• il y a 3 semaines
Transcription
00:00Une fille spéciale, dans un monde très normal
00:05Tu verras ses sourires
00:08Hey, mon amour !
00:09C'est bizarre de prétendre qu'il n'y a rien à peur
00:13Tu verras ses sourires
00:16Hey, mon amour !
00:17À espanter, tu courras
00:21Tu ne pourras pas, tu ne pourras pas
00:23T'es capable d'escaper
00:25Tu ne pourras pas, tu ne pourras pas
00:27T'es capable d'escaper
00:29Montre ta sourire maintenant
00:31Tu vas gagner, tu vas gagner
00:36Tu verras un vampire
00:38Et un enchantement te fera
00:40Tu verras ses sourires
00:42Hey, mon amour !
00:43Tu verras ses sourires
00:46Hey, mon amour !
00:47Tu verras ses sourires
00:49Hey, mon amour !
00:50Une fille spéciale, dans un monde très normal
00:54Tu verras ses sourires
01:25Nous allons conquérir la terre
01:28Ils sont indéfenses envers nous
01:32Et aujourd'hui, César est considéré comme le père de l'Empire romain
01:37Comme ça ?
01:41Vu que tu as une opinion si firme, Mona
01:44Peut-être que tu aimerais nous dire ce que tu sais de Julio César
01:50N'ont-ils pas nommé un mois en son honneur ?
01:52C'est vrai, Mona, Julio
01:55Et tous auront l'opportunité d'apprendre plus
01:58Dans une présentation spéciale de l'histoire ce dimanche
02:03Le grand Waldo présente
02:05L'histoire sur l'hiver
02:07Un spectacle historique sans précédent
02:09Avec ces feuillets, vous pourrez entrer gratuitement dans le spectacle
02:14Mais à l'inverse, chacun d'entre vous
02:16Devra donner un rapport sur une des figures historiques
02:19Qui apparaissent dans la fonction
02:23Je ne veux pas faire une tâche
02:25Je n'ai pas le temps pour faire une tâche
02:29Julio César, Marie-Antoinette, Buffalo Bill, le grand Waldo
02:34Et leur incroyable machine du temps
02:36Amèneront les personnages les plus importants de l'histoire universelle
02:40Au jardin de votre maison
02:46Regarde où tu vas !
02:48Tu vas bien, Charlie ?
02:53Excusez-moi, les garçons, avez-vous vu passer un cavalier avec une toga ?
02:59Ah, ils sont très gentils
03:01Julio, Julio, viens ici !
03:05Julio ?
03:08Ah, ce doit être le grand Waldo
03:10Il est dans cette photo
03:12Et l'homme de la toga doit être Julio César
03:15Il semblait qu'il avait faim
03:17Je vois qu'ils n'avaient pas de modales dans l'ancienne Rome
03:20Je vais l'écrire dans mon report
03:22Ah oui, le report !
03:24Vous voulez qu'on se réunisse demain à la bibliothèque ?
03:27Bonne idée !
03:28Je me demande si vous avez des livres sur les voyages dans le temps
03:34Construisez votre propre machine du temps
03:36Et voyagez de votre voiture à l'ancienne Grèce
03:39En cinq pas simples
03:42C'est drôle !
03:43Non, non, non, non, ça ne fonctionnerait jamais
03:46Savez-vous quelque chose sur les voyages dans le temps ?
03:48Bien sûr, vu que tu me le demandes
03:50Je m'appelle Albert Einstein
03:52Vous avez peut-être entendu parler de moi
03:57Vous voyez, à mon époque, j'étais un scientifique très célèbre
04:01J'ai révélé les secrets du temps et de l'espace
04:04C'est génial ! Je suis Mona
04:05Et ce sont mes amis Charlie et Lily
04:07Savez-vous quelque chose sur la machine du temps du grand Waldo ?
04:12Le grand Waldo est un complot
04:14Il a volé beaucoup de mes meilleures idées
04:17Et les a utilisées pour...
04:18Al !
04:19Al ! Je t'ai cherché partout
04:22Tu seras en retard pour l'essai
04:23Oh, s'il te plaît
04:24Je ne peux pas rester plus longtemps
04:26Je manque mes livres
04:28Toi et tes livres
04:29Tu dois pratiquer ton saut triple, vite !
04:34Tout ce qui monte doit descendre
04:36Tout ce qui monte doit descendre
04:40Pauvre Al
04:41On dirait que Waldo ne l'aime pas
04:47On dirait qu'il a peur
04:49Tout ce qu'il a dit est écrit dans ce livre
04:52Cet homme croit que c'est Albert Einstein
04:55L'un des scientifiques les plus grands du XXème siècle
04:58Peut-être
04:59Il faut l'enquêter
05:02Nous devons enquêter sur Waldo et la machine du temps
05:06Oh !
05:15Oh !
05:17Je ne sais pas trop de la patinade sur l'hiver
05:19Mais il me semble qu'ils sont vraiment mauvais
05:23Al !
05:24Al !
05:25Al !
05:26Al !
05:27Al !
05:28Al !
05:29Al !
05:30Je ne sais pas grand-chose sur le patinage sur l'hélicoptère, mais on dirait qu'ils sont vraiment mauvais.
05:35Ils sont mauvais.
05:37Tout commence à avoir du sens.
05:39Ils sont mauvais parce qu'ils ne sont pas des vrais patinateurs.
05:43Ce sont des personnages historiques réels.
05:45Le diabolique Waldo a trouvé la façon de voyager au passé pour les sortir de leur époque.
05:51Maintenant, ils doivent patiner dans la fonction.
06:01Stop ! Stop !
06:04C'était terrible, Al.
06:07Qu'est-ce que je vais faire avec toi ? Tu es une calamité.
06:11Calamité ? Mais ces conditions de travail sont terribles.
06:16Tu nous fais travailler sans reposer.
06:19Tu ne nous respectes pas et tu ne nous permets jamais de s'amuser.
06:23On a honte de notre pays et on a besoin de repos.
06:26Et à Julio, les patins sont trop petits.
06:30Je n'ai pas le temps pour ça.
06:32J'ai une fonction à préparer et je dois encore...
06:40J'ai besoin d'écrire le premier acte.
06:48Il faut sauver ces hommes et ces femmes.
06:52Il faut sauver ces hommes et ces femmes.
06:54Bien sûr, et les renvoyer à leur époque.
06:57C'est l'heure.
07:01Vas-y, passe vite.
07:03Oh non, oublie Shakespeare.
07:06Tu avances.
07:10Si on trouvait la machine du temps de Waldo, on pourrait les renvoyer.
07:14Qu'est-ce qu'a dit Einstein ?
07:16Tout ce qui monte doit baisser.
07:19Tout ce qui monte doit baisser.
07:23C'est ça, l'ascenseur.
07:26J'imagine qu'il a transformé l'ascenseur en machine du temps.
07:29Vite.
07:49Maman !
07:55Je veux juste que tu souries un peu, Lisa.
07:58Lisa, s'il te plaît, souris un peu.
08:06Pas les colmilles.
08:10C'est ça, Lisa. Parfait.
08:13Je suis désolée.
08:14Vas-y vite, Mona.
08:15Madonna, je vais faire que tu passes à l'histoire.
08:19Les colmilles !
08:26Maintenant, il ne nous reste plus qu'à s'éloigner de Waldo et...
08:29Sors, sors, sors.
08:31Cette zone n'est pas pour des enfants introuvés.
08:35Il nous a arrêtés cette fois.
08:37Mais il n'est pas un rival pour Mona, la vampire.
08:40Cette nuit sera la dernière fonction du grand Waldo.
08:43Mesdames et messieurs,
08:45Bienvenue au premier Cavernicola avec des patins de l'histoire.
08:51L'homme de l'ère de l'hiver.
09:02Pendant que nos acteurs se préparent pour le deuxième acte,
09:06j'aimerais répondre à quelques questions de l'auditoire.
09:09Vite, c'est maintenant ou jamais.
09:11Papa, j'ai besoin d'aller voir le joueur des vampires.
09:14C'est bien, ma fille, mais ne t'attardes pas.
09:16Il vient l'acte de Shakespeare, patiner ou non patiner.
09:20Mesdames et messieurs,
09:21Prenez-moi vos yeux.
09:23Accompagnez les incroyables frères Renoir
09:26et avec eux, sur la corde légère,
09:28le grand Da Vinci.
09:31Oh, désolé, ma fille.
09:32Je ne peux pas signer les autographes.
09:34Retourne plus tard, s'il te plait.
09:35Non, écoutez.
09:38Ecoutez, mes amis.
09:40Romanos, Cavernicolas,
09:42je suis Mona, la vampire,
09:43et je suis venue vous sauver
09:45de la corde qui les tient à Waldo.
09:47Qui est cette fille ?
09:48Elle n'a pas peur de vous.
09:50S'il vous plaît,
09:51personne ne peut vous traiter ainsi.
09:53C'est le moment d'opposer la résistance.
09:55Cette fille a raison.
09:57C'est le moment de faire quelque chose.
10:11C'est comme si nous avions passé l'ère du Cavernicola
10:13et qu'on a tombé dans le période jurassique par accident.
10:24Merci, Mona.
10:25Ce sera incroyable de voir comment
10:27mes théories seront utilisées dans le siècle XXV.
10:35Mission accomplie.
10:37Je n'ai pas trouvé aucun de mes patinateurs.
10:39Et quelque chose me dit que vous trois
10:41aviez quelque chose à voir avec ça.
10:44Ce ne sont pas des patinateurs.
10:46Ce sont des personnages de l'histoire.
10:48Et nous vous avons emmenés à vos propres maisons.
10:50Oui ?
10:51Alors maintenant, je vous emmènerai au début de l'histoire.
10:54Bien sûr que non !
10:55Que si !
10:56Que non !
10:57Oh si !
11:02Oh non !
11:03Attrapez-moi !
11:04Attrapez-moi !
11:06Oh non !
11:07Pas ici !
11:08Où que vous vouliez, sauf ici !
11:10Ma mère sera très angoissée.
11:12Ça fait un siècle qu'elle devait être à la maison.
11:14Waldo, c'est toi ?
11:15Ton diner s'éteint !
11:17Viens ici tout de suite !
11:19Oh, j'y vais, mère !
11:25J'ai commencé à m'inquiéter au bout de nos rencontres.
11:27J'ai des mauvaises nouvelles.
11:29Ils ont cancelé le reste de la fonction
11:31pour des difficultés techniques.
11:32J'ai vraiment voulu voir le segment de Shakespeare.
11:35En réalité, cette fonction ne m'a pas plu.
11:38L'officier Sanchez a dit à mon père
11:40que Waldo est parti de la ville sans payer ce qu'il devait.
11:43Silence, les enfants !
11:44Il n'est pas bon de raconter des bêtises.
11:46Ouvrez vos livres sur la page 73
11:49où vous trouverez un portrait peint par le grand Leonardo da Vinci.
11:54Quelqu'un sait le nom de cette peinture ?
11:57La Mona Lisa.
12:02Aujourd'hui, nous vous présentez « Sans Temps ».
12:22Désolée, Mona, je n'ai pas le temps de te faire le déjeuner.
12:25C'est bon, maman.
12:28Mon Dieu, nous arrivons tard à la classe d'exercice !
12:31Je suis prêt.
12:33Papa, tu as les pantalons de la pyjama ?
12:37Je reviens tout de suite.
12:42Nous reviendrons tard, fille. Tu vas sortir ?
12:45Oui, Charlie, Lily et moi nous tournerons la ville.
12:48Cette soirée, nous ferons un tour dans le parc.
12:50Je suis prêt, j'y vais.
12:54Au revoir, fille.
12:55Qu'est-ce que c'est que de voir l'heure si on n'arrive jamais à l'arriver ?
13:03Il ne dit pas seulement l'heure, il y a aussi une alarme.
13:07Oh, regardez !
13:10Qu'est-ce que c'est ?
13:12Wow !
13:13C'est mignon !
13:14Écoutez, enfants, retournez-moi mon horloge !
13:17Nous l'avons trouvé sur le sol.
13:19C'est un horloge très délicat, vous pourriez le rompre.
13:22Ne faites pas attention au M. Croner.
13:24C'est un artisan un peu ancien, mais c'est une bénédiction.
13:28Qu'est-ce que ça veut dire ?
13:30Je veux dire que le nouveau horloge de la ville a arrêté de fonctionner ce soir,
13:34et M. Croner est apparu tout de suite,
13:36et s'est offert à le réparer sans coût.
13:39Quelle bonne chance !
13:41Oh, il est déjà tard pour la réunion de la ville.
13:44En sérieux, je vous remercie de votre aide, enfants.
13:47Tout le monde est là !
13:50C'est beaucoup plus difficile que de réparer l'argent de ma mère.
13:54Allons manger, non ?
14:00Qu'est-ce que ce sont ces lignes ?
14:02C'est un horloge de soleil.
14:04La somme de l'indicateur vous dit l'heure.
14:06Les X avec deux barres, c'est dix minutes.
14:09C'est un horloge de soleil.
14:11C'est un horloge de soleil.
14:13C'est un horloge de soleil.
14:14C'est un horloge de soleil.
14:16C'est un horloge de soleil.
14:17C'est un horloge de soleil.
14:18Les X avec deux barres, c'est dix plus deux, c'est douze.
14:21Ce sont les douze heures du jour.
14:25C'est le cloche de la ville ?
14:27Depuis quand il y a un cloche ?
14:29Peut-être que le Seigneur Croner l'a mis.
14:35Huit.
14:38Neuf.
14:40Dix.
14:42Onze.
14:44Onze cloches à dix-deux.
14:46Il faut encore faire des ajustements.
14:51Ma soda n'a pas de gaz.
14:53Elle était bien quand je l'ai ouvert.
14:55Mon chapeau. Où est mon chapeau ?
14:57Ma bille. Où est ma bille ?
14:59Où est mon bâton ?
15:02Quelqu'un a pris mon déjeuner.
15:05Tu l'as sûrement laissé à la maison.
15:07Ça ne peut pas être. J'ai pris du chocolat.
15:09Ça, je n'ai jamais oublié.
15:11Charlie, les cloches du soleil sont précises ?
15:14Pendant que le soleil apparaît.
15:16Quelque chose n'est pas bien.
15:18Ici, il dit que c'est une heure du soir.
15:22C'était quelque chose de bizarre.
15:24Une lumière bleue sombre.
15:26Moi aussi, je l'ai vu.
15:28C'était comme...
15:29Ça !
15:37C'est les escaliers et le cloche.
15:39C'est les escaliers et le cloche.
15:41Bonjour.
15:42Qui nous a laissé entrer ici ?
15:47Nous étions juste en train de chercher...
15:48Nous étions juste en train de regarder.
15:50Je ne veux pas les revoir ici.
15:54J'avais un chocolat.
15:56Comme le mien.
15:57Il y a quelque chose ici. Je n'aime rien.
16:0450 dollars.
16:06Je connais un enfant qui a un système.
16:08Il calcule le volume d'un chocolat
16:10et le volume d'un flasque.
16:12Il est déjà 12 heures.
16:13Pourquoi il ne sonne qu'à 12 heures ?
16:15Peut-être qu'il a besoin d'un ajustement.
16:23C'est la même lumière bleue qu'on a vu hier.
16:2911 champignons.
16:31C'est la même lumière bleue qu'on a vu hier.
16:3411 champignons.
16:36C'est la même lumière bleue qu'on a vu hier.
16:41Comment est-ce qu'il a pu s'éteindre si vite ?
16:43Au moins, il n'a pas perdu la même lumière bleue qu'hier.
16:46Mes chocolats !
16:47Aidez-moi, police !
16:53Qui a pu s'échapper avec tous ces chocolats ?
16:55Et si vite ?
16:57Quelqu'un qui n'a pas fait attention.
17:04On dirait que M. Croner est un peu délicat.
17:10On a perdu une autre heure.
17:13Il y a eu des choses très étranges à cette même heure,
17:16deux jours en série.
17:17Mais demain, nous serons prêts.
17:26Alpha 2 Omega ! Alpha 2 Omega !
17:28Est-ce qu'il y a quelque chose à informer ?
17:30Change !
17:31Est-ce que je suis Omega ?
17:33Tu dois terminer la transmission par un changement.
17:36Changement !
17:37Ah oui, il n'y a rien encore.
17:39Changement, changement !
17:40Non, seulement un changement.
17:42Confirmez les données.
17:44Les données ?
17:45C'est Charlie, Mona.
17:46Changement, changement !
17:48On a fait presque une heure ici.
17:50Je ne crois pas que personne arrive.
17:52Peut-être que nous avons fait une erreur.
17:54Mais je ne comprends pas.
17:55Mes instincts de vampire n'avaient jamais failli.
17:59Un camion va vers vous.
18:00Changement, changement !
18:01Répétez Omega, changement !
18:04J'ai dit que M. Croner venait ici.
18:06Au moins, je crois que c'est lui.
18:08Que veux-tu dire ?
18:17C'est son fils ?
18:19Je ne sais pas.
18:20Allons le suivre.
18:23Hey, ne bouge pas !
18:28Mon déjeuner est là.
18:33Je le savais.
18:44C'est l'heure de travailler.
18:46C'est l'heure de travailler.
18:48C'est l'heure de travailler.
18:49C'est l'heure de travailler.
18:51C'est l'heure de travailler.
19:00Maman, regarde ça !
19:02C'est la fin.
19:03Je peux le voir.
19:24Il a sonné 12 fois.
19:26Pour nous, mais ils ont entendu seulement 11 sons.
19:29Ils n'ont pas entendu la dernière.
19:31Ils ont dormi. Ils sont suspendus dans le temps.
19:34D'où es-tu venu? Où est le Seigneur Croner?
19:37Je suis le Seigneur Croner.
19:39Vraiment?
19:40Suspendre le temps n'est pas chère, les enfants.
19:43J'ai besoin de payer avec plusieurs années de mon âge
19:45pour pouvoir faire fonctionner la machine du temps.
19:48Tu as arrêté deux fois le temps pour me voler mon déjeuner
19:51et un stupide carton de caramel?
19:53Ah non, c'était juste un test.
19:56Mais aujourd'hui, c'est le grand jour.
19:58Je vais voler le camion armé qui arrive à la banque de la ville
20:01tous les jours à midi.
20:03Et personne ne pourra m'arrêter.
20:06Il vaut mieux que je le garde où ils ne peuvent pas le toucher.
20:11Tu n'as pas besoin de la clé pour activer le temps à nouveau?
20:14Considère-toi très chanceux.
20:16Quand ils sont entrés ici,
20:17ils se sont fait immunes aux effets de ma machine du temps.
20:20Malheureusement, je ne peux pas dire la même chose
20:23pour le reste de la ville.
20:26Quand le temps s'arrête en une heure,
20:29la ville sera congelée pour toujours.
20:32Et je serai très loin.
20:34Au moins, nous avons résolu le mystère de la sonde sans gaz,
20:37le temps de soleil et l'élaté.
20:39Nous sommes congelés comme les autres pendant une heure.
20:42Mais maintenant, nous ne l'avons pas.
20:44Nous devons faire quelque chose.
20:45Le temps s'arrête.
20:50Merci beaucoup.
20:51Vous êtes très gentils.
20:56J'espère que le tank est plein, les amis.
20:58Je vais faire un voyage très long.
21:02Oh non! Mes pieds ne sont pas à la place des pédales.
21:06Il reste très peu de temps, Mona.
21:08Je crois que je sais comment je peux l'attraper.
21:10Mais j'ai besoin de quelque chose de petit.
21:15C'est bon, c'est bon.
21:16C'est bon, c'est bon.
21:17C'est bon, c'est bon.
21:18C'est bon, c'est bon.
21:19C'est bon, c'est bon.
21:20C'est bon, c'est bon.
21:21C'est bon, c'est bon.
21:22C'est bon, c'est bon.
21:23C'est bon, c'est bon.
21:24C'est bon, c'est bon.
21:25C'est bon, c'est bon.
21:26C'est bon, c'est bon.
21:27C'est bon, c'est bon.
21:28C'est bon, c'est bon.
21:29C'est bon.
21:30C'est bon, c'est bon.
21:37Je dois prendre une sache de l'argent en même temps.
21:40Je ne dois pas m'inquiéter du temps.
21:46Je suis de plus en plus jeune.
21:54C'est un truc de fou !
22:02Regardez dehors !
22:11Ça a fonctionné !
22:14Pas mal de le trouver dans une boîte de céréales !
22:18Après, l'officier Sanchez a dit que l'entreprise de M. Croner
22:21n'était qu'un équipe de loisirs entre père et fils
22:24et qu'ils ont sûrement fui
22:25quand l'embarquement de l'avion ne s'est pas passé bien
22:27Oui, bien sûr !
22:29Nous savons qu'il n'était pas un réparateur de vêtements
22:31L'homme à qui ils ont appelé pour réparer le vétement
22:33a dit qu'il avait laissé un désastre
22:35M. Croner doit être très loin
22:38Pensez-vous que nous devrions en savoir encore ?
22:40Je ne sais pas
22:41Qui sait comment l'accident lui aura affecté ?
22:48Pauvre bébé !
22:50Tu as perdu ta mère, n'est-ce pas ?
22:54Allons voir l'officier Sanchez
22:57Il saura ce qu'il doit faire pour toi
23:18L'homme à qui ils ont appelé pour réparer le vétement
23:20a dit qu'il avait laissé un désastre
23:22L'homme à qui ils ont appelé pour réparer le vétement
23:24a dit qu'il avait laissé un désastre
23:26L'homme à qui ils ont appelé pour réparer le vétement
23:28a dit qu'il avait laissé un désastre
23:30L'homme à qui ils ont appelé pour réparer le vétement
23:32a dit qu'il avait laissé un désastre
23:34L'homme à qui ils ont appelé pour réparer le vétement
23:36a dit qu'il avait laissé un désastre
23:38L'homme à qui ils ont appelé pour réparer le vétement
23:40a dit qu'il avait laissé un désastre
23:42L'homme à qui ils ont appelé pour réparer le vétement
23:44L'homme à qui ils ont appelé pour réparer le vétement
23:46a dit qu'il avait laissé un désastre
23:48L'homme à qui ils ont appelé pour réparer le vétement
23:50a dit qu'il avait laissé un désastre
23:52L'homme à qui ils ont appelé pour réparer le vétement
23:54a dit qu'il avait laissé un désastre
23:56L'homme à qui ils ont appelé pour réparer le vétement
23:58a dit qu'il avait laissé un désastre
24:00L'homme à qui ils ont appelé pour réparer le vétement
24:02a dit qu'il avait laissé un désastre
24:04L'homme à qui ils ont appelé pour réparer le vétement
24:06a dit qu'il avait laissé un désastre
24:08L'homme à qui ils ont appelé pour réparer le vétement

Recommandations