00:06:57Versprich es.
00:07:02Ja, Captain.
00:07:12Ja, Captain.
00:07:42Ja, Captain.
00:08:12Ja, Captain.
00:08:42Ja, Captain.
00:09:12Ja, Captain.
00:09:42Ja, Captain.
00:10:12Kein Weg. Es gibt keinen Weg.
00:10:19Hier geht es auch immer bergab.
00:10:24Und vor uns,
00:10:27gibt es kein Weg.
00:10:30Kein Weg.
00:10:33Kein Weg.
00:10:36Kein Weg.
00:10:40Und vor uns ist auch kein Weg.
00:10:44Wuju, wir...
00:10:47Wir sind auf dem Gipfel.
00:10:50Ja, das sind wir.
00:10:53Xianglin, wir sind auf dem Gipfel.
00:10:58Wir sind auf dem Gipfel.
00:11:071960, am 25. Mai,
00:11:10nach Pekinger Zeit um 4.20 Uhr,
00:11:14hat das chinesische Bergsteigerteam
00:11:18erfolgreich den Mount Everest von der Nordseite bestiegen.
00:11:23bestiegen. Die ganze Welt wird sich an diesen Tag erinnern.
00:11:34Lang lebe das Vaterland!
00:11:53Die Welt wird sich an diesen Tag erinnern.
00:12:23Die Welt wird sich an diesen Tag erinnern.
00:12:27Die Welt wird sich an diesen Tag erinnern.
00:12:32Die Welt wird sich an diesen Tag erinnern.
00:12:46Mein Name ist Shu Ying.
00:12:48In dem Jahr, als Fang Wuchou den Mount Everest bestieg,
00:12:51war ich Studentin am Institut für Meteorologie.
00:12:54Er sagte zu mir, wenn er vom Gipfel zurückkehren würde,
00:12:58würde er mir gerne etwas sagen.
00:13:24Früher waren wir öfter in der stillgelegten Fabrik.
00:13:51Normalerweise war da niemand sonst.
00:13:53Daher nannten wir sie Niemandsland.
00:13:56Wir gingen spazieren und unterhielten uns,
00:14:00obwohl wir nie erwartet hätten,
00:14:02dass das, was wir hier begannen,
00:14:04eine Geschichte ohne Ende werden würde.
00:14:07Hier, schau mal.
00:14:08Das sind die Memoiren meines Vorbilds Mallory.
00:14:10Er war auch Bergsteiger.
00:14:11Ich habe diese Notizbuchsammlung erstellt.
00:14:13Lies mal den markierten Abschnitt.
00:14:21Ich bin tausende Kilometer nach Venedig gereist,
00:14:24um die Frau zu finden, die ich liebe.
00:14:28Rot.
00:14:30Ihre kristallklaren Augen
00:14:33schauten die meterhohen Wände des Markusdoms hinauf.
00:14:38Aber mich sah sie nie an.
00:14:40Nicht mal für eine Sekunde.
00:14:44Ich kletterte an der Kirche mit bloßen Händen hinauf.
00:14:48Ich zog mich mit meinen flinken Gliedern hoch
00:14:50und stellte mich auf ihre Spitze.
00:14:55Ruth, die mich bisher nie wahrgenommen hatte,
00:14:58wurde Zeugin meines waghalsigen Manövers und meines Vorhabens.
00:15:02In diesem Moment wurde ich von der Polizei gefasst
00:15:05und sie verliebte sich in mich.
00:15:08Das Klettern hat uns zusammengebracht.
00:15:19Als wir vom Gipfel runterkletterten bei 7900 Metern,
00:15:23haben wir uns verirrt.
00:15:25Weißt du, wie kalt es war?
00:15:27Wir hatten Eiskristalle in den Nasenlöchern.
00:15:29Wir hatten nichts mehr zu essen.
00:15:31Nur noch Eis.
00:15:33Unsere Gedärme und unsere Mägen sind fast eingefroren.
00:15:36Wir konnten kaum noch die Augen offenhalten.
00:15:38Aber hätte man sie bei diesem Wind und Schnee geschlossen,
00:15:41wären sie für immer geschlossen geblieben.
00:15:43Aber ich wollte nicht aufgeben.
00:15:45Ich wollte meine Augen nicht schließen.
00:15:47Ich wollte überleben.
00:15:49Es gibt etwas, was ich noch tun muss.
00:15:53Shuying,
00:15:58es gibt etwas, was ich dir sagen möchte.
00:16:03Shuying, ich möchte dir sagen …
00:16:07Fang Wuzhou, wir haben einen Brief von Schirinovsky erhalten.
00:16:11In Songlings Wohnung.
00:16:13Komm da runter.
00:16:14Wir müssen das Kommissar Cao melden.
00:16:16Alle warten auf dich.
00:16:19Was hat es mit dem Brief auf sich?
00:16:21Zeigen Sie hier.
00:16:26Schirinovsky.
00:16:29Wer ist das?
00:16:31Der Trainer des sowjetischen Bergsteigerteams.
00:16:33Er war unser Kletterlehrer, als wenn er Sowjetunion studiert haben.
00:16:37Lesen Sie.
00:16:43Um die Anerkennung der internationalen Bergsteigergemeinschaft zu erhalten,
00:16:46müssen zwei Voraussetzungen erfüllt sein.
00:16:48Erstens, physische Spuren, die auf dem Gipfel hinterlassen wurden.
00:16:52Zweitens, 360-Grad-Fotos aufgenommen auf dem Gipfel.
00:16:56Ich glaube, dass sie den Gipfel erreicht haben.
00:16:58Aber warum gibt es keine Fotos?
00:17:00Liebe Freunde, ich muss sagen, es ist sehr schade.
00:17:04Die internationale Gemeinschaft hat Zweifel geäußert,
00:17:06aber ich glaube, sie waren mutig genug, den Gipfel zu erreichen.
00:17:11Mit Grüßen.
00:17:15Eine erfolgreiche Gipfelbesteigung braucht Fotobeweise.
00:17:20Ja, der Trainer hat gesagt, dass es international üblich ist.
00:17:26Haben wir keine Kamera mit nach oben genommen?
00:17:29Ich war der Fotograf.
00:17:31Ich ließ die Kamera fallen.
00:17:34Warum gibt es keine Fotobeweise?
00:17:36Wir mussten Song Ming retten.
00:17:50Ist gut.
00:17:51Vergessen Sie die Sowjets, die alle Dinge durcheinanderbringen.
00:17:56Unser heutiger Triumph oder morgige Erfolgsleistungen
00:18:00bedürfen keiner Anerkennung von anderen.
00:18:04Ja.
00:18:08Kurz darauf begann für unser Land eine harte Zeit.
00:18:13Das Bergsteigerteam wurde aufgelöst
00:18:15und die drei Gipfelstürmer gingen ihre eigenen Wege.
00:18:21Chu Song Ling machte sich an die Arbeit im Ausbildungslager.
00:18:29Ji Bu ging zurück in sein Heimatdorf, um Schafe zu hüten.
00:18:42Und Fang Wuchou wurde in eine Boilerfabrik zum Arbeiten geschickt.
00:18:48Manchmal unterrichtete er Klassen.
00:18:50Er konnte zwar nicht mehr klettern,
00:18:52aber er konnte trotzdem Vorträge halten
00:18:55und seine Bergsteigererfahrungen weitergeben.
00:18:591924 versuchte der Brite George Mallory,
00:19:03den Gipfel des Mount Everest zu besteigen.
00:19:06Letztendlich war sein Zielort 250 Meter vom Gipfel entfernt.
00:19:171960 bestieg das chinesische Bergsteigerteam den Everest.
00:19:21Während die ganze Welt am Berg gescheitert war,
00:19:24war unsere Entfernung zum Gipfel gleich null.
00:19:36Mr. Fang, warum klettern Menschen?
00:19:41Die Menschheit ist dazu bestimmt, in die Zukunft zu gehen,
00:19:45in die Tiefen der Meere, in den Himalaya und sogar ins Weltall.
00:19:50Durch die unermüdliche Erforschung der noch unbekannten Welt
00:19:53marschieren wir in die Zukunft.
00:19:55Wenn die Berge im Meer versinken,
00:19:57ist das das Ergebnis der mächtigen Kraft der Geologie.
00:20:00Ich habe dieses Fossil auf der Spitze des Berges gefunden.
00:20:04Meine, das ist echt. Schaut mal.
00:20:07Professor, ich habe ausländische Publikationen gelesen.
00:20:10Warum weigern sich einige westliche Bergsteiger anzuerkennen,
00:20:13dass Sie und Ihr Team den Gipfel des Everest bestiegen haben?
00:20:17Haben die Chinesen wirklich den Aufstieg geschafft?
00:20:23Erreicht den Gipfel. Versprich es. Versprich es mir.
00:20:54Seit diesem Tag hat Fang Wuzhou nie wieder einen Klassenraum betreten.
00:21:01Er ist nie wieder in der Bibliothek aufgetaucht oder in unserem Niemandsland.
00:21:10Er war nirgends zu finden.
00:21:15Die Hochschule hat Vorkehrungen getroffen.
00:21:18Man hat mich für ein Auslandsstudium ausgewählt.
00:21:23Ich fürchte, ich werde erst in ein paar Jahren zurückkehren.
00:21:29Wann gehst du?
00:21:31Morgen.
00:21:45Das ist toll.
00:21:49Die Meteorologie in der Sowjetunion ist erstklassig.
00:21:53Bei der Gipfelbesteigung dieses Jahr hatten wir keine gute Wettervorhersage.
00:21:57Wenn du dort bist, pass gut auf dich auf.
00:22:04Fang Wuzhou, du versteckst dich hier im Heizungsraum.
00:22:09Ist das eine Art Flucht?
00:22:14Neulich im Niemandsland. Was wolltest du mir da sagen?
00:22:37Bergsteigen ist für mich der Himmel.
00:22:40Doch für normale Menschen ist es die Halle.
00:22:44Na und?
00:22:46Wenn es einen Weg gäbe, dich hier herauszuholen, würde ich alles tun.
00:23:10Was willst du?
00:23:15Hitler! Sag die Wahrheit!
00:23:19Bergsteigenheld!
00:23:24Komm zurück!
00:23:27Wer war das? Stell dich!
00:23:30Komm raus, wenn du so mutig bist!
00:23:41Wuzhou, nachdem ich in Moskau angekommen bin, wurde mir klar,
00:23:47dass ich nicht mehr in die Kirche gehen kann.
00:23:51Ich muss nach Moskau.
00:23:53Ich muss nach Moskau.
00:23:55Ich muss nach Moskau.
00:23:57Ich muss nach Moskau.
00:23:59Ich muss nach Moskau.
00:24:01Ich muss nach Moskau.
00:24:03Ich muss nach Moskau.
00:24:05Wuzhou, nachdem ich in Moskau angekommen bin, wurde mir klar,
00:24:10dass der Berg, den du zu erklimmen versuchst, zwischen uns beiden liegt.
00:24:20China hat beschlossen, das nationale Bergsteigerteam wieder zusammenzustellen,
00:24:24um den Mount Everest erneut zu besteigen,
00:24:27eine umfassende wissenschaftliche Untersuchung des Gebietes durchzuführen
00:24:30und eine neue Höhenmessung vorzunehmen.
00:24:33Diese Großtat wird alle 800 Millionen Chinesen inspirieren.
00:24:37Das nationale Bergsteigerteam wird neu zusammengestellt.
00:24:40Bitte melden Sie sich im Team am 13. März bis 10 Uhr.
00:24:45Wuzhou, ich werde am 13. März um 11 Uhr zurück nach Peking kommen.
00:24:49Bis bald.
00:25:15Hallo. Ist Fang Wuzhou?
00:25:18Er ist weg.
00:25:21Und wohin?
00:25:45Bad Bruder.
00:25:57Guten Tag. Könnten Sie mich mitnehmen?
00:25:59Ja, bitte.
00:26:01Ich bin der Chinesen.
00:26:03Ich bin der Chinesen.
00:26:05Ich bin der Chinesen.
00:26:07Ich bin der Chinesen.
00:26:09Ich bin der Chinesen.
00:26:11Ich bin der Chinesen.
00:26:13Guten Tag. Könnten Sie mich mitnehmen?
00:26:15Mein Auto hat eine Panne.
00:26:17Wohin wollen Sie?
00:26:19Wo arbeiten Sie?
00:26:21Kapitän!
00:26:23Trainer Ji Bu!
00:26:25Hey, was haben Sie vor?
00:26:27Kapitän, mein Name ist Li Guoliang.
00:26:29Ich bin Nachrichtenfotograf mit Klettererfahrung.
00:26:31Mein Vorgesetzter hat mich geschickt, um mich bei Ihnen vorzustellen.
00:26:34Ein Fotograf?
00:26:36Ja.
00:26:38Mit Klettererfahrung?
00:26:40Fahr los.
00:26:43Ja.
00:27:10Kapitän Fang.
00:27:14Hallo, ich heiße Lin Jia.
00:27:16Li Guoliang.
00:27:18Ich bin Yang Wang.
00:27:20Wir sind hier, um die Höhe des Everest zu messen.
00:27:23Und du?
00:27:251960 konnte die Besteigung nicht fotografiert werden,
00:27:28weil die Kamera verloren ging.
00:27:30Dieses Mal soll ich den Job übernehmen.
00:27:32Es ist mir eine Ehre.
00:27:34Wie Mallory sagte, weil er existiert.
00:27:36Sogar Mallory, der Bergsteiger König,
00:27:38starb auf dem Everest.
00:27:40Der Bergsteiger König starb auf dem Everest.
00:27:43Hast du keine Angst?
00:27:44Selbst wenn ich wie Mallory vor dem Gipfel sterben würde,
00:27:47wäre es die Sache wert.
00:27:52Auf geht's, Team!
00:27:54Auf geht's, Team!
00:27:56Auf geht's, Team!
00:27:58Auf geht's, Team!
00:28:00Auf geht's, Team!
00:28:02Auf geht's, Team!
00:28:04Auf geht's, Team!
00:28:06Auf geht's, Team!
00:28:08Juhu!
00:28:38Er hat sich in mein Zimmer gelassen.
00:29:03Ich bin hier, um zu putzen.
00:29:06Dafür muss ich wohl rein.
00:29:07Wenn du putzen willst, wieso spielst du dann mit meinem Equipment?
00:29:12Ich will fotografieren lernen.
00:29:15Kannst du es mir beibringen?
00:29:17Ja, natürlich kann ich es dir beibringen.
00:29:19Aber schnüffel nicht hier rum, wenn du fotografieren lernen willst.
00:29:23Vielleicht solltest du erstmal gehen und ich zeige es dir, wenn ich Zeit habe.
00:29:26Guba.
00:29:27Was heißt das?
00:29:29Was ist ein Guba?
00:29:31Guba heißt Guba.
00:29:34Guba.
00:29:41Guba.
00:29:48Ligongyang.
00:29:49Shashi.
00:29:50Was heißt Guba?
00:29:52Das ist Tibetisch für Idiot.
00:29:55Sie behüten sich beharrlich und marschierten in Richtung des Hauptgebirges.
00:30:04Käpt'n, wir sind zurück.
00:30:09Der Wachposten beobachtete jeden Schritt der Helden.
00:30:12Ihre Anstrengungen sollten sich jedoch nicht auszeichnen.
00:30:15Unser Bergkommandoführer, Major Heelong, sagte,
00:30:21wir müssen chinesische Fußabdrücke auf dem Everest hinterlassen.
00:30:25Wir haben für unser Land nicht das Gesicht verloren.
00:30:28Lasst uns drei was trinken.
00:30:38Käpt'n Fang, der ist für Sie.
00:30:42Danke, dass Sie mein Leben gerettet haben.
00:30:48Zum Wohl.
00:30:51Noch einen.
00:30:52Hey, Käpt'n Fang, der ist auch für Sie.
00:30:56Auf Sie.
00:30:58Ich hasse Sie.
00:31:09Bruder, es gibt etwas, das ich dich schon immer fragen wollte.
00:31:14Was ist denn?
00:31:18Als wir oben waren, hättest du die Kamera weggeworfen, um dein Leben zu retten,
00:31:25oder würdest du sterben, um sie zu schützen und die Beweise zu sichern.
00:31:29Ich würde lieber sterben, als sie fallen zu lassen.
00:31:34Wie konntest du dann, wie konntest du die Kamera für mich wegwerfen?
00:31:44Ich habe die Kamera nicht verloren.
00:31:46Ich habe sie nicht verloren.
00:31:48Ich habe sie nicht verloren.
00:31:50Ich habe sie nicht verloren.
00:31:52Ich habe sie nicht verloren.
00:31:54Ich habe sie nicht verloren.
00:31:57Song Lin.
00:32:03Wärst du an meiner Stelle gewesen, hättest du mich sterben lassen,
00:32:09würdest du mich töten wollen.
00:32:26Wenn es eine zweite Chance gäbe, würde ich lieber sterben, um die Kamera zu behalten,
00:32:31die Mission zu erfüllen und die Beweise zu sichern.
00:32:34Dann würde ich dich im Jenseits finden und an deiner Seite stehen.
00:32:39Ich bin schon seit 13 Jahren in diesem Camp.
00:32:41Jedes Mal, wenn ich hochsehe, sehe ich den Berg, den wir bestiegen haben.
00:32:44Hast du eine Ahnung, wie ich all die Jahre verbracht habe?
00:32:47Die Wolkenfahne beobachten, versteckte Muster erkennen,
00:32:50drei Tage früher mit der Beobachtung beginnen.
00:32:52Hochdruck kommt mit schönem Wetter.
00:32:54Nordwesthimmel, Cirruswolken.
00:32:56Jetzt kommt er, der südliche Tiefausläufer.
00:32:58Warte fünf Tage, dann kommt deine Chance, den Gipfel zu erreichen.
00:33:01Weißt du, was das war?
00:33:03Der Wetterablauf für die gesamte Everest-Region.
00:33:05Ich habe es aufgenommen und mir all die Jahre gemerkt.
00:33:09Und das Ganze rückwärts, hm?
00:33:15Wenn ich doch eine zweite Chance hätte.
00:33:21Aber ich habe keine zweite Chance.
00:33:25Warum so viele Events?
00:33:27Das ist Unsinn!
00:33:29Dieses Mal werden wir den Gipfel erfolgreich besteigen.
00:33:33Dieses Mal ist es mir egal, wie ihr es schafft.
00:33:38Wir können uns keine Fehler leisten.
00:33:40Wir halten uns an meine Anweisung.
00:33:43Käpt'n Fang, wenn die Mission scheitert.
00:33:46Sie werden es dann unserem ehemaligen Käpt'n erklären müssen.
00:33:55Bruder, warte! Song Lin!
00:34:06Ihr alle wisst, wer wir drei sind.
00:34:10Aber wer seid ihr?
00:34:12Tut mir leid, ich weiß es nicht.
00:34:14Aber ich glaube, wenn ihr den Gipfel erfolgreich bestiegen habt,
00:34:19wird jeder Einwohner Chinas und die gesamte Welt wissen, wer ihr seid.
00:34:23Fühlt ihr euch bereit?
00:34:25Jawohl!
00:34:26Gut. Warum wollen wir den Everest besteigen?
00:34:29Weil wir Bergsteiger sind.
00:34:32Jetzt mal im Ernst.
00:34:35Ich will gerne ein Bergsteiger wie Käpt'n Fang werden.
00:34:42Willst du dazu was sagen?
00:34:44Gebt ihm Applaus!
00:34:47Also, lasst uns einen Blick auf die Geografie des Berges werfen.
00:34:51Hier. Nachdem wir das Training absolviert haben, werden wir im Basecamp stationiert sein.
00:34:56Die Höhe beträgt dort 5120 Meter.
00:34:59Nach einer 8,2 Kilometer langen Wanderung in Richtung Nordwesten erreichen wir die Eisarachs.
00:35:04Wenn wir durch die Eisarachs wandern, sollten wir den Weg nicht verlassen.
00:35:07Denn es gibt viele schneebedeckte Gletscherspalten.
00:35:10Als nächstes steht der Schwerpunkt.
00:35:12Denn es gibt viele schneebedeckte Gletscherspalten.
00:35:15Als nächstes steht der Schneehang des Nordsattels an.
00:35:17Bevor wir hier ankommen, legen wir unsere Steigeisen an.
00:35:20Die Spitze des Hanges liegt bei 7028 Metern.
00:35:23Maximale Neigung von mehr als 70 Grad.
00:35:26Dieser Streckenabschnitt ist das gefährlichste Lawinengebiet.
00:35:29Hier darf keines der Teammitglieder laut schreien.
00:35:32Weiter vorne befindet sich die berüchtigte Windscharte.
00:35:35Der starke Wind kann einen Kilometer weit vom Kurs abbringen.
00:35:40Hier ist der steile und eisige Second Step.
00:35:44Im Mai 1960 hockte sich unser Käpt'n, Kamerad Fang Wuchou,
00:35:48an den Fuß der Stufe und nutzte seinen Körper als Leiter.
00:35:52Auf diese Weise kletterten wir den Second Step hoch.
00:35:56Hier hat sich Chui auch Erfrierungen an den Füßen zugezogen.
00:36:00Er verlor einen halben Fuß.
00:36:03Käpt'n Fang, gibt es ein Zeitfenster für die Besteigung?
00:36:06Ja, absolut. Rund um den Mai jeden Jahres kommt das ideale Zeitfenster.
00:36:11Da sich das Wetter immer ändert, kann dieses Fenster kurz oder lang sein.
00:36:15Wenn das Zeitfenster also da ist, müssen wir schnell den Gipfel erreichen.
00:36:19Wenn es verstrichen ist, war alles umsonst.
00:36:37Arthur!
00:36:54Leider geht's.
00:37:07Steh auf!
00:37:09Schneller! Schneller! Schneller! Schneller!
00:37:23Noch eine Minute!
00:37:26Ziel erreicht! Ziel erreicht! Ziel erreicht! Ziel erreicht!
00:37:29Ziel erreicht!
00:37:34Erste Gruppe wegtreten, die zweite ist dran.
00:37:36Rechts rum!
00:37:37Li Guoliang, beiseite treten!
00:37:39Lauft los!
00:37:44Zehn Sekunden zu früh, aber du hast eine Minute gesagt.
00:37:47Halt! Links um!
00:37:51Chachi, wegtreten!
00:37:52Jawohl!
00:37:54Li Guoliang, ersetz' ihn!
00:37:56Bereit machen!
00:37:58Startet die Zeit!
00:38:25Er ist weg!
00:38:45Li Guoliang, steh auf!
00:38:47Er war zehn Sekunden schneller beim letzten Mal.
00:38:49Die kriegt er jetzt dazu.
00:38:51Zehn, neun, acht...
00:38:59Hey, hey! Li Guoliang!
00:39:07Li Guoliang, reiß' dich zusammen. Du machst auch bei der dritten Gruppe mit.
00:39:10Ja.
00:39:12Li Guoliang, reiß' dich zusammen. Du machst auch bei der dritten Gruppe mit.
00:39:26Sang Lin, es reicht. Er könnte sich verletzen.
00:39:30Es geht ihm gut. Er kann weitermachen.
00:39:34Gib ihm Zeit, sich einzugewöhnen.
00:39:37In der Sowjetunion mussten wir auch erst fit werden.
00:39:41Eile mit Weile.
00:39:42Ich sage es noch einmal!
00:39:43Hey, Sang Lin!
00:39:48Eine Minute den Atem anhalten.
00:39:52Sechs Hindernisse in zwei Minuten.
00:39:55Insgesamt drei Minuten.
00:39:57Jeder muss den Standard erfüllen.
00:40:01Wer es nicht schafft, muss zurück zum Anfang.
00:40:04Wer Einwände hat, soll es sagen.
00:40:06Den setze ich direkt in ein Auto und schicke ihn nach Hause. Ist das klar?
00:40:12Ist das klar?
00:40:13Ja, Sir!
00:40:14Drei Minuten. Das ist doch unmöglich.
00:40:16Das stimmt.
00:40:19Wie war das?
00:40:21Keiner kann den Parcours in drei Minuten schaffen, Sir!
00:40:24Wie war das?
00:40:26Keiner kann den Parcours in drei Minuten schaffen, Sir!
00:40:55Los!
00:41:10Los, los, los!
00:41:12Unglaublich, wie der rennt!
00:41:24Weiter so!
00:41:34Fünfzig Sekunden!
00:41:38Eine Minute fünfzig!
00:41:43Die Zeit ist um, Captain Fang!
00:41:47Zwei Minuten zwanzig!
00:41:50Zwei Minuten dreißig!
00:41:54Er hat es geschafft!
00:41:55Gut gemacht!
00:42:25Ich...
00:42:27Ich möchte mich entschuldigen.
00:42:30Ich habe dir so viel Ärger gemacht.
00:42:32Das wird nicht mehr vorkommen.
00:42:36Willst du immer noch fotografieren lernen?
00:42:38Ich kann es dir beibringen.
00:42:40Da ich die Anforderungen des Trainers nicht erfüllen kann,
00:42:43kannst du lernen, wie man Fotos macht
00:42:45und mich beim Aufsteigen ersetzen.
00:42:48In Tibet sind die Berge, das Meer und das Land unserer aller Mutter.
00:42:54Mutter wird uns immer segnen.
00:42:56Mutter wird uns immer segnen.
00:42:59Mutter wird uns immer tolerieren.
00:43:02Wir sind immer in ihrer Umarmung.
00:43:04Wir werden sie nie verlassen.
00:43:09Wir werden bald auf den Lac Paris aufsteigen.
00:43:11Ihr zwei?
00:43:12Nehmt mal Haltung an!
00:43:19Trainer Chi!
00:43:23Warum haben Sie mich ausgewählt?
00:43:281960 haben wir den Gipfel erreicht.
00:43:30Aber weil wir damals die Kamera verloren haben,
00:43:32haben wir Schande über ganz China gebracht.
00:43:35Jetzt sind wir hier.
00:43:37Wir sind hier, um den Gipfel zu erreichen.
00:43:39Die Kamera ist das Wichtigste und du bist der, der sie trägt.
00:43:42Willst du, dass sie wieder verloren geht?
00:43:44Willst du etwa noch mal zehn Jahre Schande über China bringen?
00:43:56Du bist in Ordnung und ziemlich gut in allem.
00:43:59Aber du bist nicht hier, um die Mädchen zu unterhalten.
00:44:02Hast du verstanden?
00:44:04Du bist hier, um die Mädchen zu unterhalten.
00:44:06Hast du verstanden?
00:44:13Ich will dich nicht schikanieren.
00:44:17Ich will dich in meinem Team.
00:44:29Der Lac Paris hat eine Höhe von 7018 Metern.
00:44:32Geografisch ähnelt er dem Everest
00:44:34in allem unter 7000 Metern.
00:44:37Deshalb akklimatisieren sich die Bergsteiger am Lac Paris.
00:44:41Wenn wir Glück haben, können wir vom Gipfel aus den Everest sehen.
00:44:55Es gibt hier viele Gletscherspalten.
00:44:57Wenn ihr nicht sterben wollt, folgt meinen Schritten.
00:45:04Wir sind da.
00:45:35Da ist er!
00:45:36Der Everest!
00:45:40Da ist er.
00:45:50Unser Aufstiegstraining ist vorbei.
00:45:52Wir müssen so zurückkehren, wie wir gekommen sind.
00:45:54Post auf die Gletscherspalten auf!
00:46:04Los!
00:46:23Lawine!
00:46:24Rennt!
00:46:25Es ist keine Lawine.
00:46:26Es ist keine Lawine.
00:46:27Wir müssen sie aufhalten.
00:46:59Ja.
00:47:18Runter!
00:47:19Halt auf zu rennen!
00:47:23Nico, Jan, ich bekomme!
00:47:29Bleib stehen!
00:47:39Der Käpt'n sagt, es ist keine Lapide. Warum seid ihr panisch?
00:47:48Ich sagte, du sollst stehen bleiben.
00:47:59Halt auf zu rennen!
00:48:30Ich atme noch.
00:48:45Alles in Ordnung?
00:48:49Sind Sie verletzt?
00:48:50Mein Fuß!
00:48:52Mein Fuß!
00:48:54Yun Chao Wang, Atmung stabil, Herzfrequenz 85, Blutdruck 140 zu 80.
00:48:58Bewegen Sie Ihr rechtes Bein. Nochmal. Tut das weh?
00:49:05Knochenbruch. Geben Sie ihm eine Schiene. Bringt ihn sofort ins Militärkrankenhaus von Lhasa.
00:49:09Okay, Yang Guang. Wo sind Sie verletzt?
00:49:11So wie er.
00:49:13Entspannen Sie sich. Bleiben Sie ruhig. Geht das?
00:49:21Entspannen Sie sich. Locker lassen.
00:49:24Stehen Sie auf und versuchen Sie zu laufen.
00:49:26Ich kann laufen?
00:49:28Ja, stehen Sie auf und laufen Sie.
00:49:31Schleimbeutelentzündung, Verletzung des Seitenbandes.
00:49:35Eisbeutel. Dreimal täglich Aspirin, 650 Milligramm pro Einheit.
00:49:40Entzündungshemmende Schmerztabletten, viermal täglich.
00:49:44Der Schmerz scheint weg zu sein.
00:49:47Verheilt in einer Woche.
00:49:48Danke, Dr. Zhao.
00:49:49Captain Fang, die Mission Ihres Teams ist es, den Everest zu besteigen.
00:49:54Und nicht, hier im Bett zu liegen.
00:50:06Wie vom Staatsrat genehmigt, beginnt die Besteigung des Mount Everest
00:50:10und die wissenschaftliche Expedition jetzt offiziell.
00:50:14Ich bin fertig.
00:50:15Die wissenschaftliche Expedition jetzt offiziell.
00:50:18Ich bin für diese Expedition zum Oberbefehlshaber ernannt worden.
00:50:22Genosse Ji Songlin ist stellvertretender Kommandant.
00:50:25Fang Wu Zhou, Hauptmann des Angriffsteams.
00:50:28Jie Bu, Leiter des Unterstützungsteams.
00:50:46Bitte überprüft nochmal Eure Ausrüstung.
00:50:49Schaut nach, ob Ihr alles habt.
00:50:53Was hast Du vor, Linji?
00:50:54Hey, Yang Guang.
00:50:56Das Ding, wovon ich Dir erzählt hab, das Leuchtfeuer.
00:51:00Das ganze Teil ist über drei Meter hoch.
00:51:03Das sieht schwer aus.
00:51:05Wirst Du das tragen?
00:51:06Ja. Meine Mission ist es, es auf den Gipfel zu stellen.
00:51:11Yang Guang.
00:51:12Ist das zu fassen?
00:51:14Unsere Messung wird dieses Mal Geschichte schreiben.
00:51:17Inwiefern?
00:51:19Außerhalb Chinas wurde der Gipfel nach einem Briten, Everest, benannt,
00:51:23weil die offizielle Höhe bisher ausschließlich von den Briten gemessen wurde.
00:51:27Nach 1949 haben wir den höchsten Gipfel des Himalayas offiziell Kuomolangma genannt.
00:51:33Auf Tibetisch bedeutet dies Muttergöttin der Erde.
00:51:37Dieses Mal müssen wir die genaue Höhe messen.
00:51:39Die offizielle Messung Chinas.
00:51:40Die offizielle Messung Chinas.
00:51:48Eins, zwei, drei, vier.
00:51:57Meister, bitte beten Sie, für unser Glück den Gipfel zu erreichen.
00:52:03Der Kuomolangma ist ein heiliger Berg.
00:52:05Sie können da nicht hochgehen.
00:52:09Aber so viele Menschen waren vorher schon dort oben.
00:52:11Ja, weil die Göttin Gnade weiden ließ.
00:52:14Aber sie kann auch grausam sein.
00:52:25Kuomolangma ist unsere Göttin.
00:52:27Ihre Hader ist wie der Rauch beim Kochen.
00:52:30Er sagt, die Hader der Göttin ist die Bannerwolke von Kuomolangma.
00:52:36Die Bannerwolke ist der höchstgelegene Windindikator der Welt.
00:52:39Sie sagte sogar, dass die Göttin manchmal tanzt.
00:52:41Ja, das stimmt.
00:52:42Das ist genau das, was unsere meteorologische Abteilung erforscht hat.
00:52:45Wenn die Göttin ihre Tanzbewegungen ändert, deutet das...
00:52:50...auf verschiedene Wetterbedingungen hin.
00:52:59Kennst du das Verkoyangsgebirge?
00:53:02Man sagt, es sei der kälteste Ort der Erde.
00:53:04Die tiefsten Temperaturen können minus siebzig Grad Celsius erreichen.
00:53:08Das heißt, es ist der kälteste Ort der Erde.
00:53:10Das heißt, es ist der kälteste Ort der Erde.
00:53:12Die tiefsten Temperaturen können minus siebzig Grad Celsius erreichen.
00:53:15Das heißt, es ist der kälteste Ort der Erde.
00:53:17Die tiefsten Temperaturen können minus siebzig Grad Celsius erreichen.
00:53:21Im vorletzten Winter haben wir eine Expedition dorthin gemacht.
00:53:27Ich wurde krank und hatte hohes Fieber.
00:53:30Fünf Tage lang war ich nicht bei Bewusstsein.
00:53:34In dem Moment, als ich aufgeweckt wurde,
00:53:42fragten mich mein Dozent und meine Kommilitonen,
00:53:45wo Cho ist.
00:53:46Sie sagten, als ich im Kummer lag, habe ich...
00:53:53...immer wieder deinen Namen gerufen.
00:54:01Ying, es gibt so vieles, was ich dir sagen möchte.
00:54:07Aber ich weiß nicht, wie.
00:54:10Ich möchte damit bis nach der Mission warten.
00:54:12Ich danke dir für alles.
00:54:15Ich danke dir für alles.
00:54:38Ich hoffe, dass unsere Tage noch kommen.
00:54:40Wir werden reibungslos zusammenarbeiten.
00:54:46Captain Fang, Cho Ying, Direktorin des Meteorologie-Teams, erstattet Ihnen Bericht.
00:54:50Mein Job ist es, meteorologische Daten zu liefern
00:54:53und dem Kletterteam dabei zu helfen, den Gipfel zu erreichen.
00:54:57Das ist alles.
00:54:59Ying.
00:55:05Ich habe die medizinischen Berichte aller Familienmitglieder.
00:55:09Ja und? Was ist denn los? Stimmt etwas nicht mit mir?
00:55:11Ihr Vater starb am Marfan-Syndrom.
00:55:14Und das kann vererbbar sein.
00:55:18Aber ich habe es nicht.
00:55:19Alle medizinischen Befunde belegen das.
00:55:21Ich würde Ihnen empfehlen, nicht auf den Berg zu steigen.
00:55:25Alle anderen Ärzte haben mir gesagt, dass ich kerngesund bin.
00:55:28Warum wollen Sie mir jetzt plötzlich erzählen, dass ich krank bin?
00:55:31Ich verstehe, wie Sie sich fühlen.
00:55:33Aber selbst die geringste Wahrscheinlichkeit einer Krankheit sind 100% für mich.
00:55:42Ich verstehe.
00:55:47Mein Vater bereute es, mich in die Welt gesetzt zu haben.
00:55:52Er hatte Angst, die Krankheit an mich vererbt zu haben.
00:55:56Ich wollte ihm sagen,
00:55:59Vater, es geht mir gut.
00:56:02Du musst nichts bereuen.
00:56:06Der Everest ist nah am Himmel.
00:56:08Ich hatte gehofft, er würde mich auf dem Gipfel sehen
00:56:13und stolz auf mich sein.
00:56:23Unterstützungsteam, ihr geht zuerst auf 6300 Meter Höhe
00:56:26und platziert die Leitern zwischen den Gletscherspalten.
00:56:30Eins, zwei, drei!
00:56:32Eins, zwei, drei!
00:56:39Eins, zwei, loslassen!
00:56:52Basecamp, bitte kommen!
00:56:53Hier Basecamp, ich höre.
00:56:55Wir haben die Isaraks erreicht
00:56:57und erreichen das Advanced Basecamp um 17 Uhr.
00:57:02Sehr gut.
00:57:03Das Wetter ist genauso wie vorhergesagt.
00:57:05Es spritet zu die Karten.
00:57:07Verstanden.
00:57:22Basecamp, bitte kommen!
00:57:24Ich höre.
00:57:26Wir haben die Gletscherspalten erreicht.
00:57:28Wie sieht's bei euch aus?
00:57:31Bei uns ist auch alles in Ordnung.
00:57:32Jibu!
00:57:34Basecamp, Captain Fang,
00:57:35wir sind zur Eiswand des Nordsattels gelangt.
00:57:37Wir schätzen, dass wir gegen 16 Uhr den Gipfel erreichen werden.
00:57:41Beeindruckend!
00:57:42Eine Stunde früher als geplant.
00:57:44Gute Arbeit!
00:58:03Los, los, los!
00:58:34Kommen Sie!
00:58:35Ich hab sie.
00:58:36Kommen Sie jetzt.
00:58:55Jubin!
00:58:57Basecamp, das Angriffsteam bricht jetzt zum North Pole Camp auf
00:59:00und wird gegen 15 Uhr dort ankommen.
00:59:02Die Meteorologen werden wie geplant im Advanced Basecamp bleiben.
00:59:05Basecamp hat verstanden.
00:59:06Verstanden.
00:59:07Das Unterstützungsteam ist bereits am North Pole Camp.
00:59:10Alles ist bereit.
00:59:11Wir warten hier auf euch.
00:59:12Das Angriffsteam hat verstanden.
00:59:15Los, Bewegung!
00:59:16Jawohl!
00:59:31Hauptquartier, hier spricht Zhu Ying vom Meteorologendeam.
00:59:34Das Wetter sieht anders aus als in der Vorhersage.
00:59:37Unsere Beobachtungen zeigen, dass der Wind viel stärker sein wird.
00:59:41Das Angriffsteam muss in Alarmbereitschaft sein.
01:00:00Gib es mir!
01:00:21Ich helfe dir!
01:00:22Macht euch keine Sorgen!
01:00:23Ich brauche zwei Mann, die ihm bis zum Zelt helfen.
01:00:25Und gebt ihm heißes Wasser!
01:00:31Luftdruck!
01:00:50420!
01:00:56Gib mir das Funkgerät!
01:01:01Spacecam? Hört ihr mich?
01:01:03Wir hören Sie. Was ist los?
01:01:05Ich habe die Oberwinddaten überprüft.
01:01:07Sie zeigen, dass sich das Wettersystem beschleunigt.
01:01:10Das bedeutet, das Zeitfenster, was wir berechnet haben, ist bereits abgelaufen.
01:01:16Außerdem könnte das Angriffsteam bald mit einem Sturm der Stufe 10 konfrontiert werden.
01:01:21Wieso liegt Ihre Vorhersage so weit daneben?
01:01:23Wir haben die Veränderungen des Wetters verfolgt und mussten die Vorhersage aktualisieren.
01:01:27Brechen Sie den Versuch der Gipfelbesteigung sofort ab!
01:01:29Wir haben nicht die Befugnis, die Mission abzubrechen.
01:01:31Man hat uns mit auf diese Expedition geschickt, um für die Sicherheit der Bergsteiger zu sorgen.
01:01:35Ich habe mir die Daten auch angesehen. Wenn wir es durch die Windscharte schaffen, müsste alles gut gehen.
01:01:41Angriffsteam, macht weiter wie geplant. Weiter vorwärts!
01:01:44Verstanden.
01:01:46Pan Bucuo, sei bitte nicht so leichtsinnig.
01:01:55Das Angriffsteam wird weitermachen wie geplant.
01:01:58Wenn das Wetter wirklich so schlimm wird, wie du sagst, werden wir sofort umkehren.
01:02:11Direktorin, der Wind im Assaultcamp erreicht fast Windstärke 10.
01:02:24Wir haben den Kontakt verloren.
01:02:28Wir haben den Kontakt verloren.
01:02:55Zelte einrichten! Haltet euch warm!
01:02:59Dr. Zhao! Hier hat sich jemand übergeben! Bitte schaut sie nach ihm!
01:03:03Ich bin gleich bei Ihnen!
01:03:05Dr. Zhao!
01:03:08Dr. Zhao!
01:03:11Es tut mir leid! Dr. Zhao!
01:03:15Dr. Zhao!
01:03:18Dr. Zhao!
01:03:20Dr. Zhao!
01:03:22Dr. Zhao!
01:03:24Dr. Zhao!
01:03:25Es tut mir leid! Dr. Zhao!
01:03:36Anbrechen!
01:03:40Anbrechen!
01:03:56Dr. Zhao!
01:04:07Dr. Zhao!
01:04:25Dr. Zhao!
01:04:55Anbrechen!
01:04:56Anbrechen!
01:04:58Anbrechen!
01:04:59Anbrechen!
01:05:25Geh auf die Wände!
01:05:26Geh auf die Wände!
01:05:29Geh auf die Wände!
01:05:59Geh auf die Wände!
01:06:30Geh auf die Wände!
01:06:32Geh auf die Wände!
01:06:33Haltet euch alle leise, Pest!
01:07:03Legoya, werft das Seil rüber!
01:07:06Ja, Captain!
01:07:33Captain!
01:08:03Haltet euch alle leise, Pest!
01:08:33Haltet euch alle leise, Pest!
01:09:03Haltet euch alle leise, Pest!
01:09:33Fuck!
01:10:04Jörgmann!
01:10:05Ich bin nicht gut!
01:10:26Jörgmann!
01:10:27Jörgmann!
01:10:33Captain Fang!
01:10:34Captain Fang!
01:10:35Bitte melden!
01:10:36Angriffsteam, bitte melden!
01:10:42Angriffsteam!
01:10:43Captain Fang!
01:10:44Angriffsteam!
01:10:45Captain Fang!
01:10:46Bitte melden!
01:10:47Vereinigung!
01:10:48Wir haben es gleich geschafft!
01:10:56Angriffsteam!
01:10:57Captain Fang!
01:10:58Angriffsteam!
01:10:59Captain Fang!
01:11:00Bitte melden!
01:11:01Captain!
01:11:02Angriffsteam!
01:11:03Captain Fang!
01:11:04Wenn ihr das hört, antwortet bitte!
01:11:06Basecamp!
01:11:07Wir sind in einen Sturm geraten!
01:11:08Yanguang wurde verletzt!
01:11:09Wir mussten uns in Sicherheit bringen!
01:11:14Ist, äh...
01:11:16Ist Zhu Yan...
01:11:17Ist sie auch bei euch?
01:11:19Nein, ist sie nicht!
01:11:23Das Meteorologenteam wurde wahrscheinlich zurückgelassen.
01:11:25Wir haben versucht, sie zu erreichen, aber wir haben den Kontakt verloren.
01:11:28Wann habt ihr denn das letzte Mal mit ihr gesprochen?
01:11:30Als sie sagte, ihr Team ziehe sich von der Station zurück.
01:11:55Zhu Yan!
01:11:58Zhu Yan!
01:12:00Ruhig!
01:12:04Zhu Yan!
01:12:07Fu Zhou!
01:12:08Zhu Yan!
01:12:09Fu Zhou!
01:12:10Zhu Yan!
01:12:12Fangu Zhou!
01:12:14Fangu Zhou!
01:12:15Zhu Yan!
01:12:30Bleib still!
01:13:00Zieht sie raus!
01:13:23Zieht sie raus!
01:13:25Na los!
01:13:26Wir müssen auffutschen!
01:13:56Ah!
01:13:58Ah!
01:14:02Ucho!
01:14:26Ah!
01:14:56Ah!
01:15:26Ah!
01:15:32Captain, ich beantrage,
01:15:38Captain des zweiten Gipfelversuchs zu werden.
01:15:41Ich bin dagegen.
01:15:44Captain, Sie sind verletzt.
01:15:47Das letzte Zeitfenster für dieses Jahr ist fast da.
01:15:50Wenn wir jetzt nicht gehen, waren alle unsere Bemühungen völlig umsonst.
01:15:54Du hast nicht genug Erfahrung. Es gibt so viele Gefahren, die du nicht bewältigen kannst.
01:15:58Du kannst das Team nicht führen.
01:16:00Sie haben uns alles beigebracht, was wir wissen müssen.
01:16:03Hier ist unser Plan.
01:16:05Am 7. Mai um 6 Uhr verlassen alle Teammitglieder das Basecamp
01:16:09und erreichen den nächsten Stützpunkt vor Dunkelheit.
01:16:11Am 8. Mai brechen wir schon um halb 5 auf.
01:16:14Nachdem wir das North Coal Camp erreicht haben, machen wir eine Pause
01:16:17und gehen weiter zum Assault Camp.
01:16:19Wir werden eine 2-Tage-Reise in 18 Stunden bewältigen.
01:16:22Aber in der Nacht können wir uns ausruhen und für den nächsten Tag auf den Gipfel vorbereiten.
01:16:26Trainer Jibu wird uns Rückendeckung geben.
01:16:28Bevor wir die zweite Stufe erreichen, werde ich mit einer Gruppe von 8 Personen
01:16:31den vor uns liegenden Weg erkunden.
01:16:33Nur wenn es absolut sicher ist, werden wir als gesamtes Team den Gipfel besteigen.
01:16:38Warst du mal über 8000 Metern?
01:16:40Weißt du, die letzten 100 Meter sind die tödlichsten.
01:16:47Warst du je in einer Lawine?
01:16:49Sie bewegt sich mit 100 Stundenkilometern und kann minutenlang andauern.
01:16:53In solchen Momenten entscheiden Sekunden über Leben und Tod.
01:16:56Aber unsere Vorhersagen können nur 4 Stunden berechnen.
01:17:04Captain, als Sie den Gipfel erreichten, war der vorherige Captain verletzt
01:17:08und Sie haben das Team angeführt, um die Mission zu erfüllen.
01:17:11Ist das heute nicht die gleiche Situation?
01:17:14Letzte Nacht haben einige junge Teammitglieder ein Resolutionsschreiben verfasst.
01:17:19Ich bin ganz anderer Meinung. Dieser Plan wird niemals aufgehen.
01:17:23Ich bin der stellvertretende Kommandant.
01:17:33Halt die Kamera fest und mach ein Foto vom Gipfel
01:17:37und beweist der Welt, dass die Chinesen ihr Ziel erreicht haben.
01:17:40Ich bin der stellvertretende Kommandant.
01:17:42Ich bin der stellvertretende Kommandant.
01:17:44Und mach ein Foto vom Gipfel und beweist der Welt,
01:17:47dass die Chinesen ihren eigenen Gipfel wieder erreichen können.
01:17:50Von nun an.
01:17:53Captain Li Guoliang, bist du das Auge der Welt.
01:18:06Ich werde die Mission erfüllen.
01:18:14Ich werde die Mission erfüllen.
01:18:44Ich werde die Mission erfüllen.
01:19:09Li Guoliang an Basecamp.
01:19:12Hier Basecamp, ich höre.
01:19:14Basecamp, das Angriffsteam kommt gut voran.
01:19:17Wir haben die Windscharte erreicht. Wir schätzen, dass wir den Second Step in drei Stunden erreichen.
01:19:22Gute Arbeit, Captain. Das Basecamp wünscht alles Gute.
01:19:25Halten Sie die Truppe in Bewegung und erreichen Sie so bald wie möglich den Second Step.
01:19:29Captain Li, wir haben wechselnde Windströmungen festgestellt.
01:19:32An der Windscharte können bald starke Winde auftreten.
01:19:35Seien Sie vorsichtig, wenn Sie zum Second Step raufklettern.
01:19:38Verstanden, Direktoren Xu.
01:19:41Captain Li Guoliang, hier ist Fang Wuchou.
01:19:44Ich rate Ihnen, sich 30 Minuten Zeit zu nehmen, den stärksten Wind abzuwarten und weiterzugehen, wenn Sie Kraft gesammelt haben.
01:19:50Verstanden, Captain.
01:19:51Captain Li Guoliang, hier ist Xu Songlin.
01:19:53Bevor der Wind kommt, empfehle ich Ihnen, Ihr Team so schnell wie möglich zum Second Step zu bringen.
01:20:03Songlin, wir sollten es lieber langsam angehen.
01:20:06Captain Li Guoliang, folgen Sie meinem Befehl.
01:20:08Es geht um Menschenleben.
01:20:12Wir gehen weiter!
01:20:13Ja, Captain!
01:21:12Funkgerät!
01:21:16Li Guoliang am Basecamp!
01:21:18Li Guoliang am Basecamp!
01:21:21Hier Basecamp, ich höre.
01:21:22Captain Li, was ist los?
01:21:24Wir haben es geschafft und sind am Second Step.
01:21:27Ich glaube, wir sind im Wind ausgewegt.
01:21:31Wir stellen jetzt die Leitern für den Gipfel auf.
01:21:37Sie sind dabei, die Leitern aufzustellen.
01:21:42Captain Li, das ganze Land wartet auf Ihre guten Nachrichten.
01:21:48Alles klar, Basecamp!
01:22:01Rück zusammen!
01:22:02Ah! Ah! Ah!
01:22:09Nach oben!
01:22:21Vorwärts!
01:22:32Ah! Ah!
01:22:47Packt euch ein! Schnell!
01:22:52Captain!
01:23:03Ah! Ah!
01:23:10Ah! Ah!
01:23:14Ah! Ah!
01:23:30Ja!
01:23:32Wie geht es dem Captain?
01:23:35Zieht ihn hoch!
01:23:39Captain, machen Sie auf!
01:23:41Li Guoliang! Li Guoliang!
01:23:44Machen Sie auf!
01:23:46Zieht fester! Wir können nicht tiefer gehen!
01:23:49Ich kann ihn nicht mehr halten!
01:23:53Li Guoliang!
01:23:58Captain, geben Sie mir Ihre Hand!
01:24:05Geben Sie mir schnell Ihre Hand!
01:24:12Ich kann es nicht mehr halten!
01:24:20Ihr müsst weitergehen!
01:24:29Nein!
01:24:41Nein!
01:25:11Captain!
01:25:41Ah! Ah!
01:26:11Ah!
01:26:32Ich hatte Unrecht.
01:26:36Ich hatte mit allem Unrecht.
01:26:41Mein Bruder.
01:27:11Für Mudan.
01:27:41Nein!
01:28:11Kann ich mal?
01:28:13Hier, schau mal. Ich hab dir mal die Daten.
01:28:15Alle aufhören.
01:28:18Die Entscheidung ist gefallen.
01:28:20Wir brechen den Gipfelversuch für dieses Jahr ab.
01:28:23Alle werden das Basecamp verlassen.
01:28:25Die Wettervorhersage hat gezeigt, dass das Zeitfinster vorbei ist.
01:28:30Ein Sturm zieht auf.
01:28:34Wir müssen weitergehen.
01:28:37Ein Sturm zieht auf.
01:28:41Also los.
01:28:48Könnt ihr uns kurz entschuldigen?
01:28:51Buzhou.
01:28:54Da ist er.
01:29:0215 Jahre habe ich gewartet.
01:29:07Buzhou.
01:29:10Ich habe gewartet.
01:29:14Ich habe gewartet.
01:29:17Ich habe gewartet.
01:29:20Bitte lass mir einen Moment.
01:29:23So oder so.
01:29:26Ich glaube an dich.
01:29:29Eines Tages wirst du es wieder hochschaffen.
01:29:32Und China stolz machen.
01:29:35Es nochmal hochschaffen, das sagt sich leicht.
01:29:38An deiner Stelle würde ich mich auf das nächste Zeitfenster vorbereiten.
01:29:44Was hast du gesagt?
01:29:47Was hast du eben gesagt?
01:29:50Nächstes Zeitfenster? Welches Zeitfenster?
01:29:53Captain Fang, seit 96 Stunden beobachten wir rund um die Uhr das Wetter.
01:29:58Und unsere Analyse zeigt, dass der Luftdruck zwischen 6.000 und 9.000 Metern abnimmt.
01:30:03Nach dem Sturm in drei Tagen wird das Wetter viel besser.
01:30:08Ja und?
01:30:10Also, wir könnten ein kleines Zeitfenster haben.
01:30:18Das ist mein Mädchen.
01:30:29Aber wir haben bereits gesagt, dass die Mission abgebrochen wurde.
01:30:32Wenn es ein neues Zeitfenster gibt, müssen wir die volle Verantwortung dafür tragen,
01:30:36dass wir hierbleiben.
01:30:39Ich weiß, dass du mit dem Druck umgehen kannst.
01:30:4515 Jahre.
01:30:48Ling, niemand behandelt mich wie du.
01:30:55Niemand ist so schön wie du.
01:30:58Ich hoffe, Sie haben recht. Aber was ist, wenn Sie falsch liegen?
01:31:01Das Amt für Meteorologie sagt, das Zeitfenster ist verstrichen.
01:31:04Wenn wir darauf bestehen, weiterzumachen, könnten wir Menschenleben riskieren.
01:31:07Verstehen Sie?
01:31:09Die Sicherheit der Kletterer muss gewährleistet sein.
01:31:11Aber bitte schauen Sie sich meinen Bericht genau an.
01:31:14Wir haben die Windgeschwindigkeit oberhalb von 8.000 Metern 75 Grad.
01:31:18Und wir haben die Luftdruck.
01:31:20Wir haben die Luftdruck.
01:31:22Wir haben die Luftdruck.
01:31:24Wir haben die Windgeschwindigkeit oberhalb von 8.000 Metern 75 Tage lang überwacht.
01:31:28Niemand weiß das also besser als wir.
01:31:31Ich wurde in diesen Bergen geboren und habe hier Jahrzehnte gelebt.
01:31:34Sollte meine Meinung nicht mehr zählen?
01:31:37Wie können wir bei diesem Wetter ein gutes Zeitfenster vor uns haben?
01:31:41Gutes Wetter auf dem Everest ist wie ein frisch verheiratetes Mädchen auf einem Pferd.
01:31:45Wenn das Pferd losrennt, ist es für immer weg.
01:31:48Die Daten und das Muster der oberen Luftzirkulation deuten darauf hin,
01:31:51dass es ein weiteres Fenster geben wird.
01:31:53Sehen Sie sich einfach meinen Bericht an.
01:31:55In Kürze wird ein Wind aus westlicher Richtung aufziehen.
01:31:58Wir müssen die Bergspitze erklimmen und die ruhige Phase ausnutzen,
01:32:02bevor sich das Zeitfenster schließt und der Wind uns erreicht.
01:32:05Mit anderen Worten, in etwa drei Tagen kommt unsere einmalige Chance, den Gipfel zu besteigen.
01:32:11Direktorin Xu Ying, könnten Sie etwas genauer sein?
01:32:14In drei Tagen? Um wie viel Uhr genau?
01:32:18Kann ich nicht.
01:32:23Nicht vom Basecamp aus. Je näher wir am Angriffsteam sind, desto genauer.
01:32:27Wer von euch Meteorologen hat die Erfahrung, in extremen Wettergebieten zu klettern?
01:32:32Oberbefehlshaber, ich bitte darum, dass das Meteorologenteam das Angriffsteam begleiten darf.
01:32:37Wenn das Angriffsteam den Second Step erreicht hat, kann es sich bereithalten.
01:32:40Sobald eine Gipfelbesteigung möglich ist, informieren wir das Team.
01:32:43Moment mal, Genossin Xu Ying.
01:32:49Früher hätten Sie mir erzählen können, das Zeitfenster ist vorbei.
01:32:53Und selbst wenn mich 10.000 Männer zurückgehalten hätten, hätte ich es trotzdem versucht.
01:32:57Doch jetzt habe ich gemerkt, dass die Verantwortung schwerer ist als dieser Berg.
01:33:03Ich denke, Sie wissen, was ich meine.
01:33:07Entschuldigung.
01:33:08Ich denke, Sie wissen, was ich meine.
01:33:12Ist die Debatte beendet?
01:33:15Fang Wuzhou.
01:33:17Sagen Sie was.
01:33:31Ich vertraue Ying.
01:33:34Weil ich der Wissenschaft vertraue.
01:33:57Wie ist die aktuelle Höhe?
01:33:586.700 Meter.
01:34:00Temperatur?
01:34:01Minus 20 Grad.
01:34:02Windgeschwindigkeit 17 Meter pro Sekunde.
01:34:04Basecamp, der Wind in North Pole hat eine Geschwindigkeit von 17 Meter pro Sekunde.
01:34:09Er wird auf 20,7 Meter pro Sekunde steigen.
01:34:12Das Angriffsteam muss einen Windschutz finden und am Schneehang des North Pole campieren.
01:34:16Um wie viel ist die Temperatur gefallen?
01:34:19Sie ist in weniger als zwei Stunden um 7 Grad gesunken.
01:34:28Basecamp, hört ihr mich?
01:34:31Hier ist das Basecamp, sprechen Sie!
01:34:33Der Druck ist extrem instabil.
01:34:36Der Gletscherwind wird jeden Moment die Stufe 8 überschreiten.
01:34:41Angriffsteam!
01:34:43Angriffsteam, bitte melden!
01:34:54Captain, das Signal ist sehr schwach.
01:34:57Es gibt keine Anweisungen.
01:34:58Es gibt keine Anweisungen.
01:35:00Gehen wir weiter?
01:35:11Dieses Geräusch.
01:35:12Irgendwas stimmt nicht.
01:35:20Direktorin, bitte gehen Sie ins Zelt.
01:35:23Der Husten wird heftiger.
01:35:26Scheiße.
01:35:28Rückzug an die Lawine!
01:35:30Rückzug!
01:35:31Klapp zurück!
01:35:34Schaut mal da!
01:35:42Mucho, mucho!
01:35:43Bist du da?
01:35:44Mucho, mucho!
01:35:45Mucho, mucho!
01:35:59Chibu!
01:36:01Bitte antworte, wenn du das hörst!
01:36:29Das Seil!
01:36:31Rückzug!
01:36:59Jetzt!
01:37:03Jetzt!
01:37:09Gib mir das Leuchtfeuer!
01:37:29Zieht ihn rüber!
01:37:31Eins, zwei, drei!
01:37:34Eins, zwei, drei!
01:37:59Fang Mucho, bitte antworte!
01:38:03Chibu!
01:38:04Chibu, hörst du mich?
01:38:06Shashi!
01:38:07Mudan!
01:38:09Angriffsteam, hört mich jemand?
01:38:11Bitte antwortet!
01:38:13Bitte antwortet mir, wenn ihr das hört!
01:38:17Fang Mucho!
01:38:19Fang Mucho!
01:38:23Captain!
01:38:24Beeilt euch!
01:38:25Schnell!
01:38:26Schnell!
01:38:27Beeilt euch!
01:38:28Schnell!
01:38:30Captain!
01:38:32Eins, zwei, drei!
01:38:34Eins, zwei, drei!
01:38:37Fang Mucho!
01:38:39Fang Mucho, bitte antworte endlich!
01:38:42Captain!
01:38:43Wachen Sie auf, Captain!
01:38:44Chibu!
01:38:46Chie!
01:38:49Chibu!
01:38:51Weinst du etwa?
01:38:53Warum weinst du?
01:38:54Wo ist Fang Mucho?
01:38:58Ist etwas passiert?
01:39:01Was ist passiert?
01:39:07Captain!
01:39:08Captain!
01:39:09Captain!
01:39:11Fest aufgewacht!
01:39:27Mutter!
01:39:37Mutter, wo...
01:39:40Mutter!
01:39:43Geht's dir gut?
01:39:46Ich...
01:39:48Ich hab...
01:39:50mich nur ausgeruht.
01:39:52Du musst wieder zu mir zurückkommen.
01:39:57Ich warte auf deine Nachricht.
01:40:00Ying...
01:40:02Ich hatte gerade einen Traum.
01:40:07Von der Fabrik?
01:40:27Windgeschwindigkeit 34 Meter pro Sekunde.
01:40:31Direktorin!
01:40:32Direktorin!
01:40:36Ihr müsst zurückgehen!
01:40:38Helft ihr rein!
01:40:39Aber...
01:40:40ich muss den Luftdruck noch beobachten.
01:40:42Ich übernehme das.
01:40:48Windrichtung Nordwest!
01:40:49Windgeschwindigkeit 34 Meter pro Sekunde.
01:40:52Wir müssen zurück!
01:40:54Wir müssen zurück!
01:40:55Windrichtung Nordwest!
01:40:56Windgeschwindigkeit...
01:40:57Windgeschwindigkeit 21 Meter pro Sekunde.
01:41:00Das Funkgerät...
01:41:02hat keinen Effekt.
01:41:04Es gibt zu viele Störungen.
01:41:07Anhand der Zahlen, die wir gerade erhalten haben,
01:41:09ist das Wetter immer noch sehr unbeständig.
01:41:11Ausgerechnet heute ist der Wind schon über Stufe 8.
01:41:13Wir müssen bis zum Nachmittag warten.
01:41:15Du sagst also...
01:41:17wenn sie den Second Step erreichen...
01:41:20müssen sie mit dem stärksten Wind rechnen.
01:41:26Fuck.
01:41:30Sie sollen ihn meiden...
01:41:32um eine Chance zu haben.
01:41:34Käpt'n!
01:41:35Wir haben ein Signal!
01:41:39Basecamp!
01:41:41Angriffsteam?
01:41:45Ohne meine Anweisung...
01:41:48Zhu Ying!
01:41:50dürfte er nicht hochgehen.
01:41:53Was sagst du?
01:41:54Ich kann dich nicht verstehen!
01:41:59Zhu Ying!
01:42:11Was?
01:42:12Was machen wir ohne Wetter dann?
01:42:18Wir gehen weiter.
01:42:25Metrologenteam an Angriffsteam!
01:42:27Angriffsteam, Käpt'n Fang, hören Sie mich?
01:42:29Angriffsteam!
01:42:31Wir müssen hochgehen.
01:42:46Basecamp!
01:42:47Metrologenteam!
01:42:52Käpt'n!
01:42:53Käpt'n!
01:42:54Hier ist eine Meldung vom Meteorologenteam.
01:43:02Ying!
01:43:03Bist du es?
01:43:05Wie erhalte ich hier die Wetterdaten?
01:43:07Wu Zhou!
01:43:09Ying!
01:43:10Wo seid ihr?
01:43:11Wir sind am Second Step!
01:43:12Wir machen uns bereit, die Leitern aufzustellen...
01:43:14und die Stufen hochzuklettern.
01:43:16Nein, das geht nicht.
01:43:17Bleibt, wo ihr seid.
01:43:19Im Moment...
01:43:20ist der Wind am stärksten.
01:43:22Die Windgeschwindigkeit wird Stufe 10 überschreiten.
01:43:26Wenn er jetzt den Gipfel besteigt...
01:43:28werdet ihr vom Wind erfasst.
01:43:30Macht es nicht.
01:43:32Verstanden!
01:43:33Alles klar!
01:43:36Zhu Ying!
01:43:38Direktorin!
01:43:39Direktorin!
01:43:44Bleibt erstmal, wo ihr seid.
01:43:49Die Zeit für den Gipfel...
01:43:51wird bald da sein.
01:43:53Ying!
01:43:54Wieso hustest du?
01:43:56Käpt'n Fang!
01:43:58Sie bekommt Schlechtlupf!
01:44:00Sie hat viel Blut gehustet.
01:44:02Das ist ein Lungen-Ödem!
01:44:04Setzt sie aufrecht hin!
01:44:05Gebt ihr Sauerstoff...
01:44:07und gebt ihr reichlich heißes Wasser!
01:44:09Wir haben noch keinen Kontakt zum Meteorologenteam.
01:44:11Sie haben ihren Standort gewechselt.
01:44:12Wie ist eure Position?
01:44:14Wir...
01:44:15wir sind am Nord-Ku!
01:44:18Was?
01:44:19Wer hat euch gesagt, dass ihr da hochklettern sollt?
01:44:21Das war ich.
01:44:23Ich hab sie da hochgeschickt.
01:44:25Mach ihnen keinen Vorwurf.
01:44:28Ihr schwebt in großer Gefahr!
01:44:31Ich muss dir was sagen.
01:44:34In Ordnung.
01:44:35Rede mit mir.
01:44:38Ich bin so froh...
01:44:40dass ich hier bald ihr sein konnte.
01:44:43Der Berg zwischen uns...
01:44:45ist...
01:44:46verschwunden.
01:44:50Danke, dass du mir das gezeigt hast.
01:44:53Und jetzt können wir uns endlich alles sagen.
01:45:03Mein Auftrag ist jetzt erfüllt.
01:45:07Es ist jetzt an der Zeit...
01:45:09dir deinen Traum zu erfüllen.
01:45:11Wujo...
01:45:14Du schaffst das.
01:45:18Ich bin so stolz auf dich.
01:45:20Link!
01:45:21Link!
01:45:24Ich möchte dir etwas sagen.
01:45:27Ich möchte...
01:45:36Ich...
01:45:38Ich...
01:45:40Ich möchte dich heiraten.
01:45:42Ich möchte dich sofort heiraten.
01:45:47Warte auf mich.
01:45:51Bitte...
01:45:52warte auf mich.
01:45:58Direktorin!
01:46:00Direktorin!
01:46:03Direktorin!
01:46:04Direktorin!
01:46:05Direktorin!
01:46:07Direktorin!
01:46:09Direktorin!
01:46:12Direktorin!
01:46:16Nein!
01:46:18Nein!
01:46:21Nein!
01:46:24Nein!
01:46:40Jenga hat gesagt...
01:46:45wir können jetzt auf den Gipfel steigen.
01:46:53Los!
01:46:54Eins!
01:46:55Zwei!
01:46:56Drei!
01:46:59Zwei!
01:47:00Drei!
01:47:01Zwei!
01:47:02Zwei!
01:47:03Zwei!
01:47:04Zwei!
01:47:05Zwei!
01:47:06Zwei!
01:47:07Zwei!
01:47:08Zwei!
01:47:10Zwei!
01:47:15Zwei!
01:47:17Zwei!
01:47:18Zwei!
01:47:38... Musik ...
01:47:41... Musik ...
01:48:06Basecamp.
01:48:08Basecamp.
01:48:10Hier ist das Basecamp. Ich höre.
01:48:12Berichten Sie.
01:48:14Basecamp.
01:48:16Peking.
01:48:18Vaterland.
01:48:20Es ist 1975.
01:48:23Der 27. Mai.
01:48:26Um 14.30 Uhr.
01:48:30Neun Mitglieder
01:48:33des chinesischen Bergsteiger-Teams
01:48:37haben es auf den Gipfel geschafft.
01:48:39Ja.
01:48:41Sehr gut.
01:48:43Herzlichen Glückwunsch vom Basecamp zur Gipfel-Besteigung.
01:48:51Stellen Sie sofort das Leuchtfeuer auf.
01:48:54Leuchtfeuer aufstellen.
01:49:02Ligoyang, kannst du das sehen?
01:49:16Das Objekt wird bald erscheinen.
01:49:18Bringt alle Geräte sofort in Position.
01:49:21Bereiten Sie Objektive vor.
01:49:23Position 2-8 ist bereit.
01:49:24Position 3-0 ist bereit.
01:49:38Wir warten auf das Leuchtfeuer.
01:49:58... Musik ...
01:50:11Nimm die Flagge und hesse sie.
01:50:16Ja, Captain.
01:50:29Oberbefehlshaber!
01:50:31Oberbefehlshaber!
01:50:33Wir sind fertig mit der Messung des Mount Everest.
01:50:52... Musik ...
01:51:21... Musik ...
01:51:50... Musik ...
01:52:09... Musik ...
01:52:38... Musik ...
01:52:44Herr Yang, vielen Dank für das Interview.
01:52:571975 waren wir 400 Leute im Team.
01:53:02Davon schafften es nur neun von uns auf den Gipfel.
01:53:07Ich habe mich in dem Jahr verletzt
01:53:12und konnte meinen Traum nicht erfüllen.
01:53:16Aber ich habe mir und meinen Teamkollegen versprochen,
01:53:21dass ich zurückkomme und ihn wieder besteigen werde.
01:53:51... Musik ...
01:54:20... Musik ...
01:54:49... Musik ...
01:55:16... Musik ...
01:55:45... Musik ...
01:56:14... Musik ...
01:56:43... Musik ...
01:57:12... Musik ...
01:57:42... Musik ...
01:57:52... Musik ...
01:58:04... Musik ...
01:58:32... Musik ...
01:59:00... Musik ...

Empfohlen