Película completa en español
Category
🎥
CortometrajesTranscripción
00:00:00¿Cuánto tiempo lleva este bicho?
00:00:02Menos de lo que crees.
00:00:06¿De veras?
00:00:08¿De veras?
00:00:10¿De veras?
00:00:12¿De veras?
00:00:14¿De veras?
00:00:16¿De veras?
00:00:18¿De veras?
00:00:20¿De veras?
00:00:22¿De veras?
00:00:24¿De veras?
00:00:26¿De veras?
00:00:28¿De veras?
00:00:32Me salió todo.
00:00:58¿De veras?
00:01:00¿De veras?
00:01:02¿De veras?
00:01:04¿De veras?
00:01:06¿De veras?
00:01:08¿De veras?
00:01:10¿De veras?
00:01:12¿De veras?
00:01:14¿De veras?
00:01:16¿De veras?
00:01:18¿De veras?
00:01:20¿De veras?
00:01:22¿De veras?
00:01:24¿De veras?
00:01:26¿De veras?
00:01:28¿De veras?
00:01:30¿De veras?
00:01:32¿De veras?
00:01:34¿De veras?
00:01:36¿De veras?
00:01:38¿De veras?
00:01:40¿De veras?
00:01:42¿De veras?
00:01:44¿De veras?
00:01:46¿De veras?
00:01:48¿De veras?
00:01:50¿De veras?
00:01:52¿De veras?
00:01:54Te vengo bien.
00:01:56Pero un poco viejo.
00:02:00Qué máquina.
00:02:02Acabo de armarlo.
00:02:04Es muy hon recoil.
00:02:06De todas formas, necesita plata.
00:02:08Espero que me ayudes a dishes cuena de él.
00:02:10Si el pago es lo que tienes, viendo.
00:02:12Lo sé, pero no es mi estatística.
00:02:14¿Tienes el taller de tu padre?
00:02:16No, ahora soy dermatólogo.
00:02:18Sí, claro que sí, ¿qué crees?
00:02:20¿me ayudaría a encontrar un comprador?
00:02:22Tendrás que llevar mi coche, no puedes andar por ahí con esto.
00:02:27¿Esa cosa? ¿Aún anda?
00:02:28No te rías de mi coche. ¿Necesitas dónde quedarte?
00:02:31Sí, esperaba que te ofrecieses.
00:02:33Ah, no, en mi casa no.
00:02:42Por favor, Dios, no me hagáis desmontar esta belleza.
00:02:46Eh, piezas son piezas, tío.
00:02:48Voy a llorar.
00:02:49No, solo vamos a guardárselo.
00:02:53Oh, mira quién está más viejo.
00:02:56Mira quién está más gordo.
00:02:59Dios, me alegro mucho de verte, chaval.
00:03:01Te veo bien, te veo bien.
00:03:02No, era una broma. Bueno, creo que has perdido algo de peso.
00:03:06Pues...
00:03:07Muy poco.
00:03:10Mira, si oyegas esa cosa, quizás crezca.
00:03:13Déjale sitio, déjale sitio.
00:03:15Pedro.
00:03:16¿Qué?
00:03:17Kevin, te presento a Pedro, nuestro chapista.
00:03:20Pedro, este es...
00:03:21Kevin Hopkins.
00:03:23¿Nos conocemos?
00:03:24Estos tipos no paran de hablar de ti. Dicen que eres el mejor.
00:03:26Lo es. Puede robar un coche mientras se come un sándwich.
00:03:30Hasta puede robarlo mientras hace uno.
00:03:36¿Qué habéis estado haciendo últimamente?
00:03:38Oh, reparaciones, subastas, ya sabes, lo de siempre.
00:03:43Ey, apártate de ese coche.
00:03:45Kevin.
00:03:48Me alegro de verte. ¿Cómo te va?
00:03:50Me va bien. ¿Qué tal tú?
00:03:51Bien. Estás grande, la verdad.
00:03:53Habré crecido algo.
00:03:54No sigue la tradición familiar. Mi hermano lee.
00:03:58Y mi coche.
00:03:59Te quiero mucho.
00:04:01Mira, mi viejo era bueno con los números, pero yo no, así que puse a Benny a cargo de esto, y es muy bueno.
00:04:07¿Cuándo empiezo?
00:04:09¿Estás seguro? Es pesado.
00:04:11Sí, con tal de que hagamos otras cosas, ¿vale?
00:04:13¿A quién tienes de intermediario?
00:04:15Vincent Surelli. Lo conocerás mañana.
00:04:18Mueve coches como nunca habías visto, tío. Tiene contactos por todo el mundo.
00:04:26¿A dónde vas? Estamos hablando.
00:04:28A Mangar.
00:04:29¿A Mangar? ¿Y sabe?
00:04:30Sí.
00:04:31No vamos a ir a Mangar con Benny, venga.
00:04:33Quiere ir. ¿Va a venir? ¿Ves? Tiene que aprender del mejor.
00:04:48Bien, ¿qué tal es él?
00:04:50Enséñale cómo se hace, tío grande. Venga, solía ser el rey.
00:04:54¿Seguro que quieres hacerlo?
00:04:56¿Seguro? Estoy seguro.
00:05:18¡Mierda!
00:05:21Casi lo tienes. Despacito, ¿vale? No seas tan brusco con él, ¿vale? Suavecito.
00:05:36Bien, cuéntanos.
00:05:37¡Mi hermano está desmirgado!
00:05:42Vale, ¿y ahora qué?
00:05:44Ahora respira sondo.
00:05:48Y sacas el aro exterior del contacto.
00:05:54Suave, suave. Vas a necesitar la herramienta.
00:05:58Ahora hay que desbloquearla. Encájala con suavidad.
00:06:04Bien, ahora gira 30 grados. Despacio, pero con algo de fuerza al mismo tiempo, ¿vale?
00:06:11Bien, ya está.
00:06:13Bien, Benny, eres oficialmente un criminal.
00:06:27Benny tiene mano, ¿eh? Suéltalo.
00:06:29Lo hizo bien, lo hizo bien.
00:06:37Son ellos, ¿no? LAC.
00:06:39Sí. Estoy seguro de que esos tipos mataron a Jairo. Ojalá pudiese matar a todos esos cabrones.
00:06:45No, no. Son demasiados.
00:06:48Demasiados.
00:06:49Lo sé.
00:06:50Además, ¿no estás seguro de que fuesen ellos?
00:06:52Sí que estoy seguro.
00:06:53¿Por qué?
00:06:54Porque fueron ellos. Porque no fue nadie más.
00:06:57¿Quiénes son?
00:06:59Nadie. Vuelve dentro.
00:07:00¿Por qué? Quiero ver qué pasa.
00:07:01Te he dicho que vuelvas al puto taller.
00:07:03Joder.
00:07:06¡Eh!
00:07:08¡Eh!
00:07:11¡Adiós!
00:07:14El tipo que iba conduciendo es... el jefe.
00:07:17Romero. Está loco.
00:07:19¿Qué problema tiene contigo?
00:07:21Adivina. Cada vez que mangamos un coche, LAC pierde ganancias. Eso no les gusta.
00:07:28¿Qué dice tu colega Vincent?
00:07:29Ah, dice que... no los jodamos. Pero es difícil, estamos en el mismo negocio.
00:07:35Parece que Vincent también les tiene miedo, ¿no?
00:07:38Todo el mundo les tiene miedo.
00:08:35Tenemos que ocuparnos de ese problema con Dorset Auto y rápido.
00:08:37Cada día que siguen en el negocio yo pierdo pasta, ¿me oyes? ¡Pierdo pasta!
00:08:41Y no hay nada que me joda más que ver cómo me roban dinero de mi propio bolsillo.
00:08:45Tenemos que hacer esto discretamente, sin que la pasma sepa nada.
00:08:48Descubre cuál es su punto débil o quién es su punto débil.
00:08:51¿Entendido?
00:08:52Yo te llamaré.
00:08:58Ni lo piense. Vince no quiere que trabajemos aquí.
00:09:01Cree que es malo para el negocio.
00:09:02¿Qué? Solo miraba.
00:09:18¿Qué pasa?
00:09:19¿Cómo te va, Ramírez?
00:09:20Bien.
00:09:32Mira.
00:09:49Hola.
00:09:51Así que este es él.
00:09:53Este es él. Kevin Hawkins. Este es Vincent Surelli.
00:09:56Es un placer.
00:09:58El placer es todo mío. Tienes una gran reputación.
00:10:05Mentira. Todo mentira.
00:10:09Esta es Lily. Es una puta. Las adoro.
00:10:14Sentaos. Sentaos.
00:10:20Escucha, yo confío de veras en este tío. Sinceramente.
00:10:26Y él, aparentemente, confía en ti.
00:10:28Sí, es como un hermano. Nos conocemos desde que éramos muy pequeños.
00:10:33Lamento lo de Jason. De veras, era... era un buen chaval.
00:10:37Sí, lo era.
00:10:40Creo que has pasado un par de años en Wyoming, ¿es cierto?
00:10:45¿Qué hacías?
00:10:46Pues... la verdad es que me apunté al programa de formación de Fairston.
00:10:53¿Por qué?
00:10:54Se me dan bien los coches, así que pensé que quizás podría usar ese conocimiento para abrir mi propio taller.
00:11:01¿Y qué pasó?
00:11:02Pues me di cuenta de que... tendría que pagar impuestos.
00:11:10Tenemos algo ahí para ti.
00:11:11¿De veras? Me pregunto qué podrá ser.
00:11:25Vaya, vaya. ¿Qué es esto?
00:11:29Esto... es tuyo.
00:11:36Si intentas impresionarme, haces un gran trabajo.
00:11:40Lo mangaste, ¿verdad?
00:11:42Sí, sí, lo mangué, pero lo reconozco, no podría deshacerme de un coche como este por mi cuenta.
00:11:48¿Y no quieres nada a cambio?
00:11:50Bueno, no he dicho eso...
00:11:53En fin, necesito trabajo.
00:11:55Trabajo.
00:11:56Y, para serte sincero, me vendría bien algún dinerillo.
00:12:01Hey, Des.
00:12:02¿Qué pasa?
00:12:03Págame.
00:12:08Aquí tienes.
00:12:14Prepárate para ganar pasta de verdad.
00:12:16Vale.
00:12:17¿Vale?
00:12:18Vale.
00:12:20Gracias.
00:12:38Tranquilo, tranquilo. Mi hombre nunca me ha decepcionado.
00:12:41¡Ese es mi hombre!
00:12:43Estoy impresionado.
00:12:54Quiero informar de la comisión de un robo.
00:13:10Venga, venga.
00:13:13Sí.
00:13:41Sí.
00:13:42Hola, tío. ¿Estás ocupado?
00:13:43Sí, lo estoy. ¿Has llamado tú a la policía?
00:13:46¿Qué puedo decirte? Soy un ciudadano preocupado.
00:13:49No puedo culparte, tío. Hay muchos delitos por ahí.
00:13:51¿Crees que tienes pelotas?
00:13:53¿Pelotas?
00:13:54¿Quién sigue diciendo pelotas? ¿Te has quedado en los ochenta, tío?
00:13:57Mira, tengo que colgar.
00:14:10No me gusta esto.
00:14:13No entiendo por qué llamaste a la PASMA.
00:14:16Tranquilízate.
00:14:18Entiéndelo.
00:14:20Lo siento, estoy nervioso.
00:14:23Sabía que mi chico no nos decepcionaría.
00:14:29¡Mi hombre!
00:14:32Ha sido impresionante, tío.
00:14:34¿Qué pasa?
00:14:35¿Qué pasa?
00:14:36¿Qué pasa?
00:14:37¿Qué pasa?
00:14:38¿Qué pasa?
00:14:39Ha sido impresionante, tío.
00:14:40Dos polis. Chupado.
00:14:43Ahora descansa, lo necesitas. Tenemos que prepararnos para un gran golpe.
00:14:55¿No puedes coger el teléfono? Odio los buzones de voz.
00:14:58¿Por qué mi nombre clave es Sheila? Mi exmujer se llama así.
00:15:03Vale, venga. ¿Qué tienes?
00:15:05He pasado su prueba y...
00:15:08Vincent dice que va a haber un golpe pronto. Eso es todo lo que sé.
00:15:11¿Eso es todo?
00:15:12Sí, eso es todo. ¿Te crees que es fácil?
00:15:14No, creo que es tu trabajo.
00:15:16Tengo que mentirles a mis amigos. Tengo que poner sus vidas en peligro. Yo no firmé para esto.
00:15:21Pues déjalo. ¿Quieres que la agencia ponga otro en esto? Vale.
00:15:24¿Qué pasará entonces con tus amigos cuando esto acabe? Tú decides.
00:15:29¿No os habéis dado cuenta de que el rumor que corre es que fueron Romero y sus chicos los que mataron a Jason?
00:15:33No me importan.
00:15:34A mi sí. Era amigo mío.
00:15:36No estás aquí por eso. Tu trabajo es descubrir quién le compra los coches a Vincent y cuándo es la entrega. ¿Está claro?
00:15:44Como el agua.
00:15:52Quiero enseñarte algo.
00:15:54Ahí está. Los tres gilipollas. Tú, yo y Jason.
00:16:00Aún no puedo creer que se haya ido.
00:16:07¿Y Penny?
00:16:09Ni siquiera lo pienses, tío. Desde que Jason murió no quiere ni hablar conmigo. Su único hermano. Aparte de ti.
00:16:16Pero tú la dejaste en la estacada sin decir ni adiós.
00:16:23Y luego Vincent llamó a la poli. Como si el trabajo no fuese lo suficientemente difícil.
00:16:29¿Estos chismes de Star Trek funcionan de verdad?
00:16:31Sí y no. De maravilla.
00:16:33Señores, la noche acabó para mí. ¿Quieres llevarme?
00:16:35Claro.
00:16:36Vamos.
00:16:38Por lo menos el viejo tiene garantizado un poco de... no como algunos que yo conozco.
00:16:43Eso no lo sabes.
00:16:44Tienes razón. Ese tipo tiene más habilidades de las que tú podrías soñar, amigo.
00:16:48Jugador al cien por cien, tío.
00:16:51¡Ceas!
00:16:53Trae ese bonito culo hasta aquí ahora mismo.
00:16:56¡Ceas!
00:16:58¡Ceas!
00:17:00¡Ceas!
00:17:02¡Ceas!
00:17:04¡Ceas!
00:17:05Trae ese bonito culo hasta aquí ahora mismo.
00:17:08Sé bueno con ella.
00:17:09¿Por qué?
00:17:10Confía en mí.
00:17:11¿Sí?
00:17:14¿Quién es?
00:17:16¿Mercancía nueva?
00:17:17Este es Kevin. Es mi mejor amigo. Lo conozco desde siempre.
00:17:21Kevin.
00:17:22Lucía.
00:17:23Oh, vaya.
00:17:25Lucía. Es un nombre muy bonito.
00:17:27Oh, Kevin.
00:17:29Espera. ¿Eres ese Kevin?
00:17:32He oído hablar de ti.
00:17:33Tienes que dejar de hacer eso, tío.
00:17:34¿A mí? ¿Qué me registre?
00:17:36Mira.
00:17:38Los tíos me gustan como los coches.
00:17:41Puestos a punto.
00:17:46Papi, me gustas.
00:17:52Sí, disculpa.
00:17:53¿Qué pasa, cariño?
00:18:04Hola.
00:18:09Perdón.
00:18:13¿No me vas a hablar?
00:18:15Te equivocas, Debaño.
00:18:17Tengo que hablar contigo. Necesito cinco minutos de tu tiempo.
00:18:19Qué bien, no has tenido años.
00:18:21Cinco minutos no van a arreglar nada, te lo aseguro.
00:18:23Soy un gilipollas, lo sé.
00:18:24Ven.
00:18:25Sí, como mínimo.
00:18:26Lo sé, lo sé.
00:18:27Tienes que salir de aquí.
00:18:28Dame solo un minuto.
00:18:29Vale, sal de aquí.
00:18:30Venga, se acabó la charla.
00:18:31Fuera.
00:18:32Gracias, señor.
00:18:35Vale.
00:18:37Quítale las manos de encima.
00:18:39Cuéntalo.
00:18:42Gil.
00:18:43Venga, vamos.
00:18:46¿Qué diablos te pasa?
00:18:48Como en los viejos tiempos.
00:18:49No es como en los viejos tiempos.
00:19:05¿Qué coño quieres?
00:19:07Creo que deberíais tener cuidado por aquí de noche.
00:19:10Podríais haceros daño.
00:19:12Sabemos cuidar de nosotros mismos.
00:19:14Eso espero.
00:19:16Porque no quiero que os pase nada.
00:19:18Es malo para el vecindario.
00:19:19¿Qué sabes tú del vecindario?
00:19:21Sé cuál es mi territorio.
00:19:23Y sé las consecuencias de descuidar la seguridad de mi zona.
00:19:26Puede ser muy peligroso, sabéis, si cruzáis esa línea.
00:19:29Pues deberías tener cuidado, entonces.
00:19:31No estoy preocupado por mí.
00:19:32No estoy preocupado por mí.
00:19:44Bien.
00:19:45Creo que nos ha ido bien.
00:19:53T menos ocho.
00:19:54Siete.
00:19:55Seis.
00:19:56Cinco.
00:19:57Cuatro.
00:19:58Tres.
00:19:59Dos.
00:20:00Uno.
00:20:02Oh.
00:20:03Empeoráis.
00:20:04Estáis decayendo, chicos.
00:20:05Estáis decayendo.
00:20:06Inténtalo tú.
00:20:07Ha estado muy bien.
00:20:08No tienes de qué avergonzarte.
00:20:09No le mientas.
00:20:11Hola.
00:20:12Hola.
00:20:13Creo que tuviste un encontronazo con unos matones.
00:20:16¿Cómo lo sabes todo, tío?
00:20:18No lo sé todo.
00:20:19Pero sé una cosa.
00:20:20Me mentiste.
00:20:22Me dijiste que trabajaste para Firestone nueve meses.
00:20:28Pero solo fueron ocho meses.
00:20:30Qué gracioso.
00:20:32Tenía que comprobarlo, ¿sabes?
00:20:33Lo sé, lo sé.
00:20:38¿Qué opinas?
00:20:40Difícil, pero no imposible.
00:20:42Es una lista muy ecléctica.
00:20:44Hay coches de lujo, clásicos.
00:20:46¿Quién quiere esto?
00:20:47Los asiáticos.
00:20:49Sus calles están llenas de utilitarios.
00:20:51Lo que quieren de verdad es fuerza, quieren potencia.
00:20:53Y están dispuestos a pagar mucha pasta por ella.
00:20:55Dos o tres veces lo que vale.
00:20:57Y esto es solo el principio.
00:20:59Un 789 va a ser difícil.
00:21:01¿Qué es un 789?
00:21:02Pues ahora mismo es un prototipo, a petición del cliente.
00:21:05Si es un prototipo, ¿cómo vamos a encontrarlo?
00:21:07Eso, hay unos pocos por ahí, pero...
00:21:09En fin, hay unos pocos.
00:21:10Lo de la aguja en el pajar, ¿no?
00:21:11Exacto.
00:21:12Necesitaremos muy buenas pistas.
00:21:14Eso puedo conseguirlo.
00:21:15¿Seguro?
00:21:16Ah, sí.
00:21:20Quiero enseñarte cómo hacemos las cosas.
00:21:22Lo de la tecnología está muy bien,
00:21:24pero es para mariquitas que no quieren mancharse las manos.
00:21:26¿Me estás llamando mariquita?
00:21:29¡Lucía!
00:21:31Espera, estoy al teléfono.
00:21:33Nos vemos a las 12.
00:21:35Vale, amor, adiós.
00:21:37¡Hola!
00:21:40Bien, papi, ¿qué necesitas?
00:21:42Solo a ti, nena, solo a ti.
00:21:44No me rindo tan fácilmente, guapo.
00:21:46Siento lo de anoche, yo...
00:21:48No, tranqui, la vida es larga.
00:21:50Tendrás muchas más oportunidades.
00:21:53¿Qué tienes?
00:21:59Tenemos clásicos, exóticos, de todo.
00:22:02Esto sí es hablar, amor.
00:22:04¿Crees que puedes ayudarnos?
00:22:06Por supuesto que puede.
00:22:10Aquí están.
00:22:12Tenéis todos estos coches asegurados, ¿eh?
00:22:15No, amor, es la base de datos de DMV.
00:22:18Están todos los coches asegurados de Los Ángeles.
00:22:20Todas las aseguradoras comparten la lista.
00:22:23Qué bien.
00:22:25¿Qué te parece, tío?
00:22:27Tenemos el 80%.
00:22:29Impresionante.
00:22:31Vamos a tener problemas con el 789.
00:22:33Sí.
00:22:35Quería preguntarte algo.
00:22:37¿Alguna vez piensas en el futuro?
00:22:39Claro, claro, claro.
00:22:41En lo que harás dentro de 10 años.
00:22:43¿A qué o a quién?
00:22:45No, no, en serio, de veras.
00:22:47No quiero parecer tu madre ni nada, pero...
00:22:49¿Piensas seguir robando toda tu vida?
00:22:51No lo sé.
00:22:52¿Por qué me lo preguntas?
00:22:56Solo pregunto, no te preocupes, no te preocupes.
00:23:05¿Qué haces aquí?
00:23:09¿Por qué estás aquí?
00:23:14Gil dijo que podía quedarme aquí.
00:23:16No, en Los Ángeles.
00:23:18No me creería si te lo digo.
00:23:20Inténtalo.
00:23:23Quiero recuperarte.
00:23:25Llevo dos años sin saber de ti.
00:23:27Ni una llamada, ni un e-mail.
00:23:29Mi hermano muere y sigo sin saber nada.
00:23:31Lo sé, debí haberte llamado, lo siento.
00:23:33Mira, sé que esto suena fatal,
00:23:35pero me fui para intentar buscarme una profesión.
00:23:38Oh, vale, bien.
00:23:40¿Y has decidido volver a unirte a Gil,
00:23:42salir por ahí y quizá hacer que te maten?
00:23:45Eso no va a pasar.
00:23:47Mira, yo...
00:23:49Necesito que confíes en mí.
00:23:50Mira, lo peor es que ni siquiera te molestaste
00:23:52en buscarme desde que llegaste a la ciudad.
00:23:54Eso tampoco es cierto, lo hice.
00:23:56Fui a tu apartamento.
00:23:59Te vi ir a trabajar una mañana.
00:24:01Llevabas un uniforme morado,
00:24:03un uniforme de enfermera.
00:24:05Estaba en el coche, pero no salí.
00:24:07Yo...
00:24:09¿Ahora me vigilo?
00:24:11No, no te vigilo.
00:24:13No sabía qué decirte.
00:24:15No sabía si te pondrías a gritarme, así que...
00:24:17Traigo bistecs, traigo un horno.
00:24:18Traigo bistecs, traigo unos bistecs enormes.
00:24:24Hola, Penny.
00:24:26Hola.
00:24:28Voy a preparar la cena. ¿Quieres quedarte?
00:24:30No.
00:24:32Vale.
00:24:38Te llamaré.
00:24:45Supongo que no.
00:24:48No.
00:25:00Usa tu magia, tío.
00:25:06Vaya, acabas de desbloquear ese Prius. Qué bien.
00:25:10Bingo.
00:25:18Bingo.
00:25:48¡Vamos, vamos!
00:26:18¡Vamos, vamos!
00:26:49Gracias.
00:26:56Gracias.
00:27:05A ver, a la izquierda, derecha, derecha, derecha, izquierda, ¿no?
00:27:09Baje, gire a la derecha.
00:27:11Fuerza a la derecha en la señal de stop.
00:27:14Y sigue.
00:27:15¿A la izquierda o a la derecha?
00:27:17Ah, bien, entiendo.
00:27:19Cruce Wich.
00:27:21Sí, sí, tiene que seguir y luego girar a la derecha.
00:27:23Quería pasar por allí, pero hay obras.
00:27:25Después gire izquierda en el stop cuando llegue a Wich.
00:27:28Bien.
00:27:33Muchas gracias.
00:27:34De nada.
00:27:45Vamos a por uno más.
00:27:47No, no, tenemos que sacarle las placas de matrícula y dárselos a Vincent.
00:27:51Sí, ya lo haremos.
00:27:53Pero vamos a por uno más.
00:27:54No, yo me voy a dormir.
00:27:56Un escalade.
00:27:57Estoy durmiendo.
00:27:58Ya, pues podemos pillar un escalade en sueños, ¿no?
00:28:02Mariquita.
00:28:08Sí.
00:28:16Esta gente trabaja.
00:28:18Están de fiesta en pleno día.
00:28:20Yo estoy listo.
00:28:22¿Estás listo?
00:28:24Definitivamente esto no va a ser en sueños.
00:28:26No te preocupes.
00:28:28Seguro que solo es un coro de iglesia.
00:28:32El coro de la iglesia.
00:28:34¿Listo?
00:28:35Vamos.
00:28:36No, espera.
00:28:38Espera.
00:28:46Una copa.
00:28:51Vamos a pillar.
00:28:54Mierda, venga.
00:29:04Gil.
00:29:06Esto no va.
00:29:07¿Qué?
00:29:08Vámonos.
00:29:09Vámonos, vámonos.
00:29:10Esperanza.
00:29:12Es tu papi.
00:29:16Esperanza.
00:29:25Un día perfecto.
00:29:27Tu papi está aquí.
00:29:36Oye, tío.
00:29:37¿Necesitas ayuda?
00:29:38No, tío.
00:29:39Estoy bien.
00:29:40Es el Cometa Halley.
00:29:45Vamos.
00:29:46Sube.
00:29:53Esperanza.
00:29:54Esperanza.
00:29:56Esperanza.
00:29:58Oh, mierda.
00:30:00¡Mierda!
00:30:04¡Salta!
00:30:11¿Estás bien?
00:30:12Sí.
00:30:13¿Tú estás bien?
00:30:15Mierda.
00:30:19¡Corre!
00:30:38Hola.
00:30:40¿Qué haces aquí?
00:30:41Mira, es que tuve un accidente y...
00:30:44Pensé que podría necesitar puntos.
00:30:49No.
00:30:50No, no, no.
00:30:52Penny.
00:30:54Perdóname por dejarte tirada.
00:30:56Vale, puedes...
00:30:57No, tienes que irte.
00:30:59Penny.
00:31:01Perdóname por dejarte tirada.
00:31:06Lo siento.
00:31:11Lo siento.
00:31:32Quedamos dentro de 30 minutos en el sitio de siempre.
00:31:42Vaya.
00:31:43Estás preciosa con esta luz.
00:31:58¿Quién es Sheila?
00:32:06Penny, no es lo que estás...
00:32:08No es lo que estás pensando.
00:32:10Vale, ¿y quién es?
00:32:14No puedo hablarte de esto ahora.
00:32:17¿No puedes hablarme o no quieres hablarme?
00:32:21No puedo hablarte de eso.
00:32:23No ahora.
00:32:25No puedo volver a pasar por esto, ¿vale?
00:32:31No soy tan...
00:32:38¿Por qué no te vas?
00:32:41Venga, Penny, no.
00:32:43No, ¿por qué no te vas?
00:33:02Luciano tiene un 789.
00:33:04Genial.
00:33:05Lo conseguirá, lo conseguirá.
00:33:07Vincent quiere ese escalade.
00:33:08Ese escalade nos está matando.
00:33:10Todos los dentistas de la zona oeste tienen uno.
00:33:13Lo sé, lo sé, pero ese tipo está encoñado con el escalade.
00:33:17Ah, espera un momento, un momento.
00:33:20Prego.
00:33:41¿Qué pasa?
00:33:42Vincent quiere que nos reunamos con él en el taller.
00:33:44Vale, allí estaré.
00:33:50Oh, mierda, tío.
00:33:52¿Qué? ¿A Pasma?
00:33:53No, no.
00:33:54Nos sigue alguien.
00:34:00Creo que es uno de los tipos de Romero.
00:34:02Esos cabrones son un grano en el culo.
00:34:04Sí, tiene que ser.
00:34:06¿Qué pasa?
00:34:07Es uno de los tipos de Romero.
00:34:08Esos cabrones son un grano en el culo.
00:34:09Sí, dímelo a mí.
00:34:13Creo que es hora de la reunión.
00:34:14Ven a Jesús.
00:34:15¿Qué?
00:34:16Tengo una idea.
00:34:17Gil.
00:34:18Gil.
00:34:22Túnel de lavado.
00:34:38Gil, ¿qué estás haciendo?
00:34:43Más, más.
00:34:51Va a estar esperándote en el otro lado.
00:34:55Quédate en el coche.
00:34:56Gil, adelante, adelante.
00:34:59Ahí.
00:35:00Gil.
00:35:08Ella va a venir el próximo día también.
00:35:11¿Cuándo?
00:35:12¿El sábado?
00:35:15Claro.
00:35:17Cuidado, cuidado ahí abajo.
00:35:20Cuidado ahí abajo.
00:35:30Qué bien ha quedado, ¿eh?
00:35:34¿Quieres cera caliente?
00:35:38¡Tipo de puta!
00:35:43¡Venga!
00:35:45¡Venga!
00:35:53¡Ey, quieto!
00:35:55¡Quieto!
00:35:58¡Venga, vámonos!
00:35:59¡Corred! ¡Rápido!
00:36:00¡Va a coger el escalador!
00:36:01¡No, no, no!
00:36:04¡Venga, venga, venga!
00:36:05¡Vamos, vamos!
00:36:07¡Vamos!
00:36:13¿En qué estabais pensando?
00:36:15Estuvisteis a esto de un mogollón de pasta.
00:36:17Teníais que poneros a pelear con la banda más grande de Estados Unidos.
00:36:20Creí que erais un poco más listos.
00:36:23Fue idea mía, él no quería hacerlo.
00:36:25Es sólo el principio.
00:36:27Creí que el principio fue cuando mataron a Jason.
00:36:29¿Quieres reventar el trato, es eso?
00:36:32No.
00:36:33No te enfrentes a ellos.
00:36:35Ve por el otro lado, escapa.
00:36:36Vale, no volverá a pasar.
00:36:38Bien, hasta después de la entrega.
00:36:39La entrega es dentro de tres días.
00:36:40¿Dónde?
00:36:41Eso van a guardárselo.
00:36:43Hasta el último minuto.
00:36:45Y vosotros tenéis que pillar la pista de los otros coches.
00:36:47Los tenemos casi todos, sólo tenemos problemas con el 789, así que...
00:36:53¿Qué es esto?
00:36:54Diez mil.
00:36:56Eso no es nada comparado con lo que vais a ganar cuando tengáis los otros coches.
00:36:59¡Oh, los tendremos! ¡Los tenemos! ¡Son nuestros!
00:37:03Setenta y dos horas.
00:37:05Se acabó.
00:37:12¡Hijos de puta!
00:37:14Mira cómo estás.
00:37:16Siento no haber estado allí, tío.
00:37:18Juntos les habríamos dado una paliza a esos cabrones.
00:37:21Cierto, cierto.
00:37:22Gracias por el café.
00:37:31¿Cómo te sientes?
00:37:32Estoy vivo.
00:37:35He estado pensando.
00:37:37¿Sí? ¿Y qué has pensado?
00:37:38Pues que quizá deberíamos bajar un poco el ritmo.
00:37:42Aunque sólo sea una temporada.
00:37:43De eso nada.
00:37:44Si seguimos cogiendo sus coches puede ponerse feo.
00:37:47¿Sus coches? ¿Qué es esto, su puto país?
00:37:49Yo sólo digo que...
00:37:50No, tenemos un trato con Vincent.
00:37:52¿Vale? No paramos hasta cumplir el trato.
00:37:55¿Estás conmigo?
00:37:56Sí, estoy contigo.
00:38:00Este es mi hermano pequeño.
00:38:08Bombas de carne y mantequilla.
00:38:09Bombas de carne y mantequilla.
00:38:20Bombas de carne y mantequilla.
00:38:21Bombas de carne y mantequilla.
00:38:23Bombas de carne y mantequilla.
00:38:32Están en la lista.
00:38:42¿La quieres? Pues ve a por ella.
00:38:52Bombas de carne y mantequilla.
00:39:11La orquesta, acto benéfico.
00:39:16Gracias. Gracias.
00:39:18Disculpe señor, ¿por dónde se da al aparcamiento?
00:39:20La primera puerta a la derecha.
00:39:21Gracias.
00:39:23Espero que les guste.
00:39:51Bombas de carne y mantequilla.
00:40:22Bombas de carne y mantequilla.
00:40:30Sí, los veo.
00:40:32¿Cómo es que saben siempre lo que estamos haciendo?
00:40:34Es hora de espantar a esos cabrones, hermano.
00:40:36Vamos.
00:40:39¡Dale, dale!
00:40:51Bombas de carne y mantequilla.
00:41:15¡Sí!
00:41:16¿No son muy grandes esas máquinas?
00:41:19Mierda.
00:41:20Oh, tío.
00:41:26Gil, saca el coche de aquí.
00:41:28Gil, saca el coche de aquí ahora, ya.
00:41:30Vale, vale.
00:41:32Sigue adelante.
00:41:33Yo me largo.
00:41:49Enseñeme las manos, por la ventanilla.
00:41:51Déjeme verlas.
00:41:53Salga del coche.
00:41:54Vale.
00:41:55Gírese.
00:41:56Hacia el coche.
00:41:57Las manos detrás de la cabeza.
00:41:58Las manos detrás de la cabeza.
00:41:59Cruce los dedos.
00:42:05Salga del coche.
00:42:06Vale.
00:42:07Gírese.
00:42:08Hacia el coche.
00:42:09Las manos detrás de la cabeza.
00:42:10Las manos detrás de la cabeza.
00:42:11Cruce los dedos.
00:42:19Agente, en mi bolsillo trasero derecho hay una tarjeta.
00:42:23Una tarjeta blanca con un teléfono.
00:42:26Ese número es el de la oficina del FBI de Wiltshire.
00:42:29Ahí le explicarán quién soy.
00:42:31¿Sí?
00:42:32¿Quién hará eso?
00:42:34Llame a ese número.
00:42:41Buen trabajo, chicos.
00:42:42Nah, es que los de LAC, en cuanto los cogimos, nos saltaron encima.
00:42:46¿Cómo lo sabían?
00:42:47Eso me gustaría descubrirlo por mi cuenta.
00:42:50¿Ya sabes lo de mi chico?
00:42:51¿Qué?
00:42:52En cuanto escapamos de los de LAC, un poli le hizo aparcar.
00:42:56Ni siquiera le puso una multa.
00:42:57Ni siquiera le puso una multa.
00:42:58Eso es tener suerte.
00:43:09¿Cómo lo hiciste?
00:43:12Yo no hice nada.
00:43:13El caso es que el poli recibió un aviso de robo calle abajo.
00:43:18Volvió al coche.
00:43:19Tenía que ocuparse de él.
00:43:20Me dijo que era mi día de suerte.
00:43:23¿Tu día de suerte?
00:43:24Sí.
00:43:26Lo fue, sí.
00:43:27Mucha suerte.
00:43:29Nuestro día de suerte.
00:43:31Supongo que sí.
00:43:32Sí.
00:43:33Un buen día para todos.
00:43:35Un buen día para todos.
00:43:36Un buen día para todos.
00:43:37Un buen día para todos.
00:43:43Vámonos, venga.
00:43:56Ahí está.
00:44:00Hola, chicos.
00:44:01¿Cómo os va?
00:44:04¡No!
00:44:05¡Mételo! ¡Mételo, chicos!
00:44:07¡Vamos! ¡Vamos!
00:44:09¡Anda!
00:44:13¡No! ¡Soltadme! ¡No! ¡No!
00:44:26Tranquilo, muchacho.
00:44:35¿Sabes por qué estás aquí?
00:44:37No, tío, no.
00:44:38No tengo ni idea.
00:44:39¿Qué quieres?
00:44:41No es lo que quiero.
00:44:43Es lo que quiero recuperar.
00:44:45Tu hermano tiene mis coches.
00:44:49No sé de qué me hablas.
00:44:57Ya verás cómo cambia.
00:44:59Vamos a ver la manera que vas a enterar, chaval.
00:45:02Recuerdo haber sido joven y valiente, como tú.
00:45:06¡Mira esta cara! ¡Mira esta cara!
00:45:09Esto es lo que recibí por mi valentía.
00:45:11No creo que seas tan valiente.
00:45:17Simón.
00:45:20¡Espera! ¡No! ¡No! ¡No!
00:45:23¡Espera! ¡No! ¡Para! ¡Espera! ¡Espera!
00:45:26¡Espera! ¡Te diré lo que quieras!
00:45:28¿Qué quieres saber?
00:45:30Ahora puedes decir lo que quieras.
00:45:32Esta es la parte que más me gusta.
00:45:34Acaba con él.
00:45:37No estoy buscando información.
00:45:41¿No? ¿No la buscas?
00:45:44No.
00:45:47Estoy buscando un mensajero.
00:45:52¿Qué quieres? ¿Qué quieres que les diga?
00:45:57No lo sé.
00:46:00Seguro que se te ocurrirá algo.
00:46:04¡No! ¡No! ¡No! ¡No!
00:46:21¡Por favor! ¡No!
00:46:25¡Socorro!
00:46:34¡Socorro!
00:46:40¿Somos buenos o no, tío?
00:46:42Solo necesitamos un 789 y es escalade.
00:46:45Sí, el escalade.
00:46:48No podéis coger ni el más fácil, trocitos de jamón.
00:46:51Sí, vamos a cogerlos.
00:46:53Y cuando lo hagamos, ¿qué vas a hacer tú con el dinero?
00:46:55Voy a pagarle a Winston una cara nueva.
00:46:58Esa la tiene muy vieja y arrugada.
00:47:00Se llama carácter, Castorcito.
00:47:03¡Hey!
00:47:05¡Hey, tío!
00:47:07¡Un regalito!
00:47:10¡Tengo una sorpresa para vosotros!
00:47:13Mira esto, perro.
00:47:17¡Oh, Dios! ¡Llama a urgencias! ¡Llama a urgencias!
00:47:24¡Venid! ¡Venid!
00:47:33¡Venid a la sala 5!
00:47:35¡Doctor, comunique con la extensión 35!
00:47:38¡Los voy a matar! ¡Voy a localizarlos y voy a matarlos!
00:47:45¿Cómo está?
00:47:48Bien, no.
00:47:52¡Oh, Dios!
00:47:57Hijo, lo siento. Lo siento mucho.
00:48:01¿Qué vamos a hacer?
00:48:03Sí, sí, con esos vivos, ¿qué vamos a hacer?
00:48:06Después de la entrega.
00:48:08¿Cómo cuentas de la entrega? Mi hermano está ahí muriéndose.
00:48:10Escucha.
00:48:12Escucha. Si quieres tirar el dinero, como quieras, pero creo que deberías pensarlo.
00:48:17Puedes tenerlo dentro de 48 horas.
00:48:23Esperaré. Vale, esperaré.
00:48:30¡Oh, Dios mío! ¿Cómo ha podido pasar?
00:48:34Pues no estamos seguros, pero creemos que ha tenido algún desacuerdo con Romero y sus hombres.
00:48:42¿Lo se le hace? ¿Benny lo se le hace? ¡Corta el rollo!
00:48:46Benny nunca tendría nada que ver con una banda, lo sabes. ¿Qué ha pasado, Kevin?
00:48:49Oye, mantente en contacto.
00:48:54¿Quién es ese tipo?
00:48:56Es un socio nuestro.
00:48:58¿Tiene algo que ver con esto?
00:49:00No.
00:49:02Oh, vale. Así que nadie tiene ni idea de por qué Benny está en esta habitación, ¿eh?
00:49:08¿Qué estuvisteis haciendo, Gil?
00:49:10Este no es el sitio indicado, Penny.
00:49:12¿Gil? Desde luego que sí. Tiene algo que ver contigo, ¿verdad?
00:49:16Mira, no puedo hablarte de esto aquí, ¿me entiendes?
00:49:19Ya sé, tengo que confiar en ti, ¿no? Estoy harta de todas tus chorradas, Kevin.
00:49:23¡Escúchame! ¿Quieres saber la verdad? La verdad es que trabajo con el FBI.
00:49:32¡Es la verdad, Benny!
00:49:34Me metí en problemas hace dos años. Ellos me reclutaron.
00:49:39Necesitaban a alguien que pudiese introducirse y acabar con una banda de ladrones de coches.
00:49:43Y esa, esa es la verdad, Benny. ¿Vale? Esa es la verdad.
00:49:54Mírame.
00:50:11¿Vincent?
00:50:13Hola. Gracias por venir. Siéntate.
00:50:16Sí.
00:50:18¿Dónde está Gil?
00:50:19¿Qué pasa?
00:50:20¿Tenía que estar aquí?
00:50:21Aún está con Benny.
00:50:23Vamos a dar un paseo.
00:50:26¿Tienes alguna pista del 789?
00:50:29No, aún no, pero estoy con eso.
00:50:31La entrega es dentro de dos días. Espero que podamos conseguir uno pronto.
00:50:34No vas a tener problemas para encontrar un escalada tú solo, ¿verdad?
00:50:37No, tendremos uno.
00:50:39¿No te pareció raro que los LAC apareciesen cada vez que robáis un coche?
00:50:42Pues...
00:50:44Vas a saber por qué.
00:50:52Aquí. La fuente.
00:50:59Pedro.
00:51:04Kevin. Ayuda a mi hermano, por favor. Venga.
00:51:09Mira, todo se basa en la confianza. Aquí a Pedro le pagaban los dos lados. Creo que yo le pagaba más.
00:51:16Pero se volvió avaricioso.
00:51:20Vincent, yo...
00:51:24¿Qué vas a hacer? No irás a matar a este chaval, ¿no?
00:51:27¿Quieres hacerlo tú?
00:51:29Yo robo coches, no mato a gente, Vincent.
00:51:31¿No matas gente?
00:51:33Eso es.
00:51:34Eso lo hago yo.
00:51:35Vincent, venga, no vas a matarlo.
00:51:37¡No! ¡Abre la boca!
00:51:39Vincent.
00:51:40¡Vincent, no! ¡No!
00:51:42¡Vincent!
00:51:44¡Vincent!
00:51:46¡Vincent!
00:51:49¡Mierda! ¡Me cago en la puta! ¡Me cago en la puta!
00:51:55Todo se basa en la confianza.
00:52:12No puedo más. Tenemos que acabar con esto ya.
00:52:14Espera un poco.
00:52:15¡No me vengas con espera! ¡Tenemos que pillar a Vincent ya mismo!
00:52:19Mira, solo te diré esto una vez más. Creemos que Vincent es muy poca cosa.
00:52:24Es un asesino.
00:52:25Eso no lo sabes.
00:52:26Sí, sí que lo sé. Acabo de verle disparar a un tipo en la cara.
00:52:29¿Qué? ¿A quién?
00:52:30A Pedro. Pedro, el tipo que trabajaba en el taller. Dime otra vez cómo mataron al hermano de Penny exactamente.
00:52:35No lo sé.
00:52:36Oh, ¿no lo sabes? Jason Middleton. Le dispararon en la cara con una escopeta. ¡Igual que mataron a Pedro!
00:52:43Tenemos que pillar a Vincent ahora mismo.
00:52:45No, después de la entrega, ¿vale? Tu trabajo es cumplir órdenes y hacer exactamente lo que se te dice. ¡Ese es tu trabajo!
00:52:52Escucha a Vincent y haz exactamente lo que te diga hasta que tengas ese último coche.
00:52:56Está bien.
00:52:57¡Hey! Después de la entrega.
00:53:02No te olvides de nuestro trato, ¿vale?
00:53:07Sí.
00:53:09Sí, ¿qué pasa?
00:53:10Tú, supongo. ¿Qué haces levantado tan pronto, tío?
00:53:12¿Qué? ¿Eres mi madre? ¿Qué haces tú levantado?
00:53:14Oh, ha llamado Vincent.
00:53:15Me ha llamado. Quiere que vayamos al taller.
00:53:18¿Para qué?
00:53:19No lo sé, tío. Creo que por detalles sobre el 789.
00:53:22Vale, nos vemos allí.
00:53:23Hey.
00:53:24Sí.
00:53:25Me dijo lo de Pedro. Es increíble, tío.
00:53:29Sí, increíble.
00:53:31Mira, ese tío era una rata. Las ratas merecen morir.
00:53:34Nos vemos allí, Gil.
00:54:04¿Qué coño?
00:54:27¡Mierda, mierda!
00:54:35No era exactamente un buen amigo. Del FBI, en realidad.
00:54:39¡Te voy a matar!
00:54:42¡Suéltame!
00:54:44¡Suéltame, suéltame!
00:54:45Tranquilízate, Gil. Tendrás tu oportunidad.
00:54:47¡Suéltame!
00:54:48¡Atrás!
00:54:52¿Crees que vas a salir impune de esto, Vincent?
00:54:54Aún me debes dos coches.
00:54:55¿De qué estás hablando?
00:54:57Tienes amigos aquí.
00:54:59Venga, vamos.
00:55:00¡Kevin!
00:55:01¡Penny!
00:55:02¡Penny!
00:55:03¡Penny!
00:55:04¡Penny!
00:55:05Eso no era parte del trato, Vincent.
00:55:07Tampoco lo era. Que él sea un federal, ¿vale?
00:55:09Era parte del trato.
00:55:10¡No voy a participar en esto! ¡Me largo!
00:55:14¿Qué le vas a hacer? ¿A dónde la llevas?
00:55:17Cuando tengas el coche, ella estará bien, ¿vale?
00:55:21Te hago el trabajo.
00:55:23Aquí tienes la pista.
00:55:27Ella estará bien.
00:55:34¿Por qué creo que aún tienes algo que decir?
00:55:37Dame tu palabra de que no le harás daño.
00:55:40Está a salvo. Estará bien. No le haré daño.
00:55:43No puedo decir lo mismo de ti.
00:55:45Trae el coche el 789. Tráelo.
00:55:48Si le haces daño, te mataré.
00:56:04Cabrón.
00:56:06Aquí lo tienes.
00:56:08Gracias.
00:56:09No hay de qué.
00:56:15Ese color se fabricó especialmente para dos modelos exclusivos.
00:56:19No me digas. Me gustaría verlos.
00:56:24Me ha encantado el azul.
00:56:26¡Qué bonito!
00:56:27Cariño, mira, me gusta este.
00:56:29¿Y a mí?
00:56:30Es precioso.
00:56:31¿Y a este?
00:56:33¡Qué bonitos!
00:56:35¡Mira este!
00:56:36Me encanta este escapotable.
00:56:40Disculpe, ustedes tienen en exposición un 789, ¿verdad?
00:56:43Sí, está en su propia sala especial.
00:56:45¿Su propia sala especial?
00:56:46Es un 789.
00:57:02¡Qué bonito!
00:57:16¡Qué hermosura!
00:57:17Sí, es verdad.
00:57:20Quizás algún día compré uno.
00:57:22No puedo permitirme ni una pieza de este coche.
00:57:24Yo tampoco.
00:57:27¿Qué decía?
00:57:28¿Qué decía?
00:57:29Que no puedo permitirme ni una pieza de este coche.
00:57:33Ya.
00:57:34Gracias.
00:57:42He visto un Chevrolet Bel Air negro del 57.
00:57:45La matrícula coincide, tapizado nuevo.
00:57:47En perfecto estado, 11.000 kilómetros.
00:57:49¡Ole!
00:57:50¡Eh, largo de aquí! No, para nosotros están muertos.
00:57:53Necesito ayuda con el 789. Es tu problema.
00:57:55Si Vincent no tiene ese coche, no habrá venta.
00:57:57¿Qué haces, Penny? ¡Ey, para!
00:58:00Mira, sé que no tienes motivos para confiar en mí.
00:58:02Nos apuñalaste por la espalda, Polly.
00:58:04Lo hice, lo sé y lo siento.
00:58:06Pero ese tipo...
00:58:07Ese tipo es mala gente. Va a matar a Penny.
00:58:10Eso no lo sabes.
00:58:11¿Oh, de veras? ¿Quién crees que mató a Jason?
00:58:13No se le hace.
00:58:14No, no, no, no. Vi los informes.
00:58:16Murió de un tiro de escopeta en la cabeza, igual que Pedro.
00:58:20Sí, eso es. Yo estaba allí.
00:58:28Necesito vuestra ayuda.
00:58:31¡Os necesito!
00:58:41¡Eh!
00:58:44¿Tienes algún plan?
00:58:45Sí, tengo un plan.
00:58:47¿Y tú qué, Gil? ¿Entras?
00:58:52Sí, entro.
00:58:55Por ahora.
00:58:58Muy bien.
00:59:00Hay que trabajar.
00:59:06¿Para qué necesitamos un esquema?
00:59:08Me importa una mierda cómo esté hecho el coche.
00:59:11Ya, mira...
00:59:13¿Aún tienes tu cronómetro?
00:59:15Sí.
00:59:18¿Quiere que cortemos el 7-8?
00:59:20No, no, no. Cortarlo no.
00:59:22Quiero que lo despieces.
00:59:23¿Para qué?
00:59:24No puedo salir conduciéndolo. Está en el museo, Peter.
00:59:26¿En el museo?
00:59:27Un momento.
00:59:28Este hijo de puta quiere que lo desmontemos y volvamos a montarlo.
00:59:31Imposible.
00:59:32Quizá, pero...
00:59:33¿Y si es posible?
00:59:34¿Cómo vamos a sacar las piezas?
00:59:35Tienen un montón de cargas en el museo, así que imaginé que...
00:59:38¿Chupado?
00:59:40Hablamos de robar un coche o una pieza de joyería.
00:59:43Sí, es algo parecido.
00:59:44¿Es divertido?
00:59:45Por lo menos, hablas algo del sistema de seguridad de ese edificio.
00:59:49De eso me ocupo yo.
00:59:51Tenemos dos horas para desmontarlo. Empezad a practicar.
00:59:57¡Ya!
01:00:23Ya te lo dije, Chupado.
01:00:27Vamos.
01:00:39Bien.
01:00:40Ya están todos.
01:00:54Es por allí.
01:00:55Vamos.
01:01:01¿Por qué no usaste la pistola para apagar los láseres?
01:01:03Tenemos que estar más cerca.
01:01:05¿Por qué están tan altos?
01:01:07Porque así son los coches.
01:01:08Oye, Joe, espera un segundo.
01:01:13El móvil, lo he dejado ahí dentro.
01:01:15Aquí está.
01:01:26Vamos.
01:01:32¿Dónde está?
01:01:33Por aquí.
01:01:43Oh, Dios.
01:01:45Es un bombón, ¿verdad?
01:01:46Sí, y es todo tuyo.
01:01:49Señores, trátenlo como a una dama.
01:01:52Bien, chicos.
01:01:54Bien, chicos.
01:01:55Dos horas para desmontarlo y dos horas para volver a montarlo.
01:01:59¿Adónde vas?
01:02:00Tengo que coger el escalade.
01:02:01Tienes que conducir.
01:02:03Oh, tenemos que parar en una liconería.
01:02:06¿Vamos a beber ahora?
01:02:09Bien, asientos, puertas y capó primero.
01:02:11¡Vamos, vamos!
01:02:23¡Vamos, vamos!
01:02:43Cuidado.
01:02:44Ni golpes ni abolladuras.
01:02:45Despacio.
01:02:46Venga, chicos.
01:02:47¡Venga, venga, venga!
01:02:48¡Vamos, vamos, vamos!
01:02:50Ahora hay que montarlo todo, chupado.
01:03:04¿Qué diablos hacemos aquí?
01:03:07Voy a coger ese escalade.
01:03:08Tú estás mal de la cabeza.
01:03:12Tranquilo.
01:03:14Tengo un plan.
01:03:15¿Incluye también que nos vayamos de aquí?
01:03:17Vaya.
01:03:19¿Asustado?
01:03:24Necesito que salgas muy rápido con chirrido de neumáticos.
01:03:29Ese es mi plan.
01:03:38¡Adiós!
01:03:40¡Adiós!
01:03:50¿Qué pasa contigo, tío?
01:03:52¡Esto es increíble!
01:03:53¡Estamos hablando contigo!
01:03:56¿Algún problema?
01:03:58¡Oye, blanquito de mierda!
01:04:00¡Escucha cuando te estoy hablando!
01:04:01¿Qué pasa, tío?
01:04:02¡Contesta!
01:04:04¡Eh, tú, cabrón!
01:04:05Sí, ¿qué pasa?
01:04:07¡Ey, quieto!
01:04:08Ese cabrón me quería robar el coche.
01:04:13No, no, no es tu coche.
01:04:15No es tu coche.
01:04:16Primero fue mío.
01:04:17Trabajas para Vincent, ¿verdad?
01:04:18Es un Mazón.
01:04:21No merece confianza.
01:04:24Pero yo solo tengo que hacer la entrega.
01:04:27¿No?
01:04:28Tengo que hacer la entrega y pillar este escalade antes.
01:04:32¿Quieres el escalade?
01:04:33Sí, quiero el escalade.
01:04:35¿Y qué me das tú a mí?
01:04:36¿Vas a darme la entrega?
01:04:37¿Cuándo? ¿Dónde? ¿Qué?
01:04:39¿Por qué te voy a decir lo de la entrega?
01:04:43¿Por qué te voy a decir lo de la entrega?
01:04:53¿Quieres decírmelo ya?
01:04:55Tienes que prometerme una cosa.
01:04:58Yo me llevo mi parte.
01:04:59He trabajado duro por mi parte.
01:05:01Yo robé todos esos coches.
01:05:02Sí, tú te llevas tu parte.
01:05:06Sí.
01:05:14Long Beach.
01:05:16Muelle 67.
01:05:19Seis de la mañana.
01:05:23Dame las llaves.
01:05:25Sí.
01:05:29Llévate el coche.
01:05:33La información será buena.
01:05:35Palabrita.
01:05:36Mejor vete de aquí.
01:05:40Otra... Otra cosilla.
01:05:42Tu chico...
01:05:43Pega como una nena.
01:05:45¡Ey!
01:05:49Mátalo.
01:05:53Tranquilo, recuperaremos el coche.
01:05:55¿Y por qué no lo matamos?
01:05:57Porque si no aparece, puede que no haya trato.
01:05:59¿Cuántos hombres necesitas?
01:06:01Tantos como puedas traer.
01:06:05Vamos.
01:06:12Llegaremos justo a tiempo.
01:06:15Diga.
01:06:16Vamos de camino.
01:06:17Bien.
01:06:18Nosotros también.
01:06:20¿Ella está bien?
01:06:21Sí.
01:06:22¿Quieres hablar con ella?
01:06:23Sí, quiero.
01:06:24Vení.
01:06:25¿Sí?
01:06:26Ey.
01:06:28¿Estás bien?
01:06:29Sí.
01:06:30Mira, siento todo esto, ¿vale?
01:06:32Voy...
01:06:33Quédate en esta.
01:06:34Kevin.
01:06:35Vení.
01:06:36Te quiero.
01:06:40Qué bonito.
01:06:42Yo también te quiero.
01:06:44Adiós.
01:07:04¿Felix?
01:07:05Hola, Vincent.
01:07:07Que este sea el principio de una nueva aventura.
01:07:11No me gusta la palabra aventura.
01:07:13Implica una sensación de peligro.
01:07:16Usa la palabra equivocada.
01:07:18Aquí no hay peligro.
01:07:19Bien.
01:07:20Prepárate para una buena y rápida aventura.
01:07:23¿Vincent?
01:07:24Sí.
01:07:25¿Vincent?
01:07:26Sí.
01:07:27¿Vincent?
01:07:28Sí.
01:07:29¿Vincent?
01:07:30Sí.
01:07:32Prepárate para una buena erección.
01:07:35¿Qué?
01:07:36Ahí estás.
01:07:43Un 789.
01:07:45Es precioso.
01:07:47¿Cómo lo conseguiste?
01:07:49Eso no importa.
01:07:50Es tuyo.
01:07:54Mira todos estos coches increíbles.
01:07:56Tal como tú pediste.
01:07:57Increíble.
01:07:58Me alegra verte feliz.
01:07:59Estoy soñando.
01:08:07¡Venid conmigo! ¡Vamos!
01:08:16¿Sabes lo que me han contado?
01:08:18Etanol.
01:08:19Dicen que el etanol es el futuro.
01:08:22¡Vamos!
01:08:26¡Prepárense todos!
01:08:27¡Todos preparados!
01:08:29¡Tiradores! ¡Alerta!
01:08:31¡Atentos! ¡Atentos!
01:08:32¡Vamos!
01:08:42¿Por qué esos coches tienen armas?
01:08:44No los contrataron por cómo aparcan en batería.
01:08:47Escucha.
01:08:48Ahora quiero que os quedéis atrás.
01:08:50No vas a entrar ahí tú solo.
01:08:51No, no, no. Tengo que hacerlo bien.
01:08:52Es cosa mía.
01:08:53Yo empecé esto. Tengo que acabarlo.
01:08:57¿Vale?
01:08:59Sí.
01:09:30¡Cubran la escalera!
01:09:36¡Lanzo este!
01:09:39¡Lancen granadas!
01:09:43¡Cubran y vamos! ¡Vamos! ¡Vamos!
01:09:50¡Cubran la puerta trasera!
01:10:00¡Arriba! ¡Arriba!
01:10:13¡Cubran la puerta!
01:10:27¡No!
01:10:29¡Ahora ya!
01:10:32Voy a acabar contigo.
01:10:33¡Acabaré contigo!
01:10:34¡Cambina!
01:10:38¡Trompamos!
01:10:42¡Es un gran hombre, eh!
01:10:44¿Estás bien?
01:10:45Sí, estoy bien. ¿Estás bien?
01:10:46Sí.
01:10:47¡Eh!
01:10:49Eres un hijo de puta estúpido.
01:10:51Lo has estropeado todo.
01:10:53Yo acabaré contigo.
01:10:55Ahora vas a ver cómo la mato.
01:10:58¡FBI, quieto!
01:10:59¡FBI, quieto!
01:11:00¡FBI, quieto!
01:11:02¡FBI, quieto!
01:11:03¡FBI, quieto!
01:11:05¡FBI, quieto!
01:11:06¡FBI, quieto!
01:11:07¡FBI, quieto!
01:11:08¡FBI, quieto!
01:11:09¡FBI, quieto!
01:11:10¡FBI, quieto!
01:11:12¡FBI, quieto!
01:11:15¡Está herido! ¡Está herido!
01:11:17¡Abajo, cuidado!
01:11:22¡Vamos a sacarte de aquí, amigo!
01:11:24¡A ella! ¡A ella!
01:11:25¡A ella!
01:11:39¿Vincent no?
01:11:44¿Vincent?
01:11:55¡Toma!
01:12:26¡Tire el arma!
01:12:33¡Que la tires!
01:12:45¿Pensabas que podías venderme, eh?
01:12:50¿Qué vas a hacer ahora?
01:12:52¡Vas a pagar!
01:12:54¡Hermano!
01:13:01¡Gil, vamos!
01:13:02¡Gil, por favor, ya basta!
01:13:06Vale, ya está.
01:13:22Ahora está bien.
01:13:39¡Vamos todos al furgón! ¡Arriba!
01:13:41¿Son estos los que trabajan en Dorset Auto?
01:13:43Sí, son ellos. Llévenselos por aquí.
01:13:46¿Hawkins?
01:13:47Sí, señor.
01:13:48Cuando se unió a nosotros creía que era un candidato C.
01:13:51Me equivoqué.
01:13:53Gracias, señor.
01:13:54¿Tenía un trato con Girard?
01:13:55Sí, señor.
01:13:56Bien, lo cumpliremos. Buen trabajo.
01:14:02Caemos con hostilo.
01:14:04¿Qué diablos estás haciendo?
01:14:06¿Que qué hago?
01:14:08Llevaros a casa.
01:14:11No lo entiendo.
01:14:12Subid.
01:14:18Subid.
01:14:33Tengo que devolverlas, así que no las robéis.
01:14:35¿Qué está pasando aquí?
01:14:37Tenía un trato.
01:14:39Les entregaba al matón y salíais libres.
01:14:41¿Qué pasa con Romero?
01:14:43¿Qué le pasa?
01:14:45Yo lo maté.
01:14:47Un momento.
01:14:49¿Nos robamos este coche?
01:14:52Creo que sí.