ANIMATION vidéo (163)

  • le mois dernier
Transcript
00:00Un jour, Ririko s'est rendue compte qu'il n'y avait plus qu'une seule chose à faire.
00:04Hey, Onii-chan, j'ai quelque chose à te dire avant de partir vers l'univers.
00:11Qu'est ce que c'est, Ririko?
00:13C'est ce que tu m'as demandé, c'est que je devais faire des exercices pour que tu puisses sortir de l'espace.
00:20Ah, et ça t'a fait quoi?
00:23Mais, Ririko, tu n'as jamais pensé à moi?
00:29Onii-chan, tu peux faire des exercices pour que tu puisses sortir de l'espace?
00:37C'est ce que tu m'as demandé, c'est que je devais faire des exercices pour que tu puisses sortir de l'espace.
00:41Merci, Onii-chan!
00:45Je t'aime, Onii-chan!
00:51Je t'aime, Onii-chan!
00:59J'ai gagné, j'ai gagné!
01:08Seigneur,
01:09Une mystérieuse fille qui apparaît d'un autre monde.
01:13Est-elle capable de lutter contre cette puissante puissance?
01:16Est-elle capable d'exprimer son amour?
01:19Maintenant, la décision de l'humanité sera décidée.
01:29Je t'aime, Onii-chan!
01:33Je t'aime, Onii-chan!
01:35Je t'aime, Onii-chan!
01:37Je t'aime, Onii-chan!
01:39Je t'aime, Onii-chan!
01:41Je t'aime, Onii-chan!
01:43Je t'aime, Onii-chan!
01:45Je t'aime, Onii-chan!
01:47Je t'aime, Onii-chan!
01:49Je t'aime, Onii-chan!
01:51Je t'aime, Onii-chan!
01:53Je t'aime, Onii-chan!
01:55Je t'aime, Onii-chan!
01:57Je t'aime, Onii-chan!
01:59Je t'aime, Onii-chan!
02:01Je t'aime, Onii-chan!
02:03Je t'aime, Onii-chan!
02:05Je t'aime, Onii-chan!
02:07Je t'aime, Onii-chan!
02:09Je t'aime, Onii-chan!
02:11Je t'aime, Onii-chan!
02:13Je t'aime, Onii-chan!
02:15Je t'aime, Onii-chan!
02:17Je t'aime, Onii-chan!
02:19Je t'aime, Onii-chan!
02:21Je t'aime, Onii-chan!
02:23Je t'aime, Onii-chan!
02:25Je t'aime, Onii-chan!
02:27Je t'aime, Onii-chan!
02:29Je t'aime, Onii-chan!
02:31Je t'aime, Onii-chan!
02:33Je t'aime, Onii-chan!
02:35Je t'aime, Onii-chan!
02:37Je t'aime, Onii-chan!
02:39Je t'aime, Onii-chan!
02:41Je t'aime, Onii-chan!
02:43Je t'aime, Onii-chan!
02:45Je t'aime, Onii-chan!
02:47Je t'aime, Onii-chan!
02:49Je t'aime, Onii-chan!
02:51Je t'aime, Onii-chan!
02:54Onirami!
03:20C'est...
03:22N-Nene-san?
03:37Hein?
03:39Qu'est-ce que t'es en train de faire?
03:41C'est la deuxième étape de l'entraînement.
03:43C'est la première étape.
03:47C'est la première étape?
03:49Euh, Itsuka-kun...
03:51Est-ce que tu as un problème?
03:53Non, c'est juste que...
03:55Qu'est-ce que tu fais, Shido?
03:57Ne t'inquiètes pas.
03:59Dépêche-toi de l'entraîner.
04:01Pourquoi?
04:03Je t'ai dit que c'est une entraînement pour parler avec l'âme.
04:05Tu penses que tu peux entraîner l'âme sans t'entraîner?
04:07Tu penses que tu peux entraîner l'âme sans t'entraîner?
04:11Je ne suis pas d'accord avec ça.
04:13Tout d'abord, prête des compliments.
04:15Tout d'abord, prête des compliments.
04:17Je vais te donner des conseils.
04:21Qu'est-ce que c'est?
04:23Maître!
04:25Cette robe est très jolie!
04:27Vraiment?
04:29C'est un peu embêtant, n'est-ce pas?
04:31Oui, elle est très bien.
04:33Et puis, ton visage,
04:35tes vêtements,
04:37tes chaussures, ton stocking,
04:39tes épaules, et...
04:41Euh, Itsuka-kun?
04:43Non, c'est bon.
04:46Est-ce que je peux y aller maintenant?
04:48Euh, je ne sais pas.
04:50Je ne sais pas.
04:52Alors, dis-moi ce que tu veux que je te dise.
04:54Alors, dis-moi ce que tu veux que je te dise.
04:56En fait,
04:58j'aime bien venir à l'école depuis 2 ans.
05:00Ah, vraiment?
05:02C'est bien.
05:04C'est bien.
05:06Parce que tu es devenu maître.
05:08Parce que tu es devenu maître.
05:10Parce que tu es devenu maître.
05:12Qu'est-ce que tu racontes?
05:14Non, c'est pas possible.
05:16Je suis heureuse, mais...
05:18Je suis sérieux.
05:20Je veux me marier avec vous.
05:22Je veux me marier avec vous.
05:24Sérieux?
05:26Sérieux?
05:28Vraiment?
05:30Si tu es devenu maître,
05:32je serai plus de 3 ans!
05:34Est-ce que c'est bon?
05:36Est-ce que c'est bon?
05:38Est-ce que c'est bon?
05:40Est-ce que c'est bon?
05:42Est-ce que c'est bon?
05:44Est-ce que c'est bon?
05:46Est-ce que c'est bon?
05:48Est-ce que c'est bon?
05:50Est-ce que c'est bon?
05:52Est-ce que c'est bon?
05:54Est-ce que c'est bon?
05:56Est-ce que c'est bon?
05:58Est-ce que c'est bon?
06:00Est-ce que c'est bon?
06:02Est-ce que c'est bon?
06:04Est-ce que c'est bon?
06:06Est-ce que c'est bon?
06:09J'ai raconté ce que tu essaies de faire?
06:10Je ne t'ai rien dit!
06:12Putain!
06:14Tu vas bon?
06:18Je vais bien...
06:19Incroyable, Shiro!
06:20Tu peux 무대iser avec elle!
06:22C'est terrible dans ses jours!
06:26Mire, elle vivait àwave
06:30et elle joue hyper le frère Thanos !
06:32Je ne sais pas mieux...
06:34Faut que tu l'apprécies !
06:38Ah ! Tobiichi !
06:40Euh, tes vêtements sont mignons !
06:42Mes vêtements ?
06:44Pourquoi tu apprécies mes vêtements ?
06:46T'es un imbécile !
06:48Tatsutsu...
06:49Shin, aide-moi.
06:51Tobiichi.
06:53En fait, j'ai déjà connu Tobiichi.
06:56Moi aussi.
06:57C'est vrai.
06:59J'étais heureux d'être dans la même classe depuis deux ans.
07:02Je t'ai toujours regardé pendant l'entraînement.
07:05Moi aussi.
07:06Et c'est pas tout.
07:08Après l'école, j'ai senti le goût de ses vêtements.
07:11Moi aussi.
07:12Ah, tu as raison.
07:14Oui.
07:15Alors, si tu veux, tu peux m'accompagner ?
07:20Mais c'est trop rapide !
07:23Je m'en fiche.
07:24Quoi ?
07:25Je m'en fiche de t'accompagner.
07:27Ah, tu veux m'accompagner quand je vais partir ?
07:31C'est ça ?
07:32Hein ?
07:33J'ai pensé que c'était une question d'amitié.
07:35Hein ?
07:36C'est pas vrai ?
07:37Non, c'est pas vrai, mais...
07:39C'est vrai.
07:40C'est pas vrai, mais...
07:41Pourquoi m'a-t-elle dit que c'était pas vrai ?
07:44J'ai encore mis une erreur !
07:47Qu'est-ce que c'est ?
07:49Un uniforme.
07:50Si tu veux.
07:52Hein ?
07:53Ah, je l'avais foutu.
07:55D'accord, j'emmène le joueur avec moi.
07:58Allez, il est parti.
08:06C'est à la fin de la course.
08:08C'est à la fête.
08:09C'est à la fête.
08:10Oui.
08:11Donc, on va partir ?
08:12Oui.
08:13Vas-t-en, vas-t'en !
08:14C'est l'endroit où se trouve Raizen Koukou.
08:45Ils arrivent !
08:59T-30 !
09:00En route !
09:15Shidou, tu es très chanceux.
09:18Les CR Unit n'ont pas l'intention de se battre à l'intérieur.
09:23Grâce à la présence de la Princesse, les AST ne peuvent plus entrer facilement.
09:29C'est pour ça que...
09:31C'est quelque chose que Shidou ne peut faire que toi.
09:33Cette semaine, tu n'as pas refusé de sortir de l'entraînement.
09:39Tu veux s'aider, n'est-ce pas ?
09:43C'est vrai...
09:44Je ne veux plus voir son visage.
09:47Je ne peux pas le faire.
09:49Kotori !
09:50Tu peux le faire pour moi, n'est-ce pas ?
09:52Oui.
09:53Fais-toi confiance.
09:54Ce n'est pas la détruire.
09:56C'est l'attraction à l'âme.
09:58C'est-à-dire...
09:59Parler,
10:00Dater,
10:01Faire l'amour !
10:07Rassure-toi, Shidou.
10:08Nous, la crew de Flaxinus, l'église de Radatosuke,
10:12Nous vous soutenons avec tout notre pouvoir.
10:155 mariages,
10:165 divorcés,
10:17C'est le maître de l'amour !
10:19Bad Paris !
10:20Kawakoe !
10:21Oui, Nami.
10:23Le chef d'hôtel qui est très populaire,
10:26Chacho-san !
10:27Mikimoto !
10:28Maharikita.
10:30Les adversaires de l'amour,
10:32Tsugitsugi et Fukoukan !
10:33Les femmes de 2h du matin,
10:34Nail Knocker !
10:36Shisaki !
10:38L'homme qui a une femme de 100 ans,
10:41Dimension Breaker !
10:43Nagatsugawa !
10:45Léboree ?
10:47La femme qui ne veut plus s'approcher de la personne qu'elle aime par la loi,
10:51Grisleg !
10:52Miroi !
10:55J'ai envie de rentrer à la maison.
10:56Tu vas bien ?
10:57Je suis sûr que tu vas bien.
10:59Il y a d'autres mariages que tu ne vois pas.
11:02Tu vas bien.
11:03Si Shidou meurt une fois,
11:05je pourrai le révéler tout de suite.
11:07Tu es si calme.
11:09Je suis sûre que tu vas bien.
11:11Je m'en occupe.
11:36Attendez !
11:37Je ne suis pas un ennemi !
11:39Rassurez-vous.
11:42Arrêtez !
11:43Qui êtes-vous ?
11:45Je suis...
11:46Attendez, Shidou !
11:49Il y a un changement dans l'état de l'esprit de l'homme.
11:51Il y a un changement dans l'état de l'esprit de l'homme.
11:53Il y a un changement dans l'état de l'esprit de l'homme.
11:55Je suis Shidou Itsuka.
11:56Je suis venu te sauver.
11:58Je suis un homme de l'ordre.
12:00Arrêtez de me tuer !
12:02Quand vous voulez savoir la personne, vous pouvez vous nommer.
12:07Vous êtes là.
12:08Choisissez-vous !
12:13Je vois.
12:14Vous avez le même avis que moi.
12:16Je suis un homme de l'ordre.
12:18Mais ce n'est pas la bonne situation.
12:20Et je suis un peu en colère.
12:22Vous êtes un homme de l'ordre.
12:24Si vous pouvez vous éviter, c'est tout.
12:28C'est vrai.
12:29Il est à 30%.
12:31Il peut même apprendre à parler.
12:33Shidou, tu as entendu.
12:35Réponds-moi comme je t'ai dit.
12:37Je vais encore en retenir.
12:39Qui es-tu ?
12:43Quand vous voulez savoir la personne, vous pouvez vous nommer.
12:51C'est pas vrai.
12:53C'est pas vrai.
12:55C'est la dernière fois. Si tu n'as pas envie d'y répondre, décide-toi.
13:01Je suis d'accord avec toi.
13:03Ce n'est pas le but de l'équipe.
13:07Tu nous as déjà rencontré ?
13:10Oui, à la ville, le 10 juin.
13:14Oh, je me souviens. Tu parlais de quelque chose de bizarre.
13:18C'est celui-là.
13:21Tu disais que tu ne voulais pas me tuer.
13:24Qu'est-ce que tu voulais ?
13:29Pourquoi t'as l'air comme ça ?
13:33Je n'ai rien voulu. Les gens ne veulent pas te tuer.
13:39C'est une blague ! Tous les gens que j'ai rencontrés disaient que je devais mourir.
13:44C'est pas vrai !
13:47Ecoute-moi bien. Si tu n'as pas envie de me tuer, pourquoi t'es-tu là ?
13:56C'est la dernière fois que je t'ai vu réagir.
14:01Pour te rencontrer.
14:03Pour moi ? Pourquoi ?
14:08Qu'est-ce qu'il s'est passé ?
14:11Allons en direct.
14:14Il dit qu'il ne sait pas ce qu'il fait.
14:16C'est vrai. Il peut juste me poser des questions.
14:21Pour qu'on puisse s'aimer.
14:29Je ne veux pas de blagues.
14:31Ce visage...
14:36Je suis venu ici pour te parler.
14:41Je ne veux pas de blagues.
14:43Si tu n'as pas envie de me tuer, tu peux m'ignorer.
14:48Mais je veux que tu comprennes une chose.
14:52Je...
14:53Sido, calme-toi !
14:54Je ne te dénoncerai pas !
15:01Tu as dit Sido ?
15:03Tu ne me dénonceras vraiment pas ?
15:07C'est vrai !
15:08C'est vraiment vrai ?
15:10C'est vraiment vrai !
15:12C'est vraiment, vraiment vrai ?
15:14C'est vraiment, vraiment, vraiment vrai !
15:21C'est pas possible !
15:24T'es un idiot !
15:25Mais je...
15:26Mais...
15:28Je ne sais pas ce que tu penses.
15:31C'est la première fois que je parle avec quelqu'un.
15:36Je vais t'utiliser pour obtenir de l'information de ce monde.
15:40C'est important.
15:41L'information, c'est très important.
15:43Merci.
15:44Et toi ?
15:46Quoi ?
15:47Rien du tout.
15:49Mais il me faut quelqu'un pour éviter cette conversation.
15:54Sido, comment veux-tu que je t'appelle ?
15:57C'est un nouveau problème.
16:00Soin-Yi, pense à ton nom !
16:06Ce n'est pas suffisant.
16:09Il ne reste qu'à relier le monde.
16:11Tu as raison.
16:16Oh, c'est elle.
16:24Est-ce que je peux t'appeler Natsuki ?
16:27C'est Tomomachi, non ?
16:29Est-ce qu'il va t'aimer ?
16:31Il a l'air gentil.
16:35Je vais t'appeler Kawagoe.
16:46Kawagoe !
16:47Misako, c'est la nom d'une femme qui s'est séparée, non ?
16:50Nekiroto, comment on l'appelle ?
16:52C'est Clarabel.
16:53Non !
16:54Il n'y a pas d'autre nom qui s'appelle bien ?
16:57Par exemple...
16:58Tomi !
17:00Tomi !
17:01Ton nom est Tomi !
17:06Je ne sais pas pourquoi,
17:08mais j'ai l'impression d'avoir été ridiculisé.
17:10Excusez-moi !
17:12Je suis désolé pour Tomi,
17:14mais ce n'est pas le bon nom pour une fille en ce moment.
17:17Il n'y a pas d'autre nom qui s'appelle bien ?
17:21Touka.
17:23Touka ?
17:25Oui, c'est Tomi.
17:30C'est comme si on l'appelait Touka.
17:33Oui.
17:36Shidou.
17:37Quoi ?
17:38Touka.
17:40Mon nom.
17:42C'est magnifique, n'est-ce pas, Shidou ?
17:45Tou... Touka.
17:50Mais...
17:51Je l'ai rencontré pour la première fois le 10 avril,
17:53alors je ne sais pas pourquoi je l'ai appelé Touka.
17:56Arrêtez-le, Shidou !
17:59C'est bon.
18:01Il est temps de sortir !
18:03La réanimation va te rendre bien.
18:09Touka !
18:10Fais vite, Shidou.
18:12Il est temps que tu te laisses avec moi.
18:17Qu'est-ce que tu fais ?
18:18Tous deux, vas-y.
18:19T'en as autre chose à dire ?
18:22C'est le moment de parler à toi !
18:25C'est le moment de parler entre nous. Tu veux savoir ce qu'il se passe dans ce monde, n'est-ce pas ?
18:30Si c'est le cas, ne t'en fais pas !
18:33Shido...
18:47Comment ça ?
18:49Qu'est-ce que tu es en fait ?
18:52Je ne sais pas.
18:53Je ne sais pas combien de temps il s'est passé, mais j'ai l'impression qu'il s'est réveillé.
18:57C'est tout.
18:59Mes souvenirs ne sont pas clairs.
19:01Je ne sais pas qui je suis.
19:04C'est comme ça ?
19:05C'est comme ça.
19:07Tout d'un coup, je suis tombée dans ce monde.
19:09Quand je me suis réveillée, il y avait des mecha-mecha dans le ciel.
19:11Des mecha-mecha ?
19:13C'est ceux-là.
19:16Merci, Shido !
19:18Il est plus de 70 degrés.
19:20Il ne nous reste plus qu'à avancer.
19:22Qu'est-ce que vous faites ?
19:24Pourquoi ne pas inviter Red ?
19:26Quoi ?
19:27Qu'est-ce qu'il y a, Shido ?
19:29Rien, rien du tout.
19:31Qu'est-ce qu'il a fait ?
19:33Il a tué...
19:35Non, non, c'est une erreur !
19:37Alors, qu'est-ce qu'il a dit ?
19:39C'est...
19:40Ne vous en faites pas.
19:42Red ! Red ! Red !
19:48Red ! Red ! Red !
19:51J'ai compris !
19:54Tu sais, Touka...
19:56Tu... Tu veux que je...
19:59Tu veux qu'on date ?
20:02Origami, est-ce que l'Espèce est en sécurité ?
20:04Pour l'instant, il n'y a que nous.
20:09Qu'est-ce que c'est ?
20:10L'Espèce nous attaque ?
20:12Préparez-vous pour l'attaque !
20:17Qu'est-ce que c'est ?
20:19C'est...
20:21C'est...
20:23C'est quoi, un date ?
20:25Je ne sais pas.
20:31Tobiachi !
20:32Je suis contente.
20:34Vous aussi ?
20:35Je ne vous laisse pas.
20:37Je ne vous laisse pas.
20:38C'est pas vrai !
20:39Qu'est-ce que vous faites, Origami ?
20:41Vous ne pouvez pas entrer dans la chambre !
20:44Thunderbolt !
20:50C'est bon !
20:51Il est là-bas !
20:52Je vais l'attraper !
20:54L'attraper ?
21:08C'est trop inutile !
21:10C'est bien parce qu'il s'est éloigné.
21:16Pensez un peu !
21:18Si vous continuez à vous battre comme ça, vous allez mourir !
21:29C'est normal de penser comme ça.
21:32Dans ce genre de situation, on dirait qu'il n'y a pas de réalité.
21:36C'est ce qu'il s'est passé hier.
21:40Ce n'était pas un rêve.
21:42Shidou ?
21:43C'est vrai.
21:44J'ai parlé avec Touka hier.
21:47Et...
21:48Shidou !
21:49Arrête !
21:52Touka ?
21:54Je t'ai finalement réveillé.
21:58Pourquoi es-tu là ?
22:00Je ne t'ai pas enregistré !
22:02Pourquoi ?
22:04C'est toi qui m'as invité, n'est-ce pas ?
22:06Un date ?
22:08Allez, Shidou !
22:09Fais vite ton date !
22:10Date, date, date, date, date !
22:13Je sais, je sais !
22:15En tout cas, ce n'est pas ce genre de vêtement.
22:17Je dois me changer.
22:18Shidou, tu ne veux pas qu'il s'éloigne de toi ?
22:21Non, non !
22:24Par exemple...
22:26Est-ce que ce vêtement est bon ?
22:29Mais pourquoi est-ce que...
22:31Ne me demandes pas !
22:32Va te changer !
22:34D'accord.
22:38C'est bon ?
22:40Oui.
22:43Alors, c'est parti !
22:44Pour le date !
23:08C'est bon ?
23:09Oui.
23:10C'est bon ?
23:11Oui.
23:12C'est bon ?
23:13Oui.
23:14C'est bon ?
23:15Oui.
23:16C'est bon ?
23:17Oui.
23:18C'est bon ?
23:19Oui.
23:20C'est bon ?
23:21Oui.
23:22C'est bon ?
23:23Oui.
23:24C'est bon ?
23:25Oui.
23:26C'est bon ?
23:27Oui.
23:28C'est bon ?
23:29Oui.
23:30C'est bon ?
23:31Oui.
23:32C'est bon ?
23:33Oui.
23:34C'est bon ?
23:35Oui.
23:36C'est bon ?
23:37Oui.
23:38C'est bon ?
23:39Oui.
23:40C'est bon ?
23:41Oui.
23:42C'est bon ?
23:43Oui.
23:44C'est bon ?
23:45Oui.
23:46C'est bon ?
23:47Oui.
23:48C'est bon ?
23:49Oui.
23:50C'est bon ?
23:51Oui.
23:52C'est bon ?
23:53Oui.
23:54C'est bon ?
23:55Oui.
23:56C'est bon ?
23:57Oui.
23:58C'est bon ?
23:59Oui.
24:00C'est bon ?
24:01Oui.
24:02C'est bon ?
24:03Oui.
24:04C'est bon ?
24:05Oui.
24:06C'est bon ?
24:07Oui.
24:08C'est bon ?
24:09Oui.
24:10C'est bon ?
24:11Oui.
24:12C'est bon ?
24:13Oui.
24:14C'est bon ?
24:15Oui.
24:16C'est bon ?
24:17Oui.
24:18C'est bon ?
24:19Oui.
24:20C'est bon ?
24:21Oui.
24:22C'est bon ?
24:23Oui.
24:24C'est bon ?
24:25Oui.
24:26C'est bon ?
24:27Oui.
24:28C'est bon ?
24:29Oui.
24:30C'est bon ?
24:31Oui.
24:32C'est bon ?
24:33Oui.
24:34C'est bon ?
24:35Oui.
24:36C'est bon ?
24:37Oui.
24:38C'est bon ?
24:39Oui.
24:40C'est bon ?
24:41Oui.
24:42C'est bon ?
24:43Oui.
24:44C'est bon ?
24:45Oui.
24:46C'est bon ?
24:47Oui.
24:48C'est bon ?
24:49Oui.
24:50C'est bon ?
24:51Oui.
24:52C'est bon ?
24:53Oui.
24:54C'est bon ?
24:55Oui.
24:56C'est bon ?
24:57Oui.
24:58C'est bon ?
24:59Oui.
25:00C'est bon ?
25:01Oui.
25:02C'est bon ?
25:03Oui.
25:04C'est bon ?
25:05Oui.
25:06C'est bon ?
25:07Oui.
25:08C'est bon ?
25:09Oui.
25:10C'est bon ?
25:11Oui.
25:12C'est bon ?
25:13Oui.
25:14C'est bon ?
25:15Oui.
25:16C'est bon ?
25:17Oui.
25:18C'est bon ?
25:19Oui.
25:20C'est bon ?
25:21Oui.
25:22C'est bon ?
25:23Oui.
25:24C'est bon ?
25:25Oui.
25:26C'est bon ?
25:27Oui.
25:28C'est bon ?
25:29Oui.
25:30C'est bon ?
25:31Oui.
25:32C'est bon ?
25:33Oui.
25:34C'est bon ?
25:35Oui.
25:36C'est bon ?
25:37Oui.
25:38C'est bon ?
25:39Oui.
25:40C'est bon ?
25:41Oui.
25:42C'est bon ?
25:43Oui.
25:44C'est bon ?
25:45Oui.
25:46C'est bon ?
25:47Oui.
25:48C'est bon ?
25:49Oui.
25:50C'est bon ?
25:51Oui.
25:52C'est bon ?
25:53Oui.
25:54C'est bon ?
25:55Oui.
25:56C'est bon ?
25:57Oui.
25:58C'est bon ?
25:59Oui.
26:00C'est bon ?
26:01Oui.
26:02C'est bon ?
26:03Oui.
26:04C'est bon ?
26:05Oui.
26:06C'est bon ?
26:07Oui.
26:08C'est bon ?
26:09Oui.
26:10C'est bon ?
26:11Oui.
26:12C'est bon ?
26:13Oui.
26:14C'est bon ?
26:15Oui.
26:16C'est bon ?
26:17Oui.
26:18C'est bon ?
26:19Oui.
26:20C'est bon ?
26:21Oui.
26:22C'est bon ?
26:23Oui.
26:24C'est bon ?
26:25Oui.
26:26C'est bon ?
26:27Oui.
26:28C'est bon ?
26:29Oui.
26:30C'est bon ?
26:31Oui.
26:32C'est bon ?
26:33Oui.
26:34C'est bon ?
26:35Oui.
26:36C'est bon ?
26:37Oui.
26:38C'est bon ?
26:39Oui.
26:40C'est bon ?
26:41Oui.
26:42C'est bon ?
26:43Oui.
26:44C'est bon ?
26:45Oui.
26:46C'est bon ?
26:47Oui.
26:48C'est bon ?
26:49Oui.
26:50C'est bon ?
26:51Oui.
26:52C'est bon ?
26:53Oui.
26:54C'est bon ?
26:55Oui.
26:56C'est bon ?
26:57Oui.
26:58C'est bon ?
26:59Oui.
27:00C'est bon ?
27:01Oui.
27:02C'est bon ?
27:03Oui.
27:04C'est bon ?
27:05Oui.
27:06C'est bon ?
27:07Oui.
27:08C'est bon ?
27:09Oui.
27:10C'est bon ?
27:11Oui.
27:12C'est bon ?
27:13Oui.
27:14C'est bon ?
27:15Oui.
27:16C'est bon ?
27:17Oui.
27:18C'est bon ?
27:19Oui.
27:20C'est bon ?
27:21Oui.
27:22C'est bon ?
27:23Oui.
27:24C'est bon ?
27:25Oui.
27:26C'est bon ?
27:27Oui.
27:28C'est bon ?
27:29Oui.
27:30C'est bon ?
27:31Oui.
27:32C'est bon ?
27:33Oui.
27:34C'est bon ?
27:35Oui.
27:36C'est bon ?
27:37Oui.
27:38C'est bon ?
27:39Oui.
27:40C'est bon ?
27:41Oui.
27:42C'est bon ?
27:43Oui.
27:44C'est bon ?
27:45Oui.
27:46C'est bon ?
27:47Oui.
27:48C'est bon ?
27:49Oui.
27:50C'est bon ?
27:51Oui.
27:52C'est bon ?
27:53Oui.
27:54C'est bon ?
27:55Oui.
27:56C'est bon ?
27:57Oui.
27:58C'est bon ?
27:59Oui.
28:00C'est bon ?
28:01Oui.
28:02C'est bon ?
28:03Oui.
28:04C'est bon ?
28:05Oui !
28:06Oh, un caca.
28:17C'est un jeu d'horloge.
28:19J'espère.
28:20Si tu tiens à la maquette, tu sais où elle va, du coup.
28:23Je veux te voir.
28:24Non, je te vois pas.
28:26Bou lang rang lang.
28:28Je veux te voir.
28:30Mais c'est quoi ce bordel ?
28:31Il m'a dit qu'on va se marier.
28:33Oh, je suis en train de cacher mon seul enfant.
28:35Qu'est-ce que tu as à me dire ?
28:36J'en ai eu marre.
28:38Je suis en train de prendre une douche.
28:39Tu as peut-être mal compris ce que je veux dire.
28:41Mais je sais.
28:42C'est comme ça.
28:43C'est sûr.
28:44C'est ça.
28:45Tu ne peux pas m'entendre.
28:47Je n'ai pas d'avis, mais...
28:49Oh non ! Pourquoi m'a-t-elle dit qu'il n'y avait pas d'avis ?
28:53Je l'avais toujours mis en erreur !
28:57Qu'est-ce que c'est ?
28:58Un uniforme... Si tu veux...
29:01Hein ?
29:12Hey ! Tomichi !
29:14J'ai l'impression qu'il y a quelqu'un dans l'espace.
29:17C'est une espèce ?
29:19Oui, c'est une espèce.
29:21C'est l'endroit où je pense qu'elle va apparaître.
29:24Laizen High School.
29:44C'est l'endroit où je pense qu'elle va apparaître.
29:46C'est l'endroit où je pense qu'elle va apparaître.
29:54Elle arrive bientôt.
30:08P-30 !
30:09Préparez-vous !
30:15P-30 !
30:16Préparez-vous !
30:38uu
30:44J'ai essayé de m'échapper de l'entraînement, même en me disant que j'avais des complaints.
30:48Tu veux s'aider, n'est-ce pas, de l'Esprit ?
30:52C'est vrai. Je ne veux plus faire face à ça. Je ne peux pas le faire.
30:58Kotori ! Tu peux le faire pour moi, n'est-ce pas ?
31:01Oui. Fais-toi confiance.
31:03Ce n'est pas la détruire. C'est l'attachement à l'Esprit.
31:07C'est-à-dire ?
31:08Parler. Dater. Faire l'amour !
31:15Ne t'inquiètes pas, Shido.
31:17Notre équipe de Fluxinus va tout de suite t'aider.
31:245 fois de mariage, 5 fois de divorce.
31:26C'est le maître de l'amour !
31:28Bad Bunny !
31:29Kawakoe !
31:30Oui, c'est moi.
31:32C'est Chacho, qui est très populaire.
31:36Michimoto !
31:37Maharu est arrivée.
31:39C'est Fukou, la rivale de l'amour !
31:42La femme de 2h du matin !
31:43Nail Knocker !
31:44Shizuki !
31:48L'homme qui a une femme de 100 ans !
31:50Division Breaker !
31:52Nagatsugawa !
31:54Léboree ?
31:56La femme qui ne veut plus s'approcher de la personne qu'elle aime par la loi de l'amour !
32:01Griffon !
32:02Mirai !
32:04J'ai envie de rentrer à la maison.
32:06Ne t'inquiète pas. Mirai est là.
32:09Il y a des soldats qui ne sont pas visibles.
32:11Ne t'inquiète pas.
32:12Si Shido meurt une fois, je pourrai le dire.
32:16Elle est très agréable.
32:18Ne t'inquiète pas.
32:20Ne t'inquiète pas !
32:25Tu m'appelles Shido ?
32:28Tu ne me dis pas la vérité ?
32:31C'est la vérité !
32:33La vérité de la vérité ?
32:35La vérité de la vérité !
32:37C'est la vérité de la vérité ?
32:39C'est la vérité de la vérité !
32:46C'est pas possible !
32:48T'es un imbécile !
32:50Mais je...
32:51Mais...
32:53Je ne sais pas ce que tu penses.
32:56C'est la première fois que je parle avec quelqu'un.
33:00Je vais m'utiliser pour obtenir de l'information sur ce monde.
33:05C'est important.
33:06L'information est très importante.
33:08Merci.
33:09Tu es...
33:11Un ami ?
33:12Pas du tout.
33:14Mais il faut avoir quelqu'un qui peut m'aider.
33:18Shido !
33:19Que veux-tu que je sois ?
33:22C'est encore une fois un hélice.
33:24Soldats !
33:25Pensez à votre nom !
33:31C'est trop simple.
33:33Il ne reste qu'à relier le monde à la vérité.
33:35Tu as raison.
33:41Oh, c'est elle.
33:49Est-ce que c'est bon de m'appeler comme ça ?
33:52C'est Tomomachi, n'est-ce pas ?
33:54Est-ce qu'il va envoyer un mail d'amour à Itsuka ?
33:56C'est pas possible.
34:03Je veux dire...
34:05C'est trop simple.
34:07Il ne reste qu'à relier le monde à la vérité.
34:10C'est trop simple.
34:11Est-ce que tu crois qu'il va envoyer un mail d'amour à Itsuka ?
34:14C'est pas possible.
34:16Il ne reste qu'à relier le monde à la vérité.
34:19C'est pas possible.
34:23C'est un nouveau nom ?
34:25C'est pour une nouvelle femme.
34:28Comment on l'appelle ?
34:29C'est Florabelle.
34:30Je ne sais pas pourquoi, mais j'ai l'impression d'avoir été ridiculisé.
34:35Excusez-moi, attendez un moment !
34:37C'est désagréable pour Tome-san, mais ce n'est certainement pas le nom d'une fille d'aujourd'hui.
34:42Est-ce qu'il n'y a pas un meilleur nom ?
34:46Touka.
34:48Touka ?
34:50Oui, c'est mieux que Tome.
34:55Tu l'appelles Touka ?
34:57Oui.
35:01Shidou.
35:02Quoi ?
35:03Touka. C'est mon nom.
35:06C'est merveilleux, n'est-ce pas, Shidou ?
35:09Touka...
35:14Mais...
35:15J'ai rencontré Touka pour la première fois en April, alors je ne sais pas si c'était une bonne idée.
35:20Arrêtez-le, Shidou !
35:22Touka, je peux pas averger ma performance.
35:25J'ai envie de me rappeler.
35:27Il y a beaucoup de chars à la route.
35:30Je suis sûre que tu pourras m'aider.
35:33Touka...
35:36Dépêche-toi, Shidou.
35:39Si tu restes avec moi, tu seras tiré par un ennemi.
35:44Qu'est-ce qu'elle fait ?
35:46Tu sais que tu dois courir ?
35:49Maintenant, c'est le moment de parler entre nous.
35:52Tu veux savoir ce qu'il se passe dans ce monde, n'est-ce pas ?
35:55Alors, ne t'en fais pas !
35:58Shido...
36:03Je te demande de retourner.
36:20Attends ! Je ne suis pas ton ennemi !
36:23Rassure-toi !
36:25Arrête !
36:27Qui es-tu ?
36:29Je suis...
36:30Attends, Shido !
36:32Il y a un changement dans l'état d'esprit de l'héros.
36:35Un A.I. est en train de réagir.
36:37La sélection est présentée.
36:39Je suis Itsuka Shiro. Je suis venu te sauver.
36:42Je suis Shido. Je suis venu te sauver.
36:45Je suis Shido. Je suis venu te sauver.
36:48Je suis venu te sauver !
36:50Je suis un A.I. ! Arrête de me tuer !
36:53Quand on demande son nom à quelqu'un, tu dois le dire toi-même.
36:59C'est parti.
37:00Choisissez-vous !
37:05Je vois.
37:06Que pensez-vous de moi ?
37:08D'une part, c'est un héros.
37:10Mais ce n'est pas la bonne situation.
37:12Et d'autre part, c'est un héros.
37:14Et d'autre part, c'est un héros.
37:16Si vous pouvez vous éviter de cette situation, c'est tout.
37:20C'est vrai.
37:21Vous avez eu 30% de chance.
37:23Vous pouvez même prendre le droit de parler.
37:25Shido, tu m'entends ?
37:27Réponds-moi comme je t'ai dit.
37:30Je vais te demander encore une fois.
37:32Qui es-tu ?
37:35Quand on demande son nom à quelqu'un, tu dois le dire toi-même.
37:39Arrête de me tuer !
37:43C'est pas vrai !
37:45C'est pas vrai ! Tu veux me tuer ?
37:48C'est la dernière fois.
37:50Si tu n'as pas l'intention de répondre, je vais décider.
37:53Je suis Ichika Shido.
37:55Je suis le chef de l'équipe.
37:56Je n'ai pas l'intention de te tuer.
37:59Tu...
38:00Tu m'as rencontré une fois ?
38:02Oui.
38:03C'était le 10 juillet.
38:06Je me souviens.
38:08Tu parlais de quelque chose de bizarre.
38:12Tu m'avais dit que tu n'avais pas l'intention de me tuer.
38:16Que veux-tu ?
38:18Qu'est-ce que tu veux ?
38:21Pourquoi t'as l'air comme ça ?
38:25Je n'ai pas l'intention de te tuer.
38:27Les humains ne veulent pas te tuer.
38:30C'est une blague !
38:32Toutes les personnes que j'ai rencontrées m'ont dit que je devais mourir.
38:36C'est pas vrai !
38:38Alors écoute-moi.
38:40Si tu n'as pas l'intention de me tuer,
38:43pour quoi es-tu venu ?
38:48Jusqu'à ce que j'ai vu ton réaction,
38:50tu n'as pas l'intention de me tuer, Shido.
38:53C'est pour te rencontrer.
38:55Pour moi ?
38:56Pour quoi ?
39:00Qu'est-ce qu'il s'est passé ?
39:03Allons direct.
39:05Il faut être clair.
39:06On ne sait pas ce qu'il s'est passé.
39:08C'est vrai.
39:09Si c'était un soir, on aurait pu faire une autre question.
39:13C'est pour te rencontrer.
39:21Je n'ai pas besoin d'humour.
39:23Cette face...
39:28Je suis venu te parler.
39:32Je n'ai pas besoin de savoir ce qui s'est passé.
39:35Si tu n'as pas l'intention de me tuer,
39:37tu peux m'ignorer.
39:40Mais je veux que tu saches une chose.
39:44Je...
39:45Shido, calme-toi !
39:46Je ne t'ai pas...
39:47Quoi ?
39:50C'est la fin de la guerre ?
39:52Alors, Itsuka.
39:54Est-ce que tu as besoin de quelque chose ?
39:56Non, je...
39:58Qu'est-ce que tu fais, Shido ?
40:00Tu n'as pas le temps de te calmer.
40:02Dépêche-toi.
40:04Pourquoi tu me dis ça ?
40:05Je t'ai dit que c'était pour te rencontrer.
40:09Tu ne peux pas te calmer.
40:11Tu n'as pas le temps de te calmer.
40:15Je ne suis pas d'accord.
40:17Faites-le.
40:19Si tu n'as pas l'intention de me tuer,
40:21tu peux m'ignorer.
40:26Qu'est-ce que c'est ?
40:28C'est...
40:29C'est très mignon !
40:31Ah, c'est ça ?
40:33C'est un peu embarrassant.
40:35Oui, c'est très bien.
40:37Et puis, ton visage,
40:39tes lunettes,
40:41tes chaussures, ton stocking,
40:43ton visage !
40:44Et...
40:45Itsuka ?
40:46C'est bon, c'est bon.
40:47Dépêche-toi, dépêche-toi.
40:49Est-ce que je peux y aller ?
40:51Euh...
40:52Tu n'as pas le temps de te calmer.
40:54Alors, je vais faire ce que je t'ai dit.
40:58En fait,
41:00ça fait deux ans que je viens à l'école.
41:02C'est très amusant.
41:04Ah, c'est ça ?
41:05C'est une bonne chose.
41:07C'est parce que tu es devenu un professeur.
41:11Parce que je...
41:12Je t'ai toujours...
41:14Ah !
41:15Qu'est-ce que tu racontes ?
41:17C'est pas bon.
41:18Je suis heureuse, mais...
41:20Je suis sérieux.
41:22Je suis sérieux.
41:24Je veux me marier avec vous.
41:27T'es sérieux ?
41:30Hein ?
41:31C'est vrai ?
41:33Quand tu seras au même âge que moi,
41:35je serai plus de 300 ans !
41:37Est-ce que c'est bon ?
41:38Tu vas m'appeler ?
41:40Est-ce que c'est bon ?
41:42Tu vas m'aider ?
41:43Elle a l'air d'être une jeune femme
41:45qui veut se marier.
41:47Elle a l'air d'être une jeune femme
41:48qui veut se marier.
41:49Elle a l'air d'être une jeune femme
41:51qui veut se marier.
41:52Elle a l'air d'être une jeune femme
41:53qui veut se marier.
41:54Elle a l'air d'être une jeune femme
41:55qui veut se marier.
41:56Elle a l'air d'être une jeune femme
41:57qui veut se marier.
41:58Elle a l'air d'être une jeune femme
41:59qui veut se marier.
42:00Elle a l'air d'être une jeune femme
42:01qui veut se marier.
42:02Elle a l'air d'être une jeune femme
42:03qui veut se marier.
42:04Elle a l'air d'être une jeune femme
42:05qui veut se marier.
42:06Elle a l'air d'être une jeune femme
42:07qui veut se marier.
42:08Elle a l'air d'être une jeune femme
42:09qui veut se marier.
42:10Elle a l'air d'être une jeune femme
42:11qui veut se marier.
42:12Elle a l'air d'être une jeune femme
42:13qui veut se marier.
42:14Elle a l'air d'être une jeune femme
42:15qui veut se marier.
42:16Elle a l'air d'être une jeune femme
42:17qui veut se marier.
42:18Elle a l'air d'être une jeune femme
42:19qui veut se marier.
42:20Elle a l'air d'être une jeune femme
42:21qui veut se marier.
42:22Elle a l'air d'être une jeune femme
42:23qui veut se marier.
42:24Elle a l'air d'être une jeune femme
42:25qui veut se marier.
42:26Elle a l'air d'être une jeune femme
42:27qui veut se marier.
42:28Elle a l'air d'être une jeune femme
42:29qui veut se marier.
42:30Elle a l'air d'être une jeune femme
42:31qui veut se marier.
42:32Elle a l'air d'être une jeune femme
42:33qui veut se marier.
42:34Elle a l'air d'être une jeune femme
42:35qui veut se marier.
42:36Elle a l'air d'être une jeune femme
42:37qui veut se marier.
42:38Elle a l'air d'être une jeune femme
42:39qui veut se marier.
42:40Elle a l'air d'être une jeune femme
42:41qui veut se marier.
42:42Elle a l'air d'être une jeune femme
42:43qui veut se marier.
42:44Elle a l'air d'être une jeune femme
42:45qui veut se marier.
42:46Elle a l'air d'être une jeune femme
42:47qui veut se marier.
42:48Elle a l'air d'être une jeune femme
42:49qui veut se marier.
42:50Elle a l'air d'être une jeune femme
42:51qui veut se marier.
42:53Shin, aide-moi.
42:54Shin, aide-moi.
42:55Tobiichi.
42:56En fait, je...
42:57En fait, je...
42:58J'ai déjà connu Tobiichi.
42:59J'ai déjà connu Tobiichi.
43:00Moi aussi.
43:01C'est vrai.
43:02J'ai déjà connu Tobiichi.
43:03J'ai déjà connu Tobiichi.
43:04J'ai déjà connu Tobiichi.
43:05J'ai déjà connu Tobiichi.
43:06J'ai déjà connu Tobiichi.
43:07J'ai déjà connu Tobiichi.
43:08J'ai déjà connu Tobiichi.
43:09J'ai déjà connu Tobiichi.
43:10J'ai déjà connu Tobiichi.
43:11J'ai déjà connu Tobiichi.
43:12J'ai déjà connu Tobiichi.
43:13J'ai déjà connu Tobiichi.
43:14J'ai déjà connu Tobiichi.
43:15J'ai déjà connu Tobiichi.
43:16J'ai déjà connu Tobiichi.
43:17J'ai déjà connu Tobiichi.
43:18J'ai déjà connu Tobiichi.
43:19J'ai déjà connu Tobiichi.
43:20J'ai déjà connu Tobiichi.
43:21J'ai déjà connu Tobiichi.
43:22J'ai déjà connu Tobiichi.
43:23J'ai déjà connu Tobiichi.
43:24J'ai déjà connu Tobiichi.
43:25J'ai déjà connu Tobiichi.
43:26J'ai déjà connu Tobiichi.
43:27J'ai déjà connu Tobiichi.
43:28J'ai déjà connu Tobiichi.
43:29J'ai déjà connu Tobiichi.
43:30J'ai déjà connu Tobiichi.
43:31J'ai déjà connu Tobiichi.
43:32J'ai déjà connu Tobiichi.
43:33J'ai déjà connu Tobiichi.
43:34J'ai déjà connu Tobiichi.
43:35J'ai déjà connu Tobiichi.
43:36J'ai déjà connu Tobiichi.
43:37J'ai déjà connu Tobiichi.
43:38J'ai déjà connu Tobiichi.
43:39J'ai déjà connu Tobiichi.
43:40J'ai déjà connu Tobiichi.
43:41J'ai déjà connu Tobiichi.
43:42J'ai déjà connu Tobiichi.
43:43J'ai déjà connu Tobiichi.
43:44J'ai déjà connu Tobiichi.
43:45J'ai déjà connu Tobiichi.
43:46J'ai déjà connu Tobiichi.
43:47J'ai déjà connu Tobiichi.
43:48J'ai déjà connu Tobiichi.
43:49J'ai déjà connu Tobiichi.
43:50J'ai déjà connu Tobiichi.
43:51J'ai déjà connu Tobiichi.
43:52J'ai déjà connu Tobiichi.
43:53J'ai déjà connu Tobiichi.
43:54J'ai déjà connu Tobiichi.
43:55J'ai déjà connu Tobiichi.
43:56J'ai déjà connu Tobiichi.
43:57J'ai déjà connu Tobiichi.
43:58J'ai déjà connu Tobiichi.
43:59J'ai déjà connu Tobiichi.
44:00J'ai déjà connu Tobiichi.
44:01J'ai déjà connu Tobiichi.
44:02J'ai déjà connu Tobiichi.
44:03J'ai déjà connu Tobiichi.
44:04J'ai déjà connu Tobiichi.
44:05J'ai déjà connu Tobiichi.
44:06J'ai déjà connu Tobiichi.
44:07J'ai déjà connu Tobiichi.
44:08J'ai déjà connu Tobiichi.
44:09J'ai déjà connu Tobiichi.
44:10J'ai déjà connu Tobiichi.
44:11J'ai déjà connu Tobiichi.
44:12J'ai déjà connu Tobiichi.
44:13J'ai déjà connu Tobiichi.
44:14J'ai déjà connu Tobiichi.
44:15J'ai déjà connu Tobiichi.
44:16J'ai déjà connu Tobiichi.
44:17J'ai déjà connu Tobiichi.
44:18J'ai déjà connu Tobiichi.
44:19J'ai déjà connu Tobiichi.
44:20J'ai déjà connu Tobiichi.
44:21J'ai déjà connu Tobiichi.
44:22J'ai déjà connu Tobiichi.
44:23J'ai déjà connu Tobiichi.
44:24J'ai déjà connu Tobiichi.
44:25J'ai déjà connu Tobiichi.
44:27J'ai déjà connu Tobiichi.
44:28J'ai déjà connu Tobiichi.
44:29J'ai déjà connu Tobiichi.
44:30J'ai déjà connu Tobiichi.
44:31J'ai déjà connu Tobiichi.
44:32J'ai déjà connu Tobiichi.
44:33J'ai déjà connu Tobiichi.
44:34J'ai déjà connu Tobiichi.
44:35J'ai déjà connu Tobiichi.
44:36J'ai déjà connu Tobiichi.
44:37J'ai déjà connu Tobiichi.
44:38J'ai déjà connu Tobiichi.
44:39J'ai déjà connu Tobiichi.
44:40J'ai déjà connu Tobiichi.
44:41J'ai déjà connu Tobiichi.
44:42J'ai déjà connu Tobiichi.
44:43J'ai déjà connu Tobiichi.
44:44J'ai déjà connu Tobiichi.
44:45J'ai déjà connu Tobiichi.
44:46J'ai déjà connu Tobiichi.
44:47J'ai déjà connu Tobiichi.
44:48J'ai déjà connu Tobiichi.
44:49J'ai déjà connu Tobiichi.
44:50J'ai déjà connu Tobiichi.
44:51J'ai déjà connu Tobiichi.
44:52J'ai déjà connu Tobiichi.
44:53J'ai déjà connu Tobiichi.
44:54J'ai déjà connu Tobiichi.
44:55J'ai déjà connu Tobiichi.
44:56J'ai déjà connu Tobiichi.
44:57J'ai déjà connu Tobiichi.
44:58J'ai déjà connu Tobiichi.
44:59J'ai déjà connu Tobiichi.
45:00J'ai déjà connu Tobiichi.
45:01J'ai déjà connu Tobiichi.
45:02J'ai déjà connu Tobiichi.
45:03J'ai déjà connu Tobiichi.
45:04J'ai déjà connu Tobiichi.
45:05J'ai déjà connu Tobiichi.
45:06J'ai déjà connu Tobiichi.
45:07J'ai déjà connu Tobiichi.
45:08J'ai déjà connu Tobiichi.
45:09J'ai déjà connu Tobiichi.
45:10J'ai déjà connu Tobiichi.
45:11J'ai déjà connu Tobiichi.
45:12J'ai déjà connu Tobiichi.
45:13J'ai déjà connu Tobiichi.
45:14J'ai déjà connu Tobiichi.
45:15J'ai déjà connu Tobiichi.
45:16J'ai déjà connu Tobiichi.
45:17J'ai déjà connu Tobiichi.
45:18J'ai déjà connu Tobiichi.
45:19J'ai déjà connu Tobiichi.
45:20J'ai déjà connu Tobiichi.
45:21J'ai déjà connu Tobiichi.
45:22J'ai déjà connu Tobiichi.
45:23J'ai déjà connu Tobiichi.
45:24J'ai déjà connu Tobiichi.
45:25J'ai déjà connu Tobiichi.
45:26J'ai déjà connu Tobiichi.
45:27J'ai déjà connu Tobiichi.
45:28J'ai déjà connu Tobiichi.
45:29J'ai déjà connu Tobiichi.
45:30J'ai déjà connu Tobiichi.
45:31J'ai déjà connu Tobiichi.
45:32J'ai déjà connu Tobiichi.
45:33J'ai déjà connu Tobiichi.
45:34J'ai déjà connu Tobiichi.
45:35J'ai déjà connu Tobiichi.
45:36J'ai déjà connu Tobiichi.
45:37J'ai déjà connu Tobiichi.
45:38J'ai déjà connu Tobiichi.
45:39J'ai déjà connu Tobiichi.
45:40J'ai déjà connu Tobiichi.
45:41J'ai déjà connu Tobiichi.
45:42J'ai déjà connu Tobiichi.
45:43J'ai déjà connu Tobiichi.
45:44J'ai déjà connu Tobiichi.
45:45J'ai déjà connu Tobiichi.
45:46J'ai déjà connu Tobiichi.
45:47J'ai déjà connu Tobiichi.
45:48J'ai déjà connu Tobiichi.
45:49J'ai déjà connu Tobiichi.
45:50J'ai déjà connu Tobiichi.
45:51J'ai déjà connu Tobiichi.
45:52J'ai déjà connu Tobiichi.
45:53J'ai déjà connu Tobiichi.
45:54J'ai déjà connu Tobiichi.
45:55J'ai déjà connu Tobiichi.
45:56J'ai déjà connu Tobiichi.
45:57J'ai déjà connu Tobiichi.
45:58J'ai déjà connu Tobiichi.
45:59J'ai déjà connu Tobiichi.
46:00J'ai déjà connu Tobiichi.
46:01J'ai déjà connu Tobiichi.
46:02J'ai déjà connu Tobiichi.
46:03J'ai déjà connu Tobiichi.
46:04J'ai déjà connu Tobiichi.
46:05J'ai déjà connu Tobiichi.
46:06J'ai déjà connu Tobiichi.
46:07J'ai déjà connu Tobiichi.
46:08J'ai déjà connu Tobiichi.
46:09J'ai déjà connu Tobiichi.
46:10J'ai déjà connu Tobiichi.
46:11J'ai déjà connu Tobiichi.
46:12J'ai déjà connu Tobiichi.
46:13J'ai déjà connu Tobiichi.
46:14J'ai déjà connu Tobiichi.
46:15J'ai déjà connu Tobiichi.
46:16J'ai déjà connu Tobiichi.
46:17J'ai déjà connu Tobiichi.
46:18J'ai déjà connu Tobiichi.
46:19J'ai déjà connu Tobiichi.
46:20J'ai déjà connu Tobiichi.
46:21J'ai déjà connu Tobiichi.
46:22J'ai déjà connu Tobiichi.
46:23J'ai déjà connu Tobiichi.
46:24J'ai déjà connu Tobiichi.
46:25J'ai déjà connu Tobiichi.
46:26J'ai déjà connu Tobiichi.
46:27J'ai déjà connu Tobiichi.
46:28J'ai déjà connu Tobiichi.
46:29J'ai déjà connu Tobiichi.
46:30J'ai déjà connu Tobiichi.
46:31J'ai déjà connu Tobiichi.
46:32J'ai déjà connu Tobiichi.
46:33J'ai déjà connu Tobiichi.
46:55J'ai déjà connu Tobiichi.
47:01
47:05Hmmmmmmmmmmmmmmmm ?
47:08
47:09… Eh ?
47:10Qu'est ce que tu fais, Taishou ?
47:12Il est temps de commencer les deuxièmes étapes de l'entraînement.
47:16… Huh ?
47:18Les deuxièmes étapes ?
47:21Utako-san, tu as quelque chose à me dire ?
47:24Oui, bien sûr !
47:26Hey, qu'est-ce que tu fais, Shiro ?
47:28Ne t'inquiètes pas.
47:30Dépêche-toi d'entraîner l'enseignement.
47:32Pourquoi tu me dis ça ?
47:34Je te dis que c'est un entraînement pour parler avec l'âme.
47:37Tu penses que tu peux entraîner l'âme sans t'entraîner ?
47:43Je ne suis pas d'accord avec ça.
47:45Tout d'abord, prête des compliments.
47:47Si tu n'es pas satisfait, je te donnerai des conseils.
47:53Qu'est-ce que c'est ?
47:55Je te dis que tu es très jolie !
47:58Oh, est-ce ?
48:00Je suis déçue.
48:02Oui, tu es très jolie.
48:04Et ton hauteur, tes cheveux, tes cheveux, ton stocking, tes cheveux, et...
48:11Et...
48:12Hein, Itsuka ?
48:13C'est bon, je ne veux pas parler.
48:15Dépêche-toi.
48:16Est-ce que je peux y aller ?
48:20Je n'ai qu'à y aller.
48:22Alors, je vais faire ce que tu m'as dit.
48:27En fait, j'aime bien venir à l'école depuis deux ans.
48:32Ah, c'est bien.
48:36C'est parce que tu es devenu un professeur.
48:39Parce que j'ai toujours aimé...
48:43Qu'est-ce que tu dis ?
48:46Ce n'est pas bon. Je suis heureuse, mais...
48:49Je suis sérieux.
48:51Je veux me marier avec le professeur.
48:55T'es sérieux ?
48:59Vraiment ?
49:00Si je deviens au même âge qu'Itsuka, je deviendrai plus de 300 ans !
49:04Est-ce que c'est bon ?
49:05Est-ce que tu peux venir me voir ?
49:07Est-ce que c'est bon ?
49:09Est-ce que tu peux venir me voir ?
49:11J'ai utilisé la clé d'une jeune femme âgée de 29 ans.
49:14C'est un peu difficile.
49:16Je n'ai pas besoin d'être entourée.
49:19Shidou, tu as accompli ton objectif.
49:21Dépêche-toi de t'excuser.
49:22Mais professeur !
49:24Je n'avais pas l'intention de faire ça !
49:27Même si je quitte mon travail, je ne veux pas perdre mon identité.
49:31Mais au début, c'est la retraite.
49:33Mais au bout d'un moment, c'est la réforme de ma famille.
49:36Je veux me marier avec le professeur !
49:38C'est un professeur très particulier.
49:41Ne rigole pas !
49:42Qu'est-ce que tu fais ?
49:45Je suis désolé !
49:46Tu vas bien ?
49:50Je vais bien.
49:51C'est parfait, Shidou.
49:53Faisons la même chose avec elle.
49:55Quoi ?
49:56On a besoin de données de l'époque.
49:58Et en plus, elle n'a pas l'ASD.
50:01Elle n'a pas l'infrastructure.
50:04Mais c'est parce que...
50:05C'est bon ! Complimez-la !
50:09Ah...
50:10Tobiichi...
50:11Euh...
50:12Cette tenue est mignonne !
50:14Un uniforme...
50:15Pourquoi tu complimes mon uniforme ?
50:18T'es un fou !
50:23Tobiichi...
50:24Je connais Tobiichi depuis longtemps.
50:28Moi aussi.
50:29C'est vrai.
50:30Je suis heureux d'être dans la même classe depuis deux ans.
50:33J'ai toujours regardé toi pendant l'entraînement.
50:36Moi aussi.
50:37Et c'est pas tout.
50:39Après l'école, j'ai senti le parfum de Tobiichi.
50:43Moi aussi.
50:44C'est vrai. On a l'air bien.
50:46Oui.
50:47Si tu veux, tu peux m'accompagner ?
50:52Mais c'est trop drôle !
50:55Je m'en fiche.
50:56Quoi ?
50:57Je m'en fiche de t'accompagner.
50:59Ah...
51:00Tu veux m'accompagner ?
51:03C'est ça.
51:04Quoi ?
51:05Je pensais que c'était une question d'amitié.
51:07Quoi ?
51:08C'est pas vrai ?
51:09Non, c'est pas vrai.
51:11C'est vrai.
51:12C'est trop drôle !
51:13Pourquoi j'ai dit que c'était pas vrai ?
51:16J'avais toujours pas compris !
51:20Qu'est-ce que c'est ?
51:21Mon uniforme.
51:22Si tu veux.
51:25Il y a un problème.
51:27Le mouvement de l'atmosphère est interdit.
51:31Ce n'est pas un mouvement de l'atmosphère.
51:34Oh, c'est le nouveau problème.
51:36Hey !
51:37Tobiichi !
51:38Je vais changer l'atmosphère.
51:41C'est une espèce de série ?
51:43Oui.
51:44C'est la série.
51:45J'ai mis en place un plan.
51:47Je vais aller à l'école.
51:50C'est une espèce de série.
51:52Je vais aller à l'école.
51:54C'est une espèce de série.