• hace 3 meses

Category

📺
TV
Transcripción
00:00¡No! ¡No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no
00:30¡Bien!
00:41¡No tienes que hacer eso!
00:42¡No me importan!
00:43Mi madre siempre dijo, si no miras un lugar todo limpio, se pone como un portafolio.
00:49Hayan, a ti tengo noticias.
00:52Ah, ah.
00:53Carol y yo decidimos pasar unos días en el lodo de Bill Parker en las montañas.
00:58Necesito un cambio.
00:59Así que lo hago.
01:00Voy a parar un par de cosas y los veré con los niños de afuera.
01:06Ed, todavía no nos vamos.
01:08Y no podemos llevarte con nosotros.
01:10Ahora, espera un minuto, Wilbur.
01:12Siempre me dices que soy de la familia.
01:15¿Es eso cierto?
01:16Claro.
01:17Entonces, ¿por qué cada vez que vas a un viaje,
01:20de repente me vuelvo un perro?
01:22¡Para de hablar como un bebé!
01:24Bueno...
01:25Roger te alimentará y te cuidará hasta que volvamos.
01:28¡Muy bien!
01:29¡Ese viejo maldito me odia!
01:32No lo odia.
01:33Bien, así que yo lo odio.
01:36Por favor, déjame irme, Wilbur.
01:38Nunca fui a pescar.
01:41¿Pescar?
01:42¿Alguien ha oído de un perro pescar?
01:44Bueno, si vas a poner eso,
01:46¿alguien ha oído de un perro hablar?
01:50Por favor, déjame irme.
01:52Estoy un poco cansado de estar en esta vieja casa.
01:55¿Dónde esperarías que vivieras?
01:57Bueno, esto es América,
01:59donde incluso un perro puede soñar con vivir en la Casa Blanca.
02:05Lodge de Pine Lake.
02:08Oh, supongo que el clima es hermoso allí.
02:12¡Oh, Dios mío!
02:21Lo voy a conseguir, Martha.
02:24Lodge de Pine Lake, Bill Parker, Procurador,
02:28Wilbur Post.
02:29¿Cómo estás, Wilbur?
02:31Muy bien.
02:32¿Piensas que te vas a levantar?
02:34Muy bien.
02:35El clima...
02:38...no podría ser más hermoso.
02:42¡Por supuesto que tu esposa te traiga un vestido de baño!
02:44¡La necesitará!
02:47¿Reservaciones?
02:48Un momento, Wilbur.
02:49¿Martha, tenemos algunos espacios vacíos?
02:5114.
02:54Sí, tenemos cuatro.
02:55Quiero decir...
02:56¡Nosotros solo podemos agarrarte!
02:58Lo esperaba.
03:00Bien.
03:03¡Nosotros solo podemos agarrarte!
03:05El clima...
03:06...no podría ser más hermoso.
03:09Dime, Mr. Parker,
03:10¿cómo es posible hacer cosas así?
03:12Martha, soy un hombre muy honesto.
03:15Y cuando Mr. Post registre, le diré la verdad.
03:18Que he mentido.
03:29Oh, cariño, estoy muy feliz.
03:30Finalmente te he llevado para irse por un fin de semana.
03:32El resto te hará un mundo de bien.
03:34¡Vamos, vamos!
03:35¿Quieres llevar eso con ti?
03:36Sí.
03:38Cariño, mejor me voy a salvar a Mr. Ed.
03:40¡Rápido, Wilbur!
03:41¡O nos quedaremos atrapados en el tráfico!
03:42¡No te preocupes!
03:45S.P.C.A.
03:47Quiero informarles de un perro negligido.
03:50Sus propietarios lo dejan para el fin de semana en una tienda de cocaína fría.
03:58¿Le escuchan toser?
04:00¿El nombre de la fiesta culpable?
04:03Bueno, es...
04:06¿Qué estás haciendo?
04:08Le estoy llamando al Bureau de Perros Negligidos.
04:10¿Por qué?
04:11Cada minuto que vas, me voy de este vestido de perro.
04:15Lo he intentado explicarte. No podemos llevarte.
04:18Estás llevando a tu esposa.
04:20Eso es diferente. Estamos casados.
04:22¿Quieres decir que porque soy solo, me quedo en casa?
04:26¡Ed, aléjate!
04:27Te lo dije, los Addisons van a cuidarte.
04:29Ahora tú solo lee tus libros.
04:31Nos vemos el miércoles.
04:33Oh, Wilbur.
04:34¿Eh?
04:35Corre con cuidado.
04:37Tú eres todo lo que tengo.
04:42¡Moshi!
04:54¡Oh, Martha!
04:55Wilbur y Carol Post están chequeando hoy.
04:58¿Has cambiado el linen en la habitación 12?
05:00¿Pero para qué? Nadie lo ha usado durante tres años.
05:03¿Qué es esto de la reunión de la ciudad esta mañana?
05:05Bueno, Ida Brenner está tratando de ganar más dinero para el campamento de los niños.
05:08Mejor guarda a tu tío Bill.
05:10¿Sabes? Probablemente todavía está pagando las peticiones del año pasado.
05:12Tienes razón.
05:13Pero no te preocupes. Los envié a pescar un hora atrás.
05:16Y a medida que regresa...
05:18¡Él regresa!
05:19¡Tío Bill!
05:20¡Dijiste que ibas a pescar!
05:22¡Eso es! Después de la reunión.
05:24Pero tío Bill...
05:25Ahora, Annie, no tienes nada que preocuparte.
05:27No abriré mi boca.
05:29Voy a sentarme quietamente en la fila del frente.
05:33¿Y por qué no puedes sentarte quietamente en la fila de atrás?
05:36Porque nadie me puede escuchar de ahí.
05:43Gracias.
05:44Gracias por su contribución, Sr. Finnelly.
05:47Bueno, algunos de ustedes han donado muy generosamente a nuestro campamento de invierno en Pine Lake.
05:54Pero...
05:55Todavía necesitamos $350
05:58si esos niños van a tener sus tablas y bancos.
06:01Ahora, ¿alguien no voluntará a donar sólo una pequeña parte del dinero?
06:07Por favor, amigos.
06:08¿Qué tal alguien que aún no ha contribuido?
06:11¿Qué tal comenzar con $25?
06:15¿Alguien podrá levantar su mano?
06:20Oh, ven, vecinos.
06:22Recuerden, esto es una causa muy valiosa.
06:25¿Qué tal $15?
06:30Amigos, tenemos que tener $350 para las tablas y bancos.
06:35Oh, ¿alguien no ayudará a levantar el dinero?
06:40No puedo levantar mis manos, pero levantaré todo el dinero.
06:46Sabía que podíamos depender de ti, Bill Parker.
06:49Sí, tendré todo el material que esos niños necesitan.
06:52Puedes depender de mí, Ida.
06:54Bueno, si dices así, Bill, eso es suficiente para mí.
06:57La reunión se ha terminado.
07:00Lo hiciste de nuevo, papá grande.
07:02Mira, Annie, tengo todo arreglado.
07:05Haré el trabajo y Dave Miller donará el dinero.
07:07No costará un centavo.
07:09¿Y por qué estás tan seguro de que donará el dinero?
07:12Porque sé que Dave Miller tiene un corazón de oro.
07:16Cuando se encuentre con esos pobres niños,
07:18me convertirá en su hogar.
07:21Hola, Elsie, déjame ver a Dave Miller en el hogar.
07:23Mejor arregla la habitación para los postos.
07:25Estarán aquí a las tres.
07:26Sí, jefe.
07:30No es tan bueno como en mi laboratorio.
07:32¡Hola, Dave!
07:33¡Bill Parker!
07:34Sí, estoy bien, Dave.
07:35Dave, mira.
07:36Solo volví a construir algo para el campamento de verano
07:39y pensé que tal vez te gustaría contribuir.
07:42¿Qué?
07:45¿Unos 200 pies de arbol?
07:49Pero, Dave, es para esos pobres niños.
07:53Mira, Dave, tú también eras un niño.
07:58El niño más estúpido de la ciudad
07:59y aún no te has cambiado un poco.
08:05No.
08:12No.
08:23Vamos a ver.
08:2440 niños.
08:26Es alrededor de 1200 pies de arbol.
08:2950 centavos por pie.
08:30Eso es $600.
08:33¿Dónde voy a conseguir $600?
08:35¡Hola, Bill!
08:36Hola, Marlowe.
08:38¡Qué día hermoso!
08:40Sí.
08:42Sí, claro que es dinero.
08:43Me refiero a Marlowe.
08:44Aquí, siéntate.
08:45Déjame deshacer un lugar para ti.
08:47Sientate ahí abajo.
08:48Muy bien.
08:49Gracias, Bill.
08:51¿Tienes suerte?
08:52¿Alguna cosa?
08:53¡Oh, sí!
08:54¡Claro!
08:55¡Cortés!
08:56¡Oh!
08:57¡Qué hermoso!
08:58¡Es todo tuyo!
08:59¡Oh, no!
09:00¡Oh, así es, Marlowe!
09:01¡No puedo!
09:02¡Marlowe, es tuyo!
09:04Gracias.
09:06Esto es muy generoso de ti, Bill.
09:08¡Oh, generoso!
09:09¡Mira quién me llama generoso!
09:11Marlowe, diría que tú eres el hombre más generoso de estos lugares.
09:15¡Oh, no lo eres!
09:16He escuchado todo sobre tu ofrenda para dar a ese campamento de verano todos los bancos y caderas.
09:22¡Jajaja!
09:23¡Te abriste la boca y ahora intentas poner mi pie en ella!
09:27¡Bien, olvídalo!
09:28¡Tú tienes razón!
09:29¡Es mi problema, no tuyo!
09:30¡Sí!
09:31¡Voy a encontrar una manera de obtener ese árbol!
09:32¡No te preocupes!
09:35¡Marlowe!
09:36¿Eh?
09:37¿Sabes que hay suficiente madera en uno de esos árboles para construir tres campamentos de verano?
09:41Sí, pero no crees que ese viejo Skinflint Thompson te lo dará, ¿verdad?
09:45¡Oh, qué oportunidad!
09:48Pero, Marlowe, ¿eh?
09:49Supongamos que por algún acto de la naturaleza, uno de esos árboles de repente...
09:55...se rompió.
09:57¿Y, eh...
09:58¿Ese acto de la naturaleza podría ser un hombre con una espada?
10:02¡No!
10:03¡Dos hombres con una espada!
10:04¡No, no, no!
10:05¡Un hombre con una espada!
10:06¡Adiós!
10:07¡No, no, Marlowe!
10:08¡Espera un momento!
10:09¡No, no, no!
10:10¡S-s-s-siéntate, Marlowe!
10:11Voy a pensar en algo.
10:13¡Perdónenme, señores!
10:14¡Estoy tomando fotos para mi grupo de observadores de pájaros!
10:18¿Has visto un pájaro con una espada?
10:23Señora, ¿puede manejar una espada de dos hombres?
10:27¡Pido disculpas!
10:29¡Entonces el pájaro no fue de ese lado!
10:35Bill, ¿nunca vas a conseguir a alguien para ayudarte?
10:38Oh, no estés tan seguro.
10:40¡Vamos a proponer chequear en una hora!
10:42¡Oh, olvídate de eso, Bill!
10:44¿Nunca va a ayudarte a comprar un árbol que no te pertenece?
10:49Marlowe, ¿eh?
10:50¡Tú sabes que no me pertenece!
10:52¡Y yo sé que no me pertenece!
10:54Ahora, este pájaro mantendrá su pequeña espada cerrada.
10:57¡Wilbur nunca lo sabrá, ¿verdad?
11:04¡Bien, Wilbur, está bien!
11:15¡Asistente!
11:18¡Alimento y bebidas para los viajaneros storageados!
11:23¡Y Cindy!
11:24Hola, ¿cómo estas?
11:26¿Me puedes dar un beso?
11:27¡¿Puedo tener un dinero?!
11:28Cindy, las niñas aquí no piden dinero a los hombres.
11:31Es verdad.
11:32¡Carol!
11:33¡Hola, Bill!
11:34¡Bueno, es hora de que los dos vayáis de aquí!
11:36Podríamos haber venido más temprano, pero nos quedamos atrapados en el hermoso clima.
11:39¡Oh, sí! ¡Bueno, ya se ha acabado!
11:41¡Sí, sí, sí!
11:42¡Bueno, Bill tiene todo el fin de semana planeado para ti, Wilbur!
11:44¡Sí! ¿Sabes lo primero que vas a hacer mañana mañana?
11:46¡Sí! ¡Dormir hasta la medianoche!
11:48¡Eso es una cura de descanso para mí, Bill!
11:50¡Voy a plantarme esa vieja cadera de roca y a dejar que el peso crezca!
11:54Ahora, tienes un buen comienzo en ese jardín ahora mismo.
11:58Amor, ¿podrías sacar las cajas del coche?
12:00¡Sí, Wilbur!
12:01¡Vamos, te mostraré algo maravilloso!
12:07¡Ah, no hay nada como este aire de montaña limpio!
12:09¡Sí, eso y un pequeño ejercicio y estarás todo mejor de nuevo!
12:14¿Mejor de nuevo?
12:15Bueno, ¿qué hay de malo conmigo ahora?
12:17¡No, nada!
12:18Por la forma en la que estás, te ves bien.
12:20¡Pero míralo!
12:21¡Hace años que no he tenido dolor o dolor!
12:24Desde que he estado haciendo mi ejercicio especial.
12:26¿Ejercicio especial?
12:27Sí, mi secreto es una vida larga.
12:29Una vez que te de un paquete, te lo mostraré.
12:31Es algo que cualquier hombre puede hacer en su propio jardín.
12:34¡Vamos, chico!
12:39¿Estás seguro de que este es el secreto de una vida larga?
12:42¡Garantido!
12:46¡Dios mío!
12:47¡Me siento como 70 ya!
12:49¡Ah, te ves bien, chico!
12:51Te has perdido toda esa oscuridad.
12:53Tienes una buena color rojo.
12:56¡Sigue lo que estás haciendo!
12:57Te lo diré a Carol sobre esto.
13:00Mejor no lo digas a nadie.
13:02Solo me acuerdo de algo.
13:04¿Qué es eso?
13:05¿Qué estamos haciendo?
13:07¡Es una ofensa federal!
13:09Bueno, a lo largo de que se te seque los músculos.
13:14¿Ofensa federal?
13:17¡Timbre!
13:25Buen trabajo, Wilbur.
13:26Ahora lo único que tenemos que hacer es sortear las secciones.
13:28¿Qué quieres decir? ¡Es una ofensa federal!
13:31¡Oh, eso es solo en caso de que nos peguemos!
13:34No, no, espera, espera.
13:36Mira, un truco de Forrest Ranger.
13:38¡Duck!
13:57Secreto para una vida larga.
14:00Mejor sigue.
14:01Se está cortando cada segundo.
14:07¡No, no!
14:24Hola.
14:26¡Oh, sí, Ann!
14:27Sí, te llamaré.
14:29¡Hola!
14:30¡Hola, Wilbur!
14:32¡Ed!
14:33Es agradable escucharte.
14:35¿Cómo te sientes?
14:36No quiero preocuparte, pero he perdido 50 o 60 libras.
14:42Ed, ¿puedes detenerlo?
14:43Acabo de hablar con los Addisons en el teléfono ayer,
14:46y se que estás siendo muy bien alimentado.
14:49¡Eso es una gran mentira!
14:51Han dado mi comida a su gato.
14:53¿El gato de los Addisons come maíz?
14:55¿No lo hace todo el mundo?
14:58Vamos a estar en casa mañana, así que te comportes.
15:00¿Puedo ver el show de tarde a la tarde esta noche?
15:03Sí, puedes.
15:04Puedes quedarte y ver el show de tarde a la tarde.
15:06Pero, por favor, no juegues ese teléfono demasiado alto.
15:08Adiós, Wilbur.
15:09Adiós, Ed.
15:20Pobre Wilbur.
15:21Pobre Wilbur.
15:22Ha estado durmiendo toda la tarde.
15:24Realmente está cansado.
15:26Bueno, el resto le hará mucho bien.
15:28¡Oh, eso es exactamente lo que le dije hoy!
15:30¡Cálmate!
15:31Le dije,
15:32Wilbur, el secreto a la vida larga es la relajación.
15:35No ejercites.
15:37Eso te puede matar.
15:40¿Dónde está Jerry?
15:41¿Ha encontrado al hombre que cortó ese árbol?
15:45¿Los dedos de la harina?
15:47Aún no.
15:48Pero cuando le llamó antes, estaba furioso.
15:50Hombre, me molestaría ser el hombre que lo hizo.
15:52Sí, yo también.
15:54Jerry dijo que el Sr. Thompson,
15:56que tiene la propiedad,
15:57que está listo para ser detenido.
15:59Cuando encuentre a ese criminal,
16:00va a proseguir a lo máximo posible.
16:04¿Y cuánto dinero puede ser eso?
16:06Un millón de dólares de fin y un año en la cárcel.
16:09Es bastante lleno.
16:11¡Oh!
16:19¡Oh, hola, Milo!
16:20¡Wilbur!
16:21¡Wilbur!
16:22He escuchado sobre lo que pasó ayer.
16:24Sólo un lunático podría haber cortado ese árbol.
16:27Ahora, un momento, Milo.
16:29¿Qué te hace pensar que yo tenía nada que ver con eso?
16:31Porque ayer dijiste que lo harías.
16:33Y hoy el árbol se cayó.
16:35Así que, a menos que camine en mi sueño,
16:37¡tú lo hiciste!
16:40Vivimos en una democracia
16:41en la que cada hombre es inocente hasta que se pruebe culpable.
16:44Y tú estás mirando al hombre más inocente
16:46que jamás ha cortado un árbol.
16:49Bueno, estoy asustado de ti.
16:52Oh, deja de mirarme como si fueras Joyce Kilmer.
16:56¿Qué tiene ella que ver con eso?
17:01Cuando te detengan,
17:02te van a dejar en la cárcel.
17:06Ahí viene el Sr. Thompson.
17:09Tienes una cara de culpable.
17:10Me vas a dar de vuelta.
17:11Vamos, Scat.
17:12Toma un café.
17:14Bueno, hola, Sr. Thompson.
17:17Qué día hermoso, ¿verdad?
17:19¿Es así?
17:21¿Has encontrado a Muffet todavía?
17:22Me encontrará aquí.
17:23Bueno, Jerry debería estar de vuelta pronto.
17:25¿Por qué no levantas una silla en el puente
17:27para que te sientas más cómodo, Sr. Thompson?
17:29Vamos.
17:30Ahí estamos.
17:31Siéntate ahí abajo.
17:32Eso es.
17:33Lo peor de lo que pasó con ese árbol ayer.
17:36No es el tipo de cosa que nadie aquí haría.
17:39No, señor.
17:40Todos somos amantes del árbol aquí, ¿sabe?
17:43De hecho,
17:44la vista de un hombre con una espada
17:46hace que mi sangre...
17:49¿Quiere un copo de café, Sr. Thompson?
17:51No.
17:53Quiero que Muffet llegue aquí.
17:54Estoy ansioso para descubrir
17:55lo que aprendió de ese testigo.
17:56Bueno, probablemente...
17:57testigo.
17:58Testigo.
17:59Testigo.
18:01Testigo.
18:02¿Testigo?
18:04Eso es.
18:05Alguna mujer que se quedó en la isla de Snowflake
18:07afirmó que estaba caminando por el bosque
18:09y vio a estos dos hombres.
18:10¿La vio?
18:12¿Qué más?
18:13Dice que puede identificar positivamente uno de ellos.
18:16¿Cuál? ¿El joven o el viejo?
18:19¿Qué dices?
18:20Bueno, yo...
18:21Quiero decir...
18:22Bueno, estos tipos de perros siempre trabajan en pares.
18:25Un joven y un viejo.
18:27Es...
18:28El joven aprende los trucos del negocio del viejo.
18:32¿El viejo? ¿Por qué el viejo?
18:34Bueno...
18:37De todos modos, ella dijo que era un hombre joven,
18:39con cabello verde y una camisa brillante hawáina.
18:43¿Has visto a alguien así por aquí?
18:44Oh, no.
18:45No, no...
18:47Bueno, ahora que lo mencionas,
18:48hubo un negocio de coco que pasó por aquí
18:50en su camino a Honolulu.
18:52¿Un negocio de coco?
18:53Sí.
18:54Lo siento por tener que esperar, Sr. Thompson.
18:55Oh, no importa.
18:57¿Qué descubriste de la mujer?
18:58Oh, estamos en suerte, Sr. Thompson.
18:59Ella tomó una foto de los hombres corriendo.
19:01¡Oh, no!
19:02Llegué rápido a la cámara de W
19:03y me llamó al momento en que se desarrolló.
19:05¡Bien!
19:06Sr. Thompson...
19:07Cherry...
19:09Tengo algo que decirte.
19:12Deberíamos irnos.
19:13¿Por qué?
19:15Bueno, tengo la sensación de que
19:16tendré que acostarme a estar adentro por un año.
19:25¡Wilbur!
19:27¿Wilbur?
19:32¡Wilbur!
19:34¡Wilbur, estamos cocidos!
19:36¿Qué pasa, Bill?
19:37Wilbur y yo tenemos una confesión que hacer.
19:39¡Cortamos el viejo pine!
19:41¡Lo hiciste!
19:42¡No lo creas!
19:43¡Es delirioso!
19:45Debe haber sido golpeado en la cabeza
19:46cuando se cayó el árbol.
19:48No, no es útil, Wilbur.
19:50Siempre creo en decir la verdad.
19:53Una vez que se encarga...
19:55...de nosotros.
19:57¡Mamá! ¡Mamá!
19:58¡El Sr. Bill está en problemas de nuevo!
20:02Bueno, Moffat, ¿qué estás esperando?
20:03¡Arresta a ellos!
20:09Hola.
20:10Sí, Sr. Devery.
20:12¿Lo hiciste?
20:13Esa foto será toda la prueba que necesito.
20:15Bueno, OK. Gracias.
20:19Tengo miedo de que no tengas ninguna prueba, Sr. Thompson.
20:21El filme fue sobreexpuesto.
20:22¿Quieres decir que no salió?
20:23No.
20:25Bueno, no necesitamos esa foto de todos modos.
20:26Todavía tenemos su confesión.
20:28¿Quieres decir que crees en la historia de Kockenbull
20:30que te conté antes?
20:35¡Wilbur, lo tuvimos en manos por un tiempo!
20:38¡No puedo mantener ese rostro!
20:41¡Tú, hijo de puta! ¡Tú!
20:45Espera un minuto.
20:46¿Qué es eso?
20:51Un vestido de guayas.
20:53Igual que la mujer dijo.
20:55¿Qué tienes que decir sobre eso?
20:58¿Aloha?
21:03¿Qué está hablando Cindy?
21:05¿Qué es el problema?
21:06Parece que...
21:07¡Vamos, Moffett! ¡No hagamos más tiempo!
21:09¡Pon a esos hombres en arresto y yo prefiero las denuncias!
21:11¡Aquí, llévanlos al sheriff!
21:12¡Derry, no te atrevas!
21:13¡Ahora, un minuto!
21:17¡Admitiré que soy culpable!
21:19¡Pero Wilbur no tenía nada que ver con eso!
21:21¡Sólo vino aquí para un arresto!
21:23Bueno, si tengo mi camino, va a tener un largo.
21:27Sr. Thompson.
21:30El corte de tu árbol era erróneo.
21:32Pero la motivación detrás de eso era correcta.
21:34¿Cómo lo descubriste?
21:36Bueno, Bill iba a usar ese lumbar para construir
21:39tablas y caderas para el campamento de verano.
21:4240 niños van a venir aquí, Sr. Thompson.
21:44Niños que nunca tuvieron una oportunidad en la vida.
21:46Este campamento es una de las cosas más hermosas que podría sucederle.
21:49Todo lo que Bill quiere hacer es hacerlo posible.
21:52¡Esa es la verdad!
21:55Sé que los árboles son caros,
21:57pero supongamos que pagamos por ellos personalmente.
21:59¡Puedo dejar que tengas $100!
22:01¡Y estamos dispuestos a ingresar!
22:02¡Tengo $87 en la banca! ¡Es útil recoger hielo!
22:06¡Puedes tomar mi banqueta!
22:09Si necesitabas hielo, ¿por qué no me lo pidiste?
22:11Porque todo el mundo sabe que eres un malvado, viejo flint.
22:15Pero...
22:16¿Te gustaría que le pusieras de una manera diferente?
22:18Bueno, es verdad.
22:20Nunca ha contribuido un día de hielo al campamento.
22:23Ni siquiera lo sabía.
22:25¿Qué?
22:26¿Qué?
22:27¿Qué?
22:28¿Qué?
22:29¿Qué?
22:30¿Qué?
22:31¿Qué?
22:32¿Qué?
22:33¿Qué?
22:34¿Qué?
22:35¿Qué?
22:36¿Qué?
22:37Ni siquiera lo sabía.
22:39Si alguien me hubiera preocupado en decirme, podría haber considerado hacer una donación.
22:43Bueno, todavía tienes tiempo, señor Thompson, y es deductible.
22:47Bueno, está bien.
22:48Puedes tener el árbol.
22:50Ahora, ¿quién es un malvado viejo flint?
22:52Señor Thompson,
22:54recuerdo cada cosa malvada que te he dicho en el pasado.
22:58Y eso incluye cualquier cosa que pueda decir en el futuro.
23:02Está bien, señor Thompson.
23:04Te he dejado un buen toque el minuto que te he dejado los ojos.
23:08¡Quítame las manos de tu cocina!
23:12Señor Parker.
23:13Sí, señor.
23:14No me dejes nunca encontrarte tocando uno de mis árboles.
23:17No, no, señor.
23:18No, señor.
23:24Bueno, tío, espero que te haya enseñado una lección.
23:27Lo tiene, Annie.
23:29Nunca tienes que preocuparte de mí de nuevo.
23:31Por Dios, creo que lo quiere.
23:33Lo sé.
23:34Wilbur, ¿qué piensas?
23:36Vamos a ir a pescar mañana.
23:38¿Dónde?
23:39Conozco un buen lugar en el propietario de Thompson.
23:48Ed, estoy en casa.
23:55Disculpe, extraño.
23:58Oh, Ed.
24:00Te he echado de menos, chico viejo.
24:03Sí, entonces ¿por qué no escribiste?
24:06¿Telegrama?
24:08¿Postcard?
24:10Bueno, para decirte la verdad, Ed.
24:12Me fui un poco involucrado.
24:14¿Un teléfono, entonces?
24:16Fue un largo distanciamiento.
24:18¿Así que qué?
24:20Me hubiera gustado aceptar las tarifas.