• il y a 2 mois
Transcription
00:002 ans plus tard
00:301 0 5, vous détruisez tout ce que j'ai fait
00:33Arrêtez-le, s'il vous plaît !
00:41Vous détruisez mon magnifique oeuvre d'art !
00:43Votre oeuvre d'art détruit ce magnifique bateau !
00:46Maintenant, mon dragon est un masterpiece !
00:49Qu'est-ce que tu sais, toi ?
00:50Tu n'es qu'un petit chef d'ordre !
00:53Ce n'est pas encore fini !
01:02Quand je vais vous tenir, ça va être dégueulasse !
01:04C'est déjà dégueulasse !
01:05Et d'autre chose, vous n'êtes pas Michelangelo !
01:07Mais le prix est correct !
01:08Si vous ne l'aimez pas, vous le mettez sur ma tête !
01:12Non, pas encore !
01:15C'est bon, c'est bon !
01:16C'est bon, c'est bon !
01:17C'est bon, c'est bon !
01:18C'est bon, c'est bon !
01:19C'est bon, c'est bon !
01:20Encore ?
01:23Excusez-moi, Docteur Gilmour.
01:29Est-ce qu'il y a quelque chose de mal ?
01:31Kazumi n'est pas revenu encore. Il est parti il y a quelque temps.
01:36Alors, savez-vous où il est allé ?
01:37Je pense qu'il est resté pour faire quelques affaires tard cet après-midi.
01:40Il devait certainement être rentré.
01:50Regardez là-bas ! Arrêtez le véhicule !
01:54Professeur Kazumi !
01:56C'est ça ?
01:57C'est Kazumi, c'est tout bien.
01:59Je me demande ce qui s'est passé.
02:01Regardez !
02:02Ce sont des pneus neufs.
02:07Je pense qu'il a été arrêté.
02:09Qui voudrait arrêter un vieil homme comme le Professeur Kazumi ?
02:12Ça n'a pas de sens.
02:13Bien sûr que non, 007.
02:15Le Professeur Kazumi est le plus important biochimiste au monde.
02:18Si son connaissance allait être utilisée pour le mal, ça serait catastrophique.
02:22Tu as raison, Docteur, mais ne t'inquiète pas, on va le trouver.
02:25003 et moi, on va rester ici et rechercher cette zone.
02:28Oui, monsieur.
02:29Allez, 007, allons-y !
02:31Faut-il ? Vous êtes folles !
02:38Maintenant, voyons ce que nous pouvons trouver.
02:40D'accord.
02:43À gauche.
02:44D'accord, j'ai compris.
02:49Où est-ce qu'on trouve cette chose ?
02:56Arrêtez ici, 009.
03:09Les traces de pneus s'arrêtent ici, et il n'y a pas de signe d'eux.
03:12Qu'allons-nous faire ?
03:15Hey, là-bas, qu'est-ce que c'est ?
03:17J'ai l'impression que c'est notre prochain arrêt.
03:20Allons-y vérifier ?
03:34Quelque chose à propos de ce lieu m'a donné des craintes.
03:39Bonsoir, mesdames et messieurs.
03:53Un véhicule ?
03:54Non, j'ai peur que non.
03:56Je n'ai pas vu de véhicules ici cet après-midi.
03:59Est-ce vrai ?
04:01Prenez du thé, s'il vous plaît.
04:03Hum, quel arôme magnifique !
04:05Un thé noir, comme celui qu'on avait à la maison.
04:08Vous comprenez clairement l'esprit anglais, jeune dame.
04:14Désolée, est-ce que c'était trop chaud pour vous ?
04:16Je sais, c'est parfait pour moi.
04:18C'est bon, c'est bon.
04:19C'est bon, c'est bon.
04:20C'est bon, c'est bon.
04:21C'est bon, c'est bon.
04:22C'est bon, c'est bon.
04:23C'est bon, c'est bon.
04:24C'est bon, c'est bon.
04:25C'est bon, c'est bon.
04:26C'est bon, c'est bon.
04:27C'est bon, c'est bon.
04:28C'est bon, c'est bon.
04:30C'est parfait, juste parfait.
04:31Plus c'est chaud, mieux c'est, je dis toujours.
04:33Je ne m'attendais pas à ce qu'il soit si délicieux.
04:35Quelle surprise délicieuse !
04:38Par ailleurs, êtes-vous tous seuls ici ?
04:40Oui, temporairement, au moins.
04:42Temporairement ?
04:44J'attends que mon mari revienne.
04:47Donc vous êtes mariés ?
04:48Ah bien, j'aurais dû le savoir.
04:51Quelle pitié !
04:52Je pense que c'est désagréable !
04:54Quel genre de homme mènerait une belle et grâceuse dame comme vous,
04:57et puis qu'il l'abandonne pour s'occuper de lui-même ?
04:59Madame, ce que vous avez besoin est un partenaire plus adéquat,
05:02quelqu'un qui ne vous laissera jamais seul.
05:04Et il n'y a pas besoin de chercher, car je suis ici et disponible.
05:07Ce n'est pas nécessaire.
05:08Je suis sûre que mon mari reviendra bientôt.
05:10Ah, est-ce vrai ?
05:13Eh bien, dans ce cas,
05:15de ce jour à l'heure, madame, je serai votre amie loyale et confiante.
05:18Quand vous serez seul, je serai là pour vous parler
05:20et pour célébrer notre nouvelle amitié.
05:22Je vais réciter un excerpt du grand barde lui-même, William Shakespeare.
05:26Eh bien, nous devons y aller maintenant. Merci pour le thé.
05:28Attendez, nous allons partir ?
05:30Mais qu'est-ce qu'il y a d'autre que la parole d'Othello à Desdemona ?
05:32Une autre fois, peut-être. Merci pour votre hospitalité.
05:34C'est un plaisir. Je suis désolée de ne pas pouvoir vous aider plus.
05:37Merci encore, si vous nous pardonnez.
05:39Attendez un instant !
05:41C'était un honneur.
05:43Hey, vous deux, attendez-moi !
05:56Desdemona, l'hôpital de Desdemona
06:09Est-ce que tu es sûr de ça ? Tu veux vraiment rentrer là-dedans ?
06:12Elle a dit qu'elle était seule, mais je suis sûr que j'ai envoyé quelqu'un d'autre dans cette maison.
06:16Moi aussi. J'ai l'impression que quelqu'un était dans les ombres, nous regardant.
06:20Donc, elle vit dans une maison étrange. Pourquoi est-ce que c'est si terrible ?
06:23Je pense qu'elle est merveilleuse.
06:25Hey, tu ne veux pas y aller ?
06:26C'est bon, on va y aller sans toi.
06:30Comment peuvent-ils suspecter telle une belle et dignifiée dame ?
06:39Attendez, vous deux, je viens !
06:54Cet endroit est encore plus terrifiant que ce que je pensais.
06:59Pouvez-vous vous imaginer vivre toute seule, au milieu de toute cette bêtise, jour et jour,
07:03attendant que son mari revienne ?
07:24Je dois voir des choses.
07:39Désolé.
07:44Faites attention.
07:54Oh non !
07:58Attendez une minute.
08:06C'est une relief. Pour un instant, je pensais que c'était réel.
08:09Je ne sais pas pourquoi cet endroit me fait si nerveux.
08:13Aidez-moi !
08:14C'est pas possible !
08:15C'est pas possible !
08:16C'est pas possible !
08:17C'est pas possible !
08:18C'est pas possible !
08:19C'est pas possible !
08:20C'est pas possible !
08:22Aidez-moi !
08:230-0-9 ! 0-0-4 !
08:24Aidez-moi ! Quelqu'un m'a bloqué ici ! Je suis en prison !
08:26Vous m'entendez ? Vous devez m'aider !
08:27S'il vous plaît !
08:29Vous allez bien, 0-0-7 ?
08:33Qui, moi ?
08:36C'est juste un peu chaud, c'est tout !
08:39C'est bon.
08:42Allons-y.
08:52Hmm ?
08:54Hmm...
08:56Hmm...
09:07Plus drôle et plus drôle !
09:10C'est étrange.
09:11Nous étions ici il y a quelques minutes.
09:13Nous marchions en circle.
09:25Hmm ?
09:39Hmm ?
09:50Hmm ?
09:56Hmm ?
09:57Ahh !
09:58Ahh !
09:59Ahh !
10:00Ahh !
10:01Ahh !
10:02Ahh !
10:03Ahh !
10:04Ahh !
10:150-0-7 !
10:23Ce truc a vraiment éclaté !
10:25Tu l'as dit !
10:26Euh...
10:28Bon, il n'y a pas de doute maintenant.
10:30Elle est l'une des meilleurs.
10:32Ridicule !
10:36On n'a pas été attaqués.
10:38C'est juste un système de sécurité.
10:40Quoi ? Un système de sécurité ?
10:48Tu appelles ça un système de sécurité ?
10:50Tu as de la chance que ce papier ne t'a pas tué.
10:52Elle est seule ici, c'est naturel.
10:54Tu veux dire qu'elle n'a pas le droit de se protéger ?
10:56Ecoute !
10:58Il vaut mieux courir !
11:02Tu appelles ça un système de sécurité ?
11:04Et un très bon système !
11:06Là-bas !
11:10Qu'est-ce que tu penses de notre système de sécurité ?
11:12Un système de sécurité maintenant !
11:22Les jambes d'Octopus !
11:30007, vous nous avez sauvés !
11:32Vous croyez toujours que la dame de la maison est innocente ?
11:34Pas plus !
11:42Qu'est-ce qu'il y a ?
11:52Où...
11:54Où sommes-nous ?
11:58Maintenant !
12:00De cette façon, les gars !
12:02Là-bas !
12:08C'est pareil ici que là-bas !
12:10Qu'est-ce qu'on va faire maintenant ?
12:12Tu as des suggestions ?
12:18Arrête !
12:20Arrête !
12:22Arrête !
12:24Arrête !
12:26Arrête !
12:28Arrête !
12:30Arrête !
12:38A ce rythme, nous serons attirés jusqu'à la mort !
12:40S'il vous plaît, madame !
12:42Je sais que c'est votre endroit, mais s'il y a une seule chose que je peux vous demander,
12:44s'il vous plaît, arrêtez le système de sécurité !
13:00Arrêtez le système de sécurité !
13:10J'ai hâte que cela s'arrête !
13:12Pour le moment, au moins.
13:16Qu'est-ce que c'est, 009 ?
13:18Wow ! Regarde ce visage !
13:20Ces yeux ! Ce sourire !
13:22Quel ange !
13:24Est-ce ce que je pense que c'est ?
13:26Ça ressemble à...
13:28Un coach de scène ?
13:34Tu sais ce que ça signifie ?
13:36Tu sais quand ce visage a été pris ?
13:38Je ne suis pas sûr de ce que tu insinues.
13:40Regarde cette lettre !
13:42C'est vraiment vieux.
13:48Ces lettres ont été envoyées à son mari lors de la guerre civile,
13:50et sont retournées ouvertes.
13:52Mais si il a été tué dans la guerre,
13:54pourquoi est-ce qu'elle est toujours là ?
13:56Peut-être qu'il n'est pas celui qu'elle attend.
14:04Qu'est-ce qui est si drôle ?
14:06Je crois que c'est l'heure de vous présenter, 004, 007 et 009.
14:14Et comment savez-vous qui nous sommes ?
14:16C'est à cause de qui elle est.
14:18Exactement.
14:20Vous voyez, je suis 0012.
14:22Donc vous êtes 0012 ?
14:24Oui.
14:26Ma trappe a fonctionné parfaitement.
14:28Je vois.
14:30Vous nous avez emprisonnés ici par l'arrestation du professeur.
14:32C'est vrai.
14:34Il n'était jamais là.
14:36En fait, il devrait arriver à Tokyo bientôt.
14:38Il est à Tokyo ?
14:40Donc c'est à cause de ça ?
14:42C'est vrai.
14:44Et maintenant, vous allez tous mourir ici.
14:48Désolé de vous décevoir. Allons-y !
14:50Vous ne pouvez pas s'échapper de mon corps, vous fous !
14:56Vous savez quoi ? La maison elle-même est 0012.
14:58Je ne peux pas croire que ça soit vrai.
15:00C'est impossible !
15:10Vous êtes à l'intérieur de mon ventre.
15:12Comment pouvez-vous...
15:16Nous sommes digestifs.
15:18Nous sommes digestifs. La liquide est un acide pur.
15:20Elle essaie de nous dissoudre.
15:26Mon ray gun n'est pas fort suffisamment.
15:28C'est facile.
15:30C'est l'heure du blaster.
15:36Je ne comprends pas. Comment ça a pu se passer ?
15:38Ça ne devait pas se passer de cette façon.
15:40Son ventre me donne une ingestion.
15:44Ce n'est pas le moment pour de mauvaises blagues.
15:46Nous devons nous concentrer sur le même endroit.
15:58On ne peut pas arrêter. Continuez à tirer !
16:00C'est la fin pour vous tous.
16:04Si je me dégage, je serai avec elle pour toujours.
16:06Comme je le veux.
16:08Je suppose que ce qu'ils disent est vrai.
16:10Il faut être prudent.
16:12Continuez à tirer. C'est notre seule chance de sortir d'ici.
16:16Ça marche !
16:18Utilisez l'énergie magnétique.
16:36C'était proche.
16:38Nous devons trouver où elle est.
16:40C'est vrai. C'est la seule façon de sortir de cette maison.
16:46C'est pas possible.
16:48Passons par la salle de dessin.
16:50Vous avez raison.
17:04Elle est partie.
17:06Vous avez fait bien d'arriver aussi loin.
17:08Mais c'est aussi loin que vous allez.
17:10Checkmate.
17:16C'est horrible. Je ne peux pas le supporter.
17:18Ça fait vraiment mal.
17:20Ma tête a l'air de être remplie d'aiguilles.
17:22Les billes de mon stimulateur
17:24relâchent vos systèmes nerveux
17:26qui vont bientôt s'éteindre complètement.
17:28Et puis, ils vont mourir.
17:32Il faut trouver
17:34où ça vient.
17:36Là-bas. Non, là-bas.
17:38Activez le mode d'accélération.
17:46Huh ?
17:50009 !
17:54C'est la vraie 0012.
17:56La dame était juste un hologramme.
18:10Madame !
18:16Ça va brûler !
18:20Allez, il faut sortir.
18:22Allons-y.
18:34C'est la sortie !
18:46Huh ?
18:50Quoi ?
18:52C'est impossible !
18:54Ça n'a pas de sens.
19:16Donc, elle était vraiment là après tout.
19:18En quelque sorte.
19:20Je pense que ce qu'on a vu, c'était sa sœur.
19:22Sa sœur ?
19:24Même si elle a été morte
19:26depuis plus de cent ans,
19:28elle a tellement aimé son mari
19:30que sa sœur a refusé de partir de cette maison.
19:32La maison qu'ils ont partagé ensemble.
19:34Elle attendait qu'il revienne.
19:36Black Ghost a utilisé sa passion et sa souffrance
19:38pour réaliser ses propres désirs.
19:40C'est tellement cruel.
19:42L'imagination est parfois
19:44un peu selfisque.
19:46Elle peut nous bloquer aux besoins d'autres.
19:48007.
19:50Hmm ?
19:52Allons-y. J'ai l'impression
19:54qu'on a une longue nuit avant nous.
19:56On doit trouver le Professeur Kazumi.
19:58Tu as raison.
20:14Sous-titrage Société Radio-Canada
20:44Sous-titrage Société Radio-Canada

Recommandations