• hace 3 meses
Sjene proslosti Epizoda 14 Sjene proslosti Epizoda 14

Category

📺
TV
Transcripción
00:00y
00:03Narada chudo chido a tisio voz a zadovoe ztom
00:07samami morate tochno rechikad y gdje
00:12Dobro do govore no vala vamos de vigenia
00:16a
00:23El draga ya se ha dicho misada tineches doy
00:28Otro tiene zanipo dame jatas no prepara
00:31si eche pocho te odio pozo
00:33bloquera de broe pasas na las y cacos nas
00:36Dobro
00:37Somos un tía las tomo loco pitkávits o palinas y no de chuya esto es
00:42esta risa en el odio por plana
00:45cliente y otra zona su estrada ni to
00:49Sabo de ti bude jasno de mi nepa de napalm de te pongo usar como trainer y su voz es slobo no traje
00:56y nez nash patria casa y su clienta
00:59Corazón y armado caja de mala manera de mí de se posee team na ching chan
01:04prekrasno
01:06Znachi ako me neches gnavi toko posla mozda chak mogu y popit kao slobo
01:12malito neko konobar konobar
01:17Espresso y dan molim
01:20Esa date bi kazem svoje planove
01:22umirem odznati zhele
01:24Dakle ya planera malo sazveste cliente na bogate y potkoje
01:29Y ya l'im manja raita visha zaradit, coche, y ti chishmi tu pomacho
01:34Tako chishmi poznava steam velikim faclama y malo me
01:38uvuchu tay visoki krug
01:40Shta kazhes?
01:42Y pa vidish ya misim da si se malo prenagdila, znash?
01:46Y dabi ti sa stvari mogle lako obito glado
01:49Znachi ti dalje mislis da se mato ya nechemo vienchat
01:54Stara, to' e gotova pricha, ya se udem, selim u tu kuchu, a Ana e ta, ko a ide van
01:59Y ona e proshlos, ti se neches nienog imena, visha ni sieche
02:03Dobro me sad, slushay
02:05Ana e moja priatelitsa, yosho dvrtitsa
02:09Y jedna od najboljih ludi koje poznaem
02:12Y sto e najvazhnije, Ana e dana
02:18A ya dakle nisam dama, e to ono shto ti ochis rech?
02:21Cheque, nakon svega, ti si dalje na nienoj strani, ha?
02:25E tebi jasno da jedini gubitni koje prichi e Ana?
02:29Ya nebiram strane, pogotovo kad je jasno na koje moram bit
02:34E pa bolle ti da budesh na moje
02:38Shta mislis, ya li Ana sviesna da sote ti Paula znale za meni matu?
02:45Hm?
02:47Shta kade bia nyo doshla e rekla,
02:49Draga, tvoje najbolje frendice yoshi dvrtitsa znaju od pochetka za nasu uvezu
02:54Yolo bi nyo to povredilo?
02:56Hayde razmislimo
02:58Ne zhelim ya tebe nadjutit
03:01Al vieruimi, ne zhelish ni por mene
03:12Shto chemo jesti?
03:16Sve jedno mi, nisan blan
03:18Znachi sandvichi sa pensinskim
03:22Moze, stagod ti hoches
03:25E na uvec estimo par sijainik restorana
03:28Mozda bi mogli na Pasteru?
03:33Sad sem se sietio, da, proshla ime sezona
03:36Nishta idemo kod mene doma, pa chemo nishta kod mene jesti
03:41Kako e sezona?
03:43Kako bi mi dobro sijela sada e
03:46E chasu dobro grizni
03:53Checa mal
03:56Ti ni ne voles Pasteru
04:01Ti samo priznas morsku ribu
04:05Dobra, evo, ne boj se llutiti
04:08Sabes misli, da ono siedimu neka dimla pasta
04:13pa ono chasha nekog preklasnog vina
04:15pa ti onda odneso res pechanog paster
04:18Zaboravila bina sve
04:20Maren, doki jedes, naro
04:22Koi si ti manipulator, e
04:32Halo
04:34Da, pri telefono
04:41Zna gdi e to
04:44Dojicu, fala
04:51Policie
04:54Zele da dojem
04:57Dati iskaz
04:59Da
05:01E onda su sa stvari
05:03gadno zaostrila
05:06Sa bila potpuno iznenadzena
05:08Svi su bili iznenadzeni
05:10Cak i ona koa e sve izplanirala
05:13Dober dan
05:15Dober dan
05:16Daber dan
05:17Dober dan
05:18Dober dan
05:19Dober dan
05:20Daber dan
05:21Dober dan
05:22Dober dan
05:26Ma nestoche, zasto nema doktor?
05:28Dober dana
05:29Dober dan
05:31Dober paster
05:32Doctor
05:33Ah, si, doctor
05:34Dober pana
05:35Dakota
05:36Doctor
05:37Doctor
05:38Ah, si
05:39Doctor
05:40¿Por qué no hay doctora?
05:42He intentado llamar, pero nadie me ha respondido.
05:47¿Puede que algo le haya pasado?
05:49¿Puede que se haya enloquecido?
05:50No, no. Todo está bien.
05:52Tengo su número.
05:55Espera un momento.
05:56¿Sabes dónde está la doctora?
06:00Esto parece a ella.
06:02Te enviaré a la recepción. Tenemos que hablar.
06:11SIGUE SIGUIENDO
06:16DR. CIVIL HAS DESCOBIDO A UNO DE LOS MENOS 43 HACIENDOS
06:21ESCOLTAR A LOS TRES
06:37Te lo diré.
06:38pero me tienes que prometer que no dirás a la Dra. Vidović que no has oído nada de esto de mí.
06:43Díganos si la Dra. Vidović tiene algunos problemas.
06:50Algunos pacientes han publicado una denuncia contra la Dra. Vidović.
06:53¡Oh, Dios mío!
06:55La Ministerio de Salud ha abierto una investigación
06:58y mientras la investigación continúa, nuestra Dra. Vidović no puede trabajar.
07:03¿Por qué no podría alguien publicar una denuncia contra ella?
07:06La Dra. Vidović siempre ha trabajado con conciencia.
07:10¿Es seguro porque hay tantos pacientes?
07:12Desafortunadamente, la situación es así.
07:16¿Podemos hacer algo?
07:18Vamos a hacer todo lo posible para que la Dra. Vidović vuelva.
07:21Yo le doy la vida.
07:23Si no estuviera aquí, no hubiera sido ella.
07:25Todos lo hacemos aquí. No podemos solo sentarnos y no hacer nada.
07:29Lo entiendo, lo entiendo, realmente, pero...
07:33créanme que en este momento no podemos hacer nada.
07:36¿Puedes creerme?
07:42Ya lo vi.
08:06¿Qué pasa?
08:07¿Qué pasa?
08:08¿Qué pasa?
08:09¿Qué pasa?
08:10¿Qué pasa?
08:11¿Qué pasa?
08:12¿Qué pasa?
08:13¿Qué pasa?
08:14¿Qué pasa?
08:15¿Qué pasa?
08:16¿Qué pasa?
08:17¿Qué pasa?
08:18¿Qué pasa?
08:19¿Qué pasa?
08:20¿Qué pasa?
08:21¿Qué pasa?
08:22¿Qué pasa?
08:23¿Qué pasa?
08:24¿Qué pasa?
08:25¿Qué pasa?
08:26¿Qué pasa?
08:27¿Qué pasa?
08:28¿Qué pasa?
08:29¿Qué pasa?
08:30¿Qué pasa?
08:31¿Qué pasa?
08:32¿Qué pasa?
08:33¿Qué pasa?
08:34¿Qué pasa?
08:36When do you think we can do it?
08:42All right!
08:46I don't know, you need me?
08:49Maybe.
08:51It's just a question of how you react.
08:54We're in town.
08:56Yeah, currently I'm quiet.
08:58There's more people here.
09:00We're looking for the working room.
09:02No hay ningún problema cuando hay alguien aquí, ¿verdad?
09:11¡Opa!
09:13¿Qué ha pasado aquí?
09:19Espera, ¿te ha robado alguien aquí?
09:22¿Has llamado a la policía?
09:23Nadie me ha robado.
09:25¿De qué?
09:27¿No lo has robado tú misma?
09:30Cool.
09:32¿Te has roto un poco?
09:34Sexy.
09:39Se ha cortado un poco aquí.
09:40No me toques.
09:41¿Qué?
09:42Te he preguntado.
09:43¿Qué quieres, Tomo?
09:45¿Qué quiero? ¿Qué quiero? ¿Qué quiero?
09:47¿Es eso lo que importa?
09:48Dale, por favor.
09:49¡Deja!
09:50¡Deja!
09:51¡Te puedo ayudar a prepararme!
09:52¿Qué te pasa? Solo quiero ayudarte.
09:57¿Estás bien?
09:58Sí.
09:59¿Estás bien?
10:00Espera un momento.
10:02¿No tienes cinco minutos para mí?
10:04No, mamá.
10:07Tienes que admitir que te has cambiado.
10:12Te has cambiado mucho.
10:13Antes eras más cool, más interesante, más relajada.
10:19Probablemente es porque estabas conmigo en la escuela.
10:23Probablemente te has relajado por mí.
10:26¿Ah?
10:32¿Qué haces? ¿Has oído lo que te he dicho?
10:36¿Hola?
10:38Paula.
10:39¡Dios mío!
10:41¿Puedes venir a mi casa?
10:43¿Ahora?
10:44Sí.
10:46¿Puedes tomar un coctel?
10:49Sí.
10:50En cinco minutos.
10:51¿Puedo?
10:53Sí.
10:57Doctora, ¿me escucha?
10:59¿Davorka?
11:02Hola, Davorka.
11:04No entendí nada.
11:05¿Qué coctel estás hablando de?
11:07No importa.
11:08Voy a volver a Split.
11:12¿Cómo? ¿A Split?
11:15Sí.
11:16Escucha.
11:17En unos días te voy a pagar
11:21un pago de tres meses.
11:22Solo para que te encuentres
11:24mientras buscas un nuevo trabajo.
11:27De hecho, el Dr. Adich
11:28está buscando un nuevo asistente,
11:30así que podría convencerte de un reunión.
11:33Él está cerca de tu casa,
11:35así que no deberías...
11:37no deberías viajar mucho para el trabajo.
11:40Pero...
11:41Doctorita, no quiero un reunión.
11:43Quiero trabajar para ti.
11:45Davorka,
11:47no me vas a desesperar ahora.
11:50Bueno, quiero, doctorita.
11:52Quiero.
11:53¿Cómo puedes hacer eso tan fácilmente?
11:55Todos están a su lado y eso es todo.
11:58Doctorita, esto no ha sido solo un trabajo.
12:01Hemos pasado mucho tiempo juntos aquí.
12:05Quiero que la ordenación continúe con el trabajo.
12:09No me importa el dinero.
12:10De hecho, no me importa el dinero.
12:12Solo que me vuelvas.
12:15Davorka,
12:16ya he decidido.
12:18Voy.
12:20Adiós.
12:46¡Atrás de mi! ¡Atrás de mi!
12:48¿A dónde te vas?
12:49No me parece que a mi casa no te vayas, ¿sí?
12:51Pero... ¡Pero yo quedé aquí!
12:53Sí, sí, vaya.
12:55Vaya.
13:16¿Pablo?
13:18¿Quién es tu enemigo?
13:19¿Por qué estás tan asustado? No te he oído.
13:21¿Y tú realmente te asustas de todo?
13:24¿Dónde estás?
13:25Tenemos a un hijo que tenemos que recoger de la escuela.
13:27¿Te acuerdas?
13:28Bien, déjame que tu mamá lo recopie.
13:31¿Por qué?
13:32Pensé que...
13:34¿Qué dices?
13:35¿Que yo y tú vamos a algún lugar
13:38fuera de la ciudad, solos?
13:41¿Qué dices?
13:42¿Que yo y tú vamos a algún lugar fuera de la ciudad, solos?
13:45¿Hm?
13:46¿Qué dices?
13:47Espera.
13:49¿Tienes temperatura o algo?
13:50Sí.
13:52Estoy quemando con mi mujer que me faltó mucho.
13:58¿Qué dices de mi gran idea?
14:00Me gusta la idea.
14:03Voy a la cama.
14:15¿Cuál es tu nombre?
14:18¿Cuál es tu nombre?
14:20¿Cuál es tu nombre?
14:22¿Cuál es tu nombre?
14:24¿Cuál es tu nombre?
14:26¿Cuál es tu nombre?
14:28¿Cuál es tu nombre?
14:30¿Cuál es tu nombre?
14:32¿Cuál es tu nombre?
14:34¿Cuál es tu nombre?
14:36¿Cuál es tu nombre?
14:38¿Cuál es tu nombre?
14:40¿Cuál es tu nombre?
14:42¿Cuál es tu nombre?
14:43¡Qué maldito!
14:53La casa es muy dulce.
14:54Verás.
14:55¡Genial!
14:56¿Hay alguien en ella?
14:58No, si conozco.
14:59Llamo a la señora Olga ya hace días,
15:00pero no me ha contado.
15:01¿Y el clave?
15:02Tengo el clave en la habitación,
15:03pero podemos ver la casa por allí.
15:06Vamos a encontrarlo.
15:08Parece una belleza esta calle,
15:09y no es como en Zelena.
15:10Sí, excepto en frente de la casa de Olga.
15:14¡Qué irónico!
15:16Aquí está.
15:20¿Marta?
15:22¡Olga!
15:23¿Qué haces aquí?
15:25Te llamé, pero no me llamaste en el teléfono.
15:28Quería mostrarte la casa, señora.
15:30Estaba pensando en el alquiler.
15:32Tú sales, un nuevo habitante llega.
15:35Es lo más normal.
15:37Sí.
15:38¿Podemos ver la casa desde dentro?
15:39No.
15:41Ven conmigo. Te mostraré desde afuera.
15:44De acuerdo.
15:48¡Bien hecho!
15:49¡Felicidades!
15:50Has quedado igual después de todos estos años.
15:55Mi querida, has llegado a mi mundo,
15:57en el que las reglas son muy claras y todos se mantienen.
16:01Pero la señora decidió hacerse inteligente y ir contra mí.
16:05Yo he llegado a tu mundo.
16:07Sí.
16:10Puedes descansar, comprar champán y celebrar si ya no lo has hecho.
16:15Voy.
16:16¿Qué vas a hacer ahora, mi querida?
16:18¿Qué voy a hacer ahora?
16:20Voy a ir más lejos de este pueblo,
16:22a encontrar un trabajo en otro lugar
16:24y seguramente me voy a alejar de gente como tú.
16:28No hay necesidad, mi querida, de decir cosas tan difíciles.
16:31Solo me interesa, ¿dónde hay gente como yo?
16:35¿En serio te preguntas si hay un lugar como ese?
16:40Te confío que sí.
16:43Mi querida, te deseo toda la suerte.
16:46Tienes mi número, puedes llamarme cuando quieras.
16:49Y por favor, vacía este miedo y la pobreza.
16:52Quizás alguien te llame y te llame a todos.
16:56La señora Vidovich simplemente no podía creer
16:59que hubiera alguien capaz de hacer tanto mal.
17:04Pobre, malvada Olga.
17:15Esta es la casa de la señora Vidovich.
17:18Es la casa de la señora Vidovich.
17:20Es la casa de la señora Vidovich.
17:23Olga.
17:25Ana, no tengo tiempo para sueños.
17:27Sabes que no estás bien.
17:31¿Qué debería significar eso?
17:33No lo sé.
17:34¿Somos amigas?
17:36¿Me podías llamar y preguntar cómo estoy?
17:39¿Estoy bien?
17:41Me has herido.
17:43No eras así antes.
17:47¿En serio quieres hablar de lo pasado?
17:49¿En serio quieres hablar de lo pasado?
17:51¿Y de quién era?
17:53Porque me encantaría hablar contigo de eso.
17:56Podemos hablar, por ejemplo, de tu declaración a Ravnatelj.
17:59¿De eso soy yo en relación con el profesor o no?
18:02¿En serio quieres hablar de eso aquí, en la calle?
18:05No debemos hablar de eso en general.
18:07Es un tiempo pasado, ¿no es así?
18:10Te daré un consejo.
18:12Si fuera en tu lugar,
18:14me miraría a tus amigas
18:16y me diría que todo estaría bien.
18:21¿Qué debería significar eso?
18:23No seas tan tonto.
18:25Piénsalo.
18:26Lo verás.
19:17¿Estás bien?
19:19¿Estás bien?
19:43Debería decirte que
19:46yo lo hice.
19:50No le dije nada porque me iban a detener.
19:53Pero también no podía quedarme y ver cómo todo iba mal.
19:57Simplemente no podía.
19:59¿Qué voy a hacer?
20:07Buenos días, señora Kuharich.
20:09Soy Davorka, de la ordenación de la doctora Vidovich.
20:13¿Se acuerdan que preguntaron si podíamos ayudar a nuestra doctora?
20:17Tengo una idea genial de cómo podemos ayudarla,
20:20pero nadie debe saber que yo estoy detrás de ello.
20:23Especialmente mi doctora, porque...
20:25Me haría muy mal.
20:28Por supuesto.
20:30Les daré los contactos de sus pacientes.
20:34Debemos ser muy organizados
20:36si queremos salvar a nuestra doctora.
20:42Tiene que haber un eléctrico.
20:44¿En serio?
20:45Sí.
20:46El problema es que la primera vez que los visito,
20:49estaban muy bien.
20:51¡Ya no me duelen los dientes!
20:54¡Por favor, no me duelan!
20:57¿Qué le pasa?
20:59No sé.
21:01No sé, ¿por qué?
21:03Ya no me duelen los dientes.
21:06¡Ahora!
21:09¡Ya no me duelen los dientes!
21:12¡Ya no me duelen los dientes!
21:15Look, we are just doing our job.
21:20The request was made to issue a wrong dose.
21:24And also for unnecessary long-term therapy.
21:29And we have to question you.
21:30But...
21:31Please.
21:33First.
21:35Did the patients give the wrong or too big dose?
21:41And if they did, why?
21:44And second.
21:45Did the therapy negatively affect the treatment?
21:50Look.
21:51The person who complained has nothing to do with medicine.
21:54So she can't claim that I gave her the wrong dose
21:57or that I treated her for too long.
22:01All the reviews of the same therapy are in my files.
22:04Okay.
22:05And anyone from the Ministry of Health can access them.
22:10So...
22:11You deny that you did anything like that.
22:13That's right.
22:15Okay, okay, okay.
22:18The accused does not admit to the crime
22:21and urges the Ministry of Health,
22:24that is, their inspectors,
22:27to review the files.
22:32Is that okay with you?
22:33Yes.
22:42The scorpion wants to cross the river
22:46and begs the frog to carry him.
22:49The frog is afraid that he might drown.
22:53But the scorpion believes that he won't,
22:56because then he would drown too.
22:59The frog trusts him,
23:01carries the scorpion across the river,
23:04and halfway through, he is still in the water.
23:11THE SCORPION
23:37Paula.
23:39Did you see Sanam today?
23:45Okay.
23:47Listen, I think we should visit her.
23:51We should be with her.
23:54Girl Power, right?
23:57Yes, yes, I know, I know, I know what I said,
23:59but now I'm telling you,
24:00I really think we should be with her.
24:03Who will if we don't?
24:05We are her only friends.
24:09That's right, yes.
24:12Are you going to the police tomorrow to give a statement?
24:18Great.
24:22Okay, okay,
24:23then we'll talk tomorrow when you finish,
24:25that is, see you, yes.
24:28Okay, kiss, bye, bye.
24:30Yes, okay, dear.
24:39Okay, she found us at the end of the world,
24:41what do you want?
24:42Tell me, what was so secret?
24:43Nothing.
24:45What do you mean nothing?
24:46She called.
24:47Listen, she's sabotaging us.
24:49She knew we were going to have fun,
24:51I'm telling you,
24:52that's why she's calling us,
24:53just to trick us.
24:54Love, I love you,
24:55but sometimes you're so terribly negative.
24:57What?
24:58Nothing.
24:59Listen, I'm a little hungry,
25:00do you want to order something for me?
25:03Why do you think I'm going to cook something for you?
25:07What would you like?
25:09Listen, you're the best woman in the world.
25:11I know.
25:12You can.
25:13Tomo,
25:14something is bothering me.
25:15What?
25:17Why are you so romantic today?
25:20Why can't I be a little romantic
25:22in my happiness with my wife,
25:23here and there?
25:25You can.
25:27I don't care.
25:29I'm going to cook you something nice.
25:30Come on, come on.
25:36Paula.
25:37Yes?
25:38Can you cook something
25:39without those
25:40vegan, raw,
25:41pork chops?
25:42Just something,
25:43because the bloodier, the better.
25:45Of course, love.
25:53Are you coming?
26:06Vamos a unirnos.
26:08Para resolver las doctoras Olga
26:10de una vez para siempre.
26:14Bye.
26:16Bye-bye.
26:18Bye-bye.
26:28Bye-bye.
26:30Bye-bye.
26:32Bye-bye.
26:33Stop.
26:34Stop.
26:35Y así comenzaron a unirse los ejércitos.
26:38Marta movilizó a sus soldados, y nosotros a nuestros.
27:06LOS EJÉRCITOS
27:16Hola.
27:17Me ha llamado Slaven Puharich.
27:19Soy el paciente de la doctora Vidovich.
27:21Es decir, mi esposa es su paciente.
27:24No sé si sabe todo, pero la doctora Vidovich
27:27tuvo que cerrar el orden.
27:31Gracias.
27:35Dijo que tenía que cerrar el orden.
27:40No sé.
27:41¿Por qué?
27:52Hola.
27:53¿Usted es la señora Pavlich?
27:55Como usted sabe, ha habido un accidente,
27:57y tenemos que hacer algo.
28:00Hola.
28:01¿Usted es la señora Pavlich?
28:03Hola.
28:04Ustedes fueron los pacientes de la doctora Vidovich.
28:13Ustedes no me conocen, pero se trata de la doctora Vidovich.
28:24Hola.
28:26Sí, soy yo.
28:29Sí, sí, por supuesto que me ayudaré.
28:33Gracias.
28:44Hola, mi querida.
28:45¿Cómo estás?
28:47Yo estoy muy bien.
28:49He oído que te llamaron para que hicieras
28:51la declaración de servicio.
28:55¿Y?
28:56¿Vas, por supuesto?
28:57Por supuesto que sí.
28:59Vamos juntos.
29:01Vale, mi querida.
29:03Nos vemos.
29:31Sí, por supuesto que sí.
29:34Gracias.
29:36Nos vemos mañana.
29:40Gracias.
30:00¿Dónde está mi papá?
30:01¿Dónde está mi papá?
30:02¿Dónde está mi papá?
30:03¿Dónde está mi papá?
30:04¿Dónde está mi papá?
30:05¿Dónde está mi papá?
30:06¿Dónde está mi papá?
30:07¿Dónde está mi papá?
30:08¿Dónde está mi papá?
30:09¿Dónde está mi papá?
30:10¿Dónde está mi papá?
30:11¿Dónde está mi papá?
30:12¿Dónde está mi papá?
30:13¿Dónde está mi papá?
30:14¿Dónde está mi papá?
30:15¿Dónde está mi papá?
30:16¿Dónde está mi papá?
30:17¿Dónde está mi papá?
30:18¿Dónde está mi papá?
30:19¿Dónde está mi papá?
30:30¿Dónde está mi papá?
30:31¿Dónde está mi papá?
30:32¿Dónde está mi papá?
30:33¿Dónde está mi papá?
30:34¿Dónde está mi papá?
30:35¿Dónde está mi papá?
30:36¿Dónde está mi papá?
30:37¿Dónde está mi papá?
30:38¿Dónde está mi papá?
30:39¿Dónde está mi papá?
30:40¿Dónde está mi papá?
30:41¿Dónde está mi papá?
30:42¿Dónde está mi papá?
30:43¿Dónde está mi papá?
30:44¿Dónde está mi papá?
30:45¿Dónde está mi papá?
30:46¿Dónde está mi papá?
30:47¿Dónde está mi papá?
30:48¿Dónde está mi papá?
30:49¿Dónde está mi papá?
30:50¿Dónde está mi papá?
30:51¿Dónde está mi papá?
30:52¿Dónde está mi papá?
30:53¿Dónde está mi papá?
30:54¿Dónde está mi papá?
30:55¿Dónde está mi papá?
30:56¿Dónde está mi papá?
30:57¿Dónde está mi papá?
30:58¿Dónde está mi papá?
30:59¿Dónde está mi papá?
31:00¿Dónde está mi papá?
31:01¿Dónde está mi papá?
31:02¿Dónde está mi papá?
31:03¿Dónde está mi papá?
31:04¿Dónde está mi papá?
31:05¿Dónde está mi papá?
31:06¿Dónde está mi papá?
31:07¿Dónde está mi papá?
31:08¿Dónde está mi papá?
31:09¿Dónde está mi papá?
31:11¿Dónde está mi papá?
31:12¿Dónde está mi papá?
31:13¿Dónde está mi papá?
31:14¿Dónde está mi papá?
31:15¿Dónde está mi papá?
31:16¿Dónde está mi papá?
31:17¿Dónde está mi papá?
31:18¿Dónde está mi papá?
31:19¿Dónde está mi papá?
31:20¿Dónde está mi papá?
31:21¿Dónde está mi papá?
31:22¿Dónde está mi papá?
31:23¿Dónde está mi papá?
31:24¿Dónde está mi papá?
31:25¿Dónde está mi papá?
31:26¿Dónde está mi papá?
31:27¿Dónde está mi papá?
31:28¿Dónde está mi papá?
31:29¿Dónde está mi papá?
31:30¿Dónde está mi papá?
31:31¿Dónde está mi papá?
31:33¿Dónde está mi papá?
31:38¿Dónde está mi papá?
31:42¿Dónde está mi papá?
31:51Sin embargo, su casa es un lugar de muerte,
31:55Hola, Ana.
31:57Bogmato.
31:59Necesitamos conocerte. ¿Estás libre?
32:01No, no estoy.
32:03Solo quería preguntarte por tu hermosura.
32:05Por favor, déjame encontrar el tiempo.
32:09Bien, mañana te voy a la casa.
32:11Mi amor, ¿dónde estás?
32:13Me he rechazado la carga.
32:15Te espero.
32:19Hola.
32:21No necesitas venir a la casa.
32:23Nos vemos en el hotel de Meridiana.
32:25Te enviaré un mensaje. ¿Cuándo?
32:27Bien, nos vemos mañana.
32:29Adiós.
32:37Ay, Dios mío.
32:43Adiós.
32:45Mierda.
32:53Mierda.
32:55Dios mío.
32:57Tú sientes mucho el frío de ese barrio...
32:59Vas a estar como una niña.
33:01Tú vas a estar como una niña.
33:03Tú vas a estar como una niña.
33:05Vosotros dos.
33:07Tú, tú.
33:09Tú, tú.
33:11Tú, tú.
33:13Tú, tú.
33:15Tú, tú.
33:17Tú, tú.
33:19Tú, tú.
33:21Tú, tú.
33:23de ese dulce de hielo.
33:25¿Vas a comer como un bebé?
33:27¡Tú comes como un bebé!
33:32¿Dónde vas ahora?
33:43¿Vas a ir a buscar a papá? ¿Cuándo vuelves?
33:46¿Has hablado con papá?
33:49No he hablado con él.
33:54¿Y el dulce de hielo?
33:56¿No lo has comido todo?
33:58Te lo he guardado un poco.
34:00¡Gracias!
34:15¿Qué te dijo?
34:17Que me guarde mi lugar en la cárcel.
34:19¿Por qué te cambiaste así?
34:21Te dije que eras solo mío y que no te dividiría con nadie.
34:25Amor,
34:27lo que Ana quiere es hablar conmigo.
34:30Eso es bueno para nosotros.
34:32Y ella quiere terminar con el divorcio
34:34sin ninguna otra pareja.
34:36¿Y qué si ella te quiere de vuelta?
34:38¿Quieres aceptar que te vayas con ella?
34:40Ella no quiere que te hables de estupidez.
34:42Ella me quiere de vuelta.
34:44Sí, tíos machistas,
34:46sé que te manipularán emocionalmente.
34:49Bueno, podemos dejar de hablar de eso y continuar con el filme.
34:52No voy a verlo, tú lo mires.
34:54Amor,
34:56Ana solo quiere hablar sobre el divorcio.
35:00Ella no es el tipo de mujer que emocionalmente estima.
35:03¡Ya te ha empezado a manipular!
35:05¡Sé que va a venir a actuar
35:07esa pobre, maldita madre y mujer y te va a robar todo!
35:10¡Y tú eres el que ha trabajado todo su vida,
35:12ha arreglado esos autos, ha arreglado esa casa!
35:14¡Y ella va a venir como la única mujer que ha trabajado conmigo!
35:17Ella es la que trabaja todo el día
35:20mientras bebe café con las chicas.
35:22¡No le dejes que te morda la cabeza!
35:24Solo que he hablado con ese tiempo de hacker.
35:27¿Qué dijo?
35:28Voy a arreglar las fotos en mi móvil.
35:30¡Gracias a Dios!
35:32¿Puedes ver eso?
35:34Sí.
35:39Olivera, ¿hay alguien que se lo deje en una mano con un pedazo de palito?
35:42Es probable.
35:44Todos los pobres lo hacen.
35:46¿Tienes lugar en tu auto, cariño mío?
35:54Ponlo en la última silla.
35:55¿Vas a ver retrovisor?
35:58Sí, no hay problema.
35:59Ok, espérame a ver.
36:01¡Ah, genial! ¡Aquí está!
36:08¿Por qué necesitas un GPS?
36:09Sólo sígueme y ya estamos.
36:11¿Eh?
36:13¿Sabes qué? Vete.
36:15Voy a llegar más tarde.
36:19Creo que has pensado demasiado.
36:21No, no, no.
36:22Tengo algo más que hacer.
36:24Voy a llegar más tarde.
36:26Nos encontraremos en Gospich.
36:27Vamos a comer allí.
36:28¿Puedes?
36:29Envíame tu localización.
36:30Te estoy esperando.
36:31¡Nos vemos!
36:35¡Adiós!
36:41¡Adiós!
37:12Necesito información de financiación detallada
37:15sobre todos los transacciones pastos años.
37:18En tiempo de 72 horas.
37:20¿De acuerdo?
37:22Pausa con todos los que hacen esta operación
37:26y dedícate a éste.
37:27Está muy importante ahora.
37:29¿De acuerdo?
37:34Tengo aquí una tarjeta,
37:36una tarjeta con un llamado.
37:38¿De acuerdo?
37:39Es muy importante. ¿Estás bien?
37:54Nicolás, tengo que irme. Me vas a cambiar.
37:56¿Estás bien? Sí, sí.
38:09¿Estás bien? Sí, estoy bien.
38:39¿Estás bien? Sí, estoy bien.
39:09¿Estás bien? Sí, estoy bien.
39:39¿Estás bien? Sí, estoy bien.
40:09¿Es tu gato?
40:17No es mi gato.
40:19¿Es verdad lo que dicen?
40:21Que a los gatos es difícil adornarlos.
40:23Dicen que adornan a nosotros.
40:27¿Hay algo en eso?
40:29¿Eres seguro que como chico
40:31te has adornado a tus gatos?
40:33Sí.
40:35¿Por qué?
40:37¿Eres seguro que como chico
40:39te has adornado a tus gatos?
40:43Mis abuelos me enviaron
40:45fuera, a la cárcel.
40:47Pero...
40:49Allí no se podían tener
40:51amantes casados.
40:53¿Quiénes?
40:55Amantes casados.
40:57Tú ríes, pero...
40:59Nosotros teníamos
41:01una relación correcta.
41:03Sí, sí.
41:05Nosotros les organizamos
41:07desayunos.
41:09¿Tú lo sabes?
41:11No, no. Mi nombre es Mishko.
41:13Aunque supongo que era una chica.
41:15Era muy lento
41:17y siempre iba a la otra lado.
41:19Un día fue a la cárcel
41:21y nunca la vi más.
41:23Eso es una...
41:25gran trama.
41:29Debería ser más amable con ti.
41:31Tú ríes.
41:33Yo lloré tres días por Mishko.
41:39A día de hoy me acuerdo.
41:41Estuvo muy frío aquí.
41:43Mishko no te iba a perdonar.
41:55Entonces, ¿te vas?
42:03Tengo que hacer la verdad.
42:17¿Estás segura
42:19de que es la verdad?
42:25Sí o no.
42:27Cualquier cosa que sientas,
42:29solo una cosa es verdad.
42:41Entonces eso no es todo.
42:45¿Por qué?
42:47Nada.
42:49Estás bien.
42:51Solo una cosa es verdad.
42:53Este es el número
42:55de mi amiga,
42:57la doctora.
42:59Te ayudará.
43:23¿Qué pasa?
43:25Nada.
43:27¿Qué pasa?
43:29Nada.
43:31¿Qué pasa?
43:33Nada.
43:35¿Qué pasa?
43:37Nada.
43:39¿Qué pasa?
43:41Nada.
43:43¿Qué pasa?
43:45Nada.
43:47¿Qué pasa?
43:49Nada.
43:51Nada.
44:21Doctora Adina.
44:51Nada.
44:53Nada.

Recomendada