Category
🛠️
Style de vieTranscription
00:00:30...
00:01:00...
00:01:30...
00:02:00...
00:02:30...
00:02:40...
00:02:50...
00:02:58...
00:03:08...
00:03:23...
00:03:33...
00:03:48...
00:03:58...
00:04:08...
00:04:18...
00:04:28...
00:04:38...
00:04:48...
00:04:58...
00:05:08...
00:05:18...
00:05:28...
00:05:38...
00:05:48...
00:05:58...
00:06:13...
00:06:23...
00:06:33...
00:06:43...
00:06:53...
00:07:03...
00:07:13...
00:07:23...
00:07:33...
00:07:53...
00:08:03...
00:08:21...
00:08:31...
00:08:49...
00:09:15...
00:09:25...
00:09:35...
00:09:55...
00:10:05...
00:10:15...
00:10:35...
00:10:55...
00:11:15...
00:11:35...
00:12:03...
00:12:17...
00:12:31...
00:12:41...
00:12:59...
00:13:27...
00:13:37...
00:13:55...
00:14:15...
00:14:25...
00:14:43...
00:14:53...
00:15:11...
00:15:21...
00:15:39...
00:15:51...
00:16:07...
00:16:17...
00:16:27...
00:16:53...
00:17:21...
00:17:31...
00:17:49...
00:18:01...
00:18:17...
00:18:27...
00:18:45...
00:18:47...
00:18:49...
00:18:51...
00:18:53...
00:18:55...
00:18:57...
00:18:59...
00:19:01...
00:19:25...
00:19:53...
00:20:13...
00:20:41...
00:21:09...
00:21:37...
00:21:39...
00:21:41...
00:21:43...
00:21:45...
00:21:47...
00:21:49...
00:21:51...
00:22:19...
00:22:21...
00:22:23...
00:22:25...
00:22:27...
00:22:29...
00:22:31...
00:22:45Hein ?
00:22:52Quoi ? Encore des pirates ?
00:22:54J'en prie, cette hausse est infestée par eux !
00:22:57Je vais les chasser tous dans ma prison la plus dégueulasse !
00:23:03Et tu peux les rejoindre !
00:23:15Aaaaah ! Aaaaah !
00:23:27Le point de départ est nord vers nord-ouest.
00:23:30Détachez le portail ! Ils arrivent !
00:23:32Oui, Capitaine !
00:23:42J'adore sauver !
00:23:43Ça a l'air amusant.
00:23:45Pourquoi ne pas t'aider ?
00:23:46Euh... Qu'est-ce que je fais ?
00:23:49C'est facile, viens ! Je t'apprends !
00:23:52Ok !
00:23:53Pas ok !
00:23:54Aïe !
00:23:56Ou toi !
00:23:58On peut travailler sur ça !
00:24:09Envoie-les tous, Capitaine ! C'est une bonne équipe !
00:24:13Je suppose...
00:24:14Encore ! Encore ! Encore !
00:24:25Et là, Scurvy est en cours pour Orangetown !
00:24:30Oh, on n'est jamais allé là, Capitaine !
00:24:32Avec une bonne raison, ils détestent les pirates !
00:24:35Ils disent qu'on leur donne un goût de notre cannibale !
00:24:39Allons-y ! Je préfère que mon bateau ne soit pas rempli de trous !
00:24:48Désolé, Capitaine.
00:24:49Ne t'en fais pas, maintenant !
00:24:51Dépêchez-vous !
00:24:54Encore !
00:24:55Faites-le, vous morts !
00:24:59Qu'est-ce qu'ils font ?
00:25:02Ils baissent leurs couleurs !
00:25:03Pourquoi feront-ils ça ?
00:25:05Ils baissent... quelque chose d'autre !
00:25:08Essayent de nous signaler ?
00:25:10Donnez-nous un oeil !
00:25:11Un signal étrange, si c'est le cas !
00:25:21Ce n'est pas un signal, c'est un disguise !
00:25:26Nous devons réduire notre vitesse aussi !
00:25:28Jamais !
00:25:29Je suis le Capitaine Sharky !
00:25:31Le pirat le plus timide de l'océan !
00:25:34Ils n'ont pas l'air d'en tirer sur moi !
00:25:40Je ne pense pas qu'ils t'entendent.
00:25:58Il s'amuse !
00:26:00C'est un peu excitant !
00:26:04Misty !
00:26:06Dépêchez-vous, Capitaine !
00:26:14Ils arrivent !
00:26:28Qu'est-ce qu'ils font ?
00:26:31Ce n'est pas bon, Capitaine !
00:26:32Le pilote est en ténèbres !
00:26:38Nous les avons à l'équerre du pilote !
00:26:40Ça va le ralentir !
00:26:41Bien joué, les gars !
00:26:44Bien joué !
00:26:46Comment allez-vous ?
00:26:48Tout va bien ?
00:26:57Mettez des pantalons sur vous !
00:26:59Nous ne voulons pas que vous vous fâchiez !
00:27:01Les gens d'Orange Town sont gentils !
00:27:14Capitaine, nous pouvons le réparer quand nous ferons l'atterrissage.
00:27:16Ça pourrait être plus tôt que ce que vous pensez !
00:27:21C'est un pont ! C'est un pont !
00:27:27Appuyez sur l'impact !
00:27:44Qu'est-ce que c'est ?
00:27:46C'est une grotte !
00:28:03J'espère qu'ils ont disparu !
00:28:06Peut-être qu'ils sont tombés !
00:28:08Il vaut mieux qu'ils n'y soient pas !
00:28:10Sinon, vous n'aurez pas de récompense !
00:28:14Cherchez le raccord !
00:28:18Là-bas, Capitaine !
00:28:20Je ne sais pas, je ne vois rien !
00:28:22Rien ?
00:28:23Non, Capitaine !
00:28:25Seulement quelques rochers !
00:28:27Rochers ?
00:28:29Rochers !
00:28:39Capitaine !
00:28:57Pensez-vous que nous pouvons le réparer ?
00:28:59Eh, salut Kevin !
00:29:01Nous pourrions avoir une zone de galley ici,
00:29:03et peut-être qu'il y a quelque part un trou pour dormir là-haut !
00:29:06C'est un peu gloumière et froid et froid !
00:29:09C'est parfait !
00:29:11Mon père ne me trouvera jamais !
00:29:13Je vais me cacher ici jusqu'à ce que je sois trop âgée pour être envoyée à l'école !
00:29:17Ce n'est pas mon nouveau cache-pouvoir !
00:29:19Vous l'avez trouvé en même temps !
00:29:21Ce n'est pas votre, c'est notre !
00:29:23Non !
00:29:27C'est mon !
00:29:37Oh !
00:29:41Hum, c'est une jolie grotte !
00:29:43J'étais juste en train de dire !
00:29:45Silence !
00:29:47Qui a l'air d'entrer dans la caverne du roi des crânes sans invité ?
00:29:50Je suis le Capitaine Sharky,
00:29:52le plus courageux pirate sur les sept mers !
00:29:54Pirate, pirate, pirate, je déteste les pirates !
00:29:58Vous savez, je pense que vous devez travailler sur vos introductions.
00:30:01Il y avait un pirate,
00:30:03son nom était Black-Eyed Jack.
00:30:05Je n'oublierai jamais son visage dégueulasse.
00:30:08Vous le connaissez ?
00:30:10Hum, non.
00:30:12Il a coupé mon pinceau pour nettoyer avec son couteau.
00:30:16Ah !
00:30:18Je ne veux pas être argumentative,
00:30:20mais ça a l'air assez bien pour moi.
00:30:23Je me suis réveillé, éventuellement.
00:30:25Mais c'est le principe de la chose.
00:30:28Bien sûr !
00:30:29Si j'avais coupé vos bras,
00:30:32on serait pareils.
00:30:34Ce n'est pas juste.
00:30:35Nos bras ne s'arrachent pas.
00:30:37Et je ne suis même pas un pirate.
00:30:39Et je ne tuerai jamais un crâne.
00:30:40Je ne suis pas ce genre de pirate.
00:30:42Le Capitaine Sharky est le meilleur ami du crâne.
00:30:46Oh !
00:31:04De ce que Roger m'a dit,
00:31:06il me semble que je vous dois une excuse.
00:31:10Je suis désolé.
00:31:12Et une récompense !
00:31:14Une récompense ?
00:31:16Pour sauver Roger et ses amis du crâne,
00:31:20je vous apporte
00:31:22un crâne honoraire.
00:31:27Merci.
00:31:28Hum, je suppose.
00:31:30Mais si c'est bon pour vous,
00:31:31je dois m'occuper de mon bateau.
00:31:33Puis on peut sortir de vos, hum,
00:31:35ha ha,
00:31:36bras.
00:31:37Ha ha, très drôle.
00:31:38Tout d'abord, vous devez être inducté
00:31:41comme un crâne honoraire.
00:31:44Ok.
00:31:46Ça ne va pas faire mal, n'est-ce pas ?
00:31:48Non, rien du tout.
00:31:50Vous devez juste apprendre la danse du crâne.
00:31:53Une fois que vous connaissez la danse du crâne,
00:31:55n'importe quel crâne dans le monde
00:31:57sera votre ami.
00:31:59Ça n'a pas l'air si mauvais.
00:32:02C'est parti, les gars !
00:32:03C'est parti, les gars !
00:32:34Dansez la danse du crâne,
00:32:36bougez vos couilles et vos genoux.
00:32:38Cliquez, claquez vos pieds,
00:32:40profitez de la joie.
00:32:42Dansez la danse du crâne,
00:32:43jeunes et âgés.
00:32:45Faites-la brûler et faites-la brûler.
00:32:48Dansez la danse du crâne pour le vent.
00:32:53Hein ?
00:32:55Oh !
00:32:56Oh !
00:32:58Oh !
00:32:59Oh !
00:33:00Oh !
00:33:01Oh !
00:33:02Oh !
00:33:03Oh !
00:33:05Oh !
00:33:10Je ne comprends pas.
00:33:14Ce n'est pas un zig, ce n'est pas un reel,
00:33:16c'est une danse du crâne,
00:33:17avec un fil à côté.
00:33:19Ce n'est pas un mambo,
00:33:20ce n'est pas un walk,
00:33:21c'est la danse du crâne,
00:33:22pas de danse de chauve-souris.
00:33:27Prenez le pied droit,
00:33:28bougez vos couilles,
00:33:30prenez le pied gauche,
00:33:31bougez un peu plus,
00:33:32n'allez jamais avant,
00:33:34tournez-vous,
00:33:36n'allez jamais en arrière,
00:33:37tournez-vous en arrière.
00:33:39Le pied gauche,
00:33:40le pied droit,
00:33:42faites la danse du crâne
00:33:43et brûlez-les.
00:34:02Je pensais que ce n'était pas supposé être lui.
00:34:13D'où vient cette musique ?
00:34:24Regardez ici, mon homme.
00:34:26Je vous dis simplement
00:34:28que je dois chercher la ville
00:34:30pour ma fille.
00:34:32Vous me le dites ?
00:34:34Elle a été kidnappée par des pirates.
00:34:37Nous n'avons pas de pirates
00:34:39dans la ville d'Orange,
00:34:40ni d'admirants.
00:34:44Je vous demande
00:34:45de me laisser chercher ma fille.
00:34:47Vous le demandez maintenant.
00:34:52C'est ma ville.
00:34:54Je suis le boss ici.
00:34:59Bien,
00:35:00pouvez-vous,
00:35:01ou vos hommes,
00:35:02couper un peu de ceci ?
00:35:04S'il vous plaît.
00:35:08Je ne pense pas qu'on ait un rembrandt ici.
00:35:15Je...
00:35:16Je vais écrire
00:35:18une lettre à vos superiors.
00:35:22Je n'ai pas d'admirants.
00:35:29C'est bon, c'est bon, c'est bon.
00:35:45Nous devons acheter des supplies.
00:35:47La ville d'Orange n'est pas la seule portée.
00:35:49J'espère que ce n'est pas trop loin.
00:35:51J'ai vraiment faim.
00:35:53Moi aussi.
00:35:55Mais ils ne semblent pas trop amis
00:35:57dans la ville d'Orange.
00:36:20La ville d'Orange devrait être...
00:36:22par là.
00:36:25Par là, par là.
00:36:55Par là.
00:37:22J'ai faim.
00:37:26Pourquoi ne pas aller acheter un tableau ?
00:37:28Parce que nous n'avons pas d'argent.
00:37:30J'en ai.
00:37:31Moi aussi.
00:37:33Attends !
00:37:34Ce n'est pas le point.
00:37:36Si tu veux être dans mon équipe,
00:37:38tu dois prouver à moi
00:37:39que tu peux voler comme un pirate.
00:37:41Je ne veux pas être un pirate.
00:37:43Je veux juste quelque chose à manger.
00:37:45Non !
00:37:46Attends !
00:37:56Attends !
00:38:18Hey !
00:38:22Je ne suppose pas
00:38:24que tu me disais que ce n'était pas moi.
00:38:26Tu n'es pas local.
00:38:27Que fais-tu ici ?
00:38:29Hum...
00:38:30Je...
00:38:31C'est une longue histoire.
00:38:33Peut-être que tu es un pirate.
00:38:35Non !
00:38:36Pas du tout !
00:38:37Absolument pas !
00:38:51Ça ne me ressemble pas du tout.
00:38:53Es-tu sûr que c'est une bonne idée, monsieur ?
00:38:56Ce n'est pas bien.
00:38:57C'est brillant !
00:39:04Seigneur !
00:39:05Dernière alerte !
00:39:08Désolé !
00:39:09J'ai eu un accident.
00:39:11Ça ne se reproduira pas.
00:39:24C'est mauvais.
00:39:25C'est ce qui se passe quand la crew ne suit pas mes ordres.
00:39:29On ne va jamais les sortir d'ici.
00:39:32Raccoon !
00:39:33Raccoon !
00:39:34Père !
00:39:43Problème résolu.
00:39:44Ton père va les sortir pour nous.
00:39:46Mon père va les emmener à l'île de prison.
00:39:48Mais...
00:39:49Mais...
00:39:50Mais...
00:39:51Mais...
00:39:52L'île de prison !
00:39:53C'est un long chemin à l'île de prison.
00:39:55Tout peut se passer à la mer.
00:39:57Pauvre Mikey.
00:39:58Il va penser qu'on l'a abandonné.
00:40:02Coco !
00:40:03Regarde-le.
00:40:04Dis-lui que le capitaine Sharky vient à la rescue.
00:40:15Est-ce que Coco va bien seul ?
00:40:17Bien sûr qu'il va bien.
00:40:18Coco est un expert à s'échapper.
00:40:20Votre père ne saura probablement jamais qu'il est même à bord.
00:40:29Laisse-nous partir !
00:40:30Répondez à mes questions et je penserai.
00:40:32Répondez à mes questions ?
00:40:34Répondez à mes questions ?
00:40:37Où est Bonnie ?
00:40:38Où est Bonnie ?
00:40:40Où est Bonnie ?
00:40:42Où est le capitaine Sharky ?
00:40:44Où est le capitaine Sharky ?
00:40:46Où est le capitaine Sharky ?
00:40:50Je n'ai pas d'urgence.
00:40:52Vous aurez le reste de votre vie pour me donner une réponse.
00:40:55À l'île de prison.
00:40:57Mais je n'ai rien fait de mal.
00:40:59Je ne suis pas un pirat.
00:41:01Non.
00:41:02Ce que vous êtes, c'est du bâton de pirat.
00:41:06Moi non plus.
00:41:08Moi non plus.
00:41:10Réveillez l'ancre.
00:41:12Nous allons pirater.
00:41:14Pirater.
00:41:15Pirater.
00:41:16Alors fermez-vous.
00:41:18Vous fermez-vous.
00:41:49Oups.
00:41:52Oups.
00:41:53Oups.
00:42:17Ok.
00:42:24Salut Capitaine.
00:42:25Merci Roger.
00:42:29C'est dommage que nous n'ayons pas plus d'appareils.
00:42:33Nous avons plein de poissons.
00:42:36Être un crabe honoraire a son bénéfice.
00:42:40Ferme ta gueule.
00:42:41Ferme ta gueule.
00:42:43Oh.
00:42:44Oh.
00:42:45Oh.
00:42:46Oh.
00:42:47Oh.
00:42:48Oh.
00:42:49Oh.
00:42:50Où vas-tu, toi ?
00:42:52Ferme ta gueule.
00:42:53Ferme ta gueule.
00:42:54Ferme ta gueule.
00:42:55Hey.
00:42:59Des crabs gentils.
00:43:00Des crabs gentils.
00:43:01Vous ne vous enfermez pas, votre vieux oncle Phil, n'est-ce pas ?
00:43:07Ce sont vos amis, Capitaine Sharky ?
00:43:10Oui.
00:43:11Oui.
00:43:12Nous sommes tous des vieux amis de Capitaine Sharky.
00:43:15N'est-ce pas ?
00:43:17Tu vas nous faire la récompense.
00:43:21C'était avant que nous voyions quel grand sailleur que vous êtes.
00:43:24Et un grand pirate.
00:43:26Tu disais que j'étais trop petit pour être un pirate.
00:43:29Eh bien, vous avez grandit depuis alors, n'est-ce pas les gars ?
00:43:32Oh oui.
00:43:33Bien plus grand.
00:43:34Jusqu'au joint.
00:43:35Vous voyez, la chose est, Capitaine,
00:43:37moi et les gars, nous serions tellement reconnaissants
00:43:40si vous nous aviez laissé servir dans votre équipe.
00:43:45Vous ne pouvez pas laisser ces coups-throats sur le shark.
00:43:48Les coups-throats pourraient être exactement ce que nous avons besoin
00:43:51si nous voulions sauver Mikey de l'admiral et de ses vêtements rouges.
00:43:55Si vous voulez être dans ma crew, il y a une condition.
00:43:58Dites-le.
00:43:59Vous devez envoyer toutes vos armes vers Mr. Rat ici.
00:44:02Quoi ?
00:44:03Intelligente.
00:44:04Il vous laissera revenir quand vous avez prouvé que je peux vous confier.
00:44:10Ou vous pouvez faire un accord avec le Roi Crab.
00:44:15Mais il n'est pas probable de vous laisser garder vos armes non plus.
00:44:19Et elle ne parle pas d'arme et d'espoir.
00:44:34Oh, putain !
00:45:04Au revoir. Merci pour tout.
00:45:07Au revoir.
00:45:09Au revoir et bonne journée.
00:45:35J'ai trouvé quelque chose.
00:45:43J'ai trouvé quelque chose.
00:45:44J'ai trouvé quelque chose.
00:46:04Ah, ah, ah.
00:46:07Ahem.
00:46:08Oui ?
00:46:09Ahem.
00:46:11Cap...
00:46:14Mettez l'aile principale.
00:46:16Oui, Cap.
00:46:18Hey !
00:46:20Trimmez l'aile supérieure.
00:46:24Hein ?
00:46:26Enlevez les couleurs.
00:46:35Comment ces bâtards n'ont jamais travaillé aussi dur pour moi ?
00:46:57C'est bon, c'est bon.
00:46:58C'est bon.
00:47:05Hein ?
00:47:09Alors, quel sera votre plan, Cap ?
00:47:13Attendez la nuit.
00:47:15Puis on va s'échapper,
00:47:16sauver Mikey et Coco
00:47:18et être de l'autre côté de l'océan
00:47:20avant qu'ils réalisent qu'ils sont partis.
00:47:22Ah, ah.
00:47:24Ce n'est pas une manière très piratique de le faire.
00:47:28Si vous n'êtes pas d'accord avec ce que je dis.
00:47:30Ce n'est pas ?
00:47:31Les pirates ne s'échappent pas comme des enfants misérables.
00:47:35Ils s'échappent.
00:47:36Tous les armes,
00:47:38armés à la main,
00:47:40et fâchés pour l'action.
00:47:44Ça a l'air plus amusant.
00:47:46Et plus piratique.
00:47:49Cap, ils nous ont éliminés,
00:47:50éliminés,
00:47:51et leur vaisseau est plus grand que le nôtre.
00:47:54J'ai pris des vaisseaux plus grands que ça,
00:47:56armés avec seulement un couteau rouge et un sourire mauvais.
00:48:01Arrgh !
00:48:03Le garçon, je veux dire, le capitaine,
00:48:05m'amuse, n'est-ce pas, mon ami ?
00:48:07Qui n'aurait pas peur de ce visage terrifiant ?
00:48:13Capitaine, si nous attaquons ce vaisseau,
00:48:15nous allons tous être éliminés.
00:48:17C'est vos armes, Mr. Rat.
00:48:18Hein ?
00:48:27Vous n'avez pas l'intention de nous emmener à la bataille en armes, capitaine.
00:48:32Vous savez, j'ai changé d'avis.
00:48:33Je pense que je vais m'occuper de mon plan.
00:48:37Capitaine.
00:48:38Arrêtez-les, les gars !
00:48:39Hé ! J'ai donné l'ordre !
00:48:49Je l'ai eu !
00:48:55Rat, baissez vos armes.
00:48:57Oui, capitaine.
00:49:04Pourquoi ?
00:49:05Arrêtez-le !
00:49:12Laissez-le partir !
00:49:14Arrêtez-le !
00:49:17Retournez au travail !
00:49:18Faites un cours pour l'admiral.
00:49:21Je suis le capitaine.
00:49:22Pas plus.
00:49:23Vous pensez qu'un pirate de mon nom
00:49:26prendrait des ordres
00:49:28d'un petit vieux rat comme vous ?
00:49:32Mutiné !
00:49:33Vous allez tous...
00:49:44Arrêtez !
00:49:45Arrêtez !
00:50:15Ahoye !
00:50:16Je suis votre fille,
00:50:17en sécurité, mon seigneur.
00:50:19J'ai les Scurvy Swabs
00:50:21et les kidnappés aussi.
00:50:22Excellente travail, capitaine.
00:50:25Apportez-les à bord
00:50:26et vous aurez votre récompense.
00:50:29Laissez-les faire !
00:50:35Bonny !
00:50:36Viens ici et donnez à ton propre papa
00:50:38un bisou pour te sauver.
00:50:40Je n'ai pas besoin de me sauver.
00:50:44Sortez !
00:50:53Vous avez probablement
00:50:54beaucoup à faire avec votre fille,
00:50:56alors si nous pouvions juste avoir la récompense,
00:50:58moi et les gars, on serait partis.
00:51:00J'ai peur que je ne sois pas assez direct
00:51:02avec vous sur la récompense, vieux garçon.
00:51:04Hein ?
00:51:05Qu'est-ce que tu veux dire ?
00:51:06C'est très obligatoire pour vous
00:51:07de venir à bord sans armes.
00:51:10Vous Scurvy Double Dealers !
00:51:12Il n'y en a qu'une.
00:51:13Il n'y a qu'une récompense pour la piraterie.
00:51:16Travail dur sur l'île de prison.
00:51:18Vous êtes un pire pirate
00:51:19que nous tous ensemble.
00:51:23C'est tout votre faute, Sharky.
00:51:26Ma faute ?
00:51:28Vous pensez que vous êtes un pirat fier ?
00:51:34Boss, elle fait plutôt bien.
00:51:36Laissez-lui enseigner la rouille dans la leçon.
00:51:38C'est bon, vous tous.
00:51:39Bonny, viens ici !
00:51:44Vous n'êtes pas un pirat fier.
00:51:48Vous êtes juste un petit garçon qui a sauté.
00:51:51Oh, oui ?
00:51:52Au moins, je ne suis pas un redcoat.
00:52:07Allez, maintenant !
00:52:08Hein ?
00:52:09Prends le flingue et sors d'ici !
00:52:12Non, un capitaine pirate n'abandonne jamais son bateau sans son crew.
00:52:18Je vais les garder. Et Mikey.
00:52:20Ok, je reviendrai pour toi.
00:52:22Et Mikey, et mon crew.
00:52:24Ou mon nom n'est pas Captain Sharky.
00:52:35Feu !
00:52:42Dommage.
00:52:43C'est un beau petit bateau.
00:52:45Baissez-la.
00:52:46Papa, non !
00:52:48S'il vous plaît !
00:52:49Je vais à l'école.
00:52:50Je vous donne mon ordre.
00:52:52Boss !
00:52:53Tant qu'il y a un pirate à l'abri,
00:52:55même si c'est un petit,
00:52:57je ne peux pas t'avouer, Bonny.
00:52:59Baissez-la, mon ami.
00:53:01Oui, oui, monsieur.
00:53:03Non !
00:53:12Oh, mon Dieu !
00:53:13Oh, mon Dieu !
00:53:14Oh, mon Dieu !
00:53:15Oh, mon Dieu !
00:53:16Oh, mon Dieu !
00:53:17Oh, mon Dieu !
00:53:18Oh, mon Dieu !
00:53:19Oh, mon Dieu !
00:53:33Ça a été dur.
00:53:37Papa, je ne te parlerai jamais.
00:53:40Jamais.
00:53:41Tu n'as pas l'intention de nous mettre en chaine
00:53:43pendant toute la voyage.
00:53:45Bien sûr que non.
00:53:47Feu !
00:53:48La nuit, tu seras en chaine à ta chambre.
00:53:50Mais...
00:53:52Non, non.
00:53:53Si je t'entends dire autrement,
00:53:55je te mettrai dans l'abri avec le reste des pirates.
00:54:00Sharky Sabre !
00:54:01Sharky Sabre !
00:54:04J'aimerais que le Capitaine vienne nous sauver.
00:54:07Il est au fond de l'océan.
00:54:10Je vais vraiment le manquer.
00:54:14Moi aussi.
00:54:40Ahoye !
00:54:56Ahoye !
00:55:02Oh, alors c'est juste moi.
00:55:10Oh, alors c'est juste moi.
00:55:28Maroon et seul,
00:55:30et ma crew sur leur voyage à l'île de prison.
00:55:40Je dois partir de cette île et me sauver.
00:56:10C'est bon.
00:56:40Parfait.
00:56:43Deuxièmement, le voyage.
00:56:52Tout est si difficile sans une crew.
00:56:57Être le Capitaine de juste moi,
00:56:58c'est comme un bateau sans moteur.
00:57:02Peut-être que Bonnie avait raison.
00:57:05Je ne suis pas un fier Capitaine d'empire.
00:57:09Je suis juste un petit garçon.
00:57:18Roger !
00:57:20J'aurais pu utiliser des mains aides.
00:57:22Mais Clause sera juste bien.
00:57:24Seriez-vous mon crew honoraire ?
00:57:31Ahoye !
00:57:34Ahoye !
00:58:05Alors, qu'est-ce que vous avez en tête, Capitaine ?
00:58:07Oui, Boss.
00:58:08Nous ne voulons pas finir nos jours sur l'île de prison.
00:58:10Ah, gardez-le à l'aise,
00:58:11ta gueule !
00:58:13Essayez le Brain Store.
00:58:16Brain what ?
00:58:17Non.
00:58:18J'ai l'air de pire, Briggs.
00:58:20Au moins, ils ont décoré
00:58:21cette île en piraterie pour nous.
00:58:24Les curses !
00:58:25Mes matches sont tous sucrés !
00:58:28Hey !
00:58:30Boss !
00:58:31C'était le seul sec !
00:58:33Aïe !
00:58:34Hey, qu'est-ce que c'est ?
00:58:35Ce n'est pas un Briggs !
00:58:36C'est un Brain Store.
00:58:38Un coup de feu et l'ancien bateau se brûlera.
00:58:40Et nous, avec ça,
00:58:41nous ferons tout brûler !
00:58:44Laissez-moi sortir !
00:58:45Je ne veux pas être brûlé !
00:58:47Laissez-moi !
00:58:48Attention, les gars.
00:58:49L'ancien Bill a un plan sur la frontière.
00:58:52Il est en train d'arriver.
00:58:54Il est en train d'arriver.
00:58:56Il est en train d'arriver.
00:59:00Ce n'est pas exactement le shark,
00:59:02mais vous avez fait un bon travail,
00:59:04crew d'honneur.
00:59:07Merci, Roger.
00:59:08Vous voulez venir avec moi ?
00:59:12Merci pour la confiance de la voie.
00:59:14OK, je dois partir et rescuer ma crew.
00:59:21Ça marche !
00:59:23Hey, ce n'est pas si mal !
00:59:26C'est pas si mal !
00:59:32Et de cette façon...
00:59:50C'est génial !
00:59:56C'est génial !
01:00:11Et pourquoi imaginez-vous
01:00:13que je vais simplement vous laisser partir ?
01:00:16Parce que si vous ne le faites pas,
01:00:18je vais brûler ce vaisseau !
01:00:22Ne soyez pas fous !
01:00:24Vous nous tuerez tous !
01:00:26On préfère aller vite
01:00:28plutôt que de mourir en prison.
01:00:30Et vous ?
01:00:32Et votre belle-fille ?
01:00:34Papa, ne le croyez pas !
01:00:36Il est un coward, un menteur et un meurtrier.
01:00:39Vous devriez vous amuser avec lui.
01:00:41Il peut être bluffant.
01:00:43Mais qu'est-ce si il n'est pas ?
01:00:45Bluffant ! Bluffant !
01:00:47Mettez les clés et je vais le sortir.
01:00:50Ne le faites pas !
01:00:55D'accord, d'accord.
01:00:57Je vous donnerai les clés.
01:00:59Mais laissez-moi débloquer
01:01:01ma fille et ses amis d'abord.
01:01:04Eh bien, vous pouvez le faire.
01:01:06Mais avec tout ce poudre,
01:01:08un petit peu de charbon.
01:01:11A l'horizon !
01:01:13Oh, qu'est-ce qu'il y a ?
01:01:16Qu'est-ce qu'il y a dans le bleu ?
01:01:26Les stations de bataille !
01:01:30Faites attention avec ce fusil.
01:01:32J'ai juste quelque chose à résoudre.
01:01:35Quelque chose ?
01:01:37Oh !
01:01:41Qu'est-ce qui se passe ?
01:01:42Je ne sais pas.
01:01:44Je ne sais pas.
01:01:46Quoi ?
01:01:48Wow !
01:01:49Wow !
01:02:00Laissez mon groupe,
01:02:01ou vous serez désolés.
01:02:06Sarkey Rescue !
01:02:07Sarkey Rescue !
01:02:09Le capitaine est en vie !
01:02:12Ouais !
01:02:13C'est génial !
01:02:14Mais qu'est-ce qu'il fait ?
01:02:15Je ne suis pas sûre,
01:02:16mais c'est cool.
01:02:18Arrêtez là-bas, garçon,
01:02:20ou goûtez du lait chaud.
01:02:22Préparez-vous à être éliminés,
01:02:23vous bâtards de Scurvy Bill !
01:02:33Feu !
01:02:38J'ai manqué !
01:02:39J'ai manqué !
01:02:40Qu'avez-vous dit ?
01:02:48Vous êtes un idiot !
01:02:50Vous allez nous tous tuer !
01:02:53Oh, mon Dieu !
01:02:55Fous, vous avez presque pris ma tête !
01:02:58Désolé, monsieur.
01:02:59Parlez !
01:03:03Entrez !
01:03:06Qu'avez-vous dit ?
01:03:10Quoi ?
01:03:17Quoi ?
01:03:18Au revoir !
01:03:21Quoi ?
01:03:24Man overboard !
01:03:30Lâchez mes amis,
01:03:32tout en gardant des pieds !
01:03:35Je le ferais, mais...
01:03:36Mon père a les clés.
01:03:39Quoi ?
01:03:48Oh, super !
01:03:49C'est comme ça !
01:03:50On va tous être éliminés !
01:03:58Oh, non !
01:04:00Laissez-moi partir !
01:04:01Abandonnez-vous !
01:04:02Abandonnez-vous !
01:04:10Je n'ai pas les clés,
01:04:11mais si vous laissez-moi partir,
01:04:12je les prendrai !
01:04:13Mais vous avez dit que c'était gratuit !
01:04:14Pas seulement pour vos amis !
01:04:16Pour l'honneur des pirates !
01:04:17Pour l'honneur des pirates !
01:04:19Mais il y a une condition.
01:04:22Sharky, c'est une situation
01:04:24critique de temps qu'on a ici.
01:04:27D'accord.
01:04:28D'accord.
01:04:29Vite !
01:04:36Je ne peux plus !
01:04:37Je ne peux plus !
01:04:38Je ne peux pas faire ça seul.
01:04:41Le capitaine Sharky a besoin de son équipe.
01:04:47Prenez la clé, les gars !
01:04:49Prenez la clé !
01:04:50Prenez la clé !
01:04:52Vite !
01:04:54Vous devriez y aller.
01:04:55Oui.
01:04:56Sauvez-vous.
01:04:57Nous allons nous débarrasser
01:04:58quand nous aurons la clé.
01:04:59Non !
01:05:00Un capitaine pirate
01:05:01n'abandonne jamais son bateau
01:05:02sans son équipe.
01:05:09Hey !
01:05:20Prends-le !
01:05:34Qu'attendez-vous ?
01:05:36Un bateau abandonné !
01:05:38Mais...
01:05:39Je ne peux pas nager.
01:05:41Est-ce qu'il y a quelqu'un ?
01:05:50Allez, capitaine.
01:05:51Elle peut exploser à tout moment.
01:05:52Je serai là dans un instant.
01:05:54J'ai un boulot incomplété.
01:05:56Donnez-moi les clés.
01:05:57Je vous le promets.
01:05:58L'honneur des pirates !
01:05:59Quelle est cette condition ?
01:06:00Rien.
01:06:01Laisse-nous sortir de là.
01:06:03Depuis maintenant,
01:06:04vous m'appelez
01:06:05le fiers capitaine pirate Sharky.
01:06:08Quoi ?
01:06:09Mais vous...
01:06:10Capitaine, dépêchez-vous !
01:06:11Il pleut !
01:06:16D'accord,
01:06:17fiers capitaine Sharky !
01:06:18Fiers pirates,
01:06:19capitaine Sharky !
01:06:22Fiers pirates,
01:06:23capitaine Sharky !
01:06:29D'accord,
01:06:30accordé !
01:06:31On y va !
01:06:38Oh !
01:06:41Oh !
01:06:57Oh !
01:07:03Oh !
01:07:09Oh !
01:07:12Oh !
01:07:15Oh !
01:07:22Oh !
01:07:34Papa !
01:07:35Votre bateau !
01:07:38C'est seulement un bateau.
01:07:40Les bateaux peuvent être remplacés.
01:07:42Les filles ne peuvent pas.
01:07:44Je ne te parle toujours pas.
01:07:49Tu as...
01:07:50quelque chose.
01:07:57Comment ça va ?
01:08:01Tu en as plus,
01:08:02juste...
01:08:04là.
01:08:09Sharky Afro !
01:08:10Sharky Afro !
01:08:13Et maintenant ?
01:08:15Tout va bien,
01:08:16papa.
01:08:20Vous avez payé pour ça !
01:08:22Vos
01:08:23sanglots !
01:08:38Oh !
01:08:39Oh !
01:08:44Oh...
01:08:45Avez-nous rencontré avant ?
01:08:47Non,
01:08:48je suis sûr que je me souviendrais
01:08:49d'un...
01:08:50magnifique
01:08:51ami comme vous.
01:08:53Vous avez l'air familier.
01:08:55Capitaine Sharky,
01:08:56je suis extrêmement reconnaissant
01:08:57pour vos efforts
01:08:58dans la sauvetage
01:08:59de ma fille.
01:09:00Alors,
01:09:01papa ?
01:09:02Alors,
01:09:03je...
01:09:04te donne
01:09:05un cadeau.
01:09:06Cela signifie que je peux aller à la maison ?
01:09:08Oui, c'est ça.
01:09:11Qu'est-ce qu'il y a de Bonnie ?
01:09:13Est-ce qu'elle doit toujours partir ?
01:09:17Non,
01:09:18elle peut rester.
01:09:19Papa !
01:09:20Hmm...
01:09:22Je peux garder un oeil sur elle, ici.
01:09:24Je ne veux pas la perdre encore.
01:09:26Oh,
01:09:27merci, papa.
01:09:28Il y a juste
01:09:29une condition,
01:09:30Sharky.
01:09:31Qu'est-ce qu'il y a ?
01:09:32Qu'est-ce qu'il y a ?
01:09:33Qu'est-ce qu'il y a ?
01:09:34Qu'est-ce qu'il y a ?
01:09:35Une condition,
01:09:36Sharky.
01:09:37Tu dois abandonner
01:09:38d'être un pilote.
01:09:40Pas à l'instant
01:09:41que les océans sont secs.
01:09:43J'ai mon équipe à penser à.
01:09:45Ils ont besoin d'un capitaine
01:09:46et leur capitaine en a besoin.
01:09:52Tu sais
01:09:53comment je me sens
01:09:54concernant les pilotes.
01:09:55Hé,
01:09:56je te souviens maintenant.
01:09:57Tu es
01:09:58Black-Eyed Jack,
01:09:59le pilote
01:10:00qui a coupé mon pincer.
01:10:02Quoi ?
01:10:03Black-Eyed Jack ?
01:10:04Black-Eyed Jack ?
01:10:05Papa ?
01:10:06Je...
01:10:07Hum...
01:10:08C'est vrai, papa ?
01:10:09Tu étais un pilote ?
01:10:11Eh bien, je...
01:10:12Il était le pire pilote
01:10:13sur les sept océans
01:10:15et il m'a donné un bras.
01:10:18Mais j'étais très jeune.
01:10:20Il y a un petit peu de pilote
01:10:21dans nous tous
01:10:22quand on était jeunes.
01:10:24Cool.
01:10:26Je pourrais prendre un pied aussi.
01:10:28Non, non,
01:10:29ne soyons pas timides.
01:10:32S'il vous plaît,
01:10:33s'il vous plaît,
01:10:34Mr. Crab King,
01:10:35il a besoin
01:10:36de ses bras
01:10:37pour embrasser sa fille.
01:10:38Je pense
01:10:39qu'on peut probablement
01:10:40faire un accord ici.
01:10:47C'est gentil de ton père
01:10:48de mettre un nouveau bateau
01:10:49comme part de l'accord.
01:10:50Voyons voir
01:10:51ce qu'elle peut faire.
01:10:53Mettez les sails, Mr. Rack.
01:10:54Oui, oui, capitaine.
01:10:55Quel est le cours,
01:10:56navigateur ?
01:10:57Vers le nord,
01:10:58n'importe où on veut aller,
01:10:59capitaine.
01:11:00N'importe où on veut aller.
01:11:01N'importe où on veut aller.
01:11:02N'importe où on veut aller.
01:11:21C'est dommage que Mikey
01:11:22n'arrive pas avec nous.
01:11:23Oui,
01:11:24c'est vrai.
01:11:26Hey !
01:11:28Mikey !
01:11:29Mikey !
01:11:30Mikey !
01:11:31Mikey !
01:11:32Mikey !
01:11:38Je pensais que
01:11:39tu voulais rester chez toi.
01:11:40Je ne vais pas
01:11:41manquer ça.
01:11:44On va faire
01:11:45un pirate de toi.
01:11:46Oui, oui, capitaine.
01:12:01Pirates of the Caribbean
01:13:31Oh, oh, les pirates sont libres
01:13:34Allons-y !
01:13:50Allons-y !
01:13:52Oh, oh, les pirates sont libres
01:13:55Allons-y !
01:14:21Allons-y !
01:14:52Oh, oh, les pirates sont libres
01:14:55Allons-y !
01:15:22Oh, oh, les pirates sont libres
01:15:25Allons-y !
01:15:27Oh, oh, les pirates sont libres
01:15:30Allons-y !
01:15:32Oh, oh, les pirates sont libres
01:15:35Allons-y !
01:15:37Oh, oh, les pirates sont libres
01:15:40Allons-y !
01:15:42Oh, oh, les pirates sont libres
01:15:45Allons-y !
01:15:47Oh, oh, les pirates sont libres
01:15:49Allons-y !
01:15:51Oh, oh, les pirates sont libres
01:15:54Allons-y !
01:15:56Oh, oh, les pirates sont libres
01:15:59Allons-y !
01:16:01Oh, oh, les pirates sont libres
01:16:04Allons-y !
01:16:06Oh, oh, les pirates sont libres
01:16:09Allons-y !
01:16:11Oh, oh, les pirates sont libres
01:16:14Allons-y !
01:16:16Oh, oh, les pirates sont libres
01:16:19Allons-y !
01:16:21Oh, oh, les pirates sont libres
01:16:24Allons-y !
01:16:26Oh, oh, les pirates sont libres
01:16:29Allons-y !
01:16:31Oh, oh, les pirates sont libres
01:16:34Allons-y !
01:16:36Oh, oh, les pirates sont libres
01:16:39Allons-y !
01:16:41Oh, oh, les pirates sont libres
01:16:44Allons-y !
01:16:46Oh, oh, les pirates sont libres
01:16:49Allons-y !