La cage d'or Basil Dearden 1950 Jean Simmons David Farrar Drame vostfr

  • le mois dernier
Transcription
00:02:01Un ticket, s'il vous plaît.
00:02:19Julie!
00:02:20Bonjour, Bill.
00:02:21C'est merveilleux! Que faites-vous en Allemagne?
00:02:22Comment va la famille?
00:02:23Que faites-vous?
00:02:25Bonjour, Mr. Doran!
00:02:26Bonjour, Mr. Dalton!
00:02:31Je savais que vous aviez fait un bon travail de grandir,
00:02:33mais je n'ai jamais pensé à ça.
00:02:35Julie, c'est bien de te voir de nouveau.
00:02:37Bill, je n'ai pas juste grandit.
00:02:38J'ai grandit de beaucoup de choses aussi.
00:02:40Je n'ai pas du tout aimé la façon dont tu as dit ça.
00:02:42Ne me dis pas que tu es en colère de ton premier copain.
00:02:45Non, mais je n'ai pas arrêté de penser à toi
00:02:47pour une seule minute.
00:02:49Julie, faisons-en une nuit.
00:02:50Désolée, j'ai un rendez-vous.
00:02:51Demain, alors.
00:02:52Je suis occupée toute la journée.
00:02:53En faisant quoi?
00:02:54La peinture.
00:02:55Très bien, la peinture.
00:02:56J'étais sûre que tu allais te lever.
00:02:57Pourquoi dis-tu ça?
00:02:58C'est juste que c'était une habitude de ta part,
00:03:00de faire des promesses,
00:03:02de ne rien faire.
00:03:03Au moins, on peut boire un verre ensemble.
00:03:04Où est ton rendez-vous?
00:03:05Au club à Chelsea.
00:03:06Très bien, je t'emmène.
00:03:25Mais Julie, tu n'étais qu'une petite fille.
00:03:28J'étais?
00:03:29Peut-être que je devrais t'avoir pris au sérieux.
00:03:31Tu as oublié que tu n'as jamais pris
00:03:32quelque chose au sérieux.
00:03:33Il y a eu une guerre.
00:03:34C'est fini maintenant.
00:03:35Julie, arrête ton rendez-vous.
00:03:36Désolée, je suis en retard.
00:03:37Julie.
00:03:38Docteur Kern, le commandant de la flotte Glennon.
00:03:40Bonjour.
00:03:41Merci pour le verre.
00:03:42Est-ce que ça te plaît si on rentre directement?
00:03:43Tu nous excuseras, n'est-ce pas?
00:03:44Qu'est-ce que je peux faire?
00:03:45Bien.
00:03:46C'est gentil de t'avoir rencontré.
00:03:48Qu'est-ce que tu as fait aujourd'hui?
00:03:50J'ai regardé le travail de McKendrick ce matin.
00:03:52C'est un travail merveilleux.
00:03:54A gauche.
00:03:55A droite.
00:03:56Tu es toujours avec moi, chérie.
00:03:58Je suis désolée.
00:03:59Le commandant de la flotte Glennon.
00:04:00C'est génial.
00:04:01Qu'est-ce que c'est?
00:04:02C'est un Donado.
00:04:03S'il te plaît, l'envoie-le.
00:04:04Quoi?
00:04:05C'est un très bon cadeau.
00:04:06Est-ce qu'il faut que je l'emmène?
00:04:07Alain, s'il te plaît, l'envoie-le.
00:04:08C'est un très bon cadeau.
00:04:09S'il te plaît, l'envoie-le.
00:04:10C'est un très bon cadeau.
00:04:17S'il te plaît, l'envoie-le.
00:04:18S'il te plaît, l'envoie-le.
00:04:19S'il te plaît, l'envoie-le.
00:04:20S'il te plaît, l'envoie-le.
00:04:21S'il te plaît, l'envoie-le.
00:04:22S'il te plaît, l'envoie-le.
00:04:23S'il te plaît, l'envoie-le.
00:04:24S'il te plaît, l'envoie-le.
00:04:25S'il te plaît, l'envoie-le.
00:04:26S'il te plaît, l'envoie-le.
00:04:27S'il te plaît, l'envoie-le.
00:04:28S'il te plaît, l'envoie-le.
00:04:29S'il te plaît, l'envoie-le.
00:04:30S'il te plaît, l'envoie-le.
00:04:31S'il te plaît, l'envoie-le.
00:04:32S'il te plaît, l'envoie-le.
00:04:33S'il te plaît, l'envoie-le.
00:04:34S'il te plaît, l'envoie-le.
00:04:35S'il te plaît, l'envoie-le.
00:04:36S'il te plaît, l'envoie-le.
00:04:37S'il te plaît, l'envoie-le.
00:04:38S'il te plaît, l'envoie-le.
00:04:39S'il te plaît, l'envoie-le.
00:04:40S'il te plaît, l'envoie-le.
00:04:41S'il te plaît, l'envoie-le.
00:04:42S'il te plaît, l'envoie-le.
00:04:43S'il te plaît, l'envoie-le.
00:04:44S'il te plaît, l'envoie-le.
00:04:45S'il te plaît, l'envoie-le.
00:04:46S'il te plaît, l'envoie-le.
00:04:47S'il te plaît, l'envoie-le.
00:04:48S'il te plaît, l'envoie-le.
00:04:49S'il te plaît, l'envoie-le.
00:04:50S'il te plaît, l'envoie-le.
00:04:51S'il te plaît, l'envoie-le.
00:04:52S'il te plaît, l'envoie-le.
00:04:53S'il te plaît, l'envoie-le.
00:04:54S'il te plaît, l'envoie-le.
00:04:55S'il te plaît, l'envoie-le.
00:04:56S'il te plaît, l'envoie-le.
00:04:57S'il te plaît, l'envoie-le.
00:04:58S'il te plaît, l'envoie-le.
00:04:59S'il te plaît, l'envoie-le.
00:05:00S'il te plaît, l'envoie-le.
00:05:01S'il te plaît, l'envoie-le.
00:05:02S'il te plaît, l'envoie-le.
00:05:03S'il te plaît, l'envoie-le.
00:05:04S'il te plaît, l'envoie-le.
00:05:05S'il te plaît, l'envoie-le.
00:05:06S'il te plaît, l'envoie-le.
00:05:07S'il te plaît, l'envoie-le.
00:05:08S'il te plaît, l'envoie-le.
00:05:09S'il te plaît, l'envoie-le.
00:05:10S'il te plaît, l'envoie-le.
00:05:11S'il te plaît, l'envoie-le.
00:05:12S'il te plaît, l'envoie-le.
00:05:13S'il te plaît, l'envoie-le.
00:05:14S'il te plaît, l'envoie-le.
00:05:15S'il te plaît, l'envoie-le.
00:05:16S'il te plaît, l'envoie-le.
00:05:17S'il te plaît, l'envoie-le.
00:05:18S'il te plaît, l'envoie-le.
00:05:19S'il te plaît, l'envoie-le.
00:05:20S'il te plaît, l'envoie-le.
00:05:21S'il te plaît, l'envoie-le.
00:05:22S'il te plaît, l'envoie-le.
00:05:23S'il te plaît, l'envoie-le.
00:05:24S'il te plaît, l'envoie-le.
00:05:25S'il te plaît, l'envoie-le.
00:05:26S'il te plaît, l'envoie-le.
00:05:27S'il te plaît, l'envoie-le.
00:05:28S'il te plaît, l'envoie-le.
00:05:29S'il te plaît, l'envoie-le.
00:05:30S'il te plaît, l'envoie-le.
00:05:31S'il te plaît, l'envoie-le.
00:05:32S'il te plaît, l'envoie-le.
00:05:33S'il te plaît, l'envoie-le.
00:05:34S'il te plaît, l'envoie-le.
00:05:36S'il te plaît, l'envoie-le.
00:05:37S'il te plaît, l'envoie-le.
00:05:38S'il te plaît, l'envoie-le.
00:05:39S'il te plaît, l'envoie-le.
00:05:40S'il te plaît, l'envoie-le.
00:05:41S'il te plaît, l'envoie-le.
00:05:42S'il te plaît, l'envoie-le.
00:05:43S'il te plaît, l'envoie-le.
00:05:44S'il te plaît, l'envoie-le.
00:05:45S'il te plaît, l'envoie-le.
00:05:46S'il te plaît, l'envoie-le.
00:05:47S'il te plaît, l'envoie-le.
00:05:48S'il te plaît, l'envoie-le.
00:05:49S'il te plaît, l'envoie-le.
00:05:50S'il te plaît, l'envoie-le.
00:05:51S'il te plaît, l'envoie-le.
00:05:52S'il te plaît, l'envoie-le.
00:05:53S'il te plaît, l'envoie-le.
00:05:54S'il te plaît, l'envoie-le.
00:05:55S'il te plaît, l'envoie-le.
00:05:56S'il te plaît, l'envoie-le.
00:05:57S'il te plaît, l'envoie-le.
00:05:58S'il te plaît, l'envoie-le.
00:05:59S'il te plaît, l'envoie-le.
00:06:00S'il te plaît, l'envoie-le.
00:06:01S'il te plaît, l'envoie-le.
00:06:02S'il te plaît, l'envoie-le.
00:06:03S'il te plaît, l'envoie-le.
00:06:04S'il te plaît, l'envoie-le.
00:06:05S'il te plaît, l'envoie-le.
00:06:06S'il te plaît, l'envoie-le.
00:06:07S'il te plaît, l'envoie-le.
00:06:08S'il te plaît, l'envoie-le.
00:06:09S'il te plaît, l'envoie-le.
00:06:10S'il te plaît, l'envoie-le.
00:06:11S'il te plaît, l'envoie-le.
00:06:12S'il te plaît, l'envoie-le.
00:06:13S'il te plaît, l'envoie-le.
00:06:14S'il te plaît, l'envoie-le.
00:06:15S'il te plaît, l'envoie-le.
00:06:16S'il te plaît, l'envoie-le.
00:06:17S'il te plaît, l'envoie-le.
00:06:18S'il te plaît, l'envoie-le.
00:06:19S'il te plaît, l'envoie-le.
00:06:20S'il te plaît, l'envoie-le.
00:06:21S'il te plaît, l'envoie-le.
00:06:22S'il te plaît, l'envoie-le.
00:06:23S'il te plaît, l'envoie-le.
00:06:24S'il te plaît, l'envoie-le.
00:06:25S'il te plaît, l'envoie-le.
00:06:26S'il te plaît, l'envoie-le.
00:06:27S'il te plaît, l'envoie-le.
00:06:28S'il te plaît, l'envoie-le.
00:06:29S'il te plaît, l'envoie-le.
00:06:30S'il te plaît, l'envoie-le.
00:06:31S'il te plaît, l'envoie-le.
00:06:32S'il te plaît, l'envoie-le.
00:06:33S'il te plaît, l'envoie-le.
00:06:34S'il te plaît, l'envoie-le.
00:06:35S'il te plaît, l'envoie-le.
00:06:36S'il te plaît, l'envoie-le.
00:06:37S'il te plaît, l'envoie-le.
00:06:38S'il te plaît, l'envoie-le.
00:06:39S'il te plaît, l'envoie-le.
00:06:40S'il te plaît, l'envoie-le.
00:06:41S'il te plaît, l'envoie-le.
00:06:42S'il te plaît, l'envoie-le.
00:06:43S'il te plaît, l'envoie-le.
00:06:44S'il te plaît, l'envoie-le.
00:06:45S'il te plaît, l'envoie-le.
00:06:46S'il te plaît, l'envoie-le.
00:06:47S'il te plaît, l'envoie-le.
00:06:48S'il te plaît, l'envoie-le.
00:06:49S'il te plaît, l'envoie-le.
00:06:50S'il te plaît, l'envoie-le.
00:06:51S'il te plaît, l'envoie-le.
00:06:52S'il te plaît, l'envoie-le.
00:06:53S'il te plaît, l'envoie-le.
00:06:54S'il te plaît, l'envoie-le.
00:06:55S'il te plaît, l'envoie-le.
00:06:56S'il te plaît, l'envoie-le.
00:06:57S'il te plaît, l'envoie-le.
00:06:58S'il te plaît, l'envoie-le.
00:06:59S'il te plaît, l'envoie-le.
00:07:00S'il te plaît, l'envoie-le.
00:07:01S'il te plaît, l'envoie-le.
00:07:02S'il te plaît, l'envoie-le.
00:07:03S'il te plaît, l'envoie-le.
00:07:04S'il te plaît, l'envoie-le.
00:07:05S'il te plaît, l'envoie-le.
00:07:06S'il te plaît, l'envoie-le.
00:07:07S'il te plaît, l'envoie-le.
00:07:08S'il te plaît, l'envoie-le.
00:07:09S'il te plaît, l'envoie-le.
00:07:10S'il te plaît, l'envoie-le.
00:07:11S'il te plaît, l'envoie-le.
00:07:12S'il te plaît, l'envoie-le.
00:07:13S'il te plaît, l'envoie-le.
00:07:14S'il te plaît, l'envoie-le.
00:07:15S'il te plaît, l'envoie-le.
00:07:16S'il te plaît, l'envoie-le.
00:07:17S'il te plaît, l'envoie-le.
00:07:18S'il te plaît, l'envoie-le.
00:07:19S'il te plaît, l'envoie-le.
00:07:20S'il te plaît, l'envoie-le.
00:07:21S'il te plaît, l'envoie-le.
00:07:22S'il te plaît, l'envoie-le.
00:07:23S'il te plaît, l'envoie-le.
00:07:24S'il te plaît, l'envoie-le.
00:07:25S'il te plaît, l'envoie-le.
00:07:26S'il te plaît, l'envoie-le.
00:07:27S'il te plaît, l'envoie-le.
00:07:28S'il te plaît, l'envoie-le.
00:07:29S'il te plaît, l'envoie-le.
00:07:30S'il te plaît, l'envoie-le.
00:07:31S'il te plaît, l'envoie-le.
00:07:32S'il te plaît, l'envoie-le.
00:07:34To you and Judy.
00:07:35Yes, of course.
00:07:37Good night, Alan.
00:07:38Good night.
00:07:42Thank you very much.
00:07:43Thank you, miss.
00:07:44Goodbye.
00:07:52Miss Judith Murray.
00:07:54Waddy!
00:07:55Wing Commander Glennon.
00:07:56Well, this is like old times.
00:07:58The one and only Waddy.
00:07:59You're a fine one, you are.
00:08:01Not a word from any of you once you've gone.
00:08:03You ought to be ashamed of yourself.
00:08:04Oh, go on with you, Waddy.
00:08:05What do you think I'm here for now?
00:08:06Hey, does Judy know you're coming?
00:08:08Sure, she's going to paint me.
00:08:09Oh, is she?
00:08:10Hmm.
00:08:11She's been living here long.
00:08:12Since her father and mother left for Canada.
00:08:14Oh, she'll have told you her sister Peggy was married.
00:08:16No.
00:08:17Yes, they're over there with her, expecting a big event.
00:08:20Waddy, I've a cinch for the big event at Hearst Park.
00:08:22Bandmaster?
00:08:23No, Pontiac.
00:08:24He'll walk it.
00:08:25What, over seven furlongs with top weight?
00:08:27Not on your life.
00:08:28Dear old Waddy, just the same as ever.
00:08:30You haven't changed either.
00:08:31What did you bring this thing here for?
00:08:33It's Judy's. She forgot it.
00:08:34I'll talk to Judy.
00:08:35More money than cents.
00:08:41Hello, Judy.
00:08:44I never believed you'd come.
00:08:46Why ever not?
00:08:49Better hurry up, Waddy.
00:08:50It's getting nearly half.
00:08:53Dear old Waddy, still can't resist that bob each way.
00:08:58So you've got here your own studio?
00:08:59Oui.
00:09:01Waddy tells me your father sold that lovely house near the airfield.
00:09:05And the Canadians who moved in after us begged Peggy.
00:09:07Bill, why did you come?
00:09:11You were going to paint me.
00:09:12I didn't believe a word you said last night.
00:09:15I learned not to take you too seriously.
00:09:17I was more serious than you ever thought.
00:09:19But there was a war on.
00:09:20Yes, you kept on telling me that, but it wasn't much consolation.
00:09:24Oh, I know you meant it all in fun, as a joke.
00:09:28But I was a bit too young to take it that way.
00:09:35Well, the joke's on me now.
00:09:37I was supposed to be in Paris, but here I am.
00:09:41Look, Bill, it's been a long time and other things have happened.
00:09:47I'm sorry.
00:09:49Okay, that's how it is.
00:09:50That's how it's got to be.
00:09:51All right, but before we lower the coffin, couldn't we...
00:09:53Bill, what's the use of an inquest now?
00:09:56Well, can't we behave like two normal people?
00:09:58I mean, do we have to make such a thing of it?
00:10:00You're the one who's making a thing of it.
00:10:04Okay, forget it.
00:10:05Never happened.
00:10:06Scrub it out.
00:10:09Well, how are you going to paint me?
00:10:11Like this?
00:10:14No, Bill, I can't.
00:10:16Why not?
00:10:17I can't.
00:10:18Because you're not quite sure of yourself?
00:10:23How do you want it? Head and shoulders?
00:10:25Anyhow you like.
00:10:26Show me a second.
00:10:37We must call it St. George, World War II.
00:10:40Well, if I'm painting you, I'm painting you.
00:10:44We must call it St. George, World War II.
00:10:47Well, if I'm to have a reminder of my old age, I'd rather remember that part.
00:10:51You miss it?
00:10:52Well, they were good days, mostly.
00:10:54Yes.
00:10:55For you.
00:10:58What now, Bill?
00:10:59An artist's model.
00:11:02What a nosedive.
00:11:05Judy, if I promise to be the soul of restraint and talk only about the weather,
00:11:09will you have dinner with me tonight?
00:11:12No, Bill.
00:11:14Eight o'clock.
00:11:16I'll ring twice like the postman always does.
00:11:41I'll ring twice like the postman always does.
00:12:12May I come in?
00:12:15Of course.
00:12:21I haven't seen you for ages.
00:12:24My phone, you're never here.
00:12:26No, I seem to have been running around in circles.
00:12:31So you've finished it?
00:12:33Yes.
00:12:35I've finished it.
00:12:36It's taken a long time, hasn't it?
00:12:38I suppose it has.
00:12:39Judy, when this thing started, you said you weren't sure about anything.
00:12:44You've had time now to find out.
00:12:47Does he want to marry you?
00:12:51I don't know.
00:12:55I don't know.
00:12:57I don't know.
00:12:59I don't know.
00:13:01I don't know.
00:13:03I don't know.
00:13:04I don't know.
00:13:12All I do know is that when I'm with him, nothing else seems to matter.
00:13:18That's what it does to him, huh?
00:13:21What's tonight's command performance? More champagne?
00:13:25Yes, I expect so, more champagne.
00:13:27I know, all the dreary old round, going out night after night.
00:13:30Yes.
00:13:31Well, when he's up, he'll be round again with more pink roses.
00:13:34Is that still the form?
00:13:35Yes, and I'm loving it. I'm having a wonderful time.
00:13:38You wouldn't understand.
00:13:44Sorry, Anna.
00:13:46It's all right.
00:13:48Perhaps I shouldn't have said all that.
00:13:50I don't blame you.
00:13:53You knew I wanted to marry you.
00:13:56Yes.
00:13:58Perhaps I was taking things for granted and thinking you wanted to marry me too.
00:14:06No, you...
00:14:08You weren't taking anything for granted.
00:14:12Judy, I've taken that partnership with Saville.
00:14:16Alan, I...
00:14:19Will you marry me?
00:14:22Well?
00:14:24Alan, I...
00:14:25Alan, I...
00:14:39Alan, don't go! You can't just...
00:14:56Hello, darling.
00:15:01Well, I feel so awful.
00:15:04You'd better have a drink.
00:15:06I couldn't look at one.
00:15:11Darling, forget it.
00:15:13Come on, let's go out.
00:15:16Where's all this getting us?
00:15:18Out night after night, we can't go on like this, just having a wonderful time.
00:15:21What do you want?
00:15:23What do you want?
00:15:25I wouldn't know.
00:15:27I ask about your plans and you make a joke about the atom bomb.
00:15:31I only ask because I want to know.
00:15:34I must know.
00:15:37I don't know whether you're spending your last pound or if money doesn't mean a thing.
00:15:44At first, I didn't worry, but...
00:15:47Now, I can't even sleep.
00:15:55You're going to have a baby, aren't you?
00:16:03Yes.
00:16:09Why have you tried to make it a top secret?
00:16:12Bill, I've been nearly out of my mind.
00:16:15We're getting married.
00:16:18Aren't we?
00:16:21Well, aren't we?
00:16:27Getting married without even telling your father and mother.
00:16:30It'll be a blow to them, I can tell you.
00:16:33Can't you wait a little longer?
00:16:35I can't.
00:16:37I can't.
00:16:38I can tell you.
00:16:40Can't you wait a little longer?
00:16:42Are you sure you're not being swept off your feet by an older man?
00:16:46What does he do?
00:16:48Where does he get his money from?
00:16:50Does he know you haven't got any now?
00:16:52You could be married properly in a church
00:16:55with all your family and friends who love you.
00:16:58It ought to be the best day in a girl's life, one she never forgets.
00:17:03Mr. Fowler and Mrs. Smith.
00:17:05That's right.
00:17:06I'll see you now, if you'll step this way.
00:17:14Cheer up, darling. It'll soon be over.
00:17:16I know how you're feeling.
00:17:18It wasn't my idea of a wedding either.
00:17:20It's all right. It's only that...
00:17:22I know. I tell you what. We'll throw a big party later on.
00:17:24Invite everyone.
00:17:26Excuse me. I wonder if you care to be good Samaritans.
00:17:29There's been a misunderstanding with the couple preceding you.
00:17:32Would you mind being witnesses?
00:17:34Sure, why not. Come on, darling.
00:17:36Almost like a double wedding.
00:17:38Yes.
00:17:44This lady and gentleman have very kindly offered themselves.
00:17:47I hope it's not too much trouble.
00:17:49Now then, the bride's witness, Wing Commander Glennon, is it?
00:17:52On the bride's left.
00:17:54And the groom's witness, Miss Murray, on the groom's right.
00:17:56That's it.
00:18:02This place in which you are now met
00:18:03has been duly sanctioned according to law
00:18:05for the celebration of marriages.
00:18:08Before you are joined in matrimony,
00:18:10it is my duty to remind you
00:18:12of the solemn and binding character
00:18:14of the vows you are about to take.
00:18:16Marriage, according to the law of the country,
00:18:19is a union of one man with one woman
00:18:22voluntarily entered into for life.
00:18:26Over here, darling.
00:18:28Bill Glennon.
00:18:30George!
00:18:31What do you know?
00:18:33I thought you were still on the junket in Paris.
00:18:35What happened to that wonderful racket you were running?
00:18:37I don't think you've met my wife, George Cummings.
00:18:39Well, well, well.
00:18:41Congratulations.
00:18:43I say, I talk the most awful Tommy Roch, you know.
00:18:45Ask Bill.
00:18:47I really do congratulate you.
00:18:49He's a good type, your husband.
00:18:51Down good type.
00:18:53Well, I've been seeing you, old man.
00:18:55Fine.
00:18:57What did he mean about your running a racket?
00:18:59Well, if you must know, darling, I was a smuggler.
00:19:01A smuggler.
00:19:03Smuggling what?
00:19:05Gold. Currency. Pounds, shillings and pence.
00:19:08Did you have to?
00:19:10Sweetheart, to live, you have to have money.
00:19:12If your only trade is shooting down airplanes,
00:19:14you have to make it the best way you can.
00:19:16But don't worry, I'm going to get down to a real job of work now.
00:19:18Helicopters. The missing link in modern transport.
00:19:20I've got an idea for forming a company.
00:19:22Bill, thank goodness.
00:19:24Six shillings, sir, please.
00:19:26Oh, darling, I forgot.
00:19:28Your wedding present.
00:19:29And I've got nothing for you.
00:19:31That's all right.
00:19:33We'll go back to the hotel and change,
00:19:35and then we'll celebrate.
00:19:37Thank you, sir.
00:19:39Cheers.
00:19:41What if I never found you again?
00:19:43Oh, Bill.
00:19:55Bill, tell me about the job.
00:19:56Now?
00:19:58Yes, I want to know.
00:20:00All right.
00:20:03I've been talking to Barnaby.
00:20:06You know, the bloke who wants me to run the helicopter service.
00:20:09I can get him on the ground floor.
00:20:12He's offered me a share of the profits as well as my salary.
00:20:15That sounds wonderful.
00:20:17It is wonderful.
00:20:22There's only one slight snag.
00:20:23Quoi?
00:20:25He wants me to put in 5,000 pounds.
00:20:305,000 pounds?
00:20:37Still, we can raise it, can't we?
00:20:39Well, I can't, if that's what you mean.
00:20:42Oh, I...
00:20:44I didn't necessarily mean you.
00:20:46I thought perhaps your father might think you're quite a good bet.
00:20:48My father?
00:20:50Well, he'd get interest, of course, and dividends.
00:20:53He's really only alone.
00:20:59He's not exactly a poor man, is he?
00:21:03I mean, that house of yours.
00:21:05All those parties that he threw for us during the war.
00:21:09He's always helped you, hasn't he?
00:21:11He first gave you a job,
00:21:13then he gave you a house,
00:21:15and then he gave you a house.
00:21:16He's always helped you, hasn't he?
00:21:18He furnished your studio.
00:21:19My furniture came from home when he sold the house.
00:21:23Daddy could never find 5,000 pounds
00:21:27or anything like it.
00:21:31He's had a dreadful time since the war.
00:21:33That's why we had to sell the house.
00:21:40Oh.
00:21:46Bill, I know you're terribly disappointed,
00:21:48but surely there must be something else.
00:21:50It doesn't need all that money.
00:21:52If you could do what you did in the war,
00:21:54you'd be all right for anything.
00:21:57I don't care how hard up we are, Bill, I love you.
00:22:02There must be lots of jobs for someone like you.
00:22:05Sure there are.
00:22:07Not so good, perhaps, but good.
00:22:09Everything will be all right, I promise you.
00:22:12You know, darling,
00:22:13in all this long and dreary conversation,
00:22:16I forgot to mention the one thing that really matters.
00:22:20What's that?
00:22:22I love you, Julie.
00:22:40Bill!
00:22:43Bill!
00:23:04Bill!
00:23:07Mrs. Glennon?
00:23:09The gentleman told me to bring these up.
00:23:11Thank you very much.
00:23:20Darling, I feel awful about this.
00:23:24I took the money and the other things
00:23:26because I'm flat broke.
00:23:28I thought this way you'd know for certain
00:23:30that I wasn't coming back.
00:23:32And you wouldn't go on thinking
00:23:34that something might have happened to me.
00:23:36Then just now,
00:23:37I felt I couldn't go without writing this to tell you.
00:23:41I'm just not made for the sort of things you want me to do.
00:23:44It's not me, I wish it were.
00:23:47I have to have the money and I can't help it.
00:23:52We could have been so happy.
00:23:55Terribly happy.
00:24:08Hello, Sam.
00:24:10Bonjour.
00:24:12Un mouskach?
00:24:13Bien, monsieur Bill.
00:24:38Et voici maintenant celle que vous attendez,
00:24:41Marie Jouvert.
00:25:07Tu partiras, dernière nuit
00:25:11Au point du jour
00:25:13Un autre amour
00:25:15T'emportera
00:25:17Dernière nuit
00:25:19Mais ton état
00:25:21Comme une empreinte
00:25:23Me restera
00:25:26Dernière nuit
00:25:29Et si je pleure
00:25:32Quand viendra l'heure
00:25:35Tu l'oublieras
00:25:37Tu l'oublieras
00:25:42Dans cette nuit brune
00:25:44Serrée contre toi
00:25:46Un rayon de lune
00:25:48Eclaire nos pas
00:25:50C'est bon tout de même
00:25:52D'être là tous deux
00:25:54Il se peut qu'on s'aime
00:25:56Et qu'on soit heureux
00:26:01The night
00:26:03Is our
00:26:05Our first and best
00:26:07My heart
00:26:09Come to your rest
00:26:11The night is ours
00:26:13I love you so
00:26:15Soft are your lips
00:26:17Murmuring low
00:26:19A dream is ours
00:26:21Beyond compare
00:26:23Tender and warm
00:26:25Lovely to share
00:26:29The hours may pass
00:26:32And we may kiss
00:26:35Never an hour
00:26:38Sweeter than this
00:26:44Hello sweetheart
00:26:46Bill, you've come home
00:26:48C'est merveilleux
00:26:50You don't know how we've missed you
00:26:52Tu es bonne mine
00:26:54You lived well in England
00:26:56I want to talk to you
00:26:58Good
00:27:00And I'd like to talk to you very much
00:27:02When now?
00:27:04After the attraction, upstairs
00:27:05We can talk better there
00:27:07You wait for me
00:27:10Ok
00:27:13The night is ours
00:27:18Tout mon bonheur
00:27:20Est avec toi
00:27:22And then goodbye
00:27:27Oh mon amour
00:27:29Reste avec moi
00:27:31Première nuit
00:27:33Oh hold me fast
00:27:35Say that you love
00:27:37This day to a last
00:27:41Ternière nuit
00:27:44Our love must die
00:27:48Mon coeur frissonne
00:27:52Lover, goodbye
00:27:59Lover, goodbye
00:28:05Au revoir
00:28:14Encore un beau garçon
00:28:18Où est l'argent?
00:28:20Au Londres
00:28:22Tu as passé un bon moment au Londres?
00:28:24Écoute Marie, quelqu'un m'a mis au courant
00:28:26Les policiers m'ont suivi
00:28:28J'étais surveillé
00:28:30Si j'étais revenu, j'aurais été arrêté
00:28:32Si j'étais revenu, j'aurais été arrêté
00:28:33Ça m'a pris tout ce temps
00:28:35Pour trouver l'espoir de revenir
00:28:37Avec rien
00:28:39Ok, si tu veux penser ça, vas-y
00:28:41S'amuse
00:28:43Tu as passé tout mon argent
00:28:45Et ton copain t'a trouvé
00:28:47Je ne voulais pas revenir
00:28:49Où penses-tu que je serai, sauf en prison?
00:28:51Mais j'ai dû revenir
00:28:54J'ai dû revenir chez toi
00:28:57Je vais me vêtre
00:28:59Plus tôt je serai au Londres, plus tôt tu auras ton argent
00:29:04Je t'ai acheté ça
00:29:06Tu devrais avoir quelque chose pour l'argent
00:29:08Que tu penses que j'ai dépensé sur une autre femme
00:29:20Où penses-tu que tu vas dormir ce soir?
00:29:22Dans le bois?
00:29:27Qu'est-ce que c'est que tout ça, Adolphe?
00:29:29Est-ce que tu veux que j'y fasse?
00:29:31Tu me plais?
00:29:33Tu es plus fort que moi
00:29:46J'ai un rendez-vous avec Docteur Kerr
00:29:48Passez par ici, madame
00:29:56Bonjour, Judy
00:29:59Passez par ici
00:30:04Qu'est-ce que tu en penses?
00:30:06Je peux même t'offrir du champagne
00:30:13Quels sont les problèmes?
00:30:17Tu vois, il n'y a personne d'autre à qui je peux aller
00:30:21Je ne savais pas quoi faire
00:30:25Et ce n'est pas parce que je veux prendre des avantages
00:30:27Oublie tout ça, si je peux t'aider, je le ferai
00:30:30Qu'est-ce que c'est?
00:30:32Qu'est-ce que c'est?
00:30:35Je vais avoir un bébé
00:30:39Alan, je ne peux pas y passer, je ne peux pas
00:30:44Et pas bien
00:30:52Il vaut mieux commencer au début
00:30:57Judith Murray
00:30:59Je l'ai mariée
00:31:02Judith Glennon
00:31:12S'il vous plaît, vous devez m'aider
00:31:14Pourquoi êtes-vous dans cet état? Qu'est-ce que c'est?
00:31:18Judy, je dois savoir
00:31:21Le matin après notre mariage, il m'a laissée
00:31:24Je ne l'ai pas vue depuis
00:31:26Je ne sais pas pourquoi
00:31:28Je sais maintenant qu'avoir un bébé et être mariée
00:31:31C'était une partie de quelque chose qui ne s'est pas sorti
00:31:34Je ne vais plus le voir
00:31:51Judy, je vais t'aider de toute façon
00:31:53Je vais t'aider de toute façon
00:31:57Mais je ne ferai pas ce que vous m'avez demandé
00:32:06Qu'est-ce que je peux faire pour vous?
00:32:07Très vieux, avec du scotch anglais, pas du butch
00:32:10Et de l'eau blanche
00:32:24Désolé, mon français est horrible
00:32:26Vérifiez que ma fille a tout ce qu'elle veut
00:32:28Bien sûr, avec plaisir
00:32:29C'est son anniversaire
00:32:30Je reviendrai dans une demi-heure
00:32:36Un Gin Fizz, pas trop sucré
00:32:37Bien sûr
00:32:38Handmade et extra spécial
00:32:39Et c'est sur moi
00:32:46C'est trop mal pour ton anniversaire
00:32:48Il n'a qu'allé à la trésorerie
00:32:49Ah, ils l'ont trouvé
00:32:51Qu'est-ce qu'il pense?
00:32:52C'est un bancaire
00:32:53Un bancaire?
00:32:55Très bien
00:33:23C'est 1 200 francs
00:33:24Vous voulez payer en dollars?
00:33:25En papier
00:33:26Si on est français, vous ne parlez pas trop mal l'anglais
00:33:28Si vous êtes américain, vous ne parlez pas mal
00:33:29D'accord Limey, gardez le changement
00:33:32J'ai besoin de quelqu'un pour prendre des vêtements à Tangier
00:33:34En vol à New York
00:33:37Avec des dollars
00:33:40Vous pourriez envoyer l'anglais
00:33:42Non
00:33:45Je suis désolée
00:33:47T'es effrayée de le laisser sortir de ton endroit?
00:33:49Ça ne va pas le garder
00:33:51Non
00:33:54Tu te fous de lui
00:33:57Oui, c'est ce que je me dis tout le temps
00:33:59Jusqu'à ce que tu le fasses
00:34:00Sors de lui
00:34:02Si tu ne le fais pas, tu le regretteras
00:34:04On regrettera toujours nos erreurs
00:34:06Mais on les fait
00:34:07Il y a eu un moment où nous étions heureux sans regret
00:34:12Ça pourrait se reprendre si tu récupères tes sens
00:34:16Il y a eu un moment où tu ne me parlais pas toujours
00:34:18Tu n'es pas venu ici pour parler des dollars?
00:34:21Oui, quelqu'un doit aller à New York
00:34:23Je suis polonais, ce n'est pas bien
00:34:25J'allais envoyer Golding, mais...
00:34:26Mais quoi?
00:34:27Ils ont refusé son permis d'entrée
00:34:31Ils le connaîtraient?
00:34:33Ils ont son nom et ce qui est écrit dans son passeport
00:34:35Vous avez besoin d'un autre passeport?
00:34:39Oui, mais un passeport en anglais
00:34:41Golding est anglais
00:34:42Attends
00:34:46Bill
00:34:48Tu veux que j'achète son passeport?
00:34:50Pour le garder ici
00:34:51Qu'est-ce que c'est?
00:34:53Tu veux que je te donne de l'argent?
00:34:57Ça ne sent pas si bien
00:34:58L'argent sent toujours bien
00:35:00Qu'est-ce que c'est cette fois?
00:35:01Des diamants, des dollars, de l'or?
00:35:02Non
00:35:04Tu n'as qu'à envoyer ton passeport
00:35:07Mon passeport?
00:35:08Seulement pour quelques semaines
00:35:10Un ami mien va aller à New York
00:35:12Il a besoin d'un petit vacances
00:35:15Combien?
00:35:1650 000 francs
00:35:19Trouve-toi un vrai magasin
00:35:20Tu dois payer plus
00:35:21Qu'est-ce que tu veux plus?
00:35:22Si tu veux mon nom, tu peux le payer
00:35:23Je suis plutôt fier de Bill Glennon
00:35:25C'est une question de goût
00:35:2660 000
00:35:27C'est mieux
00:35:28Je prendrai 100
00:35:29Tu veux me tuer?
00:35:30C'est toi qui devrais être fier
00:35:31S'il te plaît
00:35:32D'accord
00:35:34Donne-moi le passeport
00:35:41Merci
00:35:44100 000 francs pour le garder en France
00:35:48Tu n'es plus qu'un fou, tu es fou
00:35:51Tu vas le perdre tout de même
00:35:53Tu le perdras en Paris
00:35:55Tu verras
00:35:58Il ne comprendra jamais
00:36:00Il m'a emprisonné
00:36:02Il m'a trahi
00:36:04Quand je l'entends
00:36:07Quand il me touche
00:36:12Sans lui, il n'y a rien
00:36:14Bois
00:36:15Gin Prison, Scotch
00:36:16Les banquiers ont laissé leur fille sans sécurité?
00:36:20Parfois, leurs filles sortent
00:36:22Et toi, demain?
00:36:23Dîner?
00:36:24Oui
00:36:26Pourquoi pas?
00:36:27Un jeune fou
00:36:29qui nous tient toute la nuit
00:36:33Comment va sa mère?
00:36:34Elle a bien dormi
00:36:35Très bien
00:36:36Je vais la voir plus tard
00:36:37Très bien, Docteur
00:36:39Merci
00:36:41Je suis content que ce soit toi, père
00:36:42C'est un bateau difficile
00:36:44Certains de nos GPs ne sont pas très bons
00:36:46dans ce genre de travail
00:36:48Je ne suppose pas qu'il y ait beaucoup d'eau dans Mayfair
00:36:51Non, et je ne pense pas que je le sois
00:36:53Oh?
00:36:55Père, tu te trompes
00:36:56Je suis bien
00:36:58Bon
00:36:59Si tu te sens prendre les choses un peu plus facilement
00:37:02Qu'est-ce que tu veux dire?
00:37:04Je veux dire
00:37:05Je vais m'occuper de toi, pour le bien
00:37:09Il vaut mieux que tu ailles voir Judy
00:37:10On peut manger ensemble
00:37:11Oui, c'est bien
00:37:15C'est l'un des meilleurs garçons que j'ai jamais vu, chérie
00:37:17Pour son âge
00:37:19Comme Winston Churchill
00:37:22Un peu comme moi aussi
00:37:24Tu penses?
00:37:25Il a tes oreilles, c'est bien
00:37:28C'est tout
00:37:34Alan
00:37:35Il est comme Bill
00:37:42Judy
00:37:44Il est hors de notre vie pour toujours
00:38:15Combien?
00:38:28170 francs
00:38:32Merci
00:38:33Merci
00:38:43Je te dis que j'aime Bill
00:38:44Tu ne le connais pas
00:38:45Si, je le connais
00:38:46Je t'interdis absolument de fréquenter Bill
00:38:49Bon
00:38:51Tout à l'heure
00:38:53C'est bon
00:39:02Chérie, tu te rends compte que si tu me maries
00:39:04Il y a plein de choses que tu es habituée à ne pas avoir
00:39:06Je m'en fiche
00:39:09Bon, on part de Paris, on part
00:39:11Bill
00:39:12Ecoute
00:39:13Après que ton père soit allé chez lui le matin
00:39:15Rassemble tes choses et rencontre-moi à la cafée
00:39:17Sur la plage de Madeleine
00:39:19Prends autant de monnaie que tu peux
00:39:20On part de Paris et on se marie
00:39:23Bon, allons-y?
00:39:25Oh, Bill
00:39:39Ce que tu m'as entendu est tout à fait vrai
00:39:42En gros
00:39:44Et tu peux ajouter à ça quelque chose que tu ne m'as pas dit
00:39:47Je suis déjà marié
00:39:51Si tu avais été honnête avec ma fille, il n'y aurait pas eu de malentendus
00:39:55Je ne suis pas sûr
00:39:57Elle est amoureuse de moi, tu sais
00:39:59En fait, elle est déjà retournée à la maison
00:40:01Elle m'attend maintenant
00:40:07Je vois
00:40:09Je dois admettre que je trouve tout ça plutôt embarrassant
00:40:21Alors, qu'est-ce que tu suggères?
00:40:23Bien, je pourrais partir de Paris
00:40:27Sans ma fille?
00:40:29Oui, j'ai une chance d'obtenir un emploi en Amérique du Sud
00:40:31Une nouvelle entreprise, les hélicoptères
00:40:33Les hélicoptères?
00:40:34Bien, bien, c'est une aventure d'entreprise
00:40:39Il n'y a qu'une petite erreur
00:40:42Je devrais acheter un partenariat
00:40:44J'aurai besoin de...
00:40:4610 000 francs
00:40:4810 millions de francs
00:40:50C'est beaucoup d'argent
00:40:53Tu aimes ma fille autant que ça?
00:40:55Tu ne l'aimes pas?
00:40:57Bien, je suppose que c'est une bonne proposition
00:41:00En fait, c'est généreux
00:41:01Mais je suis un business man et j'aime faire les choses correctement
00:41:04Tu ne l'en regretteras pas
00:41:05Pas une autre parole, c'est un plaisir, je te le promets
00:41:14Maintenant, s'il vous plaît, dictez à mon clerk tout ce que vous m'avez dit
00:41:17Ne vous en faites rien
00:41:19Enfin, répétez votre suggestion pour vous compenser pour la perte de ma fille
00:41:24Je pense que vous avez dit 10 000 francs
00:41:27Après ça, si vous le signez, nous le ferons tous à la police
00:41:33Vous n'y allez pas, c'est une bonne proposition
00:41:36Je suis sûr que la police s'acceptera d'une opportunité unique de faire de l'argent rapidement
00:41:41Appelez-moi le préfet de police
00:41:45Un cognac, s'il vous plaît
00:41:46Un cognac?
00:41:47Un cognac?
00:41:49C'est le meilleur de la maison, c'est fameux
00:41:51C'est 60 francs, monsieur
00:41:5260 francs
00:41:55Merci
00:41:56Merci, monsieur
00:42:01Taxi
00:42:17C'est la vérité
00:42:18Il va s'étouffer, je peux l'attendre, ce n'est pas la première fois
00:42:22Il n'est pas bon
00:42:24Je vous le répète encore et encore jusqu'à ce que je me fasse mal
00:42:27Et je me fais mal de vous entendre
00:42:33Monsieur Trojan
00:42:47C'est ce que je fais
00:42:53Sortez de Paris
00:42:55Oubliez-le
00:42:56Mais je ne veux pas l'oublier
00:43:00Il n'y a rien que vous pouvez me dire de lui, je ne le sais pas
00:43:03Mais il est toujours à Paris
00:43:04Il est toujours avec moi
00:43:06C'est tout ce qui m'intéresse
00:43:08Je veux mon passeport et ne me dites pas que c'est à la mer, on le sait tous
00:43:11Je veux un passeport et je vais en avoir un sur l'argent maintenant
00:43:13Et un passeport britannique, c'est cher
00:43:15Je ne comprends pas ces choses
00:43:16Éteignez-le, j'ai besoin d'aide, 500.000 francs ou je vais à la police
00:43:19Bill, qu'est-ce que vous avez fait? Pourquoi avez-vous besoin de cet argent?
00:43:21J'aime le voyage en confort et je vais loin
00:43:25Non, ne le donne pas
00:43:28C'est votre photographe, n'est-ce pas, Monsieur Golding?
00:43:31Si vous vous trouvez avec ça, vous serez en trouble, ce n'est pas bon pour vous
00:43:34C'est assez bon
00:43:37Bill!
00:43:39Bill, qu'est-ce que tu as fait? Tu ne peux pas me quitter, je t'aime, tu sais, je t'en supplie
00:43:44Bill, tu ne peux pas aller comme ça
00:43:46Non? Au revoir, mon amour
00:43:49Bill!
00:43:52Si ce passeport n'est pas bon, je reviendrai
00:43:54Tu ne reviendras pas
00:43:55C'est déjà fait
00:44:16C'est déjà fait
00:44:27Mon amour, tu ne devrais pas être si ambitieux
00:44:29Combien d'enfants viennent à cette merveilleuse fête?
00:44:3118
00:44:33Nous avons 18 merveilleux ballons
00:44:35Je pense qu'il vaut mieux en avoir quelques-uns, juste pour la chance
00:44:38Qu'est-ce qui se passe avec cette lumière?
00:44:39Une connexion légère, je crois
00:44:42Je vais le réparer
00:44:44Tiens, tiens ça
00:44:45Fais attention, ils seront bientôt là
00:44:46Oh, c'est le jeu d'enfants
00:44:48C'est merveilleux ce que tu peux faire avec un ballon
00:44:51Maintenant, tu l'as fait
00:44:53Qu'est-ce qui s'est passé?
00:44:55Oh, je crois qu'ils ont mis la connexion à l'erreur
00:44:58Ils devaient être sérieux
00:45:00Bien sûr, ils sont stupides
00:45:08Mon amour
00:45:15Qu'est-ce qui se passe?
00:45:20Pas de regrets?
00:45:22Rien
00:45:24Pas de champagne à Battersea?
00:45:27Pas de l'ancien Mérigarand qu'on avait?
00:45:30J'en détestais autant que toi
00:45:34Tu l'as fait?
00:45:36Tu l'as dit une fois que tu l'aimais, non?
00:45:37Tu as passé un moment merveilleux
00:45:40L'enfant de Bill
00:45:43Pourquoi dois-tu me le rappeler?
00:45:47Tu es le seul à penser à lui maintenant
00:45:50Oui, je suis désolé
00:45:53Je ne peux pas te blâmer
00:45:59Oh, Dieu, ils seront tous là avant de savoir où on va
00:46:01Oh, et tu as promis d'aller chercher la robe de Heath
00:46:03Je vais y aller
00:46:04Et les lumières?
00:46:05C'est seulement un peu, je vais les réparer en buvant du thé
00:46:07Je vais les réparer en buvant du thé
00:46:08Est-ce que je devrais appeler un électricien ou quelque chose?
00:46:10Certainement pas
00:46:11Et saches que tu es déjà en temps
00:46:12D'accord
00:46:13Je ne veux pas devoir gâter 18 petits cris de rat
00:46:16Au revoir
00:46:19Oh, Waddy!
00:46:22Tu te souviens de ces extraits?
00:46:24Ne commence pas à faire de bêtises, rien n'a été oublié
00:46:26J'ai oublié Nicky
00:46:28Oh, Dieu, regarde ta tête
00:46:30Je l'ai pris pour ça
00:46:37Et vous deux, qu'est-ce que vous avez fait?
00:46:40Oh, Nicky, vous et votre grand-père
00:46:43Vous n'êtes pas prêts à être laissés seuls pour deux secondes
00:46:45Je ne voulais pas le déranger, ma chère
00:46:47Il écrivait des lettres au Times
00:46:49Où est-ce que tu es, Nicholas?
00:46:50Oh, Dieu, ils sont déjà là
00:46:52Et je n'ai pas tourné les gelées
00:46:54Et regarde-toi!
00:46:55Allez
00:46:56N'oublie pas que je veux des gelées avec mon thé
00:46:58Oh, et demande à Waddy si elle pense que Highlander
00:47:00peut porter une pénalité de 10 pouces au-dessus de 3 milles demain
00:47:03Vous et Waddy entre vous, nous serons tous au travail
00:47:07Essaye de courir, Waddy, s'il te plaît, je ne suis pas prête encore
00:47:09D'accord
00:47:11Bonjour, Waddy
00:47:13Oui, c'est moi
00:47:15Bill Glennon
00:47:30Bonjour, Judy
00:47:32C'est bon, c'est bon
00:47:38Reste avec grand-père, il y a un bon garçon
00:47:52C'est bon, Waddy
00:47:54Tu es merveilleuse
00:47:58Qu'est-ce que tu veux?
00:48:01Tu penses que c'est un peu public ici?
00:48:11Oh, une fête
00:48:13Je suis désolé
00:48:16Pourquoi es-tu là?
00:48:18Je ne pouvais pas continuer indéfiniment
00:48:20en faisant que tu pensais que j'allais partir de cette vie, n'est-ce pas?
00:48:25Tu sais, n'est-ce pas, que je suis mariée à Alan?
00:48:29Oui
00:48:31Tu n'as pas attendu longtemps, non?
00:48:33Tu as fait les choses un peu compliquées, n'est-ce pas?
00:48:35Qu'est-ce que tu vas faire de ça?
00:48:37C'était plutôt l'idée de venir te voir
00:48:39Je pensais qu'on allait tous se réunir
00:48:40et essayer d'arranger les choses un peu
00:48:42Mais tu n'as pas l'intention d'arranger les choses
00:48:44On ne peut pas tous être mariés
00:48:46Laisse Alan sortir de ça
00:48:48Ça n'a rien à voir avec lui
00:48:50N'est-ce pas?
00:48:54Je pense qu'il t'aurait tué si il le savait
00:48:57Évidemment, j'ai barré à la mauvaise heure
00:48:59Je ne pense pas que tu es dans le bon sens
00:49:01Qu'est-ce qu'il se passe demain
00:49:02quand vous êtes tous habitués à l'idée?
00:49:04Rien, mais tu ne peux pas l'emmener de nouveau ici
00:49:06Ne sois pas folle
00:49:07Comment pouvons-nous l'empêcher?
00:49:08Je ne sais pas
00:49:09Je ne sais pas
00:49:10Je ne sais pas
00:49:11Je ne sais pas
00:49:12Ne sois pas folle
00:49:13Comment pouvons-nous l'empêcher?
00:49:15Il reviendra dans un instant
00:49:16Vas-y maintenant
00:49:21D'accord
00:49:22Je t'appellerai demain
00:49:25Comment va le garçon?
00:49:26Qu'avez-vous appelé?
00:49:28Nicolas
00:49:29Et c'est sa première fête
00:49:31Je ne peux pas être là
00:49:33J'hate de manquer une bonne fête
00:49:36Mon fils
00:49:41Ne soyez pas insolents, Judy
00:49:43Les gens ne peuvent pas s'essayer de s'empêcher comme nous
00:49:47S'il vous plaît, sortez
00:49:52À demain
00:49:56Je le sais aussi
00:49:57Ensuite
00:50:05C'est pas vrai, c'est pas vrai, c'est pas vrai, c'est pas vrai, c'est pas vrai, c'est pas vrai, c'est pas vrai, c'est pas vrai, c'est pas vrai, c'est pas vrai, c'est pas vrai, c'est pas vrai, c'est pas vrai, c'est pas vrai, c'est pas vrai, c'est pas vrai, c'est pas vrai, c'est pas vrai, c'est pas vrai, c'est pas vrai, c'est pas vrai, c'est pas vrai, c'est pas vrai, c'est pas vrai, c'est pas vrai, c'est pas vrai, c'est pas vrai, c'est pas vrai, c'est pas vrai, c'est pas vrai, c'est pas vrai, c'est pas vrai, c'est pas vrai, c'est pas vrai, c'est pas vrai, c'est pas vrai, c'est pas vrai, c
00:50:35le
00:50:42Très, très nautique, mon garçon.
00:50:45Il va devoir mettre sa tête là-dedans, comme ça.
00:50:51Et ensuite, je vais le tenir comme ça.
00:51:04C'est bon, chérie, tu n'as pas peur. Tu as fait trop.
00:51:08Est-ce qu'il t'inquiète?
00:51:10Je suis bien.
00:51:12Tu es sûre?
00:51:14Vas-y et regarde les choses, s'il te plaît.
00:51:23Regarde-la, Waddy.
00:51:28Waddy, comment ça s'est passé?
00:51:30Tu ne l'as pas dit à Alan.
00:51:32Pourquoi, Judy?
00:51:34Alan ne le sait pas encore.
00:51:36Mais il l'a.
00:51:38Si on peut le garder, on doit le garder.
00:51:40Comment peux-tu le garder?
00:51:42Je ne vais pas le dire à personne.
00:51:44Jusqu'à ce que je sache pourquoi il est là.
00:51:46Chérie, je ne sais pas, je suis sûre.
00:51:48Tu ne peux pas voir que j'ai traité Alan si mal avant.
00:51:52Si il y a quelque chose que je peux faire maintenant,
00:51:54je dois le faire.
00:51:56Au moins, tu dois me laisser essayer.
00:51:58Si tu penses...
00:52:00S'il te plaît, Waddy.
00:52:02D'accord, Judy.
00:52:09Nous y sommes.
00:52:10Qu'est-ce qui se passe?
00:52:12Est-ce que le médecin va bien?
00:52:14Je vais bien, merci.
00:52:16Je peux le voir. Je veux dire, ton père.
00:52:18Il ne va pas trop mal.
00:52:20Attendez.
00:52:22Pourquoi ne pas venir à la maison un jour?
00:52:24Il aime voir ses anciens amis.
00:52:26Il connaissait quelque chose.
00:52:28Oui.
00:52:30C'est une chose qui se passe.
00:52:32Tu ne peux pas battre les vieux.
00:52:34Non, tu ne peux pas, n'est-ce pas?
00:52:36Voilà, M. Jenkins.
00:52:38Il va bien.
00:52:41Au revoir après le Noël.
00:52:44Envoie le prochain client, s'il te plaît.
00:52:46Rappelle-moi gentiment au médecin.
00:52:48Je le ferai.
00:52:50Nous nous manquons.
00:52:52Je sais que tu en manques.
00:53:06Bonjour, Kern.
00:53:07Même moi, je ne pouvais pas imaginer ta réparation.
00:53:12Pourquoi as-tu l'air comme ça?
00:53:14Tu m'attendais, n'est-ce pas?
00:53:18Non.
00:53:20C'est très drôle de la voir.
00:53:22Quand l'as-tu vue?
00:53:24Dès que je suis rentré à Londres, bien sûr.
00:53:26Elle a l'air merveilleuse, n'est-ce pas?
00:53:28Je crois qu'avant d'aller plus loin, il vaut mieux qu'on parle.
00:53:31Pourquoi pas, vieux?
00:53:33Elle s'inquiète de toi.
00:53:34Je ne crois pas qu'elle ait oublié que tu avais quelque chose comme ça
00:53:37à traverser avant.
00:53:40Je pensais que peut-être que tu et moi
00:53:42pourrions résoudre ça entre nous cette fois.
00:53:44Résoudre quoi?
00:53:46Oh, s'il te plaît.
00:53:48Qui est marié à qui?
00:53:50Et...
00:53:52Nicolas.
00:53:54La police devrait être une bonne aide aussi.
00:53:56La police?
00:53:58Ils pourraient vouloir savoir pourquoi tu as été reporté tué.
00:54:00Oui, j'aimerais savoir qui m'a emprunté mon passeport.
00:54:02En tout cas, ça ne va pas nous aider maintenant.
00:54:05J'ai passé un long temps à travailler pour le jour
00:54:07quand je pourrais revenir à Judy et Nicolas
00:54:09avec une clé propre.
00:54:11C'est assez dur, tu sais. Je suis toujours amoureux d'elle.
00:54:14Et je veux qu'elle revienne.
00:54:16Et Nicolas.
00:54:18Après tout, je suis toujours son mari.
00:54:20La première chose qu'elle fera, c'est que tu te divorces.
00:54:22Ce n'était pas l'impression qu'elle m'a donnée.
00:54:25Judy et moi, on a quelque chose entre nous
00:54:27qui prend du temps.
00:54:29On a toujours eu des moments difficiles.
00:54:31On a toujours eu des moments difficiles.
00:54:34Tu devrais le savoir.
00:54:37On ne peut jamais s'en sortir de notre système.
00:54:41Que veux-tu, de l'argent?
00:54:44Oh, c'est ça ton idée? Je n'y avais pas pensé.
00:54:48C'est un peu soudain.
00:54:50Si c'est la seule façon de sortir et que tu insistes,
00:54:52ça va être très cher.
00:54:54Pense à ce que tu me donnes et à ce que je te donne.
00:54:56Ce n'était pas mon idée. J'ai seulement demandé si c'était le tien.
00:55:01Je vais téléphoner à ma solicitaine et aller à la police.
00:55:03C'est mon idée de résoudre tout ça.
00:55:05Peut-être que tu as raison. Je devrais parler à Judy.
00:55:07Voir comment elle se sent.
00:55:09Jusqu'à ce que tu le fasses, je ne pense pas qu'on arrive à résoudre tout ça.
00:55:15Elle sait où elle peut me contacter.
00:55:18A tout moment.
00:55:20Elle est là.
00:55:23Je te verrai.
00:55:30Elle est là.
00:55:38Docteur, c'est Minnie's leg.
00:55:40S'il vous plaît, donnez-moi un instant.
00:55:42Son cousin est mal blessé.
00:55:48D'accord.
00:55:50Laissez-moi l'examiner.
00:56:01Oui.
00:56:03Bonjour, chérie. C'est moi.
00:56:06J'ai attendu.
00:56:08Tu n'as pas encore dit à Alan, n'est-ce pas?
00:56:11Ecoute, Bill. Nous pouvons t'arranger pour divorcer.
00:56:14Je te le dirai après que tu sois partie.
00:56:16Est-ce que tu n'aimes pas l'idée que je veux divorcer?
00:56:19Il vaut mieux venir me voir maintenant.
00:56:23C'est un mensonge noir alors.
00:56:25Ne sois pas folle. Un mari ne peut pas divorcer sa propre femme.
00:56:31C'est toi, Judy?
00:56:33Oui.
00:56:39Sois une bonne fille et sors-moi ma baguette, s'il te plaît.
00:56:42C'est dans la salle, à côté de la fenêtre.
00:56:44Oui.
00:57:01Judy?
00:57:04Merci.
00:57:06Judy, je sais que je suis un imbécile,
00:57:10mais si jamais tu voulais de l'aide,
00:57:13si jamais tu voulais qu'on t'enlève quelque chose,
00:57:16c'est assez sûr pour moi.
00:57:18Je t'en prie.
00:57:20Je t'en prie.
00:57:22Je t'en prie.
00:57:24Je t'en prie.
00:57:26Je t'en prie.
00:57:28C'est assez sûr pour moi.
00:57:30Je sais.
00:57:32Mais vraiment, il n'y a rien.
00:57:34Rien du tout.
00:57:37Chérie.
00:57:40Sors-moi ma baguette avant que tu partes, s'il te plaît.
00:57:42Je dois partir maintenant.
00:57:44Wally va t'amener ton thé.
00:57:46Je n'ai pas envie d'un autre de ces gelées, s'il n'en reste plus.
00:57:49J'espère que Wally n'a pas oublié de me rappeler de mon petit investissement.
00:57:52Je veux chaque chemin.
00:57:56Je le lui dirai.
00:58:00Je t'en prie.
00:58:02Je t'en prie.
00:58:04Je t'en prie.
00:58:06Je t'en prie.
00:58:08Je t'en prie.
00:58:10Je t'en prie.
00:58:35Oui, Watty.
00:58:36Tu dois parler à elle.
00:58:37J'essaierai.
00:58:42Judy!
00:58:43Judy!
00:58:51J'ai crié, mais elle est partie.
00:58:53La pluie est terrible.
00:58:55Quoi?
00:58:56Où est-elle allée?
00:58:57Je ne sais pas.
00:58:59Dès qu'elle revient, demandez-lui de me téléphoner.
00:59:01J'attendrai jusqu'à ce qu'elle le fasse.
00:59:02D'accord.
00:59:03Au revoir.
00:59:06Au revoir.
00:59:36J'ai cru que j'allais mourir.
00:59:54Bonjour, Mme G.
00:59:55Ça ne vous a pas pris longtemps.
00:59:58Je voulais juste faire un café.
01:00:00Ou vous préférez boire quelque chose?
01:00:03Allez, Judy, calme-toi.
01:00:05Que voulez-vous parler?
01:00:09Je n'ai jamais voulu faire ça, mais nous sommes tous en trouble.
01:00:12Je veux vous, Alan veut vous, Nicolas.
01:00:14Quelle blague!
01:00:15Continuez.
01:00:17Je me demande s'il y a un moyen de sortir.
01:00:21Comme quoi?
01:00:23Si ça signifie beaucoup à vous et à Alan,
01:00:25je pourrais m'en sortir.
01:00:28Vous allez en Amérique du Sud?
01:00:30Si vous allez en Amérique du Sud,
01:00:32personne ne saura que votre mariage est faux.
01:00:36Le point est, que faites-vous pour moi?
01:00:38C'est une blague.
01:00:42Non, non.
01:00:44Je vous demande de faire quelque chose en retour
01:00:46pour ce que je suis prêt à faire pour vous.
01:00:48Si vous ne jouez pas au ballon et qu'il y a un défi,
01:00:50tout ira bien.
01:00:52Combien voulez-vous?
01:00:54Combien pouvez-vous m'offrir?
01:00:56265 pounds.
01:00:58Je n'avais pas l'intention d'aller à Rio pour jouer au ballon.
01:01:01Je peux vous offrir 265 pounds, c'est tout.
01:01:07Vous ne placez pas beaucoup de valeur sur ce deuxième romance,
01:01:10n'est-ce pas?
01:01:13Vous auriez peur si vous saviez combien j'en fais.
01:01:16Et qu'est-ce qu'il y a d'Alan?
01:01:18265 pounds.
01:01:20Est-ce tout ce que vous lui valez?
01:01:23Ne pensez-vous pas qu'il vaut mieux qu'on l'en demande?
01:01:25Non, Alan ne doit pas être impliqué dans ça.
01:01:27Je me demande ce qu'il dirait si il savait que vous m'étiez rencontré ici.
01:01:31Il se demanderait pourquoi vous ne lui aviez pas dit que vous étiez à la maison.
01:01:34Pourquoi ne lui avez-vous pas dit, Judy?
01:01:36Je ne vais pas aller plus loin sans lui.
01:01:38Il est le banquier.
01:01:39Non, vous ne pouvez pas faire ça!
01:01:41Bill, s'il vous plaît!
01:01:51C'est vous, Kern?
01:01:53C'est Lennon qui parle.
01:01:55C'est notre femme ici.
01:01:5714 mules de Cadogan.
01:01:59C'est comme à l'époque.
01:02:01Nous allions juste boire un verre.
01:02:03Pourquoi ne pas venir et rejoindre la fête?
01:02:04Arrêtez-moi, Bill!
01:02:06Désolé, Judy est un peu en colère.
01:02:08Elle n'est pas là, je ne vous crois pas.
01:02:10On verra.
01:02:19C'est à lui maintenant.
01:02:21On peut vraiment se calmer.
01:02:26Laissez-le tranquille.
01:02:32Quelle bonne chose vous fera-t-il?
01:02:34Je ne pense pas à moi-même.
01:02:36Je pense à Alan et à Nicky.
01:02:38Vous pensez à Nicky?
01:02:40Pensez à lui.
01:02:41Pensez à lui maintenant.
01:02:43Comment aimeriez-vous avoir une mère qui a tué votre propre père?
01:02:48Et Alan?
01:02:49Comment va-t-il se sentir pour le reste de sa vie?
01:02:51J'ai mon fils pour le rappeler.
01:02:53Pour nous deux.
01:02:54Ne vous inquiétez pas.
01:03:24Je ne peux plus.
01:03:40Judy!
01:03:45Alan!
01:03:46Je ne peux plus!
01:03:48Qu'est-ce que tu fais?
01:03:49Alan, emmène-moi à la maison!
01:03:50Tout s'est passé bien avec Julia?
01:03:52Pourquoi m'as-tu gardé là-bas?
01:03:53Il t'a vu, n'est-ce pas?
01:03:54Et tu ne me l'as pas dit.
01:03:55Alan, ne le dis pas!
01:03:56Je dois le savoir maintenant.
01:03:59Alan!
01:04:01Alan!
01:04:03Alan!
01:04:22Alan!
01:04:52Alan!
01:05:23Qu'est-ce que c'est, Waddy?
01:05:24Mesdames et Messieurs...
01:05:25Julia?
01:05:26Oui?
01:05:27Je suis l'inspecteur Gray du station de police de Gerald Road.
01:05:30C'est le sergent Adams.
01:05:32Police?
01:05:33Pouvons-nous entrer?
01:05:37Oui, bien sûr.
01:05:40Mettez les lumières, Waddy.
01:05:44C'est...
01:05:46C'est à partir de...
01:05:49C'est...
01:05:51C'est à partir de votre mari.
01:05:54Qu'est-ce qui lui est arrivé? Où est-il?
01:05:56Au station.
01:05:57Il a fait un discours.
01:06:00Un discours?
01:06:01Un homme a été tiré.
01:06:02William Glennon.
01:06:07Mais...
01:06:08Alan ne l'a pas tiré.
01:06:10Il dit qu'il l'a fait.
01:06:11Oh, non!
01:06:14Vous connaissez William Glennon, n'est-ce pas?
01:06:16Oui.
01:06:17Vous l'avez marié.
01:06:19Oui.
01:06:20Oui.
01:06:22Mais Alan ne l'a pas tiré.
01:06:25Il a été retrouvé là-bas avec la pistole.
01:06:33Mais j'ai pris la pistole là-bas.
01:06:35Vous?
01:06:36Oui, je veux vous dire exactement ce qui s'est passé.
01:06:39Je suppose que vous l'avez fait.
01:06:42J'ai pris la pistole et je l'ai vu.
01:06:44Mon mari ne le savait pas. Il ne savait même pas que Bill était en vie.
01:06:48Bien sûr.
01:06:51Et puis, il y a eu une scène terrible.
01:06:54J'ai perdu la tête.
01:06:55J'ai tiré la clé.
01:06:56Plusieurs fois. Je ne sais pas combien.
01:06:59Je ne savais pas ce que j'étais en train de faire.
01:07:02Oui.
01:07:06Puis, j'ai tiré la pistole.
01:07:08J'ai couru par les escaliers et dans la rue.
01:07:10Il n'y a qu'une chose, Mme Kern.
01:07:12Votre mari dit que c'est lui qui a pris la pistole à Glennon.
01:07:16Mais je l'ai pris.
01:07:19Je peux le prouver.
01:07:20Vraiment?
01:07:21La pistole est restée dans un couvercle gris.
01:07:23Dans un trou dans la chambre de mon père-in-law.
01:07:26Je l'ai reçue de là.
01:07:27Je l'ai pris de son couvercle.
01:07:29Et je l'ai caché.
01:07:31Je suis la seule à savoir où est ce couvercle.
01:07:37Tu devrais nous montrer.
01:07:43Je veux que tu sois prudente et que tu sois sûre de ce que tu dis, Mme Kern.
01:07:46Tu sais que c'est une charge de meurtre.
01:07:54Mon père-in-law ne va pas très bien.
01:07:56Est-ce qu'il y a de la façon pour...
01:07:58Est-ce que ton père-in-law a vu que tu as pris la pistole?
01:08:00Non.
01:08:01D'accord, je ferai de mon mieux.
01:08:03Merci.
01:08:04Attends ici, Adamson.
01:08:05Qu'est-ce que c'est, Judy?
01:08:07Je ne sais pas.
01:08:09Qu'est-ce que c'est, Adamson?
01:08:10Qu'est-ce que c'est, Judy?
01:08:12Tout va bien, père.
01:08:13Juste une enquête sur votre licence de feu.
01:08:16Je crois que j'ai oublié de le renouer.
01:08:18Si je pouvais juste voir où sont les armes normalement gardées.
01:08:20Qu'est-ce que ça a à voir avec la licence?
01:08:22Juste pour vérifier, monsieur.
01:08:23Je vais vous montrer, Judy.
01:08:24C'est là-bas dans la poche.
01:08:31C'est gardé ici.
01:08:32Dans le couvercle de Grace Wade.
01:08:34Tout va bien.
01:08:35Où est le couvercle?
01:08:37Et la licence, madame Kern?
01:08:43Je l'ai mis là-bas, quelque part.
01:08:48Dans cette poche.
01:08:53Ça n'a pas l'air d'être là-bas, madame Kern.
01:09:01Pourquoi ne pas essayer le bureau?
01:09:05Oui.
01:09:06C'est là-bas.
01:09:10Tout ce boulot sur une simple licence.
01:09:13Un gouvernement fou.
01:09:14Entrer dans mon lit.
01:09:15Jouer dans mes poches.
01:09:17Un régulier Gestapo.
01:09:20Judy, viens voir si tu peux mettre de la sensibilité dans cette merde.
01:09:26C'est rempli de n'importe quoi que de crooners et des comics.
01:09:29Des comics.
01:09:31C'est là-bas, père.
01:09:36Merci, monsieur.
01:09:37Je suis désolé de vous faire mal.
01:09:41En vue de ce que vous nous avez dit, madame Kern,
01:09:43j'ai peur que je dois vous demander de venir à la station.
01:09:46Bien sûr.
01:09:48Si vous souhaitez faire un arrangement domestique,
01:09:51nous attendrons.
01:09:53Merci.
01:09:55Je voudrais juste dire bonne nuit à mon fils.
01:09:59Vous avez dit que le pistolet était dans le couvercle.
01:10:03Qu'avez-vous fait avec le couvercle?
01:10:06Qu'avez-vous fait avec le couvercle?
01:10:11Vous l'avez...
01:10:13...sorti?
01:10:15Oui.
01:10:16J'ai voulu avoir le pistolet prêt.
01:10:18Qu'avez-vous fait?
01:10:21J'ai tiré-le de l'arrière de la voiture.
01:10:23J'ai tiré-le de l'arrière de la voiture.
01:10:26J'ai tiré-le de l'arrière de la voiture.
01:10:28Je ne sais pas d'où, mais c'est à cause du couvercle.
01:10:31C'est ça?
01:10:32Il se trouvait dans un trou dans votre maison.
01:10:34Votre femme nous l'a donné.
01:10:35Et une autre chose.
01:10:37Le constable de la police a dit que vous vous êtes brisé dans Glennon's Place.
01:10:40Mais il n'a pas entendu le tir.
01:10:43Nous avons votre femme ici, Docteur Kern.
01:10:46Elle nous a raconté son histoire.
01:10:49Je sais que vous avez dit ce que vous avez à lui couvrir.
01:10:51Mais je suis désolé, ce n'est vraiment pas utile.
01:10:56Est-ce que je peux la voir?
01:10:58J'ai peur que non.
01:11:00Est-ce que tu vas lui dire quelque chose?
01:11:01Oui.
01:11:02Est-ce que tu vas lui dire que toutes ces choses que j'ai dit à elle...
01:11:06Je réalise maintenant qu'elles ne sont pas vraies.
01:11:08Et qu'elles n'ont jamais été vraies.
01:11:12Et que je sais ça maintenant.
01:11:14Toujours.
01:11:20Est-ce que tu vas lui dire que je suis désolé?
01:11:23Oui.
01:11:26Si j'étais toi, je devrais aller à la maison maintenant.
01:11:30Il y a des choses à prendre soin de là-bas.
01:11:35Oui.
01:11:42Quand peux-je la voir?
01:11:44Le plus vite possible.
01:11:46Merci.
01:11:51Demandez à Mme Kern d'entrer.
01:11:54Demandez à Mme Kern d'entrer.
01:12:08Entrez, s'il vous plaît.
01:12:09Asseyez-vous.
01:12:14Vous savez, Mme Kern...
01:12:17Vous avez raison concernant votre mari.
01:12:20Vous ne croyez pas qu'il l'a fait?
01:12:23Non.
01:12:25Il ne l'a pas tiré.
01:12:29Maintenant, Mme Kern, s'il vous plaît.
01:12:32Qu'est-ce qu'il s'est passé exactement?
01:12:40J'avais le pistolet dans ma main et j'allais le tirer.
01:12:44Il n'y avait rien d'autre dans mon esprit que ça.
01:12:47Puis, tout d'un coup, j'étais consciente de l'eau.
01:12:50Elle commençait à boire.
01:12:53Je pouvais voir la fumée s'échapper.
01:12:55Ma tête commençait à baigner.
01:12:58Il m'a dit...
01:12:59Qu'est-ce qu'il se passe avec Alan?
01:13:00Comment va-t-il se sentir pour le reste de sa vie?
01:13:03Puis il a souri.
01:13:05Ma tête s'est réveillée.
01:13:07Parce que j'étais en colère.
01:13:09Et je me souviens de penser que c'était le dernier coup de charme qu'il allait essayer sur moi ou sur quelqu'un d'autre.
01:13:14J'allais appuyer sur le bouton.
01:13:16Puis je l'ai entendu dire...
01:13:18Qu'est-ce que tu vas dire à Nicky?
01:13:20Qu'est-ce que tu vas dire quand il va demander pourquoi tu as tué son père?
01:13:24Et ma tête commençait à baigner de nouveau.
01:13:27Et je savais que mes mains tombaient.
01:13:29Et qu'il pouvait le voir.
01:13:32Je suis restée là-bas,
01:13:33en pensant à Nicky.
01:13:37Et comment il ressemblait un peu à Bill.
01:13:40Et comment il ressemblait un peu à Bill.
01:13:44Puis, tout d'un coup, j'étais très inquiète de ce que j'avais presque fait.
01:13:48J'ai tiré la pistole.
01:13:50Je suis sorti de l'habitacle.
01:13:51J'ai descendu les escaliers.
01:13:53Et je suis rentrée dans la rue.
01:14:00Tu dis maintenant que tu n'as pas tué Glenn.
01:14:03Oui.
01:14:09C'est le tien, Mme Kerr.
01:14:11Il a été trouvé sur le sol de Glennon.
01:14:15Oui, mais...
01:14:16Mais quoi, Mme Kerr?
01:14:18C'est le tien.
01:14:21Il me l'a donné au jour de notre mariage.
01:14:23C'était l'un des choses qu'il a pris quand il est parti.
01:14:26Tu vois, il est disparu.
01:14:27Et puis, plus tard, je pensais qu'il était mort.
01:14:29Oui, on sait tout ça.
01:14:31Nous pensions que Glennon était mort aussi,
01:14:32jusqu'à ce que la police française l'ait résurrecté hier.
01:14:36Nous avons fermé son dossier.
01:14:38Pourquoi?
01:14:39Oui, nous savions beaucoup de lui sur ses affaires de l'argent
01:14:41et les gens qu'il s'est associés à à Paris.
01:14:44Son dernier travail là-bas a aussi été un tentatif de blackmail.
01:14:49Mais entre vous, vous et votre mari,
01:14:51vous nous avez mis à travers 12 heures.
01:14:54Et c'est longtemps.
01:14:56Vous savez, Mme Kerr,
01:14:57il y a une chose qui nous fait vraiment croire.
01:15:00C'est quand les gens essayent de nous faire sembler stupides.
01:15:03Nous n'aimons pas trop les fausses affirmations.
01:15:07Votre mari a menti à propos du pistolet.
01:15:09Vous avez menti à propos du tir.
01:15:11Vous avez dit que vous aviez tiré le bouton.
01:15:13Vous ne savez pas combien de fois.
01:15:15Mais seulement une balle a été tirée.
01:15:18Si nous avions été tout simples,
01:15:19comme vous essayez de nous faire sembler,
01:15:21l'un d'entre vous aurait peut-être
01:15:23parlé de quelque chose qui n'était pas possible.
01:15:27Maintenant, Mme Kerr,
01:15:28s'il vous plaît, je m'occupe de l'autre salle.
01:15:37D'accord.
01:15:57Passez-moi le passeport de contrôle.
01:16:07D'accord.
01:16:13Excusez-moi.
01:16:15Est-ce que vous pouvez ouvrir la fenêtre un peu?
01:16:20Laissez-moi.
01:16:30Pas trop pour vous?
01:16:35Merci beaucoup.
01:16:37Je vous en prie.
01:16:46Je suis revenu.
01:16:49Je suis désolé.
01:16:52Ma femme est venue me voir.
01:16:53Vous ne la connaissez pas, non?
01:16:55C'est ce que vous portez.
01:16:59Ce qui est curieux,
01:17:01de ma façon particulière,
01:17:02c'est que je suis toujours amoureux d'elle.
01:17:05Elle avait tout ce que je voulais,
01:17:06sauf de l'argent.
01:17:10Vous n'aviez rien d'autre que l'argent.
01:17:13La cage de la coque.
01:17:23Oui?
01:17:30Je vois.
01:17:32Elle a parlé?
01:17:37Je vois.
01:18:01Elle a parlé?
01:18:31Elle a parlé?
01:19:01Sous-titrage Société Radio-Canada

Recommandations