Category
🛠️
Style de vieTranscription
00:00J'ai un petit problème ici. Le sac est une série 7. Je ne comptais pas sur ça. J'ai besoin de temps pour me concentrer, zonez-vous sur les clics.
00:20Vraiment ? Ne vous inquiétez pas, vous allez l'obtenir.
00:24Le Lila, et la sécurité ?
00:28Quoi ?
00:30Oh non, nous devons y aller maintenant.
00:33Merci pour les alertes.
00:34De cette façon !
00:37Tu veux dire de cette façon, c'est ça ?
00:45Julius !
00:54Mon dieu, pourquoi as-tu attendu jusqu'à ce que les gardes sont venus à la fête ?
00:59Elle essayait de me donner plus de temps. Le sac série 7 n'était pas dans nos textes et j'ai besoin d'apprendre les clics.
01:06Fake-out ! Tu as plus de choses à étudier, n'est-ce pas ?
01:12Les bons agents ont toujours un plan de retour. Quelle était la tienne ?
01:16Nous...
01:19Je n'en avais pas.
01:21Désolé, tu es tombé et tu as brûlé.
01:25Losers !
01:29Un jour, il y a eu deux orphelins, un garçon et une fille, qui se sont laissés s'occuper d'eux-mêmes.
01:35Jusqu'à ce que je les ai emprisonnés.
01:37Je suis Al, je dirige l'académie, un terrain de formation pour les garçons et les filles de talents uniques.
01:44Donc maintenant, ils ont moi et l'autre, et c'est cool.
01:47Ils ont grandit vite, vraiment vite.
01:49Il est un surfeur, un poète et un expert surfeur.
01:53Il connait la fenêtre, l'éthique et les explosifs.
01:56Ils sont des maîtres du déguisement, des experts de l'art martial et des langues intelligentes.
02:01Ils sont Delilah et Julius.
02:03Et ils sauvent le monde, un crime à la fois, bébé.
02:15Quand je travaille sur un safe, je dois savoir que vous avez mon nom.
02:19Quand je travaille sur un safe, je dois savoir que vous avez mon nom.
02:23Je dois savoir que je peux compter sur vous, nous sommes des partenaires.
02:25Non, nous sommes plus que des partenaires.
02:28Nous sommes ?
02:29Oui, je veux dire, nous avons connu l'un l'autre depuis que nous étions à l'école.
02:34Je sais, quelque chose vous dérange.
02:36Il n'y a rien, honnêtement.
02:38Message urgent de Badger.
02:41Qui est Badger ? Quelqu'un que vous avez rencontré ?
02:44Il vient d'une blague stupide.
02:47Regarde, j'ai des études à faire.
02:53Message urgent de Badger.
03:01Si vous voulez savoir la vérité, rencontrez-moi ce soir.
03:04Venez seul ou tous vos prétendants seront éliminés.
03:17Je veux que tu rentres.
03:35Viens.
03:41Tu n'as pas l'intention de me rencontrer vis-à-vis ?
03:43Il y a un homme en prison militaire et vos parents sont responsables de le mettre là.
03:48Quoi?
03:49C'était leur dernière mission, top secret.
03:51Ils ont volé les données et ils sont disparus.
03:53L'homme a été accusé et a pris la vie en prison.
03:56D'accord, prouvez-le moi.
03:57Dites-leur de claire son nom, ils sauront.
04:00Je n'ai pas vu mes parents depuis que j'étais petite, je ne sais même pas s'ils sont vivants.
04:03Enfant! Voici ce que je ferai si vos gars refusent. Ils comprendront.
04:14Ah!
04:28Ah!
04:30Hein?
04:37Un groupe de blog.
04:39Julian!
04:40Aïe! La limo est en contrôle automatique.
04:43Elle est conduite de loin. Je ne peux pas sortir.
05:00Le plafond de lune ne va pas s'éteindre.
05:05Je ne sais pas combien de temps je peux conduire de cette façon.
05:11Juste avant que la limo ne s'éteigne, il y avait une commande étrange sur l'écran.
05:14Je pense que c'était Lynn.
05:18Ça n'a pas l'air chinois.
05:20Cherchez la deuxième clé d'enregistrement dans les binaries du programme.
05:29Non.
05:30Badger n'a pas d'IQ de température, c'est sûr.
05:37Oh non!
05:38Le pont est à l'avant.
05:40Quoi?
05:49Oh!
05:50Ça devrait être bon.
05:52Je vais essayer d'accueillir des Z ici.
05:55Oh, c'est plutôt bien, Al.
05:57Delilah est en train de conduire sa propre limo et je suis sur le toit.
06:00Une langue étrange l'a éteinte.
06:02La première lettre était Lynn?
06:05L-I-N?
06:06L-I-N?
06:07Oh!
06:08C'est vraiment bien!
06:09Attendez!
06:13Codeword Navajo.
06:15Alerte jaune.
06:16Triangulez les fréquences d'Academy 101 et 102.
06:22Delilah, écris ça dans le prompt.
06:25N-E-A-H-S-J-S-H.
06:30N-E-A-H-S-J-S-H?
06:32Entrez!
06:33La porte devrait s'ouvrir.
06:36Ils l'ont fait! Comment avez-vous...
06:37Delilah Amstrad!
06:39Maintenant!
06:42Julius!
06:51D?
06:53C'est bon, Julius. Je suis bien.
06:55Alors, tu veux me dire ce qui se passe?
06:58Tu te souviens de la conversation précédente?
07:00Euh...
07:02Quoi?
07:03Restez où vous êtes!
07:10Agent Robinson, Bureau de l'Intelligence Globale.
07:12Vous êtes en arrêt pour une conspiration pour commettre de la trahison.
07:25Allons-y de nouveau.
07:26Comment avez-vous contacté ce Badger?
07:29C'était la dernière fois qu'il m'a contacté.
07:31Je cherchais des infos sur mes parents sur un site de généalogie.
07:34Il a dit qu'il était un cousin.
07:36Un connard connu qui a hacké un database top secret,
07:39et il t'a juste trouvé dans une salle de conversation?
07:41On est en retard. Je vous l'ai dit.
07:43Il a dit quelque chose sur un agent qui a été falsifié.
07:46C'est des informations classifiées. Je vais poser des questions.
07:49Qu'est-ce qu'il a dit?
07:50C'est tout.
07:53A-t-il travaillé avec mes parents?
07:55Encore une fois, des informations classifiées.
07:57Une dernière question.
07:58Il dit des tartes au beurre, mais je ne goûte pas du beurre.
08:00Que se passe-t-il?
08:03Je ne sais pas.
08:04Regardez dans vos infos classifiées.
08:06Ma recherche pour la nourriture parfaite continue.
08:09En même temps, vous êtes confiné à l'Académie.
08:21Le canard est jaune?
08:23Qu'est-ce que ça veut dire?
08:26Si Delilah dit que c'est tout ce qu'elle connaît,
08:29alors c'est tout ce qu'elle connaît.
08:31C'est tout ce qu'elle connaît. Vous comprenez?
08:35J'ai un ventre.
08:36Ciao.
08:37Je veux que vous m'expliquiez maintenant.
08:38Comment ça concerne mes parents?
08:42J'aimerais, Dée. Vraiment.
08:44Mais je ne peux pas.
08:46C'est vrai. Je sais.
08:48C'est classifié, garçon.
08:53Si vous m'aviez dit que c'était pour vos amis,
08:55j'aurais complètement compris.
08:56Je ne pouvais pas.
08:57Badger m'a dit qu'on devait se rencontrer en secret.
09:00Non!
09:01Les bureaux de l'Intelligence mondiale
09:03ont vu mon enregistrement en mail.
09:05Il n'y a pas de façon de traquer Badger.
09:07Réfléchis, garçon.
09:08Prends des pieds sur le nez
09:10et tire la courbe.
09:12Hein?
09:13Surfez sur Internet, comme le disent les jeunes.
09:17OK.
09:18Cherchez le vocabulaire asiatique.
09:20N-E-A-H-S-J-S-H.
09:24Ni-ash-jish.
09:28Non, je ne pensais pas qu'il y avait des mots asiatiques.
09:31Badger.
09:32Ça pourrait être un nom Internet, comme un nom de joueur.
09:34Qu'est-ce si c'est un nom réel?
09:36Qui nomme leur enfant après un animal?
09:39Les Américains du Nord.
09:41Les codes, les langues natives.
09:44Navajo.
09:45Utilisé comme un code secret pendant la Seconde Guerre mondiale.
09:48Allez dans l'archive académique,
09:50recherchez « Navajo » et nos mots magiques.
09:54Classifié.
09:55Là, c'est ce mot de nouveau.
09:56Je pense que ça signifie que nous sommes sur le bon chemin.
09:58Recherchez les Américains du Nord qui sont en prison militaire.
10:03Un coup.
10:04Running Bear.
10:05Convaincu de trahison,
10:06en prison à Stevensworth Penn.
10:08Ça m'a lancé.
10:09Ça m'a monté.
10:13Pourquoi devrions-nous t'aider?
10:15Parce que nous devons sortir des lieux académiques
10:17et nous ne pouvons pas le faire avec les Goombas de la G.I.B. qui gardent les portes.
10:21Ce n'est pas une raison.
10:23D'accord.
10:24La vérité, c'est que ça a quelque chose à voir avec mes parents.
10:26Ça peut m'empêcher de les trouver.
10:32D'accord, d'accord, nous allons t'aider.
10:33Mais ça ne fait pas de nos amis.
10:35D'accord, juste enregistrez-le dans le club des pauvres orphelins.
10:43Arrête! Nous devons t'appeler!
10:47Allons-y!
11:03Sais-tu combien c'est dur de mettre du maquillage pendant que tu conduis?
11:18J'ai un appel inconnu.
11:19Ça peut être mauvais de t'appeler.
11:20Appuie-le.
11:21Compris.
11:23Je vois que tu es en train de faire un petit démonstration.
11:25As-tu appris quelque chose?
11:26Je pense que ça a quelque chose à voir avec le code de Navajo utilisé pendant la Seconde Guerre Mondiale.
11:30Bien.
11:31Si tu veux en savoir plus,
11:32rencontre-moi au musée militaire, dans la flotte d'espionnage.
11:35Excuse-moi?
11:36La dernière fois que nous nous sommes rencontrés,
11:37tu n'as pas essayé de me tuer?
11:38Si je voulais te tuer, tu serais mort.
11:40Mais si tu ne te présentes pas,
11:41les gens innocents mourront.
11:43Je ne sais pas ce que tu veux dire.
11:45Mais si tu ne te présentes pas,
11:46les gens innocents mourront.
11:51Nous devons nous séparer.
11:52Je vais au musée,
11:53toi, visite la flotte d'espionnage.
11:54Hum...
11:55Prends-la!
11:59Qu'est-ce que c'est?
12:00Vos amis.
12:01Ils...
12:02Aiment vous.
12:03Vous savez, alors...
12:05Je suis sûr qu'ils ne veulent pas que vous vous fassiez mal
12:07en les traquant.
12:09Je le sais, Julius.
12:10Je ne le ferai pas.
12:11Attends, attends.
12:12Tu vois, l'Académie a besoin de vous.
12:14Et moi.
12:16Regarde, ne te fais pas mal, d'accord?
12:18Ne t'inquiète pas, Jay.
12:19Je vais bien.
12:28Son nom est Badger.
12:29Et il est très intéressé
12:30de te faire sortir d'ici, Running Bear.
12:32Il dit que tu as travaillé avec les parents de mon partenaire
12:34sur un projet top secret.
12:35Delilah?
12:36Elle est dans le business?
12:37Badger a presque tué elle.
12:39Il a utilisé un code Navajo
12:40pour envoyer une limousine sur un pont.
12:42Alors c'est vrai.
12:43Je ne lui avais pas cru.
12:44Où est-elle?
12:45Qu'est-ce qui est vrai?
12:46Où est Delilah?
12:47Elle s'est rencontrée avec Badger.
12:49Arrêtez-la.
12:50Elle est en grave danger.
12:51Pourquoi devrais-je croire en vous?
12:54Parce que Badger est mon fils.
12:56Quoi?
13:07Maman.
13:09Père.
13:10Agents Van Cleef et Devonshire
13:12de la Fondation Terrien.
13:14En manque d'action.
13:24Maman n'a pas de moules dans cette photo.
13:27Ne réponds pas à ça.
13:28Quoi?
13:29Commence à marcher.
13:34Allez, Delilah.
13:35Prends-le.
13:40Vos parents et mon père ont inventé la première moule
13:43en utilisant un code Navajo secret.
13:45Elle devait être secrètement impliquée
13:46dans tous les ordinateurs militaires.
13:48Nos ordinateurs ennemis?
13:49C'est ce que vos parents ont pensé.
13:51Quand les moules ont été mises dans nos ordinateurs militaires,
13:53vos parents ont été dits que c'était en cas qu'elles malfonctionnent.
13:56Ils n'étaient pas convaincus, n'étaient-ils pas?
13:58Non.
13:59Ils se sont inquiétés des généraux et des coups militaires.
14:01Alors ils ont quitté et disparu.
14:02Tout le monde pensait qu'ils avaient défecté.
14:04Mais ils ne l'ont pas fait.
14:06J'ai un code 9.
14:07Agent en grave danger.
14:09Location, musée militaire.
14:12Tout ce que je sais, c'est que mon père a été laissé tenir la bague.
14:15Ils pensaient qu'il faisait partie d'un grand plan.
14:17Il était en prison pour le trahison.
14:19Je vous l'ai dit, je n'ai pas vu mes parents depuis 11 ans.
14:22Je ne sais même pas s'ils sont vivants.
14:24Il y a des fichiers classifiés ici, dans les archives du musée.
14:27Vous pouvez obtenir la clé pour les ouvrir.
14:29Je ne peux pas obtenir cette clé.
14:32Witness the power I possess and you will stop your lies.
14:40Oh oh, on dirait que la larve s'est tournée.
14:43Cours !
14:48Delilah !
14:49Vas-y !
14:51Pourquoi prouver un point avec des étrangers
14:53quand le toucher personnel dit tellement plus ?
15:05De cette façon !
15:07Tu veux dire de cette façon, n'est-ce pas ?
15:13Non !
15:16C'est parti !
15:24Vous savez certainement comment faire face à un problème direct.
15:29Allez, mon moteur est parti en avant !
15:31C'est une mauvaise idée, Badger va le contrôler aussi.
15:33On a besoin d'une technologie basse ou non.
15:38Hey, on est des agents du gouvernement.
15:40On doit commander ce vélo.
15:42Voici 50 dollars.
15:43Prends-le, garçon !
15:55C'est parti !
16:02Attendez !
16:04Arrêtez !
16:05Delilah ! Julius !
16:07Badger a activé des missiles partout dans le monde.
16:10Il a l'air d'essayer de les détruire en une heure.
16:13On doit les trouver.
16:14Maintenant !
16:24Juste un peu de turbulences.
16:26Ça fait un moment que je n'ai pas volé.
16:28Mais c'est cool, mec, c'est cool.
16:31J'espère que Running Bear a raison concernant les coordonnées de Badger.
16:34On doit le trouver avant qu'il démarre ces missiles.
16:37Tu te souviens quand je t'ai dit que des agents bons ont toujours un plan de retour ?
16:41J'ai appris ça de tes gens.
16:43Et j'espère qu'ils ont laissé un code de sécurité de fauteuil dans l'archive,
16:47un plan de retour pour s'assurer que rien ne se passe mal.
16:50On est dans le sac maintenant.
16:51Ça va juste être un instant, Delilah.
16:56Oh non, c'est un sac de série 7.
16:58Je ne peux pas l'ouvrir.
17:00J'ai trouvé qu'un coup de sucre est utile pour une tâche particulièrement difficile.
17:03T'as envie d'un morceau de pain froissé ?
17:10C'est un déchet inutile d'un bon produit d'huile édible.
17:16Ne t'en fais pas.
17:17Tu peux le faire, garçon.
17:18La vie de ton partenaire dépend de ça.
17:20Oh, merci.
17:22Donnez-moi un exemple d'un de leurs plans de retour.
17:25L'une de leurs trucs préférées, c'est de laisser des messages dans des micro-dots qui s'épanouissent dans l'eau.
17:30Tu sais, si petits, tu peux les laisser partout.
17:35Comme sur une photo ?
17:40C'est Badger.
17:41On a besoin de plus de temps.
17:43L'archiviste du musée est en vacances, donc on doit détruire le sac.
17:46Enfant.
17:47Je peux voir ton signal de téléphone.
17:49Tu vas bien pour moi.
17:50Je t'ai warné.
17:56Ta mort sera l'exemple ultime que je suis sérieux.
18:07Oh, oh !
18:08BADVOUGUM !
18:09Il y a un missile sur le radar, en route pour nous.
18:12Pas Delilah.
18:13Allez, s'il te plaît.
18:18Non !
18:20Cette photo de maman et de père est la même que celle de Badger.
18:23Cette photo de maman et de père est la même que celle du musée.
18:26À part celle-ci, maman a des moules.
18:35Le missile a un bloc sur nous.
18:38Ne t'arrête pas, enfant.
18:39Continue.
18:40Je ne peux pas.
18:41Je ne peux pas le faire.
18:42Julius, s'il te plaît, zone-toi.
18:44Al ne peut pas s'y faire, mais il était un pilote.
18:48Tu as du temps.
18:49Écoute les clics.
18:54Hé, merci pour le vote de confiance, enfant.
18:56Nous allons à l'extrême de la zone.
18:59C'est le moment !
19:02Delilah, Al, êtes-vous là ?
19:07Nous sommes bien.
19:14Un clic.
19:15Je pense que c'est tout.
19:17Je l'ai fait !
19:19Nous recherchons une liste de mots de code de Navajo.
19:24Je pense que j'ai quelque chose.
19:25Lin, le mot que Badger a utilisé pour commencer la limousine dans les tanks,
19:28c'est le code de Navajo pour « haine ».
19:31Essaye ça.
19:32Le code de Navajo pour « arrêt ».
19:33D-I-B-E-H.
19:35Dibé.
19:37Non.
19:38Le missile a toujours le 411 sur nous et il s'arrête vite.
19:49Julius, nous avons un message.
19:51Nous savons ce qui commence.
19:53La haine, c'est ce qui commence, Delilah.
19:55Et il n'y a qu'une chose qui peut l'arrêter.
19:59Le missile a le 411 sur nous.
20:02L'amour.
20:03Seulement l'amour peut arrêter la haine.
20:05Vous voyez le mot « l'amour » ?
20:06Est-ce qu'il est sur la liste ?
20:07Oui.
20:08Le mot L.
20:09Dibé.
20:14Bien joué ! Ça a fonctionné !
20:17Al, tu avais raison.
20:18Mes parents avaient un plan de retour.
20:38J'ai promis de vous dire quelque chose si vous l'avez fait.
20:40Quoi ? Qu'est-ce que c'est ?
20:41Ce n'est pas seulement l'Académie qui vous a besoin.
20:45Je vous ai aussi besoin.
20:48J'ai besoin de vous aussi, Julius.
20:51L'amour.
20:52C'est incroyable, n'est-ce pas ?
20:54Qu'est-ce que tu veux dire ?
20:55L'amour.
20:56Le mot « l'amour » était « l'amour ».
20:57C'est incroyable.
20:59C'est vrai.
21:00Incroyable.
21:14Mon fils.
21:15C'est ironique.
21:16Afin de libérer son père, Badger s'est mis en prison pour le trahison.
21:21Les infos sur les agents Van Cleef et Devonshire,
21:23vos parents sont encore classifiés.
21:25Mais je peux vous le dire,
21:26ils étaient les meilleurs agents que j'ai jamais travaillé avec.
21:29Je n'abandonne pas mon recherche pour ma vraie famille.
21:31Mais en même temps,
21:33j'en ai encore une que je peux compter sur.
21:35Quelqu'un veut du pain frosté ?
21:37Non.
21:38J'ai un peu de munchies.
21:42C'est incroyable !