Barbie Dolphin Magic Complete Disney Animation Cinema Part - 3

  • il y a 2 semaines

Category

People
Transcript
00:00Hugo, je suis sur mon chemin et on va avoir besoin d'un peu plus de nettes.
00:12Vite, c'est Marlowe, couche toi !
00:16Qu'est-ce qu'elle fait là-bas ?
00:20Quoi ? Tu as besoin d'un peu plus de temps ?
00:24Qui est-ce qu'elle parle ?
00:27L'image !
00:30C'est un mermaide ! C'est un vrai mermaide !
00:36Attendez, qui est là ?
00:42En tout cas, faites-le vite.
00:48Allez, allons-y !
00:51Oh non, les dauphins !
00:56Hey, ouvrez la porte !
00:59Ken, qu'est-ce que vous faites ?
01:01Marlowe voulait les amener pour que l'émeralde se sente plus confortable.
01:05Il est stressé.
01:06Elle ne les a pas amenés, elle les a emprisonnés.
01:10Vous devez les laisser sortir.
01:12Qu'est-ce que vous parlez ?
01:14Ken, s'il vous plaît, aidez-moi. Je vous expliquerai plus tard.
01:17Ken, s'il vous plaît, aidez-moi. Je vous expliquerai plus tard. Je vous promets.
01:27S'il vous plaît, Ken, nous n'avons pas beaucoup de temps.
01:31D'accord.
01:33Je pense que je peux me rappeler le code.
01:39Quoi ?
01:40Ça doit être le numéro.
01:43Comment est-ce que c'est faux ? Elle m'a juste dit.
01:46Je ne devais jamais t'avoir confié.
01:49J'aurais pu l'amener par moi-même.
01:52Mais maintenant, ils sont tous emprisonnés.
01:54Isla, je suis désolée. Je ne savais pas.
01:57Non, tu ne l'as pas fait.
02:00Je vais le résoudre moi-même.
02:04Isla, attends !
02:05Isla, attends !
02:10Barbie !
02:12Marlowe a un problème.
02:14Ce mec, Hugo, est arrivé par un hélicoptère.
02:17Et il n'est absolument pas du genre.
02:20Quoi ?
02:21J'ai pris une photo du logo du hélicoptère
02:24et j'ai fait un scan de reconnaissance sur Internet.
02:27Le hélicoptère vient d'une compagnie de démonstration.
02:30Et Hugo l'a.
02:32Tu es sérieuse ?
02:35Oh, et Skipper a vu un hélicoptère.
02:38La photo que j'ai prise ? C'est d'un hélicoptère.
02:43Isla !
02:44Vraiment ? Un hélicoptère ?
02:47Marlowe veut les dauphins de gemmes pour elle-même.
02:51C'est exactement ce que disait Isla.
02:54Marlowe ? Comment peut-elle ?
02:56Elle est supposée aider les dauphins.
02:59OK, nous devons les sortir d'ici.
03:02Ken, tu dois essayer le code encore une fois.
03:05D'accord, je vais essayer.
03:12Trop de tentatives de passcode.
03:14Utilisateur bloqué.
03:16Nouveau code envoyé au dispositif maître.
03:19Quoi ?
03:20Ken, qu'est-ce que le dispositif maître ?
03:22Ça doit être ce petit hélicoptère que Marlowe a porté.
03:26Je me demandais ce que c'était.
03:29OK, j'ai un plan.
03:31Mais je vais avoir besoin de l'aide de tout le monde.
03:34Tu l'as.
03:36Bien sûr.
03:37Ken, tu es avec Chelsea et les dauphins.
03:40Tu dois garder Marlowe occupée assez longtemps
03:43pour que Chelsea apporte le dispositif maître à Stacy et Skipper.
03:47Skipper, une fois que tu as le dispositif maître,
03:50tu dois l'insérer dans ton tablette et télécharger le nouveau code envoyé.
03:54Stacy, tu vas être les yeux et les oreilles
03:57de cette opération.
03:59Je vais venir avec une distraction si besoin.
04:02Mais d'abord, je dois réparer les choses avec Isla.
04:13Salut, Isla.
04:15Bonjour, Barbie.
04:18Isla, j'ai été malveillante.
04:20Je suis désolée.
04:22Tu avais raison sur tout.
04:24Marlowe n'est pas à être confiée.
04:26Elle veut exploiter les dauphins.
04:29Je ne suis pas surpris.
04:32Je ne peux pas le reprendre.
04:34Mais je peux dire que je suis désolée.
04:40J'ai un plan pour le réparer.
04:42Mais nous avons besoin de ton aide.
04:44Compte sur moi.
04:46Et merci, Barbie.
04:56C'est parti.
05:12C'est l'heure du défilé.
05:16Salut, Marlowe.
05:19Comment vas-tu?
05:21Tu vas manger, je vois.
05:23Un bon déjeuner?
05:24C'est pour le déjeuner.
05:28Ken, tu as terminé tes tâches de matin?
05:31Oui.
05:32J'ai nettoyé les pomme-franches de la tanque
05:35et j'ai vérifié le niveau d'eau.
05:37Ensuite, j'ai enregistré la température
05:41et j'ai collecté un sample.
05:43J'ai vérifié le sample dans le labo.
05:46Boum!
05:47On dirait de l'eau douce.
05:50Rien de fichier.
05:51Fichier.
05:55En tout cas, qu'est-ce qu'on va faire?
05:58Qu'est-ce qu'on va faire?
06:02Grosse!
06:03Qui a laissé un chien ici?
06:05Grosse! Grosse! Grosse!
06:07J'ai mal au ventre.
06:09Il y en a un sur moi!
06:11Sors de là!
06:12Sors!
06:15C'est ton chien?
06:17Désolé.
06:19Je veux manger.
06:21Je veux manger.
06:23Va jouer ailleurs.
06:25D'accord.
06:28Alors, Marlowe.
06:33Qu'est-ce qu'on va faire ensuite?
06:35Nager avec les dauphins?
06:37Jouer avec les dauphins?
06:39Manger les snacks des dauphins?
06:45Voilà!
06:46Bien joué, Chels.
06:49On a les snacks des dauphins, non?
06:54On n'a pas de snacks des dauphins.
06:56Va vérifier l'antenne de radio
06:58si tu veux faire quelque chose.
07:00Allez! Allez!
07:02Super! Super!
07:04Grrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrr
07:07Super!
07:08Super!
07:09Tu l'as fait.
07:11Alors... alors... alors quoi?
07:13Pourquoi ne t'en fais pas pour le moment?
07:17J'ai besoin d'y aller.
07:24Éliminez-les.
07:25Maintenant !
07:31Qu'est-ce que c'était ?
07:34Hein ?
07:36Où est-elle allée ?
07:42Une mermaide ?
07:45Elle s'accroche !
07:48Revenez là-bas et soyez prêts.
07:51Oh, euh...
07:52Continuez à regarder.
07:53Elle pourrait revenir.
07:57On est en retard !
08:00Allez !
08:02Oui !
08:04C'est fait !
08:05Vite !
08:06Retirez-la !
08:15Je pense qu'elle est partie.
08:18On pourrait attendre qu'elle revienne, mais...
08:21Je ne pense pas qu'elle va...
08:25Hein ?
08:27Eh bien, il vaut mieux que je retourne au travail.
08:45Vous avez été incroyables !
08:47Et vous avez trouvé un plan brillant, Barbie.
08:50Comment avez-vous fait pour qu'Isla ressemble tellement à une mermaide ?
08:55Oh, on a juste improvisé.
08:57Des effets spéciaux et tout.
09:04Je ne peux vous remercier assez.
09:07Mais particulièrement, Barbie.
09:09Vous avez été si agréable.
09:12Et c'est difficile de demander à un ami de vous garder un secret.
09:17Surtout de ses sœurs.
09:21Quoi ?
09:23Alors...
09:25Un vrai mermaide !
09:31Vous êtes la mermaide dans ma photo !
09:35Mermaide ?
09:36Un vrai mermaide, oui.
09:37Un vrai ?
09:38Où es-tu ?
09:39Tu...
09:41Tu es devenue la mermaide.
09:42C'est toi, c'est toi.
09:43C'est toi, c'est toi.
09:44Je me suis fait avoir !
09:46Je ne pense pas que tu aies l'air d'être une mermaide.
09:48Tu es tout de même une mermaide.
09:50C'est quoi ?
09:51Jusqu'où es-tu allée ?
09:52C'est la mermaide de ma photo!
09:54Voyez, j'ai gardé mon casque.
10:02Merci à vous deux pour garder mon secret.
10:05Et ce sont mes chiens de la mer.
10:08Vous connaissez Amaral.
10:10Et ce sont Topaz, Amethyst et Ruby.
10:16Cool!
10:18Salut les gars!
10:20Allons-y!
10:23Oui, j'y suis!
10:37Voici la liberté!
10:39Oui!
10:41Quoi?
10:43User lock-out.
10:45New code sent to master device.
10:47Ça devrait avoir fonctionné!
10:49Ça ne peut pas!
10:53Allez, allez!
10:55User lock-out.
10:57New code sent to master device.
11:01Vous cherchez ça?
11:10Quand je me suis rendu compte que vous avez hacké mon appareil,
11:13je l'ai reprogrammé.
11:15Non!
11:16Mais ça n'a pas d'importance.
11:18Je prends les dauphins par hélicoptère.
11:21Je n'ai pas besoin d'ouvrir la porte.
11:30Non!
11:31Tu ne peux pas faire ça!
11:33C'est déjà fait, mon amour.
11:39Quoi?
11:41Où sont les dauphins?
11:44Je ne voulais pas détruire votre moment dramatique, mais...
11:48Ils sont sortis.
11:50Il n'y a pas de moyen pour qu'ils sortent.
11:53Ils sont probablement à des milliers d'autres endroits.
11:57Hugo!
11:58Il faut qu'on mette ce hélicoptère dans l'air!
12:02Est-ce vraiment qu'ils sont sortis?
12:04Je ne suis pas sûr.
12:10Où étais-tu?
12:12On a trouvé un endroit de cache qui était en fait un tunnel.
12:16Je pensais que ça pouvait être lié à la grotte que nous avons trouvée plus tôt, Barbie.
12:20Mais on ne pouvait pas trouver un moyen de passer.
12:22Chaque tour nous a emmenés ici.
12:25Si seulement on avait un moyen de les guider par les tunnels.
12:29Un signal de l'autre côté.
12:34Barbie, tu es un génie!
12:38J'ai trouvé quelque chose qui pourrait faire le truc.
12:41Vraiment?
12:51Wow!
12:55Prends ça.
12:57Va vers les rochers de l'autre côté.
13:00Quand tu arrives là-bas, tiens ça dans ta main.
13:03C'est quelque chose qui te mermaide.
13:06C'est quelque chose que les mermaides utilisent pour se trouver dans l'océan vaste.
13:10Si deux mermaides s'emmêlent,
13:13ça crée un courant de lumière et de couleur
13:16qui peuvent être suivis sous l'eau.
13:18Ça devrait aussi fonctionner avec des amis des mermaides.
13:21Et ça m'emmènera directement à toi.
13:24Super! On y va!
13:26Allons-y, Stacy!
13:30Attends! Attends, Stacy!
13:36Prends ça en cas que ta jambe s'effondre.
13:39Merci, Ken!
13:41On va rester ici et garder un œil sur Marlowe.
13:44C'est bon!
13:50C'est le lieu.
13:52Garde un œil sur l'hélicoptère.
13:54Compris!
14:06C'est le lieu.
14:37Wow!
14:39Wouhou!
14:41Oui!
14:43Ça marche!
14:45On se revoit de l'autre côté!
14:48Yeah!
14:49Yeah!
14:50Wouhou!
14:51Hein?
14:53Oh, non!
14:55Oh, non!
14:56Oh, non!
14:57Oh, non!
14:58Oh, non!
14:59Oh, non!
15:00Oh, non!
15:01Oh, non!
15:02Oh, non!
15:03Oh, non!
15:05Oh, non!
15:09Quoi?
15:10Ils étaient là tout le temps?
15:12Suivez-les, Hugo! Ils s'échappent!
15:16Allons-y!
15:22La magie fonctionne, mais ils n'ont pas encore traversé.
15:26L'hélicoptère! Couchez!
15:34Oh, non!
16:05Oui!
16:09Ça a marché!
16:11Vous l'avez fait, Barbie!
16:14Merci, merci, merci!
16:24Entrez! Nous pouvons vous sortir de là, vite!
16:28Vite! Vite!
16:35Qu'est-ce qu'on a ici?
16:41Ken, vas-y!
16:47Tu veux te chasser?
16:49Après eux, Hugo!
16:52Essaye de les perdre, Ken!
17:05Ils sont toujours sur nous!
17:10Qu'est-ce qu'on va faire?
17:16Vite, Hugo!
17:18Sur eux!
17:19Ils essayent de nous manoeuvrer!
17:24Quoi? Où sont-ils?
17:27Je ne sais pas.
17:31Quoi? Où sont-ils?
17:34On ne peut pas laisser qu'ils s'échappent!
17:37Je pense que nous les avons perdus, mais pas pour longtemps.
17:40Nous avons besoin d'un plan.
17:42Il y a un courant rapide juste à l'étage.
17:45Si nous pouvons y arriver, nous pourrons aller loin, vite!
17:49Alors je suppose que c'est au revoir.
17:52Je vais vous manquer, Wyla.
17:55Je vous manquerai aussi.
17:57Voici, ça vous appartient.
18:00S'il vous plaît, gardez-le.
18:02Euh, les gars?
18:04C'est en train de devenir vraiment faible ici.
18:10Attendez!
18:13C'est le plus loin que nous pouvons aller.
18:16Ils nous ont trouvé!
18:19Là!
18:22Je sais.
18:24Je dois nager avec les dauphins d'ici.
18:27Merci, Barbie. Merci à vous tous pour tout ce que vous avez fait.
18:31Nous allons vous manquer.
18:32Au revoir!
18:33Bonne chance!
18:34Nage vite, Wyla! Tu peux le faire!
18:37Au revoir!
18:52Hein?
18:55Un mermaide?
18:57C'est vrai?
18:59Mais je pensais qu'ils n'existaient pas!
19:01Oublie les dauphins, Hugo!
19:03Je veux ce mermaide!
19:06Tu l'as!
19:09Scatter!
19:12Oh non! Ils sont après Isla maintenant!
19:27Je dois l'aider.
19:31Oh non!
19:33Il faut qu'on l'aide!
19:35Il faut qu'on l'aide!
19:37Il faut qu'on l'aide!
19:40Ah!
19:51Où est-elle allée?
19:53Là elle est!
19:55On l'a maintenant!
19:59Est-ce que ton lanceur est prêt, Hugo?
20:01Prêt et prêt!
20:03Parfait!
20:06J'ai Little Miss Mermaid à mes yeux!
20:22Oui! Je l'ai!
20:25Oh non!
20:27Oh non!
20:36J'espère que tu sais que tu vas me faire beaucoup d'argent.
20:45Oh, salut Marlowe!
20:47Quoi?
20:49Ça, ça ne peut pas être!
20:51J'ai hâte de te le dire, mais je ne pense pas que quelqu'un paye pour me voir comme un mermaide.
20:56C'est pas possible!
20:58C'est pas possible!
21:00J'ai hâte de te le dire, mais je ne pense pas que quelqu'un paye pour me voir comme un mermaide.
21:05Il y avait un vrai mermaide!
21:07Je l'ai vu!
21:08Tu l'as vu aussi, n'est-ce pas, Hugo?
21:10N'est-ce pas?
21:11Je ne suis pas sûr de ce que j'ai vu.
21:13Ce que je sais, c'est que je suis venu ici pour rien!
21:17Bien joué, Marlowe!
21:21Oh, ne t'inquiète pas, Marlowe.
21:23Je suis sûre que tu trouveras une nouvelle carrière après qu'ils prennent ton centre de recherche.
21:28Un vrai biologiste mermaide veut aider les animaux, pas simplement les utiliser pour devenir riches.
21:34Non!
21:44Hey, il y a Isla!
21:47Tu l'as fait!
21:48Au revoir, Isla!
21:50Au revoir! Je ne te oublierai jamais!
21:58Au revoir, Isla!
22:08Merci!
22:15Bien joué, Chels! N'oublie pas ça!
22:19Castle Malibu, pour la reine!
22:23Il vaut mieux être petit!
22:26C'est parti!
22:30Génial!
22:33Hey, Barbie!
22:34Mon blog photo a gagné la première place!
22:37C'est génial, Skip!
22:39As-tu envoyé toutes les photos de notre voyage?
22:42Tout mais celle-ci.
22:44Ce n'est pas notre secret à dire.
22:48Et en plus, c'est la meilleure photo de notre voyage.
22:53C'est vrai.
22:56J'aimerais savoir comment va Isla.
22:59Tu devrais essayer la scelle à nouveau.
23:04Oui, tu ne le sauras jamais.
23:23Peut-être un jour.
23:30Je t'aime, Isla.
23:33C'est une bonne chose. J'ai suivi la couronne.
23:38Isla!
23:39Tu es là!
23:41Tu es là!
23:43Tu es là!
23:45Tu es là!
23:47Tu es là!
23:49Tu es là!
23:51Isla, tu nous as trouvés!
23:55Je ne l'aurais probablement pas si tu n'avais pas essayé.
23:59Mais chaque fois que tu l'as fait, j'ai pu me rapprocher.
24:03Merci de ne pas me dénoncer.
24:06Je ne me donnerais jamais sur ma soeur de la mer.
24:10Hey, c'est Isla!
24:12On t'a manqué!
24:16Bonjour encore!
24:18Look!
24:48Sous-titrage Société Radio-Canada

Recommandée