• il y a 2 mois

Category

😹
Amusant
Transcription
00:01:00...
00:01:07...
00:01:13...
00:01:14...
00:01:25...
00:01:35...
00:01:45...
00:01:55...
00:02:05...
00:02:15...
00:02:25...
00:02:31...
00:02:41...
00:02:51...
00:03:01...
00:03:11...
00:03:21...
00:03:31...
00:03:41...
00:03:51...
00:04:01...
00:04:11...
00:04:31...
00:04:40...
00:04:50...
00:05:00...
00:05:08...
00:05:18...
00:05:28...
00:05:38...
00:05:48...
00:05:58...
00:06:08...
00:06:18...
00:06:29...
00:06:33...
00:06:35...
00:06:36...
00:06:37...
00:06:38...
00:06:39...
00:06:40...
00:06:41...
00:06:42...
00:06:43...
00:06:44...
00:06:45...
00:06:46...
00:06:47...
00:06:48...
00:06:49...
00:06:50...
00:06:51...
00:06:53...
00:06:54...
00:06:55...
00:06:56...
00:06:57...
00:06:58...
00:06:59...
00:07:00...
00:07:01...
00:07:02...
00:07:03...
00:07:04...
00:07:05...
00:07:06...
00:07:07...
00:07:08...
00:07:09...
00:07:10...
00:07:11...
00:07:12...
00:07:13...
00:07:14...
00:07:15...
00:07:16...
00:07:17...
00:07:18...
00:07:19...
00:07:20...
00:07:21...
00:07:22...
00:07:23...
00:07:24...
00:07:25...
00:07:26...
00:07:27...
00:07:28...
00:07:29...
00:07:30...
00:07:31...
00:07:32...
00:07:33...
00:07:34...
00:07:35...
00:07:36...
00:07:37...
00:07:38...
00:07:39...
00:07:40...
00:07:41...
00:07:42...
00:07:43...
00:07:44...
00:07:45...
00:07:46...
00:07:47...
00:07:48...
00:07:49...
00:07:50...
00:07:51...
00:07:52...
00:07:53...
00:07:54...
00:07:55...
00:07:56...
00:07:57...
00:07:58...
00:07:59...
00:08:00...
00:08:01...
00:08:02...
00:08:03...
00:08:04...
00:08:05...
00:08:06...
00:08:07...
00:08:08...
00:08:09...
00:08:10...
00:08:11...
00:08:12...
00:08:13...
00:08:14...
00:08:15...
00:08:16...
00:08:17...
00:08:18...
00:08:19...
00:08:20...
00:08:21...
00:08:22...
00:08:23...
00:08:24...
00:08:25...
00:08:26...
00:08:27...
00:08:28...
00:08:29...
00:08:30...
00:08:31...
00:08:32...
00:08:33...
00:08:34...
00:08:35...
00:08:36...
00:08:37...
00:08:38...
00:08:39...
00:08:40...
00:08:41...
00:08:42...
00:08:43...
00:08:44...
00:08:45...
00:08:46...
00:08:47...
00:08:48...
00:08:49...
00:08:50...
00:08:51...
00:08:52...
00:08:53...
00:08:54...
00:08:55...
00:08:56...
00:08:57...
00:08:58...
00:08:59...
00:09:00...
00:09:01...
00:09:02...
00:09:03...
00:09:04...
00:09:05...
00:09:06...
00:09:07...
00:09:08...
00:09:09...
00:09:10...
00:09:11...
00:09:12...
00:09:13...
00:09:14...
00:09:15...
00:09:16...
00:09:17...
00:09:18...
00:09:19...
00:09:20...
00:09:21...
00:09:22...
00:09:23...
00:09:24...
00:09:25...
00:09:26...
00:09:27...
00:09:28...
00:09:29...
00:09:30...
00:09:31...
00:09:32...
00:09:33...
00:09:34...
00:09:35...
00:09:36...
00:09:37...
00:09:38...
00:09:39...
00:09:40...
00:09:41...
00:09:42...
00:09:43...
00:09:44...
00:09:45...
00:09:46...
00:09:47...
00:09:48...
00:09:49...
00:09:50...
00:09:51...
00:09:52...
00:09:53...
00:09:54...
00:09:55...
00:09:56...
00:09:57...
00:09:58...
00:09:59...
00:10:00...
00:10:01...
00:10:02...
00:10:03...
00:10:04...
00:10:05...
00:10:06...
00:10:07...
00:10:08...
00:10:09...
00:10:10...
00:10:11...
00:10:12...
00:10:13...
00:10:14...
00:10:15...
00:10:16...
00:10:17...
00:10:18...
00:10:19...
00:10:20...
00:10:21...
00:10:22...
00:10:23...
00:10:24...
00:10:25...
00:10:26...
00:10:27...
00:10:28...
00:10:29...
00:10:30...
00:10:31...
00:10:32...
00:10:33...
00:10:34...
00:10:35...
00:10:36...
00:10:37...
00:10:38...
00:10:39...
00:10:40...
00:10:41...
00:10:42...
00:10:43...
00:10:44...
00:10:45...
00:10:46...
00:10:47...
00:10:48...
00:10:49...
00:10:50...
00:10:51...
00:10:52...
00:10:53...
00:10:54...
00:10:55...
00:10:56...
00:10:57...
00:10:58...
00:10:59...
00:11:00...
00:11:01...
00:11:02...
00:11:03...
00:11:04...
00:11:05...
00:11:06...
00:11:07...
00:11:08...
00:11:09...
00:11:10...
00:11:11...
00:11:12...
00:11:13...
00:11:14...
00:11:15...
00:11:16...
00:11:17...
00:11:18...
00:11:19...
00:11:20...
00:11:21...
00:11:22...
00:11:23...
00:11:24...
00:11:25...
00:11:26...
00:11:27...
00:11:28...
00:11:29...
00:11:30...
00:11:31...
00:11:32...
00:11:33...
00:11:34...
00:11:35...
00:11:36...
00:11:37...
00:11:38...
00:11:39...
00:11:40...
00:11:41...
00:11:42...
00:11:43...
00:11:44...
00:11:45...
00:11:46...
00:11:47...
00:11:48...
00:11:49...
00:11:50...
00:11:51...
00:11:52...
00:11:53...
00:11:54...
00:11:55...
00:11:56...
00:11:57...
00:11:58...
00:11:59...
00:12:00...
00:12:01...
00:12:02...
00:12:03...
00:12:04...
00:12:05...
00:12:06...
00:12:07...
00:12:08...
00:12:09...
00:12:10...
00:12:11...
00:12:12...
00:12:13...
00:12:14...
00:12:15...
00:12:16...
00:12:17...
00:12:18...
00:12:19...
00:12:20...
00:12:21...
00:12:22...
00:12:23...
00:12:24...
00:12:25...
00:12:26...
00:12:27...
00:12:28...
00:12:29...
00:12:30...
00:12:31...
00:12:32...
00:12:33...
00:12:34...
00:12:35...
00:12:36...
00:12:37...
00:12:38...
00:12:39...
00:12:40...
00:12:41...
00:12:42...
00:12:43...
00:12:44...
00:12:45...
00:12:46...
00:12:47...
00:12:48...
00:12:49...
00:12:50...
00:12:51...
00:12:52...
00:12:53...
00:12:54...
00:12:55...
00:12:56...
00:12:57...
00:12:58...
00:12:59...
00:13:00...
00:13:01...
00:13:02...
00:13:03...
00:13:04...
00:13:05...
00:13:06...
00:13:07...
00:13:08...
00:13:09...
00:13:10...
00:13:11...
00:13:12...
00:13:13...
00:13:14...
00:13:15...
00:13:16...
00:13:17...
00:13:18...
00:13:19...
00:13:20...
00:13:21...
00:13:22...
00:13:23...
00:13:24...
00:13:25...
00:13:26...
00:13:27...
00:13:28...
00:13:29...
00:13:30...
00:13:31...
00:13:32...
00:13:33...
00:13:34...
00:13:35...
00:13:36...
00:13:37...
00:13:38...
00:13:39...
00:13:40...
00:13:41...
00:13:42...
00:13:43...
00:13:44...
00:13:45...
00:13:46...
00:13:47...
00:13:48...
00:13:49...
00:13:50...
00:13:51...
00:13:52...
00:13:53...
00:13:54...
00:13:55...
00:13:56...
00:13:57...
00:13:58...
00:13:59...
00:14:00...
00:14:01...
00:14:02...
00:14:03...
00:14:04...
00:14:05...
00:14:06...
00:14:07...
00:14:08...
00:14:09...
00:14:10...
00:14:11...
00:14:12...
00:14:13...
00:14:14...
00:14:15...
00:14:16...
00:14:17...
00:14:18...
00:14:19...
00:14:20...
00:14:21...
00:14:22...
00:14:23...
00:14:24...
00:14:25...
00:14:26...
00:14:27...
00:14:28...
00:14:29...
00:14:30...
00:14:31...
00:14:32...
00:14:33...
00:14:34...
00:14:35...
00:14:36...
00:14:37...
00:14:38...
00:14:39...
00:14:40...
00:14:41...
00:14:42...
00:14:43...
00:14:44...
00:14:45...
00:14:46...
00:14:47...
00:14:48...
00:14:49...
00:14:50...
00:14:51...
00:14:52...
00:14:53...
00:14:54...
00:14:55...
00:14:56...
00:14:57...
00:14:58...
00:14:59...
00:15:00...
00:15:01...
00:15:02...
00:15:03...
00:15:04...
00:15:05...
00:15:06...
00:15:07...
00:15:08...
00:15:09...
00:15:10...
00:15:11...
00:15:12...
00:15:13...
00:15:14...
00:15:15...
00:15:16...
00:15:17...
00:15:18...
00:15:19...
00:15:20...
00:15:21...
00:15:22...
00:15:23...
00:15:24...
00:15:25...
00:15:26...
00:15:27...
00:15:28...
00:15:29...
00:15:30...
00:15:31...
00:15:32...
00:15:33...
00:15:34...
00:15:35...
00:15:36...
00:15:37...
00:15:38...
00:15:39...
00:15:40...
00:15:41...
00:15:42...
00:15:43...
00:15:44...
00:15:45...
00:15:46...
00:15:47...
00:15:48...
00:15:49...
00:15:50...
00:15:51...
00:15:52...
00:15:53...
00:15:54...
00:15:55...
00:15:56...
00:15:57...
00:15:58...
00:15:59...
00:16:00...
00:16:01...
00:16:02...
00:16:03...
00:16:04...
00:16:05...
00:16:06...
00:16:07...
00:16:08...
00:16:09...
00:16:10...
00:16:11...
00:16:12...
00:16:13...
00:16:14...
00:16:15...
00:16:16...
00:16:17...
00:16:18...
00:16:19...
00:16:20...
00:16:21...
00:16:22...
00:16:23...
00:16:24...
00:16:25...
00:16:26...
00:16:27...
00:16:28...
00:16:29...
00:16:30...
00:16:31...
00:16:32...
00:16:33...
00:16:34...
00:16:35...
00:16:36...
00:16:37...
00:16:38...
00:16:39...
00:16:40...
00:16:41...
00:16:42...
00:16:43...
00:16:44...
00:16:45...
00:16:46...
00:16:47...
00:16:48...
00:16:49...
00:16:50...
00:16:51...
00:16:52...
00:16:53...
00:16:54...
00:16:55...
00:16:56...
00:16:57...
00:16:58...
00:16:59...
00:17:00...
00:17:01...
00:17:02...
00:17:03...
00:17:04...
00:17:05...
00:17:06...
00:17:07...
00:17:08...
00:17:09...
00:17:10...
00:17:11...
00:17:12...
00:17:13...
00:17:14...
00:17:15...
00:17:16...
00:17:17...
00:17:18...
00:17:19...
00:17:20...
00:17:21...
00:17:22...
00:17:23...
00:17:24...
00:17:25...
00:17:26...
00:17:27...
00:17:28...
00:17:29...
00:17:30...
00:17:31...
00:17:32...
00:17:33...
00:17:34...
00:17:35...
00:17:36...
00:17:37...
00:17:38...
00:17:39...
00:17:40...
00:17:41...
00:17:42...
00:17:43...
00:17:44...
00:17:45...
00:17:46...
00:17:47...
00:17:48...
00:17:49...
00:17:50...
00:17:51...
00:17:52...
00:17:53...
00:17:54...
00:17:55...
00:17:56...
00:17:57...
00:17:58...
00:17:59...
00:18:00...
00:18:01...
00:18:02...
00:18:03...
00:18:04...
00:18:05...
00:18:06...
00:18:07...
00:18:08...
00:18:09...
00:18:10...
00:18:11...
00:18:12...
00:18:13...
00:18:14...
00:18:15...
00:18:16...
00:18:17...
00:18:18...
00:18:19...
00:18:20...
00:18:21...
00:18:22...
00:18:23...
00:18:24...
00:18:25...
00:18:26...
00:18:27...
00:18:28...
00:18:29...
00:18:30...
00:18:31...
00:18:32...
00:18:33...
00:18:34...
00:18:35...
00:18:36...
00:18:37...
00:18:38...
00:18:39...
00:18:40...
00:18:41...
00:18:42...
00:18:43...
00:18:44...
00:18:45...
00:18:46...
00:18:47...
00:18:48...
00:18:49...
00:18:50...
00:18:51...
00:18:52...
00:18:53...
00:18:54...
00:18:55...
00:18:56...
00:18:57...
00:18:58...
00:18:59...
00:19:00...
00:19:01...
00:19:02...
00:19:03...
00:19:04...
00:19:05...
00:19:06...
00:19:07...
00:19:08...
00:19:09...
00:19:10...
00:19:11...
00:19:12...
00:19:13...
00:19:14...
00:19:15...
00:19:16...
00:19:17...
00:19:18...
00:19:19...
00:19:20...
00:19:21...
00:19:22...
00:19:23...
00:19:24...
00:19:25Il y a quelque chose à l'extérieur de la fenêtre.
00:19:28Probablement juste un petit oiseau ou un oiseau.
00:19:35El Papa Choo Choo ! Je veux dire le Coo Coo Bob Ca !
00:19:38Ou El Papa Joopa ! Non, je veux dire...
00:19:45Non, Scoob ! Il essaie de se débrouiller !
00:19:48On est emprisonné !
00:19:49Allons-y !
00:19:55Oh non !
00:20:16Qu'est-ce qui s'est passé avec vous deux ?
00:20:18Et qu'est-ce que c'était tout ce bruit ?
00:20:21C'est comme si ce grand Mexicain Bigfoot voulait nous tuer !
00:20:25Oh non !
00:20:26Où est Staphmy ?
00:20:38Oh non, tu ne le fais pas !
00:20:40Ce n'est pas le moment d'être un oiseau !
00:20:42C'est un pour un et un pour tous !
00:20:45Comme je l'ai toujours senti, le travail d'équipe était très difficile.
00:20:49Ok, les gars.
00:20:50Au count de trois, on va charger la porte.
00:20:53Prêt ?
00:20:54Un...
00:20:55Deux...
00:20:56Trois !
00:21:04On pensait que ce sont les yeux de l'El Choopa Cabra !
00:21:07Désolée, les gars.
00:21:09J'avais peur de dormir et je pensais que certains rythmes latins me calmaient.
00:21:13On dirait que les histoires d'Alejo ont effrayé tout le monde.
00:21:18Comme si quelqu'un avait des avantages !
00:21:24Je ne sais pas ce que vous avez entendu, les gars.
00:21:26Mais je pense qu'on est en sécurité maintenant.
00:21:28Allons tous essayer de trouver...
00:21:30Attendez un instant.
00:21:31Qu'est-ce que c'est ?
00:21:35Des empreintes !
00:21:37Des grandes !
00:21:38Des grandes !
00:21:39Des grandes !
00:21:40Des grandes !
00:21:41Des grandes !
00:21:42Des grandes !
00:21:43Des grandes !
00:21:45Ne regardez pas, Scoob.
00:21:46Ou on ne va jamais dormir.
00:21:49Voyez comment elles conduisent vers la fenêtre de la chambre.
00:21:52Puis en revanche, vers l'hôtel.
00:21:57On a dû avoir peur de tout ce qui se passait.
00:22:01C'était fort quand on s'est séparés,
00:22:03mais on a eu peur de la pensée d'une bande de gens pour se battre.
00:22:06Ce n'est pas un monstre très courageux.
00:22:08Quoi qu'il en soit, c'est parti.
00:22:12Peut-être qu'on peut tous dormir maintenant.
00:22:15On va en avoir besoin.
00:22:16On a un grand jour demain.
00:22:18Oui !
00:22:19Des tamales de citron et de chocolat.
00:22:22J'ai hâte !
00:22:24Oui !
00:22:28Euh, ce n'est pas exactement ce que je veux dire, Shaggy.
00:22:35On a un mystère sur nos mains.
00:22:38Zoing !
00:22:40Et peu importe ce que c'était, on a eu peur.
00:22:44J'ai réveillé-moi tôt, et en utilisant mon masque,
00:22:46j'ai fait un casque de l'empreinte de Bigfoot Bigfoot.
00:22:51Regarde !
00:22:53Wow ! C'est énorme !
00:22:55Et regarde !
00:22:56C'est emballé avec quelque chose de gris, de noir.
00:23:00Est-ce de la terre ?
00:23:02Je ne crois pas.
00:23:04Je ne sais pas ce que c'est.
00:23:05Peu importe ce que c'est,
00:23:07n'en parlez pas à ma mère ou à Sophia.
00:23:10Ou à Charlene.
00:23:11Je ne veux pas les effrayer.
00:23:13En fait, il est mieux d'appeler les gardiens de sécurité
00:23:15pour être particulièrement vigilants.
00:23:17Si on en parle,
00:23:18on perdra les peu de touristes qu'on a réussi à garder.
00:23:22Et le Chupacabra pourrait détruire notre vivacité,
00:23:24pas à mentionner tout le monde de Veracruz.
00:23:27Ne vous inquiétez pas.
00:23:28Peu importe combien de gros, féroce,
00:23:30ou sanglant ce monstre de Chupacabra peut être,
00:23:33on arrivera à la fin du mystère.
00:23:35Vous pouvez compter sur nous.
00:23:37N'est-ce pas, gang ?
00:24:03Sous-titrage Société Radio-Canada
00:24:34Cometes !
00:24:42Qu'est-ce qui est si drôle ?
00:24:43Vous avez juste remercié ma famille
00:24:45pour leur hôpital généreux
00:24:47et leurs délicieux comets.
00:24:51Oups, j'ai presque oublié.
00:24:54Je sais que c'est drôle, mon amour,
00:24:55mais c'est un charme de bonne chance.
00:24:57Avec ce gros, gros, gros truc là-bas,
00:24:59vous ne pouvez pas être trop prudents.
00:25:03Promets-moi que tu ne l'enlèveras jamais.
00:25:08Oui, je te promets, Charlene.
00:25:27Comme vous pouvez le voir,
00:25:28il n'y a pas beaucoup de touristes ici
00:25:30depuis l'incident de Chupacabra.
00:25:33Cet endroit est souvent très occupé
00:25:35en ce moment de l'année.
00:25:36J'ai une idée.
00:25:38Pourquoi ne pas demander aux locaux
00:25:39à propos du monstre ?
00:25:41Bonne idée, Fred.
00:25:42Nous pouvons les videotaper.
00:25:44Super !
00:25:45Je serai le rapporteur.
00:25:48Et... action !
00:25:51Un ciseau ?
00:25:53Un gym de jungle ?
00:25:55Un merry-go-round ?
00:25:58Au premier regard,
00:25:59ce playground modeste
00:26:00ressemble à n'importe quel autre.
00:26:02Les enfants ici, à Veracruz,
00:26:03sont effrayés
00:26:04et ont une bonne raison d'y être.
00:26:07El Chupacabra.
00:26:09Un gros pied imaginaire ?
00:26:11Ou un gros monstre effrayant
00:26:13qui pourrait tuer votre tête ?
00:26:15Vous décidez !
00:26:17Qu'est-ce que El Chupacabra ressemble-t-il ?
00:26:19Un gorilla !
00:26:21Un oiseau !
00:26:23Un alien !
00:26:24Qu'est-ce que fait El Chupacabra ?
00:26:27Mange les dieux.
00:26:29Détruis les arbres.
00:26:30Il est un meurtrier.
00:26:34Qu'est-ce que El Chupacabra ressemble-t-il ?
00:26:37Comme un coyote.
00:26:39Comme un oiseau.
00:26:40Comme mon oncle Flaco.
00:26:42Qu'est-ce qu'il sent ?
00:26:44Comme du sulfure.
00:26:46Comme du déchirage.
00:26:48Comme mon oncle Flaco.
00:26:51Sera-t-il présent demain
00:26:52au jour des fêtes mortes ?
00:26:55Ou sera-t-il toujours
00:26:56le monstre de Loch Ness
00:26:58ou le parfait amoureux ?
00:27:01C'est Daphne Blake
00:27:02de Veracruz.
00:27:04Revenez, Velma.
00:27:06Et...
00:27:07Coup !
00:27:09Revenez !
00:27:17Oh non !
00:27:19Sors maintenant
00:27:21ou tu ne verras pas demain.
00:27:24Qu'est-ce que ça signifie en anglais ?
00:27:29Sors aujourd'hui
00:27:30ou tu ne verras pas demain.
00:27:33C'est vrai, Alejo ?
00:27:35Malheureusement,
00:27:36votre traduction est correcte.
00:27:38On dirait que quelqu'un veut
00:27:39qu'on fasse comme un piñata
00:27:40et qu'on l'attaque.
00:27:42Oui.
00:27:46Il vaut mieux qu'on s'en sort.
00:27:50Attendez, vous deux.
00:27:52Nous sommes venus ici
00:27:53pour atteindre le fond
00:27:54de ce mystère du Chupacabra.
00:27:56Et personne ne nous menacera
00:27:57d'y aller jusqu'à ce que nous le fassions.
00:27:59Comme Freddy,
00:28:00c'est trop tard pour ça.
00:28:02On dirait qu'ils ont besoin
00:28:03d'une persuasion amicale.
00:28:05Vous feriez-vous tous
00:28:06pour un Snack Scooby ?
00:28:13Qu'en est-il
00:28:14pour deux Snacks Scooby ?
00:28:25Super !
00:28:26Jusqu'ici,
00:28:27on dirait que le Chupacabra
00:28:28est nocturne.
00:28:30Maintenant qu'il devient sombre,
00:28:31nous devrions faire
00:28:32une propre recherche de la ville.
00:28:34Peut-être qu'on trouvera
00:28:35une clé pour nous aider
00:28:36à trouver le monstre.
00:28:37Ou au moins,
00:28:38les Van Vandals.
00:28:40Les filles ont raison.
00:28:41Alejo et Luis,
00:28:42pourquoi ne pas
00:28:43rechercher les montagnes ?
00:28:44Les filles et moi
00:28:45rechercherons
00:28:46le sud de la ville
00:28:47et Scooby et Shaggy
00:28:48rechercheront l'ouest.
00:28:52Vous savez, Scoob,
00:28:53la machine mystérieuse
00:28:54est en fait
00:28:55le monstre.
00:28:56Pourquoi ne pas faire
00:28:57une propre recherche
00:28:58de la vanne
00:28:59et si tout va bien,
00:29:00gardez-vous ici.
00:29:03D'accord.
00:29:26Écoute, écoute.
00:29:30C'est juste un oiseau.
00:29:31Ne sois pas un bébé.
00:29:45C'est juste une statue.
00:29:48Oui, d'un monstre.
00:29:49C'est un monstre.
00:29:50Oui, c'est un monstre.
00:29:51Oui, c'est un monstre.
00:29:52Oui, c'est un monstre.
00:29:54Oui, de Quetzalcoatl,
00:29:56le serpent en feuilles.
00:29:58J'ai lu de lui.
00:29:59Il a été revu par les Aztèques
00:30:01comme le dieu
00:30:02de toutes les choses bonnes.
00:30:04Regarde.
00:30:07Bienvenue.
00:30:08Bienvenue.
00:30:09Oh, bien.
00:30:10Tu parles anglais.
00:30:12Oui, bien sûr.
00:30:13S'il te plaît, entrez.
00:30:16Wow.
00:30:17Es-tu un médecin ?
00:30:19J'préfère curandero.
00:30:21Mais oui,
00:30:22le médecin, le shaman et le curandero
00:30:24s'appliquent tous.
00:30:25Comment peux-je t'aider ?
00:30:27Nous espérons que tu nous dirais
00:30:29quelque chose sur El Chupacabra.
00:30:31Bien, comme tout le monde,
00:30:33j'ai entendu des histoires
00:30:34sur le monstre en feuilles.
00:30:36Mais il n'y a rien
00:30:37dans l'histoire ancienne
00:30:38sur un monstre comme celui-ci.
00:30:41Nos amis animaux
00:30:42ne harcèlent pas les gens
00:30:43pour aucune raison.
00:30:45Alors, comment expliques-tu
00:30:46les attaques ?
00:30:47L'unique force mauvaise
00:30:49dans ce pays,
00:30:50c'est la colère.
00:30:52La colère ?
00:30:53Mais qu'est-ce que ça a à voir
00:30:54avec El Chupacabra ?
00:30:57Récemment, des gens du nord
00:30:58ont offert de grandes sommes
00:30:59de l'argent pour construire
00:31:00des entreprises ici
00:31:01et attirer des touristes.
00:31:03Les locaux ont arrêté l'offre.
00:31:06Mais quand les étrangers sont partis,
00:31:07ils ont voulu retourner.
00:31:10Hmm, je vois.
00:31:12Tu vois ?
00:31:14Les réponses à toutes tes questions
00:31:16peuvent être trouvées dans le passé.
00:31:19Oh, j'ai-je aussi mentionné
00:31:21que tu es en grave danger ?
00:31:24Euh, non.
00:31:25Je crois que tu as oublié ça.
00:31:28Tu es en grave danger.
00:31:33Il vaut mieux retourner
00:31:34aux autres et les prévenir.
00:31:39Fais attention, mes amis.
00:31:41Au México,
00:31:42les choses ne sont pas toujours
00:31:43comme elles semblent.
00:31:45Si vous avez plus de questions,
00:31:47vérifiez mon site web
00:31:49à www.ancientmexicanwisdom.com
00:31:55Un site web ?
00:31:57Comme je l'ai dit,
00:31:58attendez l'inattendu.
00:32:01Muchas gracias
00:32:02para sus palabras
00:32:04sabias de avestruz.
00:32:11Qu'avez-vous dit à lui ?
00:32:13J'ai juste remercié-lui
00:32:15Oh.
00:32:17Merci pour tes sables mots
00:32:19d'avestruz.
00:32:21Les jeunes,
00:32:22allez-y.
00:32:32Allégo !
00:32:33Allégo, on se reprend !
00:32:35On va n'importe où !
00:32:37OK !
00:32:45Louise !
00:32:46Vite !
00:32:47Louise !
00:32:48Louise !
00:33:15Vous entendez ce que j'entends, Scoop ?
00:33:19Comme ça,
00:33:20ça ne va pas m'aider.
00:33:23Il vaut mieux qu'on s'en aille,
00:33:24sinon on va être
00:33:25un El Chupacabra Fiesta !
00:33:36Rien n'a l'air familier.
00:33:38Est-ce sûr
00:33:39qu'on va bien ?
00:33:41C'est Polaris,
00:33:42la star du Nord.
00:33:43Nous devrions aller
00:33:44dans l'opposé.
00:33:46Confiez-moi,
00:33:47je sais où je vais.
00:33:52On est cassés.
00:34:04Allégo !
00:34:05Qu'est-ce qui s'est passé ?
00:34:06J'ai été attaqué par un Chupacabra.
00:34:08Vous ne m'avez pas entendu
00:34:09appeler pour aide ?
00:34:11Non.
00:34:12Quelque chose m'a frappé
00:34:13sur la tête et m'a cassé.
00:34:15Quand je me suis réveillé,
00:34:16vous étiez partis.
00:34:17Le Chupacabra
00:34:18est toujours là-bas,
00:34:19et nous devons trouver
00:34:20les autres avant qu'il le fasse.
00:34:26Comme la prochaine fois
00:34:27que nous allons en voyage.
00:34:28Rappelle-moi de choisir
00:34:29un endroit un peu moins excitant.
00:34:31Comme peut-être
00:34:32une convention des libraires.
00:34:36Bon sang !
00:34:38Les freins ne fonctionnent pas.
00:34:45Attendez, Tites Room !
00:34:54Comment arrêter tout ça ?
00:35:06Oh non !
00:35:21Ok, Fred.
00:35:22Comment dire
00:35:23« perdu sans espoir » en espagnol ?
00:35:26On dirait que les bois
00:35:27deviennent plus secs à l'avant.
00:35:29Pensez-vous qu'on rencontre
00:35:30des animaux sauvages ?
00:35:32On pourrait.
00:35:33Plutôt des coyotes, des jaguars et des bois.
00:35:36Des coyotes ?
00:35:37Des jaguars ?
00:35:38Et des bois.
00:35:39Oh mon Dieu !
00:35:45Allons-y !
00:35:57Désolé, les gars.
00:35:59Non, nous sommes désolés.
00:36:01Nous espérions vous trouver près,
00:36:02mais pas si près.
00:36:04On pensait entendre
00:36:05un chou-pacabra.
00:36:06Écoutez !
00:36:10Ce n'est rien à peur de.
00:36:12C'est juste un coyote.
00:36:13Il y en a plein ici.
00:36:15Ils ont plus peur de vous
00:36:16que de vous.
00:36:18Alors pourquoi
00:36:19est-ce qu'il se dirige vers nous ?
00:36:21Peut-être qu'il ne se dirige pas vers nous,
00:36:24mais vers quelque chose d'autre.
00:36:28Cal !
00:36:30Cal, mais qu'est-ce que ?
00:36:32Peut-être que c'est...
00:36:38Les chinkies !
00:36:39Le chou-pacabra !
00:36:41Cours !
00:36:56Je pense que nous l'avons perdu.
00:36:58Quoi ?
00:37:00Oh non !
00:37:02La machine mystérieuse !
00:37:04Elle est partie !
00:37:06Mais son liquide de frein n'est pas là.
00:37:08Quelqu'un doit avoir tamperé
00:37:09avec les freins
00:37:10sur la machine mystérieuse.
00:37:14Nous devons trouver Shaggy et Scooby.
00:37:17Shaggy !
00:37:18Scooby-Doo !
00:37:19Où es-tu ?
00:37:28Scooby-Doo !
00:37:29Où es-tu ?
00:37:58Où es-tu ?
00:38:29Les chinkies !
00:38:31Le bon moment !
00:38:33Si vous et Scooby n'aviez pas apparu
00:38:35quand vous l'avez fait,
00:38:36nous serions de l'histoire mexicaine.
00:38:38Oui, mais maintenant que nous sommes en sécurité
00:38:40de ce gros chou-pacabra,
00:38:41vous voulez peut-être
00:38:42se calmer un peu ?
00:38:44J'aimerais se calmer,
00:38:45mais j'ai des mauvaises nouvelles pour vous.
00:38:48Qu'est-ce que c'est ?
00:38:49C'est un chou-pacabra.
00:38:51C'est un chou-pacabra.
00:38:53C'est un chou-pacabra.
00:38:55C'est un chou-pacabra.
00:38:57Qu'est-ce que c'est ?
00:38:58Comme je peux pas !
00:39:00Les freins ont pris un frein !
00:39:04Mais j'ai des bonnes nouvelles aussi.
00:39:07Oui ?
00:39:08Nous sommes hors de gaz.
00:39:10Comment ?
00:39:11Juste devant une station de gaz ?
00:39:13Quelles sont les chances de ça ?
00:39:15Ça doit être la bonne chance
00:39:16de ma médaille de Charline.
00:39:23Bien, gang, tout est prêt.
00:39:28Ici, Louise.
00:39:29J'ai pris de l'acier
00:39:30pour ce bruit sur votre tête.
00:39:32Ça doit être assez frais maintenant.
00:39:34Qu'est-ce qui s'est passé ?
00:39:35J'ai peur que mon frère
00:39:36ait été attaqué par un chou-pacabra
00:39:38et qu'il ait reçu
00:39:39un énorme coup sur la tête.
00:39:40Ça l'a... comment dirais-tu ?
00:39:42Coupé.
00:39:43Alors, laissez-moi t'aider.
00:39:45Où est le frein ?
00:39:46Je ne vois rien.
00:39:49Ici, je peux le gérer.
00:39:50Merci, Daphne.
00:39:53Où est-ce qu'on va, les gars ?
00:39:55Le curandero m'a dit
00:39:56de regarder le passé.
00:39:58Mais qu'est-ce que ça signifie exactement ?
00:40:01Regardez !
00:40:03Découvrez les mystères
00:40:04du passé du Mexique.
00:40:06Visitez le Musée de l'anthropologie.
00:40:09Quel endroit meilleur
00:40:10que un musée
00:40:11pour apprendre du passé ?
00:40:13Parfait !
00:40:14Et nous devrions
00:40:15arriver là-bas demain matin.
00:40:23La dernière nuit
00:40:43Il est déjà matin.
00:40:44J'aurais dû m'endormir plus.
00:40:47J'aurais dû m'endormir
00:40:48avec un peu de café de Charline.
00:40:52Hey, les gars! Regardez!
00:40:54Près de Veracruz,
00:40:56l'aventure latine de M. Smiling.
00:40:58On dirait celui que nous avons à la maison.
00:41:00Seulement celui-ci a un accent espagnol.
00:41:03Si nous ne résolvons pas le mystère de la Chupacabra,
00:41:05l'unique attraction touristique que j'imagine
00:41:07est une grande ville fantôme vide.
00:41:23Le curandero a dit de regarder le passé,
00:41:25alors nous devrions commencer du tout début.
00:41:29Intéressant!
00:41:31Half-homme, half-beast!
00:41:39Hey, regardez les gars!
00:41:41Comme des scooters anciens!
00:41:43C'est incroyable!
00:41:45C'est incroyable!
00:41:47C'est incroyable!
00:41:50Laissez-le à Shaggy pour aller à un musée
00:41:52et trouver immédiatement les jouets.
00:42:20Oh?
00:42:30Jinkies, ce lieu est effrayant!
00:42:32Bonjour!
00:42:34Nous nous amusons à Mexico City National Museum?
00:42:37Super!
00:42:38Et nous aimerions un tour privé du musée
00:42:40qui commence avec un show de multimédia
00:42:43sur les Aztecs?
00:42:44Super!
00:42:45S'il vous plaît, suivez les arroses vertes
00:42:47à l'étage de l'auditorium VIP spéciale.
00:42:55S'il vous plaît, regardez vos pas.
00:43:00Continuez à l'avant et asseyez-vous
00:43:02dans les chaises confortables
00:43:04faites de la peau riche de Corinthienne.
00:43:06OK?
00:43:07Super!
00:43:09Retournons aux mains du temps, allons-y?
00:43:18C'est l'heure!
00:43:25Oh!
00:43:40Les guerriers comme les Aztecs
00:43:42avaient de nombreux rituels barbares.
00:43:44Par exemple,
00:43:45les guerriers ont sacrifié des milliers de captives
00:43:47sur les altars à l'étage des pyramides.
00:43:49Souvenez-vous,
00:43:50il y avait toujours des cartes à offrir aux dieux.
00:43:52Super!
00:43:53Et maintenant,
00:43:54j'aimerais un volontaire de l'audience.
00:43:59Que pensez-vous?
00:44:01Euh, Freddy?
00:44:16Qu'est-ce qu'il y a?
00:44:27Daphne!
00:44:28Elle est partie!
00:44:30Vous avez été alerté!
00:44:32S'il vous plaît, suivez les arroches
00:44:33vers les portes d'exit clairement marquées à votre droite.
00:44:35Super!
00:44:36Excellente idée!
00:44:37C'est exactement ce que nous avions en tête.
00:44:39L'exit, n'est-ce pas, Scoob?
00:44:41Oui, l'exit!
00:44:43Hey, pas si vite, vous deux!
00:44:45On ne peut pas partir ici jusqu'à ce que nous trouvions Daphne.
00:44:48Et ses ennemis.
00:44:51Mais où sont-ils allés?
00:44:53Et pourquoi quelqu'un aurait voulu ennemiser Daphne?
00:44:58Regardez ça!
00:44:59Ça a l'air d'une sorte de marque
00:45:01de l'un des costumes des guerriers.
00:45:04Mille, entrez.
00:45:06Je me demande ce que ça signifie.
00:45:08Hé, laissez-moi voir ça.
00:45:11Regardez, une porte fermée.
00:45:13Je me demande où ça nous mène.
00:45:15Je pense que ça nous emmène directement vers Daphne et ses ennemis.
00:45:19Ça a l'air d'une bonne sortie.
00:45:21En parlant d'une sortie...
00:45:28Allez, les gars, il n'y a pas de retour maintenant.
00:45:31Oh, super!
00:45:32Un tunnel sombre!
00:45:34J'hate les tunnels sombres!
00:45:41Oh!
00:45:45Oh!
00:45:56Oh!
00:46:08Oh!
00:46:09Oh!
00:46:12Oh!
00:46:14Oh!
00:46:16Oh!
00:46:18Oh!
00:46:31Oh!
00:46:33Oh!
00:46:36Oh!
00:46:39Oh!
00:47:00Regardez, il y a une porte.
00:47:02Oh!
00:47:06Oh!
00:47:07Nous devons être aux pyramides.
00:47:09J'ai lu à propos d'elles.
00:47:11Les pyramides ont été créées par les Indiens Olmec
00:47:14qui ont construit la première grande civilisation du Méso-Américain.
00:47:18Hé, c'est la Pyramide du Serpent de Feuillade,
00:47:21le bon Dieu dont nous avons vu une statue à l'intérieur de la tente de Curandero.
00:47:25Regardez, au dessus, c'est Daphne!
00:47:28Oh!
00:47:30Où suis-je?
00:47:36Daphne, ne bouge pas!
00:47:38Nous serons juste là!
00:47:54Si les Aztecs étaient si brillants,
00:47:57pourquoi n'avaient-ils pas inventé l'élévateur?
00:48:02Oui, l'élévateur.
00:48:07Oh, je suis contente de vous voir!
00:48:10Qu'est-ce qui s'est passé?
00:48:12Je ne suis pas sûre.
00:48:13J'ai été blindée toute la journée
00:48:15par ce guide de musée et son ami guerrier.
00:48:18Sortons d'ici avant qu'ils ne reviennent pour vous.
00:48:23C'est bizarre.
00:48:24C'est bizarre.
00:48:25Cette statue n'était pas ici auparavant.
00:48:35Qu'est-ce qui se passe?
00:48:42Bonjour, mes amis.
00:48:44Je suis Paco, l'aigle magique.
00:48:47Je protège les pyramides ici, au lieu des dieux.
00:48:50C'est la pire accent espagnol que j'ai jamais entendu.
00:48:53Je sais.
00:48:54Il a l'air d'un personnage du thème de Paco.
00:48:57Ces terroristes malignes ont détruit l'idée sacrée
00:49:00et ennuyé les dieux.
00:49:02On ne savait rien.
00:49:03Cet aigle vous ment.
00:49:05Vous ne croyez pas à leurs mentes.
00:49:07Quand la cage vit, vous devez la sortir d'ici
00:49:09avant qu'ils ne détruisent complètement les ruines.
00:49:12Si vous ne le faites pas,
00:49:13les dieux chercheront leur revanche.
00:49:15Et caramba, mes amis,
00:49:17vous ne voulez pas voir ça.
00:49:24Qu'est-ce que vous faites ici?
00:49:26C'est un secret.
00:49:27Ne dites pas à personne ce que vous faites ici.
00:49:47Dépêchez-vous!
00:49:54Il y a des espèces de espèces ici.
00:49:57Des espèces?
00:49:59Non, les gars.
00:50:00En fait, ce sont des scorpions.
00:50:03Oh, merci.
00:50:04Je me sens beaucoup mieux.
00:50:06Ne vous inquiétez pas des scorpions.
00:50:08Je suis sûr que les rats vont les garder.
00:50:24Les rats, nous devons être dans les tombes anciennes.
00:50:35Ne vous inquiétez pas, Shaggy.
00:50:37Tout ici est mort.
00:50:39Comme quoi? C'est confortable.
00:50:41Regardez.
00:50:42Nous pouvons se déguiser en portant
00:50:44les vêtements traditionnels de l'Indonésie natale.
00:50:47C'est comme ça.
00:50:48C'est comme ça.
00:50:50C'est comme ça.
00:50:52C'est comme ça.
00:51:02Regarde!
00:51:03C'est les Vandals qui essaient de se déguiser
00:51:05en portant les vêtements traditionnelles
00:51:07du skeleton indien.
00:52:22Je veux que tu reviennes, je ne te donne plus
00:52:29Sans me dire que tu me manques, je ne veux pas que tu reviennes
00:52:34Tu sais que je t'aime, je peux être avec toi
00:52:52Je t'aime
00:53:23Je veux que tu reviennes, je ne te donne plus
00:53:27Je veux que tu reviennes, je ne te donne plus
00:53:32Sans me dire que tu me manques, je ne veux pas que tu reviennes
00:53:37Tu sais que je t'aime, je peux être avec toi
00:53:43Je veux que tu reviennes, je ne te donne plus
00:53:49Où vas-tu ? Reviens-moi
00:53:53Où es-tu ? Reviens-moi
00:53:57Où vas-tu ? Je veux que tu reviennes
00:54:01Sans me dire que tu me manques, je ne veux pas que tu reviennes
00:54:05Je ne sais pas ce que je vais faire
00:54:09Je t'aime sans me dire que tu me manques
00:54:13Je veux que tu reviennes, je ne te donne plus
00:54:17Je veux que tu reviennes, je ne te donne plus
00:54:21Où vas-tu ? Reviens-moi
00:54:24Où vas-tu ? Je veux que tu reviennes
00:54:28Je ne sais pas ce que je vais faire
00:54:32Je t'aime
00:54:40Où vas-tu ? Reviennes-moi
00:54:44Où vas-tu ? Je veux que tu reviennes
00:54:48Je suis Amigos Vipacos
00:54:58Ay caramba, ay caramba
00:55:04Magical Eagle, je n'ai pas acheté cet imposteur animatronique pour une minute
00:55:12Je suppose que le curandero avait raison
00:55:16Les choses au Mexique ne sont pas toujours ce qu'elles semblent
00:55:19Allons, il vaut mieux qu'on s'en aille avant que ces mystérieux créateurs de misère essayent de s'abattre
00:55:46C'est bon, c'est bon, c'est bon
00:56:17C'est horrible de voir quelque chose comme ça
00:56:20Tu es si fort Dolores, comme un loup
00:56:23Certaines personnes ont tout le mal
00:56:26Pourquoi ne peut pas le Chupacabra tirer mon fugitif ?
00:56:29Señora
00:56:30Qu'est-ce qui se passe ?
00:56:32Est-ce que tu vas bien ?
00:56:34Où est Charlene ?
00:56:36Charlene !
00:56:37S'il vous plaît, calmez-vous, vous deux, il n'y a rien à faire
00:56:41Le Chupacabra !
00:56:44Le Chupacabra s'est échappé avec votre fiancée !
00:56:47On ne la verra plus jamais !
00:56:56S'il vous plaît, quelqu'un nous dit ce qui s'est passé
00:56:59Tout a commencé quelques instants après votre départ
00:57:02On était au café, votre mère, Charlene et moi
00:57:05Le Chupacabra s'est échappé, a pris Charlene dans ses bras et s'est échappé avec elle
00:57:10Charlene !
00:57:12Charlene ! C'est terrible, je ne devrais jamais être parti
00:57:16Chinky ? Et elle est encore manquante ?
00:57:19Oui, on a cherché depuis hier
00:57:23Les villageois continuent leur recherche, ici, au cimetière et en haut dans les montagnes
00:57:30Je suis un Chupacabra ! Je vais vous manger !
00:57:36Tout ce qu'on dit sur le Chupacabra n'est pas bon pour les enfants
00:57:40Oubliez tout ce bêtisier monstre et jouez avec vos squelettes dans la tombe
00:57:47Je dois rejoindre la recherche
00:57:49Oui, mais ça sera plus efficace si on reçoit tous nos faits
00:57:55Je pense que le village est terrorisé pour une raison
00:57:58Quelqu'un veut qu'il nous tue et qu'on s'en sort
00:58:03Mais qu'est-ce qu'on va gagner de ça ?
00:58:05Le Chupacabra tue les touristes
00:58:08et les entreprises souffrent
00:58:11Si les Oteros sont forcés à vendre,
00:58:13Seigneur Fuente obtient ce qu'il veut,
00:58:16la terre des Oteros
00:58:18Très bien, mais qu'est-ce que ça a à voir avec le Chupacabra ?
00:58:22Les empreintes qui conduisent à l'étage suggèrent que le Chupacabra
00:58:26a été effrayé quand Shaggy a alerté les autres
00:58:29Quel monstre ! Il était d'accord à m'effrayer
00:58:33mais il s'est effrayé quand il y avait plus de nous
00:58:36Peut-être qu'il est faux
00:58:38Je ne pense pas que nous pouvons régler le supernaturel
00:58:41Supernatural ?
00:58:43Si les créatures à la pyramide étaient des effets spéciaux,
00:58:46elles étaient assez spéciales
00:58:48et très efficaces
00:58:50Vrai ou faux, quelqu'un nous suit
00:58:54Oui, ils attendent notre chaque mouvement
00:58:57Mais comment ?
00:58:59Regardons mon videoclip de nouveau
00:59:06Attendez, arrêtez le vide
00:59:09Regardez, celui qui a écrit manana,
00:59:12le mot espagnol pour demain, a oublié le tilde
00:59:15Qu'est-ce que c'est un tilde ?
00:59:17C'est un symbole que vous mettez au bout pour changer la prononciation
00:59:20Sans ça, le mot serait dit incorrectement comme manana
00:59:23au lieu de manana,
00:59:25une erreur qu'aucune personne parlant espagnol ne ferait jamais
00:59:28On dirait que vos cours d'espagnol sont finalement en cours
00:59:31Oh, muchas gracias
00:59:34Alors, le mauvais gars ne parle pas espagnol
00:59:37Peut-être, mais il y a toujours la possibilité qu'il y ait plus d'un mauvais gars
00:59:42Belma, avez-vous sauvé l'emballage cassé du costume du faux guerrier ?
00:59:46Bien sûr, mais je ne sais toujours pas ce que ça signifie
00:59:52Désolée de vous interrompre, mais c'est l'heure de nous remercier
00:59:56Nous sommes prêts
00:59:58S'il vous plaît, n'hésitez pas à nous rejoindre
01:00:05C'est parti
01:00:19Ma salse à mango à la maison, votre préférée
01:00:22Et de Charline, une cuillère de son café leché
01:00:27Peut-être que si il sait où elle est, il nous envoyera un signe
01:00:35Oh !
01:00:41Je suis le fantôme du Seigneur Aotearo
01:00:47Ne soyez pas inquiets
01:00:50Comme vous le savez, aujourd'hui est le jour où nos esprits retournent à la Terre
01:00:55Pour communiquer avec le vivant
01:01:01Maman, s'il vous plaît, réveille-toi
01:01:04J'ai appris qu'El Chupacabra est le résultat d'une mauvaise curse
01:01:11Placée sur notre terre
01:01:13La seule façon de détruire ce signe est d'éliminer cette terre
01:01:19Une fois que la terre sera vendue, El Chupacabra disparaîtra pour toujours
01:01:25Et Charline reviendra inhumée
01:01:31Charline ?
01:01:35Ça n'a pas l'air ni l'esprit de mon père
01:01:38Quelqu'un nous joue un truc
01:01:41Est-ce que je peux voir votre medallion ?
01:01:45C'est exactement comme je l'ai su
01:01:47C'est un appareil de traçage
01:01:49Voyons si ça fonctionne de l'autre côté
01:02:05Arrête ça maintenant, calme-toi
01:02:07Tu m'entends ? Calme-toi
01:02:13S'il vous plaît, ignorez la porte
01:02:18Faites attention à l'homme derrière la fenêtre
01:02:23Laissez le cimetière en un seul coup
01:02:25C'est une curse
01:02:27C'est une curse
01:02:29C'est une curse
01:02:31C'est une curse
01:02:33C'est une curse
01:02:34Toute la ville est une curse
01:02:37Vendez la terre et tout reviendra normal
01:02:43Vous ne comprenez pas ? Beaucoup ne comprennent pas votre langue étrangère
01:02:47Parler en espagnol pourrait vous aider
01:02:50Je ne sais pas comment parler en espagnol
01:02:52Pourquoi ne peut-on pas tous apprendre l'anglais ?
01:03:04C'est pas si rapide, seigneur
01:03:09C'est Monsieur Smiley
01:03:12Officiers ?
01:03:19Nous avions l'impression que Mille et Entrer étaient des mots plus gros
01:03:23Et regardez, nous avions raison
01:03:25Smiley Entertainment
01:03:27Quand Monsieur Smiley nous a appelés
01:03:29Nous avions l'impression que Mille et Enter étaient des mots plus gros
01:03:32Quand Monsieur Smiley n'a pas pu convaincre les locaux
01:03:35De vendre leur terre pour son nouveau parc
01:03:37Il s'est tourné vers la famille Otero
01:03:39Leur hôtel est construit sur l'un des meilleurs états de vie en Veracruz
01:03:43Quand ils ont refusé de vendre
01:03:45Il n'aurait pas pris non pour une réponse
01:03:47Donc il a terrorisé les touristes avec des attaques de chupacabra
01:03:50En espérant détruire l'entreprise d'hôtel d'Otero
01:03:53Et les forcer à vendre
01:03:55Et puis il a fait tout ce qu'il pouvait
01:03:57Pour nous empêcher de révéler son schéma
01:04:00Smiley était la personne parfaite pour l'enlever
01:04:02Pourquoi ?
01:04:04Oh, s'il vous plaît, vous l'encouragez seulement
01:04:07En tant que chef d'un parc de thèmes
01:04:09Il avait accès aux meilleurs effets spéciaux que l'argent peut acheter
01:04:12Comme les animatroniques animaux
01:04:14Comme notre amie égale magique
01:04:16Paco !
01:04:25Et en me kidnappant
01:04:27Et en nous formant des vandales
01:04:29Il a tenté de détruire notre enquête
01:04:31Et de créer de la mauvaise publication pour les pyramides
01:04:34Près d'être son compétiteur en tant que chef
01:04:36Pour les dollars des touristes partout dans le monde
01:04:39Nos deductions ont un sens parfait
01:04:41Mais si Smiley est derrière les attaques de chupacabra
01:04:44Alors comment expliquer...
01:04:53Ça n'a pas l'air spécial pour moi
01:04:56C'est le monstre !
01:04:58Chupacabra !
01:05:02Ça va être mauvais ! Vraiment mauvais !
01:05:28Chupacabra !
01:05:36Vous ne nous craignez pas, vous gros, gros, mais qui-veut-être !
01:05:59Chupacabra !
01:06:24Chupacabra !
01:06:28Chupacabra !
01:06:58Chupacabra !
01:07:29Chupacabra !
01:07:41Ils ont attrapé le monstre !
01:07:43On a attrapé quelque chose, mais le monstre peut être un peu fort
01:07:47Eh bien, nous ne l'avons certainement pas attendu
01:07:51Où est-ce qu'on va ?
01:07:56Oh, s'il vous plaît, laissez-la seule
01:07:58Elle a fait seulement ce que j'ai demandé, je suis le coupable, pas elle
01:08:01Pas du tout, ça prend deux pour le tango
01:08:04J'ai peur qu'elle ait raison
01:08:06Smiley n'a pas dû me pousser les jambes pour faire partie de son schéma
01:08:09Je l'aime !
01:08:13Vous voyez, j'ai travaillé en tant qu'actrice et en tant qu'actrice de thème
01:08:17Quand j'ai visité un jour, c'était l'amour à première vue
01:08:20En parlant de l'amour, où est ma fiancée, Charlene ?
01:08:24J'ai peur que vous ne la verrez plus jamais
01:08:28Je vous conseille de récupérer les morceaux de votre vie détruite et de trouver quelqu'un de nouveau
01:08:32Je ne peux pas accepter ça
01:08:34Papa, j'ai demandé pour un signe, papa, quelque chose pour nous montrer où Charlene peut être
01:08:40S'il vous plaît, ne laissez pas votre premier-enfant mourir
01:08:45Regarde, les cadeaux qu'on lui a laissés sont morts
01:08:49La seule chose qu'il reste, c'est le café Leccera que Charlene a fait pour lui
01:08:53Je ne comprends pas
01:08:55Je commence à...
01:08:57J'avais peur de ça
01:09:02Je me souviens de quelqu'un qui m'a mentionné les morceaux de café
01:09:06qui sortent de leurs oreilles de travailler dans le café tout le temps
01:09:15Charlene !
01:09:16Charlene, je pensais que tu m'aimais
01:09:19Oh, tu te réveilles et que tu sentes le café Leccera ?
01:09:22Tu es trop romantique
01:09:25Je ne t'ai jamais aimé, j'ai aimé ton argent
01:09:28Je veux dire, si on s'est mariés, ton héritage serait le mien
01:09:31Ensuite, j'allais te faire tomber comme un hot tamale
01:09:34et partager mes richesses avec mon petit honey-bunch
01:09:38Mais ton bon frère a dû compliquer tout
01:09:41Monsieur, je veux respecter les souhaits de mon père là-bas
01:09:45Oh, merci, tout va bien
01:09:52Tu veux dire que tu savais de tout ça ?
01:09:55S'il te plaît, laissez-moi m'expliquer
01:09:59J'admets que j'ai essayé de vous convaincre de vendre votre territoire
01:10:03Mais j'ai finalement accepté que vous n'alliez jamais contre les souhaits de votre père
01:10:07et je l'ai respecté
01:10:09Mais ces deux personnages ne comprennent pas des choses comme la loyauté et la famille
01:10:15Quand j'ai entendu parler de leur plan Bigfoot, j'ai essayé de vous attraper à la pyramide
01:10:20Pas pour vous harceler, mais pour vous rappeler
01:10:23Je comprends. S'il vous plaît, acceptez mes excuses
01:10:27Et s'il vous plaît, acceptez nos excuses, Luis
01:10:30Je dois admettre qu'il y a eu des temps où nous avons questionné votre intégrité
01:10:33Nous avions été faux
01:10:35J'ai pu voir les erreurs se produire
01:10:38Depuis maintenant, je vais essayer de regarder au-delà de ce qui se trouve en dessous
01:10:42Qu'est-ce qui se passe maintenant, Han ?
01:10:45On va à la prison ! Qu'est-ce que tu penses qu'il se passe ?
01:10:48Nous aurions pu faire des millions s'il n'y avait pas eu ces enfants qui s'entraînaient
01:10:56Je n'ai jamais confié à Miss Charlene, cette brouhaha
01:11:00Brouhaha ? Ça veut dire qui ?
01:11:04Alejo, j'ai quelque chose à confier
01:11:07Oui, frère ?
01:11:09Frère, quand tu m'as appelé pour de l'aide, je t'ai entendu
01:11:12Mais j'étais paralysé de peur
01:11:15Après avoir perdu papa l'année dernière, j'ai paniqué à l'idée de perdre mon seul frère
01:11:20Alors j'ai menti et j'ai dit que Bigfoot m'a tué
01:11:23Je suis désolé d'être un pauvre, Alejo
01:11:26J'espère que ça ne se reproduira jamais
01:11:28Luis, il y a des choses pires que d'être un pauvre
01:11:33Oui, c'est comme si j'avais fait une carrière à partir de ça
01:11:38Alors je suppose qu'il n'y a jamais eu un vrai chupacabra
01:11:41Je me demande comment cette mythe a commencé
01:11:43Comme toutes les mythes, je suppose
01:11:45Depuis le début du temps, les hommes et les femmes ont aimé raconter des histoires
01:11:49Et qu'il y a d'autre une raison pour les créer
01:11:51que d'expliquer les nombreuses choses que nous ne comprenons pas
01:11:54et peut-être que nous ne le ferons jamais
01:11:56Oui, comme comment ils peuvent remplir tellement de goût dans un morceau de fruit
01:12:04Au moins nos ancêtres avaient un bon sens
01:12:06pour créer un moyen de remplir toutes ces galeries
01:13:03Sous-titrage par SousTitreur.com
01:13:33Abonnez-vous !
01:14:03Sous-titrage par SousTitreur.com
01:14:33Sous-titrage par SousTitreur.com
01:15:03Sous-titrage par SousTitreur.com

Recommandations