• hace 3 meses
Película completa en español de artes marciales
Transcripción
00:00:00Durante la guerra, la provincia cayó en manos de los japoneses, a pesar de la resistencia de sus habitantes.
00:00:16La política del sol naciente fue en China dura e implacable.
00:00:20El ejército enemigo tomó medidas muy severas para mantener el orden.
00:00:25Y con ese pretexto, cometían graves injusticias contra nuestro pueblo.
00:00:40¡Habla! ¿Quién te ha dado esa salta?
00:00:55¡Ahí está!
00:01:25Nuestros jóvenes se entrenan, señor Yun.
00:01:55Mira sus progresos.
00:02:04Ha vuelto He Lin.
00:02:07Sí, sí, hace ya una hora. ¿Quieres verle, señor Yun?
00:02:12No merece la pena.
00:02:14Se dice que ha cometido una imprudencia en la ciudad y que puede tener serios problemas.
00:02:18No te preocupes, señor. Lin sabe defenderse, y muy bien.
00:02:22Sí, eso es cierto.
00:02:26Ah, ese jovencito parece muy espabilado.
00:02:30Sí.
00:02:48¡Me estás haciendo daño!
00:02:49Pero si apenas aprieto.
00:02:51¡Suéltame, estúpido!
00:02:52Mereces una lección. Así aprenderás a tener respeto.
00:02:57¡Xiaolong!
00:03:00¡No, quietos, quietos!
00:03:04¡Xiaolong! ¡Xiaolong!
00:03:08Pequeño.
00:03:11¿Cómo has podido golpear así a un chiquillo indefenso?
00:03:15Me ha faltado al respeto y yo no soporto los insultos de nadie.
00:03:22Y te aconsejo, por tu bien, que no le cuentes esto a nadie.
00:03:52¡Ah!
00:04:23¡Alto!
00:04:25¡Tu!
00:04:27¿No sabes que debes saludar a los soldados del emperador?
00:04:29Sí, sé que debo saludar, pero llevo las manos ocupadas.
00:04:34¿Qué pasa?
00:04:36¿Qué pasa?
00:04:38¿Qué pasa?
00:04:40¿Qué pasa?
00:04:42¿Qué pasa?
00:04:44¿Qué pasa?
00:04:46¿Qué pasa?
00:04:48¿Qué pasa?
00:04:50¿Qué pasa?
00:04:53¡No me toques!
00:04:59¡No me toques, hijo de la...!
00:05:01¡Cállese!
00:05:16¡Policía!
00:05:18¡Aquí te las pago!
00:05:20¡Aquí te las pago!
00:05:52¡Ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay,
00:06:22Ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay
00:06:52ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay
00:07:22Ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay
00:07:52e
00:07:59Magnifico, magnifico! Oh Señor Wong, cuánto honor. Que muchacha tan bella.
00:08:04Canta las noches de Nagasaki, puesto que lo haces tan bien. ¿Quieres?
00:08:10Lo siento mucho, señor, es una canción japonesa y no la sé. Nosotros tampoco, señor.
00:08:14Entonces cántame una en mi honor, la que sea. Tenga, señor Wong. ¿Qué es eso?
00:08:20Cao Chang me ha ordenado que inspeccione este local. Ve por tus libros y tráelos
00:08:25aquí. Enseguida, enseguida, señor.
00:08:40Levántate. ¡Fuera!
00:08:44Estoy esperando. No puedo, lo siento. ¿No puedes? Bien, yo te ayudaré.
00:08:58¿Quién es ese hombre? ¿Quién es ese hombre?
00:09:05¿Quién es ese hombre? ¿Quién es ese hombre?
00:09:12¿Quién es ese hombre? ¿Quién es ese hombre?
00:09:19¿Quién es ese hombre? ¿Quién es ese hombre?
00:09:26¿Quién es ese hombre?
00:09:31Déjame. No me toques, me das asco. ¿Ah, sí? ¿Te doy asco? ¿Te doy asco?
00:09:39Señor, no sabe lo que dice. No se lo tomes en cuenta, por favor.
00:09:43¡Tú cállate!
00:09:45Ven aquí, no quiero hacerte ningún daño, solo quiero que me cantes una canción.
00:09:52Eh, espera, no tengas tanta prisa. Señor Wong, aquí están las cuentas.
00:09:56Ahora no, imbécil. Disculpa, disculpa.
00:10:00Eh, tú. Lárgate. ¿Quién, yo? No tengo por qué marcharme.
00:10:08¿Cómo te atreves a hablarme así? Yo soy Wong y todos obedecen mis órdenes.
00:10:14Has de saber que yo solo obedezco cuando quiero, y ahora no tengo ganas de hacerlo.
00:10:18Eso es hablar claro. Ahora veremos quién de los dos convence al otro.
00:10:23No me interesa convencer a nadie, lo único que quiero es acabar de comer en paz, ¿de acuerdo?
00:10:27Nada de eso. Y te advierto además que esta es tu última comida. Vas demasiado lejos.
00:10:34A mí no me juzga nadie, y un sucio extranjero aún mucho menos.
00:10:48No se te ocurra meterte.
00:11:18Adiós, señor.
00:11:48Gracias, gracias. No hay de qué, amigos.
00:11:51Has ofendido a Wong. Es un hombre poderoso. Su venganza será terrible.
00:11:55¿Qué hace él aquí? ¿Cuáles son sus funciones?
00:11:58Los japoneses se sirven de él. Le utilizan contra nosotros y tiene su apoyo.
00:12:03Es el hombre más poderoso de toda la provincia.
00:12:06He debido matar a ese traidor. En vez de resistir, nos traiciona.
00:12:10Si no te marchas enseguida de aquí, hará que te detengan. Debes buscar un escondite y pronto.
00:12:15Tiene razón. Debemos esconderle.
00:12:18Nosotros sabemos dónde.
00:12:20De acuerdo.
00:12:45¿Qué significa eso? ¿Estáis relacionados con las fuerzas de la Resistencia?
00:12:49¿O prefieres no responder a mi pregunta?
00:12:56Tú eres Shuang. Te hemos reconocido enseguida.
00:12:59¿Ah, sí?
00:13:01Nosotros también servimos a la causa. Y conocemos tu fama de buen patriota.
00:13:06¿Y qué más sabéis?
00:13:08Hemos oído mucho sobre ti. Y nos sentimos muy orgullosos de luchar a tu lado.
00:13:13Todos nosotros estaremos a tu disposición hasta la victoria final.
00:13:18Os lo agradezco. Vuestra ayuda puede serme de gran utilidad.
00:13:22¿Conocéis bien esta región?
00:13:25Da la casualidad de que yo la conozco muy bien. Vivo allá, cerca de la salina.
00:13:29¿No es allí a donde has ido a buscar tú la sal?
00:13:32Sí. ¿Hay mucha almacenada en los depósitos?
00:13:35¡Para despertar la seda toda china!
00:13:40Ahora reemprendamos el viaje.
00:13:42Deja, yo te relevo.
00:13:44Gracias.
00:13:53Yo nací y me crié en el sur.
00:13:55He venido aquí porque se me ha confiado una misión importante.
00:13:59Entiendo.
00:14:00Estoy segura de que podré serte útil.
00:14:03No me cabe duda. Yo también estoy aquí para una misión concreta. Y ambos debemos ayudarnos.
00:14:08Cierto.
00:14:09Como ya habrás advertido, los espantapájaros nos sirven de contacto.
00:14:13Muy ingenioso.
00:14:16Somos un grupo bastante numeroso.
00:14:18Vigilamos las posiciones japonesas e informamos de ellas al sur, evitando naturalmente ser descubiertos.
00:14:24De esa forma nuestra lucha podrá organizarse de un modo conveniente.
00:14:29Los japoneses no son muy numerosos en esta provincia.
00:14:33Debo reconocer que tú y tu padre sois muy valientes.
00:14:36¿Mi padre?
00:14:38No es mi padre, es solo un camarada.
00:14:41Sí, no somos ni siquiera parientes lejanos.
00:14:44Somos únicamente soldados que luchan por la revolución.
00:14:49Ya he podido ver que a pesar de tu edad, conservas el paso de un joven.
00:14:54Bueno, la edad es una ilusión. Yo no soy tan viejo como parezco.
00:15:00Mira.
00:15:06¿Vamos?
00:15:16No abres. Déjamelo.
00:15:18Bien.
00:15:31¡Alto!
00:15:32A ver tus papeles.
00:15:33¡Alto, alto!
00:15:34Registrado a fondo.
00:15:47Eh, tú, preciosa. Ven aquí.
00:15:54Tienes miedo, ¿eh?
00:15:57¿Habéis terminado?
00:15:58Sí, jefe.
00:15:59Dejadles pasar.
00:16:00Toma.
00:16:02Adelante.
00:16:04Vamos.
00:16:17Vaya, qué coincidencia.
00:16:19Sorprendido de verme, ¿verdad?
00:16:22Soy un hombre afortunado.
00:16:24Ni siquiera he tenido que buscarte.
00:16:29¡A ellos!
00:16:30¿Qué sucede?
00:17:00¡Vaya!
00:17:30¡Vaya!
00:18:00¡Vaya!
00:18:01¡Vaya!
00:18:02¡Vaya!
00:18:03¡Vaya!
00:18:04¡Vaya!
00:18:05¡Vaya!
00:18:06¡Vaya!
00:18:07¡Vaya!
00:18:08¡Vaya!
00:18:09¡Vaya!
00:18:10¡Vaya!
00:18:11¡Vaya!
00:18:12¡Vaya!
00:18:13¡Vaya!
00:18:14¡Vaya!
00:18:15¡Vaya!
00:18:16¡Vaya!
00:18:17¡Vaya!
00:18:18¡Vaya!
00:18:19¡Vaya!
00:18:20¡Vaya!
00:18:21¡Vaya!
00:18:22¡Vaya!
00:18:23¡Vaya!
00:18:24¡Vaya!
00:18:25¡Vaya!
00:18:26¡Vaya!
00:18:27¡Vaya!
00:18:28¡Vaya!
00:18:29¡Vaya!
00:18:30¡Vaya!
00:18:31¡Vaya!
00:18:32¡Vaya!
00:18:33¡Vaya!
00:18:34¡Vaya!
00:18:35¡Vaya!
00:18:36¡Vaya!
00:18:37¡Vaya!
00:18:38¡Vaya!
00:18:39¡Vaya!
00:18:40¡Vaya!
00:18:41¡Vaya!
00:18:42¡Vaya!
00:18:43¡Vaya!
00:18:44¡Vaya!
00:18:45¡Vaya!
00:18:46¡Vaya!
00:18:47¡Vaya!
00:18:48¡Vaya!
00:18:49¡Vaya!
00:18:50¡Vaya!
00:18:51¡Vaya!
00:18:52¡Vaya!
00:18:53¡Vaya!
00:18:54¡Vaya!
00:18:55¡Vaya!
00:18:56¡Vaya!
00:18:57¡Vaya!
00:18:58¡Vaya!
00:18:59¡Vaya!
00:19:00¡Vaya!
00:19:01¡Vaya!
00:19:02¡Vaya!
00:19:03¡Vaya!
00:19:04¡Vaya!
00:19:05¡Vaya!
00:19:06¡Vaya!
00:19:07¡Vaya!
00:19:08¡Vaya!
00:19:09¡Vaya!
00:19:10¡Vaya!
00:19:11¡Vaya!
00:19:12¡Vaya!
00:19:13¡Vaya!
00:19:14¡Vaya!
00:19:15¡Vaya!
00:19:16¡Vaya!
00:19:17¡Vaya!
00:19:18¡Vaya!
00:19:19¡Vaya!
00:19:20¡Vaya!
00:19:21¡Vaya!
00:19:22¡Vaya!
00:19:23¡Vaya!
00:19:24¡Vaya!
00:19:25¡Vaya!
00:19:26¡Vaya!
00:19:27¡Vaya!
00:19:28¡Vaya!
00:19:29¡Vaya!
00:19:30¡Vaya!
00:19:31¡Vaya!
00:19:32¡Vaya!
00:19:33¡Vaya!
00:19:34¡Vaya!
00:19:35¡Vaya!
00:19:36¡Vaya!
00:19:37¡Vaya!
00:19:38¡Vaya!
00:19:39¡Vaya!
00:19:40¡Vaya!
00:19:41¡Vaya!
00:19:42¡Vaya!
00:19:43¡Vaya!
00:19:44¡Vaya!
00:19:45¡Vaya!
00:19:46¡Vaya!
00:19:47¡Vaya!
00:19:48¡Vaya!
00:19:49¡Vaya!
00:19:50¡Vaya!
00:19:51¡Vaya!
00:19:52¡Vaya!
00:19:53¡Vaya!
00:19:54¡Vaya!
00:19:55¡Vaya!
00:19:56¡Vaya!
00:19:57¡Vaya!
00:19:58¡Vaya!
00:19:59¡Vaya!
00:20:00¡Vaya!
00:20:01¡Vaya!
00:20:02¡Vaya!
00:20:03¡Vaya!
00:20:04¡Vaya!
00:20:05¡Vaya!
00:20:06¡Vaya!
00:20:07¡Vaya!
00:20:08¡Vaya!
00:20:09¡Vaya!
00:20:10¡Vaya!
00:20:11¡Vaya!
00:20:12¡Vaya!
00:20:13¡Vaya!
00:20:14¡Vaya!
00:20:15¡Vaya!
00:20:16¡Vaya!
00:20:17¡Vaya!
00:20:18¡Vaya!
00:20:19¡Vaya!
00:20:20¡Vaya!
00:20:21¡Vaya!
00:20:22¡Vaya!
00:20:23¡Vaya!
00:20:24¡Vaya!
00:20:25¡Vaya!
00:20:26¡Vaya!
00:20:27¡Vaya!
00:20:28¡Vaya!
00:20:29¡Vaya!
00:20:30¡Vaya!
00:20:31¡Vaya!
00:20:32¡Vaya!
00:20:33¡Vaya!
00:20:34¡Vaya!
00:20:35¡Vaya!
00:20:36¡Vaya!
00:20:37¡Vaya!
00:20:38¡Vaya!
00:20:39¡Vaya!
00:20:40¡Vaya!
00:20:41¡Vaya!
00:20:42¡Vaya!
00:20:43¡Vaya!
00:20:44¡Vaya!
00:20:45¡Vaya!
00:20:46¡Vaya!
00:20:47¡Vaya!
00:20:48¡Vaya!
00:20:49¡Vaya!
00:20:50¡Vaya!
00:20:51¡Vaya!
00:20:52¡Vaya!
00:20:53¡Vaya!
00:20:54¡Vaya!
00:20:55¡Vaya!
00:20:56¡Vaya!
00:20:57¡Vaya!
00:20:58¡Vaya!
00:20:59¡Vaya!
00:21:00¡Vaya!
00:21:01¡Vaya!
00:21:02¡Vaya!
00:21:03¡Vaya!
00:21:04¡Vaya!
00:21:05¡Vaya!
00:21:06¿Pero?
00:21:07Pero.
00:21:08¿Qué?
00:21:09No es verdad.
00:21:10Nosotros no podemos cantar sonido Nub Brilliant.
00:21:12Tengo que decirlo.
00:21:13Estoy bastante nervioso.
00:21:14Sí,igo.
00:21:15Things are going to get filtered.
00:21:16¿Oh?
00:21:17Y todos los compositores van a estar muy preocupados, casi diosை.
00:21:18Regresemos!
00:21:19¿Sí?
00:21:20Production Productions.
00:21:21Así que vamos del oriental.
00:21:23Bienvenido, Lee. Y Chan Min. Es un honor, anciano.
00:21:36Por favor, pasad. No os quedéis aquí. Adelante. Pasad, pasad.
00:21:46Sentaos.
00:21:50Sentaos, por favor.
00:21:58Por favor, darnos algo de comer. Nuestros amigos y yo tenemos hambre.
00:22:02Hemos caminado mucho y nuestros estómagos están vacíos.
00:22:04Descuida. Enseguida preparo algo.
00:22:07Esa sí que es una gran idea.
00:22:10Mientras bebe esto.
00:22:12Entra mejor con el estómago lleno.
00:22:14Dime, Chan.
00:22:15¿Qué?
00:22:16¿Qué novedades ha habido últimamente?
00:22:17Los japoneses siguen hostigándonos con la excusa de mantener el orden público.
00:22:20Nos están haciendo la vida cada vez más difícil.
00:22:22Sigue mandando Sean.
00:22:24Y su hijo, Jun, abusa de su autoridad.
00:22:27Su última víctima ha sido Xiao Lung.
00:22:29¿Xiao Lung? ¿Le ha matado?
00:22:31Afortunadamente, solo está herido.
00:22:33El pequeño es muy fuerte y...
00:22:34Sánala. Tranquilízate.
00:22:38Nosotros nos ocuparemos de eso.
00:22:40Y algo peor.
00:22:42Acaban de comunicarme que Tsui se ha suicidado.
00:22:44¿Qué? ¿Por qué?
00:22:47No han podido aclarármelo, pero apareció muerta anoche.
00:22:50Parece ser que Jun acababa de dejarla.
00:22:53Ya que alguien le vio entrar en su casa.
00:22:57Si realmente ha sido mi primo, juro que lo pagará.
00:23:00Tsui era una gran mujer. Una mujer recta y honrada.
00:23:03Debí figurarme que pasaría algo así.
00:23:07¿Por qué todo eso?
00:23:08Explícaselo tú, por favor.
00:23:10Liao y nuestros amigos tienen derecho a saberlo todo.
00:23:12Bien.
00:23:13Yo, mientras tanto, quiero hacer unas cuantas visitas inaplazables.
00:23:17Suerte.
00:23:18Os dejo en buenas manos.
00:23:19Estáis en vuestra casa.
00:23:32Padre, ¿querías verme?
00:23:35Te estás metiendo en demasiados líos.
00:23:37¿Qué quieres decir?
00:23:38Corre la voz de que tú has matado a Tsui.
00:23:41¿Qué?
00:23:42Tú has matado a Tsui.
00:23:44Sí.
00:23:45Ya lo sé.
00:23:46También me han dicho eso.
00:23:47Oye, yo no tengo nada que ver.
00:23:49Fue ella quien empezó a insultarme y luego me amenazó.
00:23:53Estaba armada.
00:23:54¿Armada?
00:23:58Tenía esta pistola.
00:23:59Ajá.
00:24:04¿Y dónde la había conseguido?
00:24:06Ya sabes que su marido conspiraba contra nosotros.
00:24:09Sí.
00:24:11Como ves, se hizo bien en fusilarle.
00:24:13Y ella era tan piano, la traidora.
00:24:15Soy yo quien ha de juzgar esas cosas.
00:24:18Y ahora siéntate.
00:24:19Tengo algo más que decirte.
00:24:21Bien.
00:24:25Ayer un pelotón de japoneses fue totalmente diezmado.
00:24:28Era toda la guarnición de Sanío.
00:24:31El puesto fronterizo fue atacado por personas que, según parece,
00:24:34sabían pelear muy bien.
00:24:35Según todos los indicios, era un grupo muy bien entrenado.
00:24:41Si consentimos que se vayan agrupando,
00:24:43serán un serio obstáculo.
00:24:46Creo que es preciso impedir que se unan o acabarán fortaleciéndose
00:24:50y poniendo en peligro nuestros privilegios.
00:24:55Hay que resolver rápidamente ese problema.
00:24:59¿Puedo entrar?
00:25:01Adelante.
00:25:03Oh, Chuan, qué alegría eres tú.
00:25:05Siéntate.
00:25:06Gracias, tía.
00:25:07¿Cómo estás?
00:25:08Bien, muy bien.
00:25:09¿Y tú?
00:25:10Si tienes hambre, haré que te traigan algo.
00:25:12¿Quieres que llame al servicio?
00:25:14No, déjalo.
00:25:15¿Está en casa Suchain?
00:25:17Claro que sí.
00:25:18Suchain, mira quién ha venido.
00:25:22¡Chuan, eres tú!
00:25:24Hola, Suchain.
00:25:26Tía, ¿me permites ir a pasear con ella?
00:25:29Sí, sí, hijos míos.
00:25:30Gracias.
00:25:37¿Chuan?
00:25:38¿Primo?
00:25:39¿Ya de vuelta?
00:25:40¿Qué tal te va?
00:25:41Bien.
00:25:42¿Y a ti también, según parece?
00:25:43Pues sí, me las voy arreglando.
00:25:44Basta con ser un poco astuto.
00:25:45No creo que astuto sea la palabra adecuada,
00:25:47pero sí que te vas muy bien.
00:25:50¿Qué tal te va?
00:25:51Bien.
00:25:52¿Y tú?
00:25:53¿Tú también?
00:25:54Sí, bien.
00:25:55¿Y tú?
00:25:56Bien.
00:25:57¿Y tú?
00:25:58Bien.
00:25:59¿Y tú?
00:26:00Bien.
00:26:01¿Y tú?
00:26:02Bien.
00:26:03¿Y tú?
00:26:04Bien.
00:26:05¿Y tú?
00:26:07Bien.
00:26:08No creo que sea la palabra adecuada para calificarte.
00:26:09Basta, Chuan.
00:26:10¿Y si habláramos de otra cosa?
00:26:13De lo contrario, nos vamos a pelear.
00:26:15Por ejemplo, ¿habéis fijado ya la fecha de vuestra boda?
00:26:19Todavía no.
00:26:20Pero quizás sea para el próximo otoño.
00:26:23Espero que no os olvidéis de invitarme.
00:26:26Claro que no, querido primo.
00:26:28Bien, os dejo.
00:26:29Ya nos veremos en cualquier momento.
00:26:31Vamos.
00:26:32Adiós.
00:26:33A propósito, por si alguien te ha dicho que he golpeado al pequeño Xiaolong,
00:26:37has de saber que lo he hecho sin la menor mala intención.
00:26:39Pues, en efecto, ya me lo han dicho.
00:26:41¿Y no estás enfadado conmigo?
00:26:44Son cosas que pasan en los entrenamientos.
00:26:53No lo entiendo.
00:26:55No entiendo cómo puedes ser tan amable con él.
00:26:58No te servirá de nada, y tú lo sabes.
00:26:59Sí, es cierto, pero no puedo olvidar nuestra niñez,
00:27:02los tiempos en que entrenábamos juntos, y nuestra amistad.
00:27:06Pues yo estoy segura de que él te odia, y lo que es peor,
00:27:09cree que tú le tienes miedo.
00:27:11No me importa lo que él crea, lo importante es lo que crea yo.
00:27:14¿Comprendes?
00:27:18¿Tendríamos que volver ya?
00:27:19Sí.
00:27:29Ahora sí.
00:27:55¿No se puede pasar?
00:27:56Ahora lo decidiré.
00:27:58¿Adónde vas?
00:28:01Eso no te interesa. ¿Qué?
00:28:05Creo que no sabes quién soy. Me llamo Jung. Ah, ya entiendo. Tú eres el hijo de
00:28:11Sian. Exacto. Ya veo que has oído hablar de él.
00:28:16Sí, he oído hablar de él y también he oído hablar de ti.
00:28:22¿De mí también? Sí. ¿Y quién te ha hablado de mí si puedo
00:28:27saberlo? Pues ha sido tu primo, tu primo Sian.
00:28:33Mi primo Sian, ¿eh? Tú eres extranjera, ¿verdad?
00:28:40Tenías que haber comunicado tu llegada a la policía.
00:28:43No creo que yo sea peligrosa. ¿Quién sabe? Podría serlo. Hay tanta gente
00:28:48que no lleva escrito en la frente el peligro. Claro que si tú me demuestras lo contrario...
00:28:53¡No me toques! Parece que hace calor aquí.
00:28:58¡Cuidado! Yo soy capaz de defenderme. Ten mucho cuidado.
00:29:02¿Sí? Conmigo pierdes el tiempo. Creo que tendré que darte una lección.
00:29:07¿Sí? ¿Me quieres asustar?
00:29:12¡Quietos! Parece que realmente tienes aspecto de saber
00:29:17luchar. Esto puede ser divertido.
00:29:47¡Mirad! Tiene un arma secreta. Cierto. Intentad atacarme. Así os lo demostraré.
00:30:15Estoy aterrorizado.
00:30:17¡Pasa! ¡Suéltale, liado! ¡Suéltale! ¿Qué ha pasado?
00:30:45Te presento a mi primo Jun. Esta es Liao Sun, una reciente y buena amiga mía.
00:30:55Mi primo es inspector de la provincia. Escucha, Xuan, ella no ha dado cuenta de su
00:31:01llegada. Y todos los extranjeros que vienen aquí deben presentarse a las autoridades,
00:31:05ya lo sabes. Sí, lo sé. Y pensaba acompañarla yo.
00:31:09Bien. Vámonos. Primo, ¿no te habrá lastimado?
00:31:15¿Puedo ayudarte? ¿Puedes tener problemas por mi culpa?
00:31:22No te preocupes por eso. Yo me basto para responder por ti. Oh, pero vosotras no os
00:31:27conocéis. Xu, te presento a Liao Sun. Y ahora, volvamos si te parece.
00:31:33Prefiero quedarme un rato. ¿Y vosotros?
00:31:35Como quieras.
00:31:36¡A vuestras órdenes! ¡A vuestras órdenes! ¡A vuestras órdenes!
00:31:54Padre, ¿qué quieren ahora de ti? Quieren que acabemos con los conspiradores.
00:31:59Que seamos mucho más severos. ¿Qué tienes en la cara?
00:32:06Una mujer que tiene las uñas largas. ¿Has sido impertinente con ella?
00:32:11No. Solo le he preguntado a dónde iba. Es una amiga de Xuan.
00:32:15Entiendo. ¿Y has peleado con tu primo? No, con Xuan no. He tenido una divertida pelea
00:32:20con ella. ¿No le habrás dicho nada indecente?
00:32:24Claro que no. Tú ya me conoces. Sí, claro que te conozco.
00:32:28No debes olvidar que soy tu padre, Xuan.
00:32:36Sus órdenes son concretas. Quieren que se restablezca el orden, cueste lo que cueste.
00:32:40Ante todo, hay que encontrar a los conspiradores y luego se constituye un
00:32:43tribunal de justicia que los condene. Cada cosa a su tiempo.
00:32:47Ya, pero nos conviene ir de prisa, ¿comprendes, Xuan? Nuestros amigos se
00:32:51impacientan. Entonces necesitamos que alguien nos ayude.
00:32:54Sí. ¿Y en quién confiarías tú? No sé, pero había pensado en Xuan.
00:32:59Sé prudente. Tu primo tiene demasiada buena reputación.
00:33:03Sí, lo sé, pero ya encontraré la forma.
00:33:24¿Quién está ahí?
00:33:54¿A mí o al cielo?
00:34:25¿Me has asustado?
00:34:27¿Ah, sí?
00:34:28¿Hace mucho que estás aquí?
00:34:29¿Mucho? No, acabo de llegar.
00:34:33¿Y qué es lo que quieres?
00:34:35He venido solo a saludarte. Estaba inspeccionando por aquí cerca y se me ha
00:34:39ocurrido entrar. ¿Tienes fuego?
00:34:42Sí, ahí, sobre la mesa.
00:34:45¿Y tú?
00:34:46¿Y tú?
00:34:47¿Y tú?
00:34:48¿Y tú?
00:34:49¿Y tú?
00:34:50¿Y tú?
00:34:51Sí, ahí, sobre la mesa.
00:35:00Escucha, mi madre no está en casa. Estoy sola y debes irte.
00:35:06No tienes nada que temer de mí. Respeto las costumbres chinas.
00:35:10Pero los rumores corren rápido y la gente se imagina cosas.
00:35:13¿Ah? ¿No sientes tanta preocupación cuando paseas con mi primo? ¿Verdad que no?
00:35:18No, porque estoy prometida a Juan y vamos a casarnos muy pronto.
00:35:30Te diré una cosa. Juan no tiene dinero ni por venir.
00:35:33Una buena reputación no sirve para alimentarse.
00:35:36En cualquier caso, la suya vale más que la tuya.
00:35:39¿Quién te ha dicho eso? Yo actúo siempre al interés de todos.
00:35:42Tú no eres sino un cómplice de nuestros opresores, algo de lo que Juan sería incapaz.
00:35:46Sí.
00:35:48Ya sé de qué lado está.
00:35:50Pero tanto él como esos amigos suyos, que tengan cuidado.
00:35:55¿Entonces crees que está en peligro?
00:35:58Todavía no, pero podría pasar.
00:36:16¿Qué hay aquí? ¿Qué es esto?
00:36:27Sal.
00:36:30Sabes que está prohibido.
00:36:33Seguro que te la ha traído Juan.
00:36:37Es un gran error el que haya hecho tal cosa.
00:36:43Jun, ¿qué vas a hacer?
00:36:47Hay una ley que castiga al contrabando.
00:36:58Quiero a esos conspiradores. Sí, señor.
00:37:00Quiero que sean fusilados. Sí, señor.
00:37:03Te advierto que si no los detienes, seré yo quien te fusile a ti.
00:37:08Descuide.
00:37:12¡Habla!
00:37:14¿Por qué has traído Sal?
00:37:16¿Hace falta para la corrida, no?
00:37:18Sí, también para los explosivos, ¿no?
00:37:21Eso yo no entiendo.
00:37:22Pues yo sí. Y los oficiales japoneses también.
00:37:27Oye, Jun. Nosotros nos hemos criado juntos.
00:37:30Tú sabes que yo siempre te he apreciado.
00:37:32Podrías tenerlo en cuenta, ¿no crees?
00:37:34Nada de sentimentalismo, Juan. Conmigo no valen.
00:37:38Pasamos nuestra infancia jugando el uno con el otro.
00:37:40No has podido olvidarlo. Eso nunca se olvida, Jun.
00:37:43Nuestros caminos se separaron y yo elegí el que lleva a la autoridad y al poder.
00:37:47La autoridad de nuestros enemigos. La de aquellos que nos oprimen.
00:37:50La que hace morir a miles de personas.
00:37:52No me parece que hayas elegido bien, primo.
00:37:55Algún día te arrepentirás de ello.
00:37:57Y es muy posible que entonces sea ya demasiado tarde para retroceder.
00:38:00¿Qué sabes tú? ¿Con qué derecho pretendes juzgarme?
00:38:03Si me he equivocado, ya se verá. No eres tú quien tiene que decírmelo.
00:38:06Lo verás. Y te aseguro que siento que sea así.
00:38:09No eres más que un maldito revolucionario.
00:38:13¡Joder!
00:38:30Si yo estuviera en vuestro lugar,
00:38:32mataría a Sean y a su hijo sin perder el tiempo en discusiones.
00:38:35Liberaría a Sean y nos ocultaríamos.
00:38:37Esa no es la solución.
00:38:40De momento, hay que llevar a Sue a su casa.
00:38:43Encárgate tú de ello.
00:38:45Y luego vuelve aquí.
00:38:47Prepararemos un plan para liberar a Sean.
00:38:50Bien.
00:38:55Tienes que volver a casa. Mo te acompañará.
00:38:58Sí.
00:38:59Perdonadme.
00:39:10Muchas gracias.
00:39:23¿Y qué vamos a hacer? No podemos seguir esperando eternamente.
00:39:26Tiene que haber una solución. ¡Busquémosla!
00:39:29Hay que pensarlo bien.
00:39:31Si utilizáramos la fuerza, seguramente fallaríamos.
00:39:34No podemos esperar.
00:39:36Hay que pensarlo bien.
00:39:37Si utilizáramos la fuerza, seguramente fallaríamos.
00:39:40Son demasiados. Quizá habría que negociar.
00:39:43La gente podría ayudarnos.
00:39:45Una manifestación les impresionaría.
00:39:51¿Y si los japoneses disparan?
00:39:53Tengo otra idea. La única que veo factible.
00:39:56Al menos por el momento.
00:39:58El hecho de que hayan encontrado la sal
00:40:00no puede dar lugar a sospechas de mucho mayor alcance.
00:40:02Y tampoco es delito de pena de muerte.
00:40:04Si tuvieramos el apoyo de alguien respetado por todos...
00:40:08¿A quién conocéis?
00:40:11¡Claro! ¡Voy a hablar con Taita!
00:40:15¿Quién es Taita?
00:40:17Es un amigo de Shuan, el gran maestro de las artes marciales.
00:40:21Su gran reputación puede salvarle.
00:40:24Y no se negará a ayudarle.
00:40:25Buena idea.
00:40:26Voy a verle.
00:40:28Taita, maestro. ¿En qué puedo ayudarte?
00:40:32Vengo en mi nombre y en el de toda la ciudad de Nansha.
00:40:35Y te pido que liberes a Shuan, un hombre inocente
00:40:37detenido en tu prisión injustamente.
00:40:39Maestro, por favor, siéntate.
00:40:42Y discutamos las cosas con calma.
00:40:44Por favor.
00:40:45Bien.
00:40:46Shuan siempre se ha portado correctamente.
00:40:49No puede ser que sea un hombre inocente.
00:40:51No puede ser que sea un hombre inocente.
00:40:54Shuan siempre se ha portado correctamente.
00:40:56No puede ser que sea un hombre inocente.
00:40:59Sí.
00:41:00Sí, maestro.
00:41:01Ha sido encontrado un saco de sal en la casa de su prometida.
00:41:04No me parece un motivo suficiente.
00:41:06La sal sirve para cocinar, ¿no?
00:41:09Pero, maestro, las autoridades japonesas
00:41:11han dictado unas normas extremadamente rigurosas.
00:41:15Muy bien.
00:41:16Nosotros respondemos por él.
00:41:18Sí, respondemos.
00:41:20Decide tú, Shuan.
00:41:25De acuerdo, saldrá.
00:41:26Yo asumiré la responsabilidad.
00:41:28Pero, padre, ¿qué dirá el general?
00:41:30No me interrumpas.
00:41:32Respeta el consejo de ancianos.
00:41:33Ellos son los sabios.
00:41:34Pero...
00:41:35Respétalos.
00:41:36Maestro, aunque tú seas un hombre respetado por todos,
00:41:39los japoneses no atienden las razones.
00:41:41¿Me estás amenazando, Jun?
00:41:45Pero, padre...
00:41:46Cállate.
00:41:47Obedece y ve a buscarle.
00:41:50Gracias.
00:41:51Pero...
00:41:54Juan.
00:41:56Juan.
00:42:07Hei Chun.
00:42:09Hei Chun.
00:42:11¿Santo?
00:42:15El Sr. Chen.
00:42:16El Sr. Li.
00:42:18Santo.
00:42:24¿Estás bien?
00:42:25Estoy bien ahora.
00:42:27Chong-Yon.
00:42:28Los brazos.
00:42:30Llévalos de él ahora.
00:42:32Papá.
00:42:33No tienes que preocuparte por eso.
00:42:44Podría haberlo hecho antes.
00:42:46Así que no acuses a Tung Hai Chuan de ser deshonesto antes de que tengas la prueba.
00:42:51Mira.
00:42:52Fácil de romper.
00:42:54Esas cosas estúpidas.
00:43:05Escucha atentamente y preste atención.
00:43:08La lección de hoy será uno de los movimientos más importantes del boxeo.
00:43:12Se llama los ocho pasos adjoinantes y debe ser practicado todos los días.
00:43:19Xiaolong, muéstralos.
00:43:20Sí.
00:43:22El segundo paso.
00:43:23Extiende tu pie y salta.
00:43:24El tercero.
00:43:25El cuarto.
00:43:26El quinto.
00:43:27El sexto.
00:43:28El séptimo.
00:43:29El octavo.
00:43:30Repite.
00:43:31El primero.
00:43:32El segundo.
00:43:33El tercero.
00:43:34El cuarto.
00:43:35El quinto.
00:43:36El sexto.
00:43:37El séptimo.
00:43:40Hola, Srta. Liao.
00:43:41Buenos días.
00:43:42Buenos días.
00:43:43Buenos días.
00:43:45Es bueno verte.
00:43:46Gracias.
00:43:47Estamos aprendiendo el movimiento de los ocho pasos.
00:43:49Es un buen movimiento.
00:43:51Pero estoy segura de que sabes mucho más sobre el movimiento que yo.
00:43:54Nonsense.
00:43:55En Cuanca, vi lo excelente que eras entonces.
00:43:58Por favor, Srta. Liao, ¿nos enseñarás algo?
00:44:01¿Qué?
00:44:02No soy buena.
00:44:03¡Lo eres! ¡Por favor, nos enseñe!
00:44:05¿Ves?
00:44:06Es mejor que les muestres algunos pasos.
00:44:08¡Srta. Liao! ¡Srta. Liao!
00:44:11Bien.
00:44:12Pero es mejor que termines los ocho pasos adjoinantes primero.
00:44:14Entonces te mostraré un salto de luz.
00:44:16Bien. Eso es un promedio.
00:44:17Bien.
00:44:18¡Quédate donde estás!
00:44:22¡Hermano!
00:44:24¿Qué pasa?
00:44:25No te preocupes.
00:44:27Tenemos que arrestar a todos los nuevos extraños.
00:44:30¡Srta. Liao ya ha estado registrada!
00:44:33Lo sé.
00:44:35Pero creo que estás escondiendo algo más.
00:44:44¡Srta. Liao!
00:44:45¿Cuándo crees que irás?
00:44:49Cuando te llame al frente.
00:44:51Tienes que tener cuidado.
00:44:52Porque no había lugar para chicas hermosas como tú.
00:44:56Gracias por el aviso.
00:45:20¡Vámonos!
00:45:25¡Ayúdame!
00:45:27¡Ayúdame!
00:45:28Te pido que ayudes a mi amor.
00:45:30No puedo ayudarte ahora.
00:45:32Es un conspirador.
00:45:38Por favor, señor.
00:45:39Por favor, señor.
00:45:40Te pido.
00:45:49Vamos, bebé.
00:46:20Gracias.
00:46:29¿Eh?
00:46:30¿Qué pasa?
00:46:35Hola.
00:46:36¿Qué pasa?
00:46:37¡Hola!
00:46:39¡Hola!
00:46:42¿Hola?
00:46:44¡Hola!
00:46:45¡Hola!
00:46:46¡Hola!
00:46:47Hola, hola.
00:46:53¿Qué es eso?
00:47:06¡Dios mío! ¡Eres rápido!
00:47:18¡No! ¡No!
00:47:22General, tenemos un plan.
00:47:26¿Por qué no hablamos en chino? Es más fácil.
00:47:29Claro, claro.
00:47:32Muy bien, cuéntame tu plan.
00:47:35Claro. Como sabes, la gente te odia.
00:47:39En cualquier momento habrá una revolución contra tu ejército.
00:47:42Así que tenemos un buen plan que incluye un torneo.
00:47:48Es verdad.
00:47:50Nuestra mayor preocupación es si los buenos luchadores se unen con los conspiradores.
00:47:54Así que tenemos que eliminarlos.
00:47:58Si tienes razón, ¿qué hacemos?
00:48:10Señoras y señores, los japoneses quieren establecer amistades con nosotros.
00:48:16Al fin y al cabo, son exactamente lo mismo que nosotros.
00:48:20A excepción de algunas diferencias económicas, políticas y militares.
00:48:24Así que organizamos un torneo de arte marcial.
00:48:27Los mejores luchadores contra nosotros.
00:48:30Estoy seguro de que ambos lados podrán aprender algo nuevo de esto.
00:48:34La competición estará cada día y espero que haya buena atención.
00:48:39Déjenme presentarles a tres famosos samuráis.
00:48:43El primero es Chin-Chin Il-Fu.
00:48:50El segundo es este señor.
00:48:55Este es Chin-Chin Kung-Nam, un experto en judo.
00:49:04El segundo es Kyoki Shou-Za.
00:49:09Es un experto en sumo.
00:49:13El tercero es un experto en karate.
00:49:16Chin-Mu Sha-Long.
00:49:23Cho-So.
00:49:26¡Le damos un fuerte aplauso!
00:49:32Viendo que han llegado tan lejos, dejaremos que descansen.
00:49:36Ahora, me parece que es hora de despedirme.
00:49:39¡Déjenme probar!
00:49:53Mis brazos necesitan un poco de práctica, señor.
00:49:56Bien.
00:50:09¡Vamos!
00:50:35Me han derrotado, señor.
00:50:39¡Vamos!
00:50:42¡Eres un maldito peleador!
00:50:44¡Y un traidor!
00:50:48Tu funeral te espera.
00:50:50Vete a prepararte.
00:50:56¡Ven a participar en nuestra pelea amigable!
00:50:59¡Eres un mentiroso!
00:51:00¡Si es todo bien, ¿por qué lo haces mal?
00:51:04¡Bien!
00:51:08A veces pasa, cuando hay las mejores peleas.
00:51:12Y ahora es turno de Tieng Cheng Kong Nam.
00:51:19¡Me llamo Hoshi, y vine a pelear!
00:51:25¡Aquí tiene un nuevo competidor! ¡Sólo se llama Hoshi!
00:52:03¡Vamos, vamos!
00:52:33¡Brother! ¡Brother!
00:53:03¡Vamos, vamos!
00:53:34¡Oh!
00:53:36¡Oh!
00:53:47¡Ay!
00:54:04Oh.
00:54:14¡Ah!
00:54:16¡Oh!
00:54:18¡Ah!
00:54:19¡Oh!
00:54:26¡Ah!
00:54:29¡Ah!
00:55:33¡No!
00:55:34¡No!
00:55:35¡No!
00:55:36¡No!
00:55:37¡No!
00:55:38¡No!
00:55:39¡No!
00:55:40¡No!
00:55:41¡No!
00:55:42¡No!
00:55:43¡No!
00:55:44¡No!
00:55:45¡No!
00:55:46¡No!
00:55:47¡No!
00:55:48¡No!
00:55:49¡No!
00:55:50¡No!
00:55:51¡No!
00:55:52¡No!
00:55:53¡No!
00:55:54¡No!
00:55:55¡No!
00:55:56¡No!
00:55:57¡No!
00:55:58¡No!
00:55:59¡No!
00:56:00¡No!
00:56:01¡No!
00:56:02¡No!
00:56:03¡No!
00:56:04¡No!
00:56:05¡No!
00:56:06¡No!
00:56:07¡No!
00:56:08¡No!
00:56:09¡No!
00:56:10¡No!
00:56:11¡No!
00:56:12¡No!
00:56:13¡No!
00:56:14¡No!
00:56:15¡No!
00:56:16¡No!
00:56:17¡No!
00:56:18¡No!
00:56:19¡No!
00:56:20¡No!
00:56:21¡No!
00:56:22¡No!
00:56:23¡No!
00:56:24¡No!
00:56:25¡No!
00:56:26¡No!
00:56:27¡No!
00:56:28¡No!
00:56:29¡No!
00:56:30¡No!
00:56:31¡No!
00:56:32¡No!
00:56:33¡No!
00:56:34¡No!
00:56:35¡No!
00:56:36¡No!
00:56:37¡No!
00:56:38¡No!
00:56:39¡No!
00:56:40¡No!
00:56:41¡No!
00:56:42¡No!
00:56:43¡No!
00:56:44¡No!
00:56:45¡No!
00:56:46¡No!
00:56:47¡No!
00:56:48¡No!
00:56:49¡No!
00:56:50¡No!
00:56:51¡No!
00:56:52¡No!
00:56:53¡No!
00:56:54¡No!
00:56:55¡No!
00:56:56¡No!
00:56:57¡No!
00:56:58¡No!
00:56:59¡No!
00:57:00¡No!
00:57:01¡No!
00:57:02¡No!
00:57:03¡No!
00:57:04¡No!
00:57:05¡No!
00:57:06¡No!
00:57:07¡No!
00:57:08¡No!
00:57:09¡No!
00:57:10¡No!
00:57:11¡No!
00:57:12¡No!
00:57:13¡No!
00:57:14¡No!
00:57:15¡No!
00:57:16¡No!
00:57:17¡No!
00:57:18¡No!
00:57:19¡No!
00:57:20¡No!
00:57:21¡No!
00:57:22¡No!
00:57:23¡No!
00:57:24¡No!
00:57:25¡No!
00:57:26¡No!
00:57:27¡No!
00:57:28¡No!
00:57:29¡No!
00:57:31¡No!
00:57:32¡No!
00:57:34¡No!
00:57:35¡No!
00:57:36¡No!
00:57:37¡No!
00:57:52Compendion!
00:57:54Compensacion!
00:58:25¡Hombre, mi turno!
00:58:27¡No hay tiempo, déjame ir primero!
00:58:29¡Hombre, alguien está ahí arriba!
00:58:55¡Se está cayendo!
00:58:57¡Se está cayendo!
00:58:59¡Se está cayendo!
00:59:01¡Se está cayendo!
00:59:03¡Se está cayendo!
00:59:05Siempre se los han nombrado
00:59:07los fracasos del oeste,
00:59:09es porque físicamente
00:59:11no somos fuertes,
00:59:12y somos pequeños.
00:59:13Por eso debemos trabajar mucho más duro,
00:59:16construir nuestra fuerza para mostrarnos
00:59:18que somos tan fuertes y saludables como ellos
00:59:21todo un lugar de paciencia.
00:59:23Con paciencia, hemos nombrado a nuestra escuela, y eso debería ser un recuerdo de por qué estás aquí.
00:59:29Estás aquí para aprender los artes marciales, mejorar tu física, hacernos orgullosos de ti,
00:59:34y estás aquí para aprender a pelear, solo para el deporte.
00:59:37Entonces, quiero que te dejes de la competición japonesa.
00:59:42Maestro, ha llegado Chang Tai-Tak.
00:59:44Oh, Sr. Chang.
00:59:46Sr. Chang, siéntese.
00:59:48No, tengo que hablar con usted de una vez.
00:59:50Claro.
00:59:51Puedes descansar ahora.
00:59:53Gracias, Sr.
00:59:54Gracias.
00:59:55Sr.
01:00:02Siéntese.
01:00:03Claro.
01:00:04¿Qué puedo hacer por ti?
01:00:08Estoy muy preocupado por la competición.
01:00:10Desde que me pidiste que no participara, ni siquiera fui a ver,
01:00:14pero me hace loco ver lo que está sucediendo.
01:00:17Desde que empezó, 60 de nuestros mejores hombres están muertos o heridos.
01:00:24Me gustaría haberle avisado a todos.
01:00:27Y ahora todos los luchadores me piden que participe.
01:00:31¿Qué puedo hacer?
01:00:32¿No puedo levantarme?
01:00:33Sr.
01:00:34¿No puede ver que esto es un truco?
01:00:37Lo sé.
01:00:39Pero si no funciona esta vez, los japoneses encontrarán algo más.
01:00:43Algo probablemente peor.
01:00:46Si solo pudiera liberar a los tres,
01:00:48al menos todos tendríamos algo de venganza.
01:00:51Sr.
01:00:52Espero que lo piense.
01:00:54¡No!
01:00:55Lo he pensado.
01:00:57Y una vez que lo he decidido,
01:00:59sigo con mis planes.
01:01:01He venido hoy para pedirte que estés en la lucha mañana.
01:01:05Lo siento, Sr.
01:01:06No estaré allí entonces.
01:01:08Voy a salir de la ciudad.
01:01:09Oh.
01:01:11Entonces pide a Sam Ming y a Sr. Liao que vengan.
01:01:23De acuerdo.
01:01:27Sr. Chang.
01:01:28Sí, sí.
01:01:29Se siente aquí.
01:01:41Sr. Chang.
01:01:42¿Algo para comer?
01:01:43Jasmine tea, please.
01:01:44All right, right away.
01:01:52Sr. Chang.
01:01:53Aún espero que te cambies de mente.
01:01:55No.
01:01:56He hecho mi decisión.
01:02:10Aquí, aquí.
01:02:27Uncle.
01:02:28Let me have a try.
01:02:30All right.
01:02:40Uncle.
01:02:41Come here.
01:02:42I'll be here.
01:03:10¡Ah!
01:03:41¡Ah!
01:03:43¡Ah!
01:03:44¡Ah!
01:03:45¡Ah!
01:03:46¡Ah!
01:03:47¡Ah!
01:03:48¡Ah!
01:03:49¡Ah!
01:03:50¡Ah!
01:03:51¡Ah!
01:03:52¡Ah!
01:03:53¡Ah!
01:03:54¡Ah!
01:03:55¡Ah!
01:03:56¡Ah!
01:03:57¡Ah!
01:03:58¡Ah!
01:03:59¡Ah!
01:04:00¡Ah!
01:04:01¡Ah!
01:04:02¡Ah!
01:04:03¡Ah!
01:04:04¡Ah!
01:04:05¡Ah!
01:04:06¡Ah!
01:04:07¡Ah!
01:04:08¡Ah!
01:04:09¡Ah!
01:04:10¡Ah!
01:04:11¡Ah!
01:04:12¡Ah!
01:04:13¡Ah!
01:04:14¡Ah!
01:04:15¡Ah!
01:04:16¡Ah!
01:04:17¡Ah!
01:04:18¡Ah!
01:04:19¡Ah!
01:04:20¡Ah!
01:04:21¡Ah!
01:04:22¡Ah!
01:04:23¡Ah!
01:04:24¡Ah!
01:04:25¡Ah!
01:04:26¡Ah!
01:04:27¡Ah!
01:04:28¡Ah!
01:04:29¡Ah!
01:04:30¡Ah!
01:04:31¡Ah!
01:04:32¡Ah!
01:04:33¡Ah!
01:04:34¡Ah!
01:04:35¡Ah!
01:04:36¡Ah!
01:04:37¡Ah!
01:04:38¡Ah!
01:04:39¡Ah!
01:04:40¡Ah!
01:04:41¡Ah!
01:04:42¡Ah!
01:04:43¡Ah!
01:04:44¡Ah!
01:04:45¡Ah!
01:04:46¡Ah!
01:04:47¡Ah!
01:04:48¡Ah!
01:04:49¡Ah!
01:04:50¡Ah!
01:04:51¡Ah!
01:04:52¡Ah!
01:04:53¡Ah!
01:04:54¡Ah!
01:04:55¡Ah!
01:04:56¡Ah!
01:04:57¡Ah!
01:04:58¡Ah!
01:04:59¡Ah!
01:05:00¡Ah!
01:05:01¡Ah!
01:05:02¡Ah!
01:05:03¡Ah!
01:05:04¡Ah!
01:05:05¡Ah!
01:05:06¡Ah!
01:05:07¡Ah!
01:05:08¡Ah!
01:05:09¡Ah!
01:05:10¡Ah!
01:05:11¡Ah!
01:05:12¡Ah!
01:05:13¡Ah!
01:05:14¡Ah!
01:05:15¡Ah!
01:05:16¡Ah!
01:05:17¡Ah!
01:05:18¡Ah!
01:05:19¡Ah!
01:05:20¡Ah!
01:05:21¡Ah!
01:05:22¡Ah!
01:05:23¡Ah!
01:05:24¡Ah!
01:05:25¡Ah!
01:05:26¡Ah!
01:05:27¡Ah!
01:05:28¡Ah!
01:05:29¡Ah!
01:05:30¡Ah!
01:05:31¡Ah!
01:05:32¡Ah!
01:05:33¡Ah!
01:05:34¡Ah!
01:05:35¡Ah!
01:05:36¡Ah!
01:05:37¡Ah!
01:05:38¡Ah!
01:05:39¡Ah!
01:05:40¡Ah!
01:05:41¡Ah!
01:05:42¡Ah!
01:05:43¡Ah!
01:05:44¡Ah!
01:05:45¡Ah!
01:05:46¡Ah!
01:05:47¡Ah!
01:05:48¡Ah!
01:05:49¡Ah!
01:05:50¡Ah!
01:05:51¡Ah!
01:05:52¡Ah!
01:05:53¡Ah!
01:05:54¡Ah!
01:05:55¡Ah!
01:05:56¡Ah!
01:05:57¡Ah!
01:05:58¡Ah!
01:05:59¡Ah!
01:06:00¡Ah!
01:06:01¡Ah!
01:06:02¡Ah!
01:06:03¡Ah!
01:06:04¡Ah!
01:06:05¡Ah!
01:06:06¡Ah!
01:06:07¡Ah!
01:06:08¡Ah!
01:06:09¡Ah!
01:06:10¡Ah!
01:06:11¡Ah!
01:06:12¡Ah!
01:06:13¡Ah!
01:06:14¡Ah!
01:06:15¡Ah!
01:06:16¡Ah!
01:06:17¡Ah!
01:06:18¡Ah!
01:06:19¡Ah!
01:06:20¡Ah!
01:06:21¡Ah!
01:06:22¡Ah!
01:06:23¡Ah!
01:06:24¡Ah!
01:06:25¡Ah!
01:06:26¡Ah!
01:06:27¡Ah!
01:06:28¡Ah!
01:06:29¡Ah!
01:06:30¡Ah!
01:06:31¡Ah!
01:06:32¡Ah!
01:06:33¡Ah!
01:06:34¡Ah!
01:06:35¡Ah!
01:06:36¡Ah!
01:06:37¡Ah!
01:06:38¡Ah!
01:06:39¡Ah!
01:06:40¡Ah!
01:06:41¡Ah!
01:06:42¡Ah!
01:06:43¡Ah!
01:06:44¡Ah!
01:06:45¡Ah!
01:06:46¡Ah!
01:06:47¡Ah!
01:06:48¡Ah!
01:06:49¡Ah!
01:06:50¡Ah!
01:06:51¡Ah!
01:06:52¡Ah!
01:06:53¡Ah!
01:06:54¡Ah!
01:06:55¡Ah!
01:06:56¡Ah!
01:06:57¡Ah!
01:06:58¡Ah!
01:06:59¡Ah!
01:07:00¡Ah!
01:07:01¡Ah!
01:07:02¡Ah!
01:07:03¡Ah!
01:07:04¡Ah!
01:07:05¡Ah!
01:07:06¡Ah!
01:07:07¡Ah!
01:07:08¡Ah!
01:07:09¡Ah!
01:07:10¡Ah!
01:07:11¡Ah!
01:07:12¡Ah!
01:07:13¡Ah!
01:07:14¡Ah!
01:07:15¡Ah!
01:07:16¡Ah!
01:07:17¡Ah!
01:07:18¡Ah!
01:07:19¡Ah!
01:07:20¡Ah!
01:07:21¡Ah!
01:07:22¡Ah!
01:07:23¡Ah!
01:07:24¡Ah!
01:07:25¡Ah!
01:07:26¡Ah!
01:07:27¡Ah!
01:07:28¡Ah!
01:07:29¡Ah!
01:07:30¡Ah!
01:07:31¡Ah!
01:07:32¡Ah!
01:07:33¡Ah!
01:07:34¡Ah!
01:07:35¡Ah!
01:07:36¡Ah!
01:07:37¡Ah!
01:07:38¡Ah!
01:07:39¡Ah!
01:07:40¡Ah!
01:07:41¡Ah!
01:07:42¡Ah!
01:07:43¡Ah!
01:07:44¡Ah!
01:07:45¡Ah!
01:07:46¡Ah!
01:07:47¡Ah!
01:07:48¡Ah!
01:07:49¡Ah!
01:07:50¡Ah!
01:07:51¡Ah!
01:07:52¡Ah!
01:07:53¡Ah!
01:07:54¡Ah!
01:07:55¡Ah!
01:07:56¡Ah!
01:07:57¡Ah!
01:07:58¡Ah!
01:07:59¡Ah!
01:08:00¡Ah!
01:08:01¡Ah!
01:08:02¡Ah!
01:08:03¡Ah!
01:08:04¡Ah!
01:08:05¡Ah!
01:08:06¡Ah!
01:08:07¡Ah!
01:08:08¡Ah!
01:08:09¡Ah!
01:08:10¡Ah!
01:08:11¡Ah!
01:08:12¡Ah!
01:08:13¡Ah!
01:08:14¡Ah!
01:08:15¡Ah!
01:08:16¡Ah!
01:08:17¡Ah!
01:08:18¡Ah!
01:08:19¡Ah!
01:08:20¡Ah!
01:08:21¡Ah!
01:08:22¡Ah!
01:08:23¡Ah!
01:08:24¡Ah!
01:08:25¡Ah!
01:08:26¡Ah!
01:08:27¡Ah!
01:08:28¡Ah!
01:08:29¡Ah!
01:08:30¡Ah!
01:08:31¡Ah!
01:08:32¡Ah!
01:08:33¡Ah!
01:08:34¡Ah!
01:08:35¡Ah!
01:08:36¡Ah!
01:08:37¡Ah!
01:08:38¡Ah!
01:08:39¡Ah!
01:08:40General.
01:08:43Maestro.
01:08:52General.
01:08:53General.
01:08:54¿Qué ha dicho?
01:08:55Que venga aquí su hermano y que luche para vengarle.
01:08:59Pero, por desgracia, está en Japón. ¿Vendrá?
01:09:03En nuestro país, está considerado el más fuerte.
01:09:06En judo, en kung fu y en todos los tipos de lucha.
01:09:13No creáis lo que dicen.
01:09:16No existe nadie que sea superior a los chinos en las artes marciales.
01:09:23Ellos se basan en nuestros golpes y en nuestros ejercicios.
01:09:30Solo su preparación es distinta a la de nuestra escuela.
01:09:37Maestro, ¿de veras es eso lo que hacen?
01:09:41Pues si ellos nos copian, podemos cambiar nuestros métodos.
01:09:45Y enseñar ejercicios nuevos y acrobáticos.
01:09:49Inventar nuevos golpes.
01:09:53Pero sin ti, ¿qué maestro podrá enseñar un nuevo tipo de lucha?
01:09:57Ninguno será como tú.
01:10:00Shuang.
01:10:03Liao.
01:10:06Dile a nuestro Shuang que colabore contigo...
01:10:12para enseñar en todas las provincias...
01:10:16las artes marciales chinas.
01:10:20Maestro.
01:10:23Maestro.
01:10:32Shuang, tenemos que encontrar a Shuang.
01:10:44Padre, el tigre de Osaka es ya el segundo japonés que muere.
01:10:48Y su hermano, el león de Tokio, aún sigue sin aparecer para vengarle.
01:10:54Dicen que hace ya varios días que salió del Japón.
01:10:58Pero no llega. También dicen que ese hombre es un borracho.
01:11:02Y por si fuera poco, de lo más mujeriego.
01:11:04Bueno, digan lo que digan, es el mejor luchador de todo el Japón.
01:11:19Buenos días, maestro.
01:11:22El té está servido.
01:11:52Me temo que ese hombre no se presente.
01:11:56Espero que venga para atraer a otro, mi primo.
01:12:00Tengo una magnífica idea para matar dos pájaros de un tiro.
01:12:04¿Cuál es esa idea?
01:12:07¡Ah!
01:12:10¡Ah!
01:12:14¡Ah!
01:12:17¡Ah!
01:12:20¡Ah!
01:12:23¡Ah!
01:12:27¡Ah!
01:12:36¡Ah!
01:12:40¡Ah!
01:12:44¡Ah!
01:12:50¡No, no, no!
01:13:20¡No, no, no!
01:13:22¡No me toque!
01:13:24¡No puedo!
01:13:26¡No mebrigue en ningún sentido!
01:13:30¡Al suelo!
01:13:32¡Suéltala!
01:13:35¡Aciércalo!
01:13:37¡Lárgate!
01:13:39¡Lárgate, ladrón!
01:13:42¡Pampaña!
01:13:43¡¡Pequeño drogado!!
01:13:44¡Pampaña!
01:13:45¡Pampaña!
01:13:47¡Venga!
01:13:48¡Por favor!
01:13:49i¡Ah!
01:13:50i¡Ah!
01:13:51i¡Ah!
01:13:52i¡Ah!
01:13:53i¡Ah!
01:13:54i¡Ah!
01:13:55i¡Ah!
01:13:57i¡Ah!
01:13:58i¡Ah!
01:13:59i¡Ah!
01:14:00i¡Ah!
01:14:01i¡Ah!
01:14:02i¡Ah!
01:14:03i¡Ah!
01:14:04i¡Ah!
01:14:05i¡Ah!
01:14:06i¡Ah!
01:14:07i¡Ah!
01:14:08i¡Ah!
01:14:09i¡Ah!
01:14:10i¡Ah!
01:14:11i¡Ah!
01:14:12i¡Ah!
01:14:13i¡Ah!
01:14:14i¡Ah!
01:14:15i¡Ah!
01:14:16i¡Ah!
01:14:17i¡Ah!
01:14:18i¡Ah!
01:14:19i¡Ah!
01:14:20i¡Ah!
01:14:21i¡Ah!
01:14:22i¡Ah!
01:14:23i¡Ah!
01:14:25i¡Ah!
01:14:26i¡Ah!
01:14:27i¡Ah!
01:14:28i¡Ah!
01:14:29i¡Ah!
01:14:30i¡Ah!
01:14:31i¡Ah!
01:14:32i¡Ah!
01:14:33i¡Ah!
01:14:34i¡Ah!
01:14:35i¡Ah!
01:14:36i¡Ah!
01:14:37i¡Ah!
01:14:38i¡Ah!
01:14:39i¡Ah!
01:14:40i¡Ah!
01:14:41i¡Ah!
01:14:42i¡Ah!
01:14:43i¡Ah!
01:14:44i¡Ah!
01:14:45i¡Ah!
01:14:46i¡Ah!
01:14:47i¡Ah!
01:14:48i¡Ah!
01:14:49i¡Ah!
01:14:50i¡Ah!
01:14:51i¡Ah!
01:14:52i¡Ah!
01:14:53i¡Ah!
01:14:54i¡Ah!
01:14:55i¡Ah!
01:14:56i¡Ah!
01:14:57i¡Ah!
01:14:58i¡Ah!
01:14:59i¡Ah!
01:15:00i¡Ah!
01:15:01i¡Ah!
01:15:02i¡Ah!
01:15:03i¡Ah!
01:15:04i¡Ah!
01:15:05i¡Ah!
01:15:06i¡Ah!
01:15:07i¡Ah!
01:15:08i¡Ah!
01:15:09i¡Ah!
01:15:10i¡Ah!
01:15:11i¡Ah!
01:15:12i¡Ah!
01:15:13i¡Ah!
01:15:14i¡Ah!
01:15:15i¡Ah!
01:15:16i¡Ah!
01:15:17i¡Ah!
01:15:18i¡Ah!
01:15:19i¡Ah!
01:15:20i¡Ah!
01:15:21i¡Ah!
01:15:52¿Qué haces?
01:15:55¿Estás listo?
01:15:57¿Por qué no te vas?
01:16:00¿Qué quieres?
01:16:02No quiero que se rindan los ojos.
01:16:05¿No te habría gustado si yo te hubiera matado?
01:16:07¿No?
01:16:08¿A que no te gustaría?
01:16:10No.
01:16:11¿A qué no?
01:16:13¿A qué no?
01:16:14¿A qué no?
01:16:15¿A qué no?
01:16:17¿Por qué?
01:16:18¿Por qué no?
01:16:19¿Por qué no?
01:16:20¿Por qué no?
01:16:21Sólo un perro rabioso ha podido hacer esto.
01:16:26Yo encontraré. Sé dónde está.
01:16:29No, Xiaolong, no vayas.
01:16:31Espera, Xiaolong.
01:16:33¡Xiaolong!
01:16:49¡Yun! ¡Eres un maldito asesino!
01:16:53Pequeña rata, ¿cómo te atreves a hablarme de ese modo?
01:16:58¡He jurado matarte!
01:17:04¡Xiaolong! ¡Xiaolong!
01:17:07General, ordena que maten al pequeño.
01:17:11¿Eh? ¿Matar al pequeño?
01:17:14Su muerte hará salir al topo de su escondrijo.
01:17:22¡Eh! ¡Leon! ¡Mátale!
01:17:34¡Zhuang! ¡Zhuang!
01:17:38¡Zhuang, espera!
01:17:40¡Zhuang!
01:17:45¡Zhuang!
01:17:47¡Han matado! ¡Han matado a todos! ¡A todos nuestros compañeros!
01:17:51¡Habla! ¿Cómo ha sido?
01:17:53Exterminados. Todos exterminados.
01:17:55Sólo Xiaolong y yo hemos logrado escapar.
01:17:58¿Qué?
01:17:59Xiaolong se salvó, pero ahora ha ido.
01:18:01¿Y Zhuang cómo está?
01:18:03La han violado y asesinado.
01:18:06¡Todos están muertos!
01:18:08¡Ha sido una matanza horrible!
01:18:11¡Están todos muertos!
01:18:13¿Dónde está Xiaolong?
01:18:15Ha ido a vengarnos.
01:18:17No, le matarán.
01:18:32¡Zhuang! ¡Zhuang!
01:18:45¡Xiaolong!
01:18:46¡Xiaolong!
01:18:48¡Xiaolong!
01:18:50¡Xiaolong!
01:18:51Maestro, yo sólo quería...
01:18:55Sólo...
01:19:02¡Zhuang ha ido a luchar! ¡Debe irse a ayudar!
01:19:05¿Qué?
01:19:06Ha ido a buscar a Xiaolong.
01:19:31¡Zhuang!
01:20:01¡Zhuang!
01:20:32¡Xiaolong!
01:20:34¡Xiaolong!
01:20:35¡Xiaolong!
01:20:37¡Xiaolong!
01:20:38¡Xiaolong!
01:20:40¡Xiaolong!
01:20:41¡Xiaolong!
01:20:43¡Xiaolong!
01:20:44¡Xiaolong!
01:20:46¡Xiaolong!
01:20:47¡Xiaolong!
01:20:49¡Xiaolong!
01:21:01¡Xiaolong!
01:21:03¡Xiaolong!
01:21:04¡Xiaolong!
01:21:06¡Xiaolong!
01:21:07¡Xiaolong!
01:21:09¡Xiaolong!
01:21:10¡Xiaolong!
01:21:12¡Xiaolong!
01:21:13¡Xiaolong!
01:21:15¡Xiaolong!
01:21:16¡Xiaolong!
01:21:18¡Xiaolong!
01:21:19¡Xiaolong!
01:21:21¡Xiaolong!
01:21:22¡Xiaolong!
01:21:24¡Xiaolong!
01:21:25¡Xiaolong!
01:21:27¡Xiaolong!
01:21:28¡Xiaolong!
01:21:30¡Xiaolong!
01:21:31¡Xiaolong!
01:21:33¡Xiaolong!
01:21:34¡Xiaolong!
01:21:36¡Xiaolong!
01:21:37¡Xiaolong!
01:21:39¡Xiaolong!
01:21:40¡Xiaolong!
01:21:42¡Xiaolong!
01:21:43¡Xiaolong!
01:21:45¡Xiaolong!
01:21:46¡Xiaolong!
01:21:48¡Xiaolong!
01:21:49¡Xiaolong!
01:21:51¡Xiaolong!
01:21:52¡Xiaolong!
01:21:54¡Xiaolong!
01:21:55¡Xiaolong!
01:21:57¡Xiaolong!
01:21:58¡Xiaolong!
01:22:00¡Xiaolong!
01:22:01¡Xiaolong!
01:22:03¡Xiaolong!
01:22:04¡Xiaolong!
01:22:06¡Xiaolong!
01:22:07¡Xiaolong!
01:22:09¡Xiaolong!
01:22:10¡Xiaolong!
01:22:12¡Xiaolong!
01:22:13¡Xiaolong!
01:22:15¡Xiaolong!
01:22:16¡Xiaolong!
01:22:18¡Xiaolong!
01:22:19¡Xiaolong!
01:22:21¡Xiaolong!
01:22:22¡Xiaolong!
01:22:24¡Xiaolong!
01:22:25¡Xiaolong!
01:22:27¡Xiaolong!
01:22:28¡Xiaolong!
01:22:30¡Xiaolong!
01:22:31¡Xiaolong!
01:22:33¡Xiaolong!
01:22:34¡Fuego!
01:23:04¡No!
01:23:24Estamos aquí, Juan.
01:23:26¡Liao! ¡Acabemos con los traidores!
01:23:29¡Lucharemos a tus órdenes hasta el fin!
01:23:31Bien, vamos.
01:23:34¡Quédense!
01:24:04¡Más! ¡Más! ¡Más!
01:25:34Primo Juan, apiádate de mí.
01:25:58Nunca había visto a dos gusanos asesinos como vosotros.
01:26:04Juan, ¡mátalos!
01:26:08No, te lo pido de rodillas.
01:26:35Esto no se ha acabado.
01:26:36Lo sé.

Recomendada