• le mois dernier
Transcription
00:00...
00:29Complicated, impersonal?
00:32Oui, donc si tu pouvais venir ici...
00:34Attends, attends, je suis en train de chercher ma description de travail, je suis en train de chercher ces mots-clés.
00:39Complicated, impersonal...
00:41Ce n'est pas...
00:58C'est mon insécurité, Doc, c'est ce que c'est. Je ne peux pas gérer n'importe quel rejet.
01:02C'est tout le monde, Ray. Tout le monde a peur de rejet.
01:06Je n'aime même plus acheter une canne de soda, parce que je suis trop en colère quand ça ne m'accepte pas mon dollar.
01:12Je ne sais pas si tu as jamais été tué par une machine de soda.
01:15J'avais un dollar parfaitement plat l'autre jour, j'ai vérifié les corners, c'était prêt, c'était prêt pour le soda.
01:20Tu sais ce qui m'énerve vraiment, c'est qu'il te déconne la machine, ça prend un peu de temps.
01:24Et tu t'étonnes à ce moment-là.
01:26Bien sûr.
01:27Tu t'étonnes à ce moment-là, quand le dollar va...
01:29Hey, j'ai été approuvé pour le soda.
01:31Oh, j'ai une canne de soda.
01:33Pas de soda, perdant.
01:34Oh, j'ai promis à mes amis.
01:45Hey Ben, c'est le numéro où je vais être.
01:47Si, tu sais, juste en cas d'urgence...
01:49Tu vas sortir ?
01:50Oui.
01:51Où vas-tu ?
01:52Je vais à ce nouveau restaurant italien sur le...
01:54Oh, je ne sais pas.
01:55C'est un des restaurants qui tournent.
01:57Ça a l'air amusant.
01:58Oui, peut-être qu'on est allé à ce lieu à Cleveland qui devait tourner,
02:01mais c'était juste que l'aide se révolte autour de nous,
02:05créant une illusion.
02:06Oui, c'était niais.
02:08Donc tu vas sortir pour manger ?
02:10Oui.
02:11Et c'est notre première date réelle.
02:14C'est génial, je suis heureux pour toi.
02:16Tu devrais vraiment sortir avec Denise ce soir.
02:18Oui, elle est une hygiéniste qui a l'air bien.
02:21Wow.
02:22Je n'ai pas l'habitude d'être si optimiste sur ces dates,
02:25mais on a vraiment réussi.
02:27Je pensais que tu serais un peu nerveux,
02:28tu n'as pas été avec une femme depuis longtemps.
02:31C'est comme monter une moto.
02:32C'est vrai ?
02:33Oui.
02:34J'espère que mes pantalons ne vont pas me prendre dans la chaîne,
02:37si tu comprends ce que je veux dire.
02:39Tu vas sortir, par ailleurs ? Tu as des plans ?
02:41Non, pas vraiment, je vais rester la nuit.
02:44Oui.
02:45Oui, je vais m'amuser.
02:46J'ai quelque chose à faire.
02:47C'est dimanche soir, n'est-ce pas ?
02:49Qu'est-ce que...
02:50J'ai des plans, mais ils ne sont pas très compliqués.
02:53Il y a quelques plans que j'ai, père.
02:55Comme quoi ?
02:56Je vais prendre une douche, je vais me nettoyer,
02:58je vais m'asseoir sur mon lit et me sentir propre.
03:02Je ne pense pas que c'est sain, Ben.
03:04Je pense qu'il manque quelque chose ici.
03:06Il est dimanche soir, tu as 24 ans.
03:08Je vais me laver mon corps, c'est ce que je vais faire.
03:10Ne te laver pas encore, Ben.
03:12Tu vas te laver.
03:13Père, je dois le faire, mon cheveu est mou.
03:15Mon cheveu est mou.
03:18Je vais être mou et propre.
03:20Je veux que tu apprennes à t'assurer, Ben.
03:22Tout le monde, sort.
03:31J'étais en train de regarder notre album de mariage l'autre jour.
03:35C'était tellement intéressant.
03:37Chaque photo de ma femme est angélique, presque béatifique.
03:41La lumière, la douche, cette lumière intérieure.
03:44Chaque photo de moi, je suis juste chargé.
03:48C'est tellement évident, c'est terrible.
03:51Tu as ton bras autour de ton ami à la poignée.
03:54De l'autre côté, c'est un grand verre.
03:56Je dirais du whisky sur le verre.
03:58C'est juste trois centimètres de liquide brun.
04:01Chaque photo de moi, tu sais comment c'est.
04:03Tu vas à un mariage, tu penses que tu ressembles à Cary Grant.
04:05Tu vois les photos, tu ressembles à Manson et à Tux.
04:07Tu ressembles terrible.
04:08Chaque photo de moi, quand ma mère me regardait,
04:10elle disait, oh, Larry.
04:12Pourquoi les femmes, par ailleurs,
04:14pourquoi elles insistent sur demander de l'advice
04:16quand elles planifient un mariage ?
04:18Pourquoi elles nous demandent de l'advice ?
04:19Elles savent qu'on ne peut pas aider, pourquoi ?
04:21C'est une blague cruelle ?
04:22Pourquoi elles disent,
04:23tu aimes les fleurs qui vont de ce côté ou de l'autre ?
04:29Voici un bracelet.
04:30Elles savent que c'est ce que ça va être.
04:32Pourquoi elles nous demandent ?
04:33On ne peut pas dire.
04:35Tu veux le plat avec le grand verre d'or autour de lui ?
04:37Elles veulent ton participation.
04:40Dans chaque aspect de leur vie.
04:42C'est ce que c'est le mariage.
04:43C'est partager.
04:44C'est une aventure partagée.
04:45On ne peut même pas voir ces choses.
04:46Je ne crois pas qu'elles comprennent ça.
04:48Si elles gardent une fleur, un plat, un verre d'or,
04:51on ne peut même pas voir plus.
04:53Tout ce qu'on voit, c'est la manière dont le Terminator
04:55fait avec ce scénario rouge,
04:57et les formes grises qui se déplacent autour de lui.
04:59On va juste avec le printemps de l'ordinateur.
05:01Je t'ai dit que tu l'aimes.
05:02Chérie, je l'aime.
05:04Je vais te dire ça maintenant.
05:05Je l'aime juste.
05:11Qu'est-ce que tu veux dire ?
05:12Bien, il n'a pas la vie sociale d'un homme de 24 ans.
05:15Quand j'étais de cette âge,
05:16et je pense que tu vas m'entendre sur ça, Stanley,
05:18nous sommes carnivores à cette âge, pour les femmes.
05:21Un mangeur de poisson ?
05:22Oui.
05:24Non, c'est vrai.
05:26C'est ce que les jeunes hommes font.
05:28Ils veulent du sexe, et ils le veulent mal.
05:31Donc tu ne penses pas qu'il a un peu de sexe ?
05:33Non.
05:34Il n'a pas de sexe ?
05:35Non.
05:36Il n'a pas de sexe ?
05:37Non.
05:38C'est juste qu'il est très très, très mallement.
05:40Donc tu ne penses pas qu'il a une émotion ledée ?
05:41Je pense qu'il est entrainé et au pool, tu sais.
05:48Est-ce qu'il a eu une petite amie ?
05:49Pas vraiment une petite amie.
05:51Il a eu une copine à la carte.
05:58Tu sais, de temps en temps, il cesse de s'occuper de Grace,
05:59la femme de manger,
06:00de toutes mes manières,
06:01ce qui nous rend pas pleinement confortables.
06:03Parfois je me demande si j'ai réussi à le faire,
06:06Il a besoin d'une permission pour suivre l'opposé du sexe.
06:09Comme quoi ? Comme ce qu'ils ressemblent ?
06:11Non, il peut le trouver sur un public.
06:13Mais, tu sais, juste à propos de la courtoisie et du sexe,
06:17et de la date, et de l'amoureuse...
06:20Toutes ces choses.
06:22Comment as-tu appris, Stanley, à propos du sexe ?
06:25À propos du sexe ?
06:26Oui.
06:27Je... en général, je l'ai appris.
06:29Oui.
06:30Oui.
06:31Julie, qu'est-ce que tu penses ?
06:32Je sais que c'est différent pour une femme, mais comment as-tu appris ?
06:35Eh bien, je suis revenue de l'école un jour.
06:39Je veux l'entendre.
06:40Je veux l'entendre deux fois.
06:42Ma mère avait laissé ce pamphlet sur ma table au soir.
06:47C'est vrai ? Tu te souviens de ce qu'il s'appelait ?
06:51En devenant...
06:53En devenant une femme. Ma soeur avait ça.
06:55Et ça parle de ton cycle.
06:58Qu'est-ce que tu penses de ce livre pour lui ?
07:00Il doit y avoir une série sur le fait d'être une femme, d'être un homme.
07:03Je lui ai donné un livre quand il avait huit ans,
07:05qui s'appelait « Tout le monde a une tushie ».
07:07Mais je ne sais pas si ça a fonctionné.
07:09Tu vois ce que je veux dire ?
07:10Qui a écrit ça ?
07:11C'était écrit par...
07:12Nelson Mandela l'a écrit en prison.
07:34Comment a-t-il passé votre date ?
07:36On a eu un déjeuner merveilleux.
07:38Des conversations très excitantes.
07:40On pense les mêmes choses sur beaucoup de choses.
07:42Elle est beaucoup plus jeune que toi.
07:44Elle est beaucoup plus jeune que moi, mais...
07:46Est-ce confortable que tu dates quelqu'un de la moitié de ton âge ?
07:49C'est très confortable.
07:50Je veux dire...
07:51Tu sais ce que je trouve ?
07:52Même si je ne peux pas faire comme je l'ai fait quand j'étais plus jeune,
07:56sexuellement, je veux dire,
07:57je suis toujours inconfortable de prendre de l'argent.
08:01D'accord.
08:02Alors...
08:10Tu sais, un autre de mes problèmes, c'est que...
08:13quand je rencontre une femme qui est juste une amie,
08:16je ne sais plus ce que c'est qu'un bon salut.
08:19Est-ce un coup de main ?
08:21Ou est-ce un petit bisou ?
08:23Tu vois ?
08:24Je suis allé à une fête l'autre jour,
08:26et j'ai rencontré la femme,
08:27et ce que tu dois faire, c'est...
08:29Tu ne veux pas assumer un petit bisou,
08:31alors tu te lèves un peu.
08:32Tu dis, « Oh, salut ! »
08:33Et tu fais juste...
08:35Et tu dois être très prudent,
08:36parce que si tu te lèves trop loin,
08:38tu es engagé, alors.
08:40Tu dois entrer.
08:41Et elle s'en va,
08:43et tu dois lui dire quelque chose.
08:45Les potato-chips sont à l'abri.
08:46Reste loin d'eux.
08:53Cité, s'il te plaît ?
08:54Oui, à Santa Fe.
08:57J'essaie de trouver un numéro
08:58pour une vieille amie.
08:59Elle s'appelle Karen Durriss.
09:01Pouvez-vous prononcer son nom ?
09:03Elle ne me souviendra peut-être pas.
09:04Peut-être que ça ne va pas.
09:05Pouvez-vous prononcer son nom ?
09:06Le problème, c'est que
09:07la relation ne s'est pas bien passée.
09:09Je suis juste...
09:10Je suis resté ici,
09:11et j'étais un peu...
09:12Bordé, et peut-être un peu déçu,
09:14parce que je suis seul.
09:15Pouvez-vous prononcer son nom ?
09:17Oui, D-U-R-I-S.
09:19D-U-R-I-S.
09:20Durriss.
09:21Je vais vérifier.
09:22Ce n'est probablement pas une chance.
09:23Elle est probablement mariée maintenant.
09:25Vous savez, il y a toujours quelque chose.
09:26J'adore le café.
09:27Je suis désolée, monsieur.
09:28En vérifiant le nom,
09:29D comme Doug,
09:30U comme Umbrella,
09:31R comme Robert,
09:32I comme Iris,
09:33S comme Sam,
09:34il n'y a pas de liste pour Karen Durriss
09:35dans la ville de Santa Fe.
09:36Regardez celui-là.
09:37Carmela Lavoie.
09:38Lavoie.
09:39Pouvez-vous prononcer son nom ?
09:40Je ne sais pas comment c'est prononcé.
09:41Je ne sais pas.
09:42Lavoie.
09:43L-A-V... quelque chose ?
09:44Je vais vérifier ça pour vous.
09:45C'est probablement un O-I.
09:46Elle est française.
09:47Elle mangeait du chapstick.
09:49C'est toujours le truc bizarre avec elle.
09:58Elle est très jalouse.
10:00Je ne dis pas que je ne suis pas...
10:01Je veux dire, les hommes sont jaloux,
10:03mais les femmes semblent le prendre à un autre niveau.
10:06Je ne me souviendrai jamais.
10:07Un jour, ma femme venait de retourner de travail
10:09et était en colère de moi
10:11parce qu'il y avait une belle femme sur son bus.
10:13Elle pensait que j'allais aimer,
10:14si j'étais sur le bus avec elle.
10:16Je n'étais même pas...
10:17Je n'étais pas là.
10:18Son of a...
10:19Tu aurais aimé elle.
10:21Bastard, on a un bébé.
10:23Tu es un père.
10:30Quelle est ta théorie sur les femmes, Larry ?
10:33Peu importe ce que l'on fait,
10:34peu importe ce que l'on dit,
10:35j'ai l'impression que les femmes
10:37nous regardent toujours et pensent
10:38Idiot.
10:39Oui, j'ai un autre verre de vin,
10:42mon chien.
10:43Peut-être que ça m'aidera à écouter
10:45tes stupides histoires, Dieu.
10:48Qui t'a vêté ?
10:50Est-ce que je suis proche ?
10:51C'est triste, vraiment.
10:52Pour les femmes,
10:53on est comme des gros chiens qui parlent.
10:55C'est le début et le fin
10:56de tout ça.
10:57Je pense que les hommes et les femmes
10:59ont différentes perspectives
11:00sur l'un l'autre.
11:01Et je pense que c'est sain.
11:02Je pense que c'est intéressant.
11:04Les femmes pensent qu'elles le savent,
11:05ce qui m'étonne.
11:06Les femmes diront toujours
11:08qu'on regarde les hommes sexuellement aussi.
11:10Eh bien, elles le font.
11:12Les femmes n'ont aucune idée.
11:16Elles n'ont aucune idée du tout.
11:17C'est comme la différence
11:18entre tirer une balle et la jeter.
11:20Si les femmes avaient une seule idée,
11:22même pour un instant,
11:23de comment on les regardait,
11:24elles n'auraient jamais arrêté de nous frapper.
11:40Hey, Ben !
11:41Ben !
11:42Ici, ton père.
11:43Oui, amuse-toi, père.
11:46Je ne reviendrai pas jusqu'à 12h30,
11:48peut-être même plus tard.
11:49Hein ?
11:50Ne t'attends pas pour moi, c'est tout.
11:52Je ne t'attendrai probablement pas, père.
11:54OK.
11:55Si tu ne t'attends pas,
11:56tu n'as pas...
11:57Tu as des plans pour ce soir ?
11:58Je ne m'attendrai pas, merci.
12:00Ben, tu as des plans ?
12:01Des plans, c'est bien.
12:03Tu as des plans ?
12:05Non, j'ai des plans.
12:07Mais, tu sais,
12:08ils ne s'intéressent pas à d'autres personnes.
12:09Je vais être ici, seul.
12:11J'ai juste quelque chose
12:12à faire autour de la maison.
12:13OK.
12:14C'est vraiment pressant.
12:15Amuse-toi, père.
12:16C'est bien de ne pas avoir de plans.
12:18Bien, père.
12:19Je me demandais...
12:20Oui, c'est bien.
12:22J'ai des plans,
12:23t'es un gros salaud.
12:24Tu as raison, j'ai des plans.
12:25Tu n'en as pas, mon ami.
12:26Tu as besoin d'un time-out, fils.
12:45Bonjour.
12:47Comment vas-tu ?
12:48Bonjour.
12:49Laura.
12:51Bonjour.
12:52Comment vas-tu ?
12:53Bien.
12:54Bien.
12:55Moi aussi.
12:56Tout va bien.
12:57Tout est en ordre.
12:59Oui.
13:00Comment vas-tu ?
13:01Tu te sens bien ?
13:02Tu te lèves ?
13:04Oui.
13:05Je suis venu te dire à mon père
13:07que j'ai une nouvelle idée pour un emploi.
13:10Et que j'aimerais
13:12J'ai une nouvelle idée pour un emploi.
13:14Très bien.
13:15Tu sais comment j'aime travailler à la maison.
13:17Je n'aime pas penser à ça.
13:22Aujourd'hui, je conduis derrière cette voiture.
13:24J'ai pensé que c'était amusant.
13:26Elle avait un de ces stickers
13:28« How's my driving ? »
13:29Et ça disait « How's my driving ? »
13:31Si tu as des complaintes
13:33ou des compliments,
13:35appelle la compagnie.
13:36Des complaintes, je comprends,
13:38mais des compliments ?
13:39Qui fait ça ?
13:41Qui a une vie si bourrée ?
13:43J'ai pensé que j'avais une vie triste.
13:45Dis-moi qui est sur le téléphone
13:47« J'ai vu la voiture numéro 42. »
13:50« Il s'est battu dans cette voiture, Doc. »
13:53« C'est un génie, ce mec ! »
13:56« Il a fait un U-turn et j'ai pleuré. »
14:00« Est-ce que je peux aller sur la liste de mail pour lui ? »
14:03Il y a une nouvelle technique
14:04dans la farmerie
14:06qui s'appelle le hydroponique.
14:07Avec la technologie,
14:08les choses sont différentes.
14:09Tu ne travailles plus avec la terre.
14:11C'est fait en tubes.
14:12En tubes ?
14:13En tubes, oui.
14:14Ça te convient.
14:15D'accord.
14:16Tu prends un tube,
14:17tu mets de l'eau dedans
14:18et tu gâches du lait.
14:19Et tu le vends
14:21au marché ouvert.
14:23S'il y en a un.
14:24Je dois aller le vérifier.
14:26C'est probablement
14:28la faute de ma mère.
14:30C'est une femme très neurotique.
14:32C'est l'italien,
14:33le plastique typique italien
14:35que tu ne peux pas s'asseoir sur
14:37et que tu ne peux jamais toucher.
14:39La Chine,
14:40qu'on ne va jamais utiliser.
14:41Tout ce que j'avais dans la maison de ma mère
14:43était pour une occasion spéciale
14:44qui n'a pas encore eu lieu.
14:46Elle attend.
14:47Ma mère pense que le roi
14:48pourrait venir dîner une nuit.
14:50Ou Ciacci,
14:51n'importe quel prominent italien.
14:53C'est un gros point de vente
14:54parce que le lait
14:55est en forme de petits créatures.
14:57C'est mignon.
14:58Laissez-moi vous laisser
15:00avec mes cartes de business.
15:01J'en ai fait 50.
15:03Vous pouvez en avoir 40.
15:06Passez-les autour.
15:08Il y a ce qu'il dit,
15:10Ben Katz,
15:11le farming hydroponique.
15:13Parce que c'est amusant.
15:23J'ai juste fait mon premier
15:25énorme erreur mariée.
15:27J'aimerais vous le dire.
15:29Chaque jour, l'année dernière,
15:31chaque jour,
15:32de Noël à Noël,
15:34avec toutes les parties d'office
15:36et les repas de Noël,
15:37chaque jour,
15:38ma femme me dit
15:39« Oh, j'ai tellement faim. »
15:41Je ne suis pas si stupide.
15:43Je sais que j'ai juste
15:44marché dans un minefield.
15:45Si je ne dois pas,
15:46je ne vais pas y aller.
15:47Je vais essayer d'y aller.
15:48Ce que j'ai dit,
15:50c'est ce que les maris
15:51ont dit depuis Adam et Eve.
15:53« Chérie, tu es aussi belle
15:54que le jour où je t'ai rencontrée. »
15:56Vous savez ce qui se passe
15:57quand les policiers interrogent
15:59quelqu'un pendant 30 heures
16:00sans lui confier ?
16:01Les policiers disent
16:02« Allons-y encore une fois. »
16:04Et éventuellement,
16:05le gars va tomber.
16:06« Ok, je t'ai dit. »
16:07« Je suis allé au film. »
16:08« Je pensais que tu avais dit
16:09le jeu de balle. »
16:10« C'était un film
16:11sur un jeu de balle. »
16:12Ils l'ont eu.
16:13C'est ce qui s'est passé pour moi.
16:14Le jour de Noël,
16:15on volait à la maison
16:16et j'avais quelques boissons.
16:17Elle m'a dit
16:18« Allons-y encore une fois. »
16:19« Oh, j'ai tellement faim. »
16:20Et je lui ai dit
16:21« Ne t'inquiète pas. »
16:22« On va tous perdre de poids
16:23au Noël. »
16:24Et elle m'a dit
16:25« Vous avez le droit
16:26de faire ce que vous voulez. »
16:57C'est bien fonctionné pour moi.
16:58Je suis la personne
16:59qui doit coller les fichiers.
17:00Je sais, mais ce qui se passe
17:01maintenant,
17:02c'est que les gens
17:03de l'assurance sont en train de...
17:04Est-ce que tu es prêt
17:05à me remplacer ?
17:06Euh... non.
17:07Non.
17:27C'est une bonne nouvelle, Ben.
17:28Tu te souviens de Penelope Spiro ?
17:30Oui.
17:31Oui.
17:32C'est celle qui a eu
17:33l'accident de moto.
17:34Oh.
17:35Elles sont encore...
17:36Je ne crois pas qu'elles aient
17:37déterminé que c'était un accident.
17:38Penelope était dans
17:39la 4ème année avec toi.
17:40Oui.
17:41Quand c'était la dernière fois
17:42que tu l'as vu ?
17:43La 4ème année.
17:44La 4ème année.
17:45Ce n'est pas ce que j'ai dit ?
17:46Oui.
17:47Oh, c'était la dernière fois
17:48que tu l'as vu.
17:49C'est vrai.
17:50Tu devrais t'attendre
17:51à des changements, mon ami.
17:52Oui, j'ai hâte
17:53de voir ce qu'il va se passer.
17:54C'est génial.
17:55Oui, oui.
17:56Ça me fait sentir bien.
17:57Je dois confesser
17:58que j'étais un peu inquiété
17:59de ton vie sociale.
18:00Où allez-vous ?
18:01Vous savez,
18:02on va probablement
18:03prendre la moto.
18:04Oh, père.
18:05Je rigole.
18:06On ne le fera pas.
18:07Bien sûr que non.
18:08On va peut-être
18:09aller voir des films
18:10ou quelque chose.
18:11Je peux te dire
18:12deux mots ?
18:13Oui.
18:14Le sexe sécuritaire.
18:15Le sexe sécuritaire, oui.
18:16Le sexe sécuritaire,
18:17c'est pas une blague, mon ami.
18:18C'est vrai.
18:19Oui, oui.
18:20Une fois,
18:21tu peux te faire enfoirer.
18:22Oui.
18:23Tu peux te faire enfoirer.
18:24Ben ?
18:25Oui ?
18:26Si j'ai agi un peu bizarrement,
18:27je m'excuse.
18:28J'étais juste
18:29surpris
18:30par cette vague
18:31de gueule
18:32et de remorse
18:33que peut-être,
18:34d'une certaine façon,
18:35j'avais laissé
18:36un voide dans ta vie.
18:37Tu sais,
18:38j'ai l'impression
18:39que depuis que ta mère est partie,
18:40j'ai été
18:41trop compensé,
18:42tu sais,
18:43en essayant
18:44d'être
18:45père et fils à toi.
18:46Non,
18:47c'est pas vrai.
18:48En essayant
18:49d'être
18:50père et mère à toi.
18:51Père et mère, oui.
18:52Je pense que ça marche
18:53de deux façons.
18:54D'une certaine façon,
18:55j'ai essayé d'être
18:56femme et fils à toi.
18:57Et ça,
18:58c'est confus,
18:59parce que...
19:00Qu'est-ce qu'une truce ?
19:01Tu sais,
19:02je suis ton père.
19:03Prenons un rôle.
19:04Je serai la femme,
19:05tu seras le fils.
19:06Tu peux toujours
19:07être la femme.
19:08D'accord,
19:09essayons ça pour une semaine
19:10et on va changer ça.
19:15Oui,
19:16elle nourrissait tout le monde.
19:17Je lui disais,
19:18dis-le à mes amis
19:19quand ils sont arrivés.
19:20Regarde,
19:21elle va te donner plus.
19:22D'accord, sois prudent.
19:23Sois très prudent.
19:24Ne lui dis pas
19:25que tu veux un peu plus
19:26parce que
19:27elle va te donner beaucoup.
19:28Dis-lui que tu n'es pas
19:29même pas faim,
19:30bouf,
19:31tu vas en avoir un peu plus.
19:32Et si tu ne veux pas
19:33plus,
19:34tire sur elle.
19:35Tire sur la femme.
19:36Ne t'attends pas.
19:37Rien pour moi.
19:38Oh,
19:39tu prends un peu.
19:40Je ne pense pas,
19:41Mme Romano.
19:42Mets-la dehors.
19:43Mets-la dehors dans le bol.
19:44Maintenant,
19:45donne la cuillère à Ray.
19:46Très facilement.
19:47Prends ta main.
19:48Elle a
19:49de la cannolie
19:50Tire sur elle.
19:51Tire sur elle
19:52et lance-la.
19:53Ne l'attrape pas.
19:54Ça va la faire mal.
19:55Elle prend une balle
19:56et continue de venir.
19:58Oh,
19:59je l'ai réchauffée.
20:01Et elle ne va pas descendre.
20:03Elle va le faire
20:04à ton oncle.
20:05Il y a toujours
20:06un gros oncle
20:07qui la soutient.
20:08Va le chercher,
20:09il est un chasseur.
20:10C'est comme la planète
20:11des gros oncles
20:12dans ma maison.
20:13Oups,
20:14tu sais ce que ça signifie.
20:15Ça signifie que
20:16notre temps est presque terminé.
20:21L'office de Docteur Katz.
20:22Laura, qu'est-ce qui se passe?
20:23Je ne peux pas...
20:28Laura,
20:29peux-tu prendre le téléphone
20:30ou l'intercom?
20:41Allô?
20:42L'office de Docteur Katz.
20:43Laura, c'est fou.
20:44Je ne peux pas...
20:45L'intercom est mort.
20:46Je ne peux pas...
20:48L'office de Docteur Katz.
20:49Oui?
20:50L'office de Docteur Katz.
20:51Qu'est-ce qui se passe?
20:52Je ne peux pas
20:53t'appeler sur l'intercom.
20:54Attends,
20:55je vais vérifier.
20:58Laura, tu m'entends?
21:00Tu m'entends, Laura?
21:17Sous-titrage Société Radio-Canada

Recommandations