• il y a 2 mois
Transcription
00:00Musique épique
00:02Musique épique
00:04Musique épique
00:06Musique épique
00:08Musique épique
00:10Musique épique
00:12Musique épique
00:14Musique épique
00:16Musique épique
00:18Musique épique
00:20Musique épique
00:22Musique épique
00:24Musique épique
00:26Musique épique
00:28Musique épique
00:30Musique épique
00:32Musique épique
00:34Musique épique
00:36Musique épique
00:38Musique épique
00:40Musique épique
00:42Musique épique
00:44Musique épique
00:46Musique épique
00:48Musique épique
00:50Musique épique
00:52Musique épique
00:54Musique épique
00:56Musique épique
00:58Musique épique
01:00Musique épique
01:02Musique épique
01:04Musique épique
01:06Musique épique
01:08Musique épique
01:10Musique épique
01:12Musique épique
01:14Musique épique
01:16Musique épique
01:18Musique épique
01:20Musique épique
01:22Musique épique
01:24Musique épique
01:26Musique épique
01:28Musique épique
01:30Musique épique
01:32Musique épique
01:34Musique épique
01:36Musique épique
01:38Musique épique
01:40Musique épique
01:42Musique épique
01:44Musique épique
01:46Musique épique
01:48Musique épique
01:50Musique épique
01:52Musique épique
01:54Musique épique
01:56Musique épique
01:58Musique épique
02:00Musique épique
02:02Musique épique
02:04Musique épique
02:06Musique épique
02:08Musique épique
02:10Musique épique
02:12Musique épique
02:14Musique épique
02:16Musique épique
02:18Musique épique
02:20Musique épique
02:22Musique épique
02:24Musique épique
02:26Musique épique
02:28Musique épique
02:30Musique épique
02:32Musique épique
02:34Musique épique
02:36Musique épique
02:38Musique épique
02:40Musique épique
02:42Musique épique
02:44Musique épique
02:46Musique épique
02:48Musique épique
02:50Musique épique
02:52Musique épique
02:54Musique épique
02:56Musique épique
02:58Musique épique
03:00Musique épique
03:02Musique épique
03:04Musique épique
03:06Musique épique
03:08Musique épique
03:10Musique épique
03:12Musique épique
03:14Musique épique
03:16Musique épique
03:18Musique épique
03:20Musique épique
03:22Musique épique
03:24Musique épique
03:26Musique épique
03:28Musique épique
03:30Musique épique
03:32Musique épique
03:34Musique épique
03:36Musique épique
03:38Musique épique
03:40Musique épique
03:42Musique épique
03:44Musique épique
03:46Musique épique
03:48Musique épique
03:50Musique épique
03:52Musique épique
03:54Musique épique
03:56Musique épique
03:58Musique épique
04:00Musique épique
04:02Musique épique
04:04Musique épique
04:06Musique épique
04:08Musique épique
04:10Musique épique
04:12Musique épique
04:14Musique épique
04:16Musique épique
04:18Musique épique
04:20Musique épique
04:22Musique épique
04:24Musique épique
04:26Musique épique
04:28Musique épique
04:30Musique épique
04:32Musique épique
04:34Musique épique
04:36Musique épique
04:38Musique épique
04:40Brûle !
04:43Tais-toi là !
04:45Hmph ! J'aurais mieux pu le faire avec mes yeux fermés !
04:55Oh yeah !
04:57Laissez-moi vous montrer comment c'est fait !
05:05Vous appelez ça style ?
05:11Hein ?
05:15Oui !
05:17Wow ! Léa Somers a fait un nouveau truc !
05:20Bien joué, Léa ! Bien joué !
05:23Hey !
05:29J'ai une chose à te dire, Léa.
05:32Laisse-moi imaginer.
05:34Wow !
05:36Wow !
05:38Wow !
05:40Merci, grand-père.
05:42Vous avez fait du bruit, Merlia !
05:45Vous prenez ce poisson !
05:47Votre course a été géniale aussi, Fallon.
05:50Attends ! J'ai une vision !
05:52Vous deux !
05:54Prenant des surfboards,
05:56et embrassant des koalas !
05:58En Australie !
06:03Oh, désolée ! J'ai fait mal ?
06:06Mon lit !
06:07Très agro ?
06:09Allez, Fallon ! J'ai pensé que c'était un beau surfboard.
06:12Si elle avait eu plus de surfboards aujourd'hui,
06:15elle aurait peut-être eu une chance de me battre.
06:18Tu veux dire la façon dont je t'ai battu la semaine dernière à La Jolla ?
06:21En fait, je pensais plus à la façon dont je t'ai battu
06:25la semaine précédente à Redondo.
06:28Dans tes rêves !
06:30Écoutez, gars et filles,
06:32notre panel de juges a choisi nos gagnants
06:35en troisième place, Fallon Casey !
06:38Oui !
06:40Vous l'avez fait !
06:42Fallon !
06:44C'est incroyable !
06:46En premier et en deuxième place,
06:49vous êtes les prochains.
06:51Ça n'a pas l'air d'importer qui est en premier.
06:54Oh, ça compte !
06:56En deuxième place, Kylie Morgan !
07:01En deuxième ?
07:02Et en première place,
07:04la Reine des Ouvrages,
07:06Léa Somers !
07:08Oui !
07:10Bien joué, petite fille !
07:14Ces trois surfers sont maintenant en première place
07:17dans l'Invitational du World Championship en Australie !
07:20Groupe hug ! Groupe hug !
07:23C'est génial !
07:25Toi aussi, Kylie !
07:27Allez !
07:28Tu as eu de la chance, mon amour.
07:30C'est vrai.
07:31Mais ta chance va s'échapper.
07:33C'est mon tour.
07:39C'est juste un petit rayon de soleil,
07:41n'est-ce pas ?
07:43Oh, oh, oh, oh !
07:45Des sourires !
07:46Oh, oh, oh !
07:48Oh, oh !
07:50Hey, qu'est-ce que tu penses ?
07:52Ha, ha, ha !
07:54Ha, ha, ha !
07:56Je sais que quelqu'un d'autre
07:57va t'étonner.
07:59Ma mère !
08:00Je vais lui dire.
08:03À plus tard !
08:04À plus tard !
08:06À plus tard, Marléa !
08:07Au revoir !
08:23J'aimerais devenir une mermaide.
08:29Héritage du Pacifique
08:34Ha, ha, ha !
08:35Rasey to Oceana !
08:37...
09:06...
09:35...
09:58Joy, joy the party wave
10:01Ride, ride, ride the party wave
10:05Kill, kill, kill the party wave
10:10Live, live, live the party wave
10:14Hi, nice to see you again!
10:20Hello! Hi!
10:23Hi, nice to see you!
10:26Happy anniversary!
10:28Oh, thanks!
10:31Oh, Princess Malia!
10:33We're all wondering, how did you do with the big surf meet today?
10:38I'd be happy to tell you all about it, but first I want to tell my mom.
10:43Snouts can fill you in on the highlights though.
10:46Thanks so much. Goodbye!
10:52Oh!
10:54I see. Is that off with one F or two?
11:08Thank you.
11:13I remember my mother gave me this before my first Changing of the Tide ceremony.
11:21It's beautiful, Mom.
11:23Merlia!
11:29Welcome back, Merlia.
11:32So, how did it go? Did you win?
11:36Well... I won!
11:40Wonderful!
11:42Congratulations, Merlia!
11:45Thanks, Zuma.
11:47I've been pulling out some special things to pack for the trip.
11:54What is it?
11:57It's a seashell. You can see its owner's memories.
12:03Show me the last Changing of the Tide ceremony.
12:13So that's Aquelia!
12:16Oui. La ville où a commencé l'histoire de Merfolk, au fond des eaux de la Nouvelle-Zélande.
12:23Chaque vingt ans, un membre de la famille royale doit retourner à Aquelia,
12:29s'asseoir au-dessus de l'ancien trône et récupérer le pouvoir pour faire Merilia.
12:36C'est toi?
12:38J'étais tellement nerveuse.
12:41Mais j'ai gardé ma place au trône et j'ai parlé à l'ancien trône.
12:48Avec le Changement des Tides, Merilia aura le pouvoir.
12:55La mermaide royale est au trône.
12:58Sa meilleure version de Mersel est maintenant connue.
13:02Et puis, exactement au milieu de la journée, ça s'est passé.
13:12Quand tout était terminé, j'ai eu le pouvoir de faire Merilia et de donner la vie à l'océan.
13:18C'est incroyable! Tu devrais être si excitée de le faire de nouveau.
13:23J'aimerais que tu puisses avoir l'honneur, mais la magie était tellement puissante,
13:29qu'elle a transformé ma taille pour toujours.
13:32J'avais peur qu'elle te transformerait.
13:37Je ne peux même pas imaginer.
13:39Et je ne te demanderais jamais de le faire.
13:42Je suis juste excitée que tu sois là pour voir.
13:45Eh bien, en fait, la cérémonie est le même jour que l'invitation.
13:54Et?
13:57En fait, la cérémonie est le même jour que l'invitation.
14:03Et?
14:05Et donc, je ne peux pas le faire.
14:11Tu... Quoi?
14:13Oh oh.
14:16Tu vas juste perdre cette seule partie.
14:22Tu es la princesse d'Oceania, Merlia.
14:25Tu dois être à la cérémonie.
14:28Hey Merlia, tu veux regarder un film?
14:31Karate Squid? Raiders of the Lost Carp?
14:35Kylie Morgan sera là.
14:37C'est ma chance, une fois pour toutes, de prouver que je suis meilleure que elle,
14:42devant tout le monde qui surfe.
14:44La vraie valeur n'est pas mesurée en comparaison avec les autres.
14:48La vie n'est pas une compétition.
14:51Faisons les plus drôles possible.
14:55Maman, écoute-moi.
14:58Je sais que tu veux que je regarde la cérémonie, mais je dois y aller.
15:03Hey! Personne n'a jamais vu un dauphin se battre?
15:07Merlia, c'est important pour le peuple mer de Oceania
15:12que leur princesse prenne un intérêt pour l'avenir de l'océan.
15:16Mais qu'est-ce qui est important pour moi?
15:19Tu n'en fais même pas attention?
15:21Bien sûr que je l'ai, mais tu n'es pas raisonnable.
15:25Maman, tu ne vois pas? J'ai travaillé pour ça toute ma vie.
15:30Si tu t'en fous vraiment, tu comprendras.
15:34Et sois heureuse pour moi!
15:37Merlia, reviens!
15:41Ah.
15:46Alors, ça s'est bien passé.
16:11C'est un jour incroyable pour la Caper!
16:20Cette dernière émission de la Caper est un grand succès.
16:24C'est une épreuve de la vie.
16:27C'est un moment incroyable pour la Caper.
16:30C'est une épreuve de la vie.
16:33C'est une épreuve de la vie.
16:37Cette dernière émission de la Caper est une épreuve de la vie.
16:43Mais ce n'est pas fini.
16:49Vous êtes en train d'avoir un vrai déjeuner.
16:51Nous voyons deux des piloteurs clés de cette année.
16:56Merlia Summers et son adversaire, Kylie Morgan.
16:59Ça devrait être un match excitant.
17:03Oui!
17:05Allez, Merlia!
17:12Merlia Summers nous montre comment c'est fait.
17:14Avec son style et son grand style.
17:16En tirant une incroyable couverture arrière-reverse.
17:20Wow! Une couverture arrière-reverse monstre de Kylie Morgan.
17:24Est-ce que quelqu'un peut lutter contre ces compétences?
17:27Merlia Summers répond avec un tir de roquette de 360.
17:32C'est un match de grudge sur les vagues.
17:37Dites au revoir au premier lieu, Merlia Summers.
17:42Wow! Une couverture arrière-reverse monstre de Kylie Morgan.
17:51Je n'y crois pas.
17:53Merlia Summers tire le tube sur ses mains.
17:58Oh!
18:03Oh! Quel tir après une belle course.
18:09Mais Kylie Morgan est forte.
18:13Elle tire le tube et sort avec une couverture arrière-reverse 720.
18:17Wow!
18:19All right!
18:22C'est parti, c'est le feu.
18:24Allez-y!
18:28Est-ce qu'elle va continuer après ce tir?
18:33Je ne suis pas sûre.
18:35Elle doit entrer dans les top 3 pour continuer, comme je l'ai fait.
18:39Pensez-y bien.
18:42Pensez-y bien.
18:44Chatons, ponys, sardines et jams.
18:50C'est un goût acquis.
18:52Des pantalons rouges.
18:56Merlia, attends.
18:58Tu as quelque chose sur ton dos.
19:00Oh, attends.
19:02C'est juste mes pieds, car je t'ai fait tomber.
19:06Très drôle.
19:08On verra ce qui se passera demain à la finale.
19:12Si tu es qualifiée.
19:17Excusez-moi.
19:18Je suppose qu'ils veulent me parler de ma technique.
19:25Merlia, là-bas.
19:27Encore une photo, s'il vous plaît.
19:29Combien de temps a-t-il fallu?
19:31C'était incroyable.
19:32Quand tu es sortie, tu étais bien, car tu avais l'air bien.
19:35Les scores sont là.
19:37Des oreilles de cinéma.
19:39Des surfboards sucrés.
19:41Des chaussures de marshmallow.
19:43Passons à la finale de demain.
19:463e place, Allie Mahoney.
19:492e place, Merlia Summers.
19:52Et en 1e place, Kylie Morgan.
19:56Félicitations, surfeuse.
19:58Wow, je ne peux pas croire que j'ai gagné la 1e place.
20:02Moi, Kylie, la gagnante.
20:09Merlia, qu'est-ce que tu appelles ce mouvement sur la main?
20:12C'est le Summer Switcheroo, bien sûr.
20:15Et on va le présenter dans notre nouvelle campagne
20:18pour la surf Wavecraft Gear.
20:20Quoi?
20:22C'est-à-dire, si tu as intérêt à être notre nouvelle spokesperson.
20:26Mais vous...
20:28Vous êtes Georgie Majors.
20:30Vous avez créé Wavecrest.
20:33Je porte vos vêtements tout le temps.
20:35Je les aime.
20:37Et j'aime votre esprit.
20:39Alors, qu'est-ce que vous en pensez?
20:41On peut faire notre 1e photo à ce soir.
20:44T'es sérieuse?
20:46Oui.
20:47Dazzling.
20:50Je ne peux pas attendre.
20:56Miss Majors, Miss Majors.
20:58Je voulais me présenter.
21:00Kylie Morgan.
21:02J'ai gagné la dernière place.
21:04Vous savez, moi.
21:06Pas Merlia, moi.
21:08Ah, je vois.
21:10Félicitations.
21:12Je dis juste que si vous voulez une autre spokesperson,
21:15ou une autre,
21:17je peux faire du handstand aussi.
21:21Vous voyez?
21:22Même en une main.
21:24Oui, impressionnant.
21:27À la Lua.
21:29Mais j'ai gagné la dernière place.
21:31J'ai gagné.
21:48La Lua
22:03Le Mycropolis est incroyable.
22:06Oui.
22:14C'est un honneur d'être ici avec vous.
22:17Je suis contente que vous le voiez ainsi.
22:21Vous pouvez aller lui parler, vous savez.
22:24On n'est pas loin de l'île australienne.
22:28Calissa!
22:30Ambassadeurs.
22:33Calissa, on est tellement contents que tu sois là.
22:35Ça fait longtemps.
22:37Et ça doit être Zuma.
22:39C'est un plaisir.
22:40Wow.
22:41Bienvenue.
22:43Katrin.
22:45Encore la plus rapide mermaide de l'océan, je vois.
22:52N'est-ce pas magnifique ici à la Mycropolis?
22:56Si ouvert, si beau, si libre.
23:00Ça a l'énergie parfaite pour le changement de temps de cérémonie.
23:05C'est vrai, Mirabella.
23:07C'est merveilleux de vous voir.
23:10Oh, Calissa.
23:12Tu as l'air incroyable.
23:14Je ne suis jamais aussi incroyable que toi, Selina.
23:17Ta histoire est impressionnante.
23:20Je sais.
23:22Regarde, la lumière danse quand je suis à l'eau.
23:27Enchantante.
23:30Renata.
23:32Toujours un plaisir, Votre Highness.
23:36Nous devons nous rapprocher.
23:38Il y a un endroit magnifique au dessus de la Mycropolis.
23:43Nous pouvons voir pour des milles.
23:46Ça a l'air parfait.
23:49Je vais te rencontrer en deux coups d'étoile.
23:51La dernière fois, il y a des viches cassées.
24:01Euh...
24:02N'allions-nous pas aller quelque part, Votre Majesté ?
24:06Non, Zuma.
24:08Merlia sait où me trouver si elle veut vraiment.
24:31Hey, regarde ! Un salaud !
24:40Il est tellement mignon !
25:01Qu'est-ce que c'est ?
25:05Je pense que c'est en train de me regarder.
25:08Oh, c'est du salaud et du poivre.
25:11C'est des délicacies d'Australie et d'Hawaii.
25:14Nous devrions en goûter.
25:16Un gros coup de main pour moi, s'il vous plaît ?
25:20C'est bon.
25:22Essayons la surprise.
25:24Ok.
25:25Fier.
25:27Oui, c'est bon. C'est bon.
25:28Magnifique. J'adore.
25:29Ah, c'est bon.
25:30J'adore ton vacheau !
25:33Merci.
25:34Malheureusement, c'est un peu trop déroulé.
25:39Et c'est bon.
25:40Je crois que je peux me retrouver avec toi, Votre Majesté.
25:42Je suis sûre que tu pourras.
25:45Malheureusement, c'est un peu trop distraçant.
25:49Ça fait l'attention d'un côté à l'autre de la marvelleuse tenue de Wavecrest que vous portez.
25:53Vous allez devoir l'oublier.
25:55Je veux que tout ce que vous portez soit la plus récente et la meilleure de Wavecrest.
26:02Essayez celui-ci au lieu.
26:04Vous vous souciez si je le porte ?
26:07C'est très important pour moi.
26:09Je ne l'enlève jamais.
26:11C'est mignon.
26:14Merci de m'avoir posé cette question.
26:16De rien.
26:18Mais la réponse est non.
26:20Vous êtes une fille de la tenue de Wavecrest.
26:23Vous portez des tenues de Wavecrest et des accessoires.
26:27Vous voulez être une fille de la tenue de Wavecrest, n'est-ce pas ?
26:32Je le suis ! C'est une énorme opportunité.
26:36Oui, c'est ça.
26:44La salle de café
26:53Oh ! Maladie ! Maladie !
26:59Comment pouvez-vous m'en fournir ?
27:02C'est une délicacieuse locale.
27:05Vous m'avez dit d'en goûter.
27:07C'était déjà avant ?
27:09J'ai goûté.
27:11Ah! Ça veut pas dire que je peux avoir le tien?
27:14T'es sérieuse?
27:17Tiens!
27:19Oui!
27:24L'eau!
27:28Hey, Hedley, t'as l'air d'en tenir mon truc pendant que je fais le tournage?
27:32Ça va juste prendre quelques minutes.
27:35Cool.
27:36Mon couteau et mon câble sont dans ma poche, alors s'il vous plaît, faites attention qu'ils ne s'éloignent pas.
27:44Merci!
27:45Appréciez votre...
27:48...sludge.
28:07Oh, donne-moi plus de ça, donne-moi plus de ça!
28:09Comme ça?
28:10D'accord, maintenant, tourne ta tête un peu.
28:13C'est tellement mignon!
28:14D'accord.
28:15C'est magnifique!
28:20Mon dieu, nous ne sommes pas la vie de la fête.
28:23Hein?
28:26Observeurs aussi.
28:29Où êtes-vous?
28:30Tish, Tosh, dois-je vous prononcer tout?
28:34Malia, regarde en bas, comme les bords de ta petite bouche.
28:41Oh, brillant!
28:43Criez et prenez l'attention de tout le monde avant que je puisse vous dire comment vaincre Malia Summers dans le tournage demain.
28:50Pas du tout que vous n'obteniez pas d'endorsements, vous êtes un cauchemar.
28:56Attends, euh... Monsieur Fish?
29:00Qu'est-ce que vous avez dit?
29:02Vous êtes un cauchemar?
29:05Avant ça, à propos de Malia...
29:08Oh, bien, la fille a un avantage magique.
29:13Je suis surpris que vous n'ayez pas réalisé ça pour vous-même.
29:16Elle a un câlin qui donne ses puissances spéciales.
29:20Vous prenez ce câlin, vous prenez ses puissances.
29:24Un câlin magique? Vous êtes folle!
29:28Suis-je? Vous parlez à un cauchemar.
29:34D'accord, continuez.
29:37Si vous voulez gagner, prenez ce câlin et emmenez-le ici.
29:42Comment? Je ne peux pas juste enlever son câlin.
29:44C'est un crime d'être plus bas sur la chaîne alimentaire que vous.
29:49Le câlin n'est pas sur le câlin de Malia.
29:52C'est dans la poche de son câlin, qui est tenu par son amie qui détruisait son cou.
30:01Alors, vous voulez que je l'emmène?
30:05Oh, oubliez-le.
30:07Je vous ai clairement emmené pour quelqu'un qui voulait gagner.
30:13Attends!
30:16Oui?
30:19Je vais obtenir le câlin.
30:27Là! Oh, c'est un!
30:29Ah, ça brûle!
30:31Faites-en un avec le câlin de l'été.
30:39Oui, c'est bon.
30:40Magnifique, magnifique.
30:41Tenez-le, tenez-le.
30:42Là! Oh, c'est un!
30:45Très bien, très bien.
30:46Très bien, très bien.
30:47Merci, Malia.
31:10S'il vous plaît, dites-moi que je ne suis pas trop en retard pour plus de câlin de câlin.
31:14T'es sérieuse? Je suis en train de nager dans le câlin.
31:17Tu peux en avoir autant que tu veux, chérie.
31:19Oui! Lâchez-moi, s'il vous plaît.
31:31Encore?
31:38Salut, Hedley.
31:39Laissez-moi vous aider.
31:42Je m'occuperai du câlin,
31:44et vous prenez votre délicieux déjeuner.
31:49Merci, Kylie.
31:51C'est ce qui est génial avec les sports, tu sais.
31:54Sur les ondes, tu et Malia sont tous face à l'un l'autre,
31:58et je t'attrape, et on se brûle,
32:01et il y a de l'eau salée partout.
32:03Mais tu sais, dans la vraie vie, tu n'es pas comme ça du tout.
32:07Non, pas du tout.
32:12Enjoyez votre déjeuner.
32:14C'est vraiment bon.
32:16Essayez-en!
32:19Bonne chance pour demain.
32:21Oh, si vous êtes nerveux,
32:23ils disent que vous devriez imaginer tout le monde dans son vêtement.
32:27À l'exception d'une rencontre de surf,
32:29tout le monde est dans son vêtement.
32:31C'est un peu comme le vêtement.
32:34Merci pour le conseil, mais vous savez quoi?
32:38Tout d'un coup, je me sens vraiment bien pour demain.
33:01Voilà.
33:03Regarde, je ne sais pas tout ça.
33:05D'accord, d'accord.
33:06Maintenant, mettez le vêtement et sautez dans l'eau.
33:09Sauter dans l'eau?
33:11Mais...
33:12Sais-tu une meilleure façon de nager?
33:15Regarde, si tu veux mon aide, fais ce que je dis.
33:19Sors.
33:20Maintenant.
33:28Maintenant, répète après moi.
33:30Maintenant, répète après moi.
33:32J'aimerais devenir un mermaide.
33:35J'aimerais devenir un mermaide?
33:52Qu'est-ce qui se passe?
33:55Au revoir, petit gars.
33:58Suivez-moi jusqu'en bas.
34:01Attendez.
34:14Oui, félicitations.
34:17Maintenant, vous êtes un mermaide.
34:20Vous avez l'air d'un petit monstre.
34:22Vous pouvez respirer sous l'eau, vous savez.
34:25Je peux respirer?
34:33Poulet et poivre.
34:40Je peux respirer sous l'eau.
34:44Je peux respirer sous l'eau.
34:47Je peux respirer sous l'eau.
34:50Et j'ai un cou.
34:53Comment est-ce possible?
34:55De la même façon que c'est possible pour Malia.
34:58C'est la première partie du secret de son succès.
35:02Il y en a plus?
35:03Tu penses que juste être un mermaide te rend un meilleur surfeur?
35:08Tu penses vraiment que tu peux mettre ce truc sur un board et le hanger seul?
35:12Non, mais...
35:13Vous aurez toutes les réponses que vous voulez,
35:15mais seulement si vous arrêtez de poser des questions et que vous me suivez.
35:39Mon câlin doit être ici.
35:42Je l'ai cherché partout.
35:44Je ne comprends pas.
35:46Comment est-ce qu'il est sorti de mon poche?
35:48Je ne sais pas.
35:50Malia, je suis tellement désolée.
35:52Je ne te blâme pas.
35:53Je dois juste le trouver.
35:55Tu le fais.
35:56Mais on ne peut plus regarder ce soir.
35:59Le câlin pourrait être juste devant nous et on ne le verrait pas.
36:03On verra mieux le matin.
36:05Mais je dois le trouver.
36:07Continuons de regarder.
37:12Je t'ai apporté la fille.
37:14Elle aimerait que tu l'aides à surfer.
37:17Je serais heureuse d'y aider.
37:21Viens proche, mon amour,
37:24pour que je puisse t'entendre.
37:36Je ne veux pas pouvoir surfer mieux que...
37:39Je ne peux pas t'entendre, mon amour.
37:41Plie-toi proche.
37:45Je veux pouvoir surfer...
37:48Tu sais quoi?
37:50Je veux vraiment aller...
38:02La liberté!
38:04Bien joué, Alistair.
38:07En tout cas, tu aurais pu être plus rapide.
38:11Mais tu as dit que le changement de temps n'est pas jusqu'à demain.
38:16Je crois que j'ai pris tes ordres assez rapidement, en tout cas.
38:21Est-ce que tu voudrais savoir comment ça se sent à l'intérieur de l'un de ces poêles?
38:29Ah, non.
38:31Alors n'essaie pas de me dire à quel point tu m'as fait sortir rapidement.
38:35Oui, Votre Majesté. Je veux dire, non.
38:37Je veux dire, je ne le ferai pas.
38:39Bien.
38:41Maintenant, viens.
38:42Nous devons s'assurer que je sois sur le trône d'Aquelia à midi.
38:46Et puis, j'aurai le pouvoir de faire de Merillia.
38:50Et l'océan sera le mien.
38:56Et puis, j'aurai le pouvoir de faire de Merillia.
38:58Et l'océan sera le mien.
39:03Pas que tu aies pu le faire sans mon aide.
39:08Qu'est-ce que tu as dit?
39:12L'océan. Je ne peux rien faire sans mon océan.
39:20Bonne chose. Reste avec ça.
39:30Bonne chose. Reste avec ça.
39:33Reste avec ce que j'aime, merci beaucoup.
39:37Merci.
39:45Il y a quelqu'un ?
39:46S'il vous plaît !
39:47S'il vous plaît !
39:48S'il vous plaît !
39:49S'il vous plaît !
39:53Attends !
39:54Attends !
39:55Où vas-tu ?
39:56Où vas-tu ?
39:57Reviens !
40:07C'est nulle part, et ce n'était pas sur la plage non plus.
40:15Ok, on a juste besoin de penser clairement.
40:18Je pense que c'est trop tôt pour penser.
40:24Hmm...
40:34Lea ? C'est l'océan.
40:38Ça sent... mal, d'une certaine manière.
40:42Il y a une mauvaise énergie.
40:46Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh !
40:50Snouts !
40:52Il y a quelque chose qui se passe là-bas, n'est-ce pas ?
40:57Ici aussi !
40:59Mon câlin est perdu. Il a disparu la nuit dernière.
41:02Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh !
41:07C'est tout connecté, n'est-ce pas ?
41:10Qu'est-ce qui s'est passé ?
41:12Oh !
41:18Girls, if I didn't know better, I'd think that sea lion was pretending to be...
41:24Kylie !
41:26Snouts, are you saying Kylie has something to do with my necklace ?
41:30Oh, oh !
41:32Ah, ah, ah ! That's so funny !
41:34I was with Kylie last night while I was holding your hoodie.
41:38Wait, you were with Kylie ?
41:40Elle a seulement gardé le hoodie pour un seconde pour que je puisse balancer tous mes plats.
41:44Elle a gardé le hoodie ?
41:46Tu répètes toujours ce que je dis.
41:49As-tu mis de l'eau dans tes oreilles hier ?
41:52Je dois aller là-bas.
41:54Comment ?
41:55Si Kylie a le necklace, tu ne peux pas devenir une mermaide.
41:59Non, mais je peux toujours respirer sous l'eau.
42:03Je n'aurai juste pas de cou.
42:11Bonne chance.
42:12Si tout va bien, je reviendrai pour la dernière chaleur cet après-midi.
42:17Fais attention là-bas.
42:19Bonne chance, Leah !
42:21Allons-y !
42:23Oh, oh !
42:36Je me demande si je pourrais empêcher Votre Majesté de se calmer un petit peu.
42:43En flippant mes fesses comme ça toute la nuit, je commence à m'étouffer.
42:53C'est quoi ça ?
43:09Rien, Alistair.
43:11Tu as vu des choses.
43:13Il n'y a rien à craindre du tout.
43:15Tu verras.
43:18Oh !
43:21N'aie pas peur, Alistair.
43:23N'aie pas peur !
43:28Iris !
43:30Iris !
43:32Honnêtement, Alistair, qu'est-ce que c'est que ce...
43:36Oh, bien.
43:38Qu'avons-nous ici ?
43:40Terreur !
43:41Terreur totale, Votre Majesté !
43:45Je vois pourquoi.
43:47C'est impressionnant !
43:50Dites-moi, qui d'entre vous est en charge ?
43:53Je suis.
43:55Et je n'aime pas les intruders.
43:58Vous et votre pote vous retournerez immédiatement.
44:03Mon pote ?
44:04Je n'ai jamais...
44:09Regardez, je roule !
44:13J'ai peur que c'est le plus rapide moyen d'aller où je dois aller.
44:18Vous permettez à moi et à mon pote de passer,
44:21et je vous permettrai de devenir mes servants loyaux,
44:25et de porter ma dette.
44:30Et pourquoi ferions-nous cela ?
44:34Oh, j'avais hâte que vous me demandiez ça.
44:38De vos plus profondes et plus sombres peurs,
44:42votre terreur de cauchemar apparaît !
44:53Hey !
44:54Hey, qu'est-ce qui se passe ?
44:56Qu'est-ce qui m'est arrivé ?
44:58Vous, mon pote, avez...

Recommandations