Category
🛠️
Style de vieTranscription
00:00L'Opération Northern Comfort
00:08Dis-moi, Mr. Brown, qu'est-ce que tu sais d'Opération Northern Comfort ?
00:15Je n'ai pas le temps pour tes rêves de Pavlovien !
00:18Qu'a-t-il dit votre maître, le Premier Ministre Cole, sur l'Opération Snowman ?
00:34C'est pas possible !
00:36C'est pas possible !
00:38C'est pas possible !
00:41J'ai des façons de faire parler les chiens.
00:45Dis-moi, mon garçon.
00:59Ils sont là-bas !
01:00Allons-y !
01:07Arrête !
01:08Pas de cette façon !
01:38L'Opération Snowman
02:09L'Opération Snowman
02:25L'Opération Snowman
02:38J'ai vécu des tempêtes de neige dans des nations séparées,
02:41des froids de neige dans des villes entières,
02:46mais je n'ai jamais vu autant de neige !
02:50Pas mon ruban turco-persian !
02:55Vous pourriez m'aider.
02:56Oui, nous pourrions.
03:02Qu'est-ce qu'il y a de si fou ?
03:04C'est Baggio Joe, mon gars.
03:07Baggio est le mot philippin pour typhoon,
03:10et ce gars a des plans de tempête pour l'Union Mondiale, mon gars.
03:15Tu sais, si ils ne dépassent pas le contrôle de tous les gouvernements en trois jours.
03:19Qu'est-ce si l'Union Mondiale refuse ?
03:21Qu'est-ce qui se passe ?
03:23Oh, mon gars !
03:24Regardez ce qu'il a déjà fait comme alerte.
03:26Un Winter Wonderland à l'Égypte,
03:28du volley-ball à la pôle nord,
03:31et Tokyo sous l'eau pendant que Venise est sec.
03:35Baggio Joe peut contrôler le métier ?
03:37Et tu as comme trois jours pour le trouver, mon gars.
03:41Pour un espion retiré qui a vu tout,
03:43tu parais assez en colère, Big Al.
03:45Bien sûr que je suis en colère, mon gars !
03:47As-tu vu ce qu'il a fait à mon ruban ?
03:49Trois jours, c'est assez de temps.
03:51Assez de temps pour...
03:53s'habituer à tes nouveaux partenaires, mon gars.
03:56Nouveaux partenaires ?
03:58Oui, comme toi, Emmett, Ursula et Julius, mon gars.
04:02Quoi ?
04:03Quoi ?
04:04Un peu de mélange peut être rafraîchissant.
04:07Oui, ça pourrait être amusant.
04:09D'accord. Combien de temps on change ?
04:11Hum... Comme pour toujours.
04:15D'accord, pardonne-nous un instant, ok ?
04:20Les gars, je veux que vous soyez cool avec ça.
04:23Comment je mets ça doucement, hein ?
04:25Ursula et Emmett ont besoin d'aide.
04:28Et je veux que vous soyez comme des modèles
04:31et qu'on leur montre comment fonctionnent des espions de première classe.
04:34Ok ?
04:35Les gars, je compte sur vous.
04:40Emmett est totalement inutile.
04:43Ursula va me faire foirer.
04:45Je peux apprécier ce qu'elle essaie de faire,
04:47mais il n'y a pas de façon de pouvoir appeler Emmett mon partenaire.
04:52Comme je le disais,
04:54chaque agent reçoit un bouton de transmission de location.
04:57Chaque équipe reçoit un traqueur de main-d'oeuvre.
05:01Maintenant, pour les bonnes choses.
05:05Les chaussures de course dispensent des liquides d'huile,
05:07utiles pour quand vous êtes attirés.
05:11Un goût chocolat sur l'extérieur
05:13et un bruit feuilleux sur l'intérieur.
05:16Boute, pointe et tire.
05:19Un bouton de transmission de location.
05:21Tournez le bouton et il génère un champ magnétique intense.
05:25Hey, désolée, vous l'avez retenue ?
05:28C'est ton partenaire. Bonne chance.
05:45Est-ce que vous savez que les Philippines composent de 7000 îles ?
05:48Est-ce que vous savez que j'ai mal au cul et que je dois l'étaler ?
05:52Ah, super. Je ne peux pas faire ça.
05:56Donnez-lui du temps, D.
05:58C'est parti.
06:24Bienvenue dans la branche philippine de l'Académie, agents.
06:27Je suis l'agent Romel Obana.
06:30Mabuhay.
06:31Vous parlez tagalo ?
06:32J'ai pris une course de crash sur la flamme.
06:34Impressionnant.
06:37M. Casao a été l'accountant de Baggio Joe depuis des années,
06:41sauf qu'il n'a aucune idée qu'il travaille pour lui,
06:44parce qu'ils érasent sa mémoire après chaque rencontre.
06:48C'est l'heure de l'éraser avec un peu de hypnosis.
06:52M. Casao, j'ai besoin que vous répondiez à quelques questions, d'accord ?
06:56Où est le cachot de Baggio Joe ?
07:00Ses mémoires sont en train de se former sur le moniteur.
07:03Oh non !
07:04L'évil monstre !
07:07C'est ok, M. Casao.
07:08L'évil monstre est parti.
07:09Vous êtes en sécurité.
07:10Je veux le contrôler.
07:12Je ne...
07:16Ce cratère...
07:18Ce cratère...
07:20C'est sur l'île de Quebecois.
07:22Votre dossier n'a pas menti quand il a dit que vous aviez une incroyable mémoire.
07:27Oh, frère.
07:29Pas de temps à perdre.
07:31Laissez-moi vous montrer le jet hangar.
07:48C'est le cratère.
07:49N'oubliez pas de garder le vaisseau sous les radars.
07:52Oui, je sais.
07:53Ce n'est pas ma première mission.
07:55Oups.
07:59Comment l'Intelligence globale a-t-elle essayé de m'arrêter ?
08:02Détruisez le vaisseau !
08:12Quoi ?
08:17Tornadoes !
08:25Vous avez raison.
08:26Ursula ?
08:28Très bien.
08:29C'est votre capitaine.
08:31Tous les passagers, s'il vous plaît, faites attention à vos chaussures.
08:33Vous aurez des expériences incroyables.
08:39Emmett ! Prends le parachute !
08:47Emmett !
08:50Julius, je dois y aller.
08:51Je sais, on va bien. Vas-y.
08:59Emmett, mets-le dessus !
09:01Hey !
09:02Aïe !
09:04Ursula, tire-le !
09:18Aïe !
09:20Aïe !
09:21Je suis désolée, mais c'est pour votre bien.
09:27Très paisible.
09:43On est bloqués !
09:44On est bloqués !
09:46Et on a de la compagnie !
09:48Oh oh !
09:58Aidez-moi !
10:01Emmett ! Vos barres de chocolat, vite !
10:15Emmett !
10:26Encore une fois, c'est pour votre bien.
10:45On est bloqués !
10:47Dans des problèmes, oui. Bloqués, c'est un peu...
10:49Dramatique.
10:52Prête ?
11:00Allez ! Allez !
11:04C'est mon moment !
11:05Je vais le faire !
11:06Je vais le faire !
11:07Je vais le faire !
11:08Je vais le faire !
11:09Je vais le faire !
11:10Je vais le faire !
11:11Je vais le faire !
11:12Je vais le faire !
11:13C'est mon part...
11:14Je veux dire...
11:15Ex-partenaire.
11:16Notre avion est tombé, et mon téléphone est bloqué.
11:18Et maintenant, nous sommes au milieu de nulle part,
11:20et je ne sais pas s'il va bien, et...
11:22J'ai une solution pour votre problème.
11:24Essayez la mienne.
11:26Ne vous inquiétez pas des minutes.
11:27J'ai un plan.
11:37Delilah ?
11:38Tu vas bien ?
11:40Notre téléphone et notre appareil sont bloqués, mais on va bien.
11:44Bien. Nous aussi.
11:46Tu sais, j'aimais mieux quand « nous » signifiait « toi » et « moi ».
11:49Delilah !
11:50Oui, moi aussi.
11:51Notre appareil est fixé.
11:53Ces gars sont des vrais fous avec l'électronique.
11:55Ils fixent aussi ton téléphone.
11:57Tu as entendu ça ?
11:58C'est une bonne nouvelle.
11:59On va se voir plus tôt plutôt que plus tard.
12:04Alors...
12:05Akiojo a fait de l'hiver terrible.
12:07Il a causé beaucoup de difficultés pour les gens de cette île.
12:11Pas pour plus longtemps.
12:12Notre mission est de le stopper et de son appareil de contrôle de l'hiver.
12:17Ils souhaitent vous faire le « tenikling ».
12:20Le « tenikling » ?
12:21Une danse traditionnelle qui honore les mouvements grâces du « tickling bird »,
12:25un oiseau qui est capable d'évader les trappes.
12:28Je peux essayer ?
12:29Bien sûr.
12:30Votre mood a bien amélioré.
12:33Ça a vraiment amélioré.
12:34Votre partenaire...
12:36Ex-partenaire.
12:38Allez, Emmett.
12:39Ursula est sûre aussi, tu sais.
12:41C'est ok.
12:42Je vais juste regarder.
12:44Non, je ne peux pas danser !
12:46Tu vas offendre nos hôtes si tu ne le fais pas.
12:48Je les offendrai si je le fais.
12:55Je n'arrive toujours pas à croire que tu es allé directement dans cette trappe de radar.
12:59Comment devais-je savoir ?
13:00Et qu'est-ce qu'il y a de l'appareil de contrôle ?
13:02Tu devais l'accueillir.
13:04Au moins Delilah sera capable de nous trouver avec elle.
13:06J'ai oublié, ok ?
13:08Je pense que j'étais excitée d'avoir un nouveau partenaire.
13:10Tu as oublié.
13:11Regarde, nous sommes maintenant partenaires.
13:13Ok ?
13:14Et il y a une simple règle.
13:15Tu ne laisses jamais ton partenaire tomber.
13:17Ok, je comprends, Julius.
13:19Delilah nous trouvera.
13:20Je comprends.
13:21Ok alors.
13:23Bonne nuit.
13:25Merci pour votre hôpitalité.
13:27Non.
13:28Merci.
13:29Et au revoir contre Bakyocho.
13:32Ursula et Julius ne sont pas loin.
13:35Une dernière chose.
13:36S'il vous plaît, apprenez-lui un peu de rythme avant de l'entendre.
13:49Ursula ?
13:50Ursula ?
13:51Ursula ?
13:55Ursula ?
13:58Alors je suis allée dans la trappe de radar.
14:00Alors je suis allée dans la trappe de radar.
14:03Je vais lui montrer.
14:04Avec ce sourire stupide et tout ça.
14:07Avec ce sourire stupide et tout ça.
14:14Tu ne veux pas me faire du mal aujourd'hui.
14:16Je suis une vraie...
14:17Je suis une vraie... VRAIE BATARDE !
14:30Ursula !
14:34Imelda.
14:35Imelda.
14:36Prends soin de nos invités.
14:40Souhaitez-leur un bon sommeil.
14:49Le radar dit que Julius et Ursula sont quelque part là-bas.
15:01Ils devraient avoir activé le dispositif de contrôle du temps.
15:03Dépêche-toi !
15:15Tu sens l'électricité entre nous ?
15:31Tu sais, tu as fait un bon combat là-bas.
15:33Oui, mais mon disparition a déprimé la mission.
15:35Oublie-le.
15:36Oublie-le.
15:37Laisse-nous sortir de là.
15:38J'espère que nous ne sommes pas trop profond pour le dispositif de contrôle de Delilah.
15:41Tu sais...
15:42Quand tu es arrivée à l'Académie, je t'ai remarquée tout de suite.
15:46Tu avais ce joli couteau.
15:48Et ce petit garçon perdu...
15:50Ok, écoute.
15:51Si nous allons être des partenaires, Ursula, nous n'avons pas le temps de se distraire.
15:54De rien.
15:55De rien.
15:56C'est une inévitable vérité que j'ai appris avec Delilah.
16:00Baggio Joe souhaite te voir.
16:25Tout ce que j'ai voulu, c'était d'être un homme de temps.
16:29Mais les réseaux ne m'ont pas aimé.
16:31Ils m'ont dit que mon style de délivery était trop passionnant.
16:33Votre fichier dit que vous avez un problème de gestion d'anger.
16:36Je n'ai pas de problème de gestion d'anger !
16:40Hum...
16:41Hum, ok.
16:42Donc, tu vas détruire la planète parce que tu n'es pas devenu un homme de temps ?
16:50Rapporter le temps était plus qu'un boulot.
16:53C'était mon rêve.
16:54Tu sais, je suis sûre qu'on pourrait t'arranger de rapporter le temps quelque part.
16:58Trop tard ! Je n'ai plus envie de rapporter seulement le temps.
17:02Je veux le contrôler !
17:03Contrôlez le temps, contrôlez le temps ! Faites-le payer !
17:07Melda comprend.
17:09Elle est la seule qui le fait.
17:12C'est l'heure de détruire le monde !
17:15Tu as entendu le chien !
17:24La cavalerie est là.
17:25Si on avait des chiens ?
17:27Ne t'inquiètes pas, ils vont suivre notre lead.
17:47Est-ce que quelqu'un t'a dit que tu avais une personnalité magnétique ?
17:57Réfléchis !
18:18Je t'en donne une, partenaire.
18:22Je veux que tu tires sur Baggio Joe !
18:24Tu es fou ?
18:25Partner, I need you to do this, ok?
18:28Ok.
18:30Yo Joe, you're looking a bit under the weather.
18:41Nooooooo!
18:47Tell me the weather Joe.
18:50One last time.
18:53Le soleil avec des nuages clairs, Imelda.
18:57Le soleil avec des nuages clairs.
19:19Jacques!
19:23Nooooooo!
19:32Julien!
19:47Dee, comment es-tu arrivé si vite?
19:49J'étais sur une mission.
19:51Tu ne peux plus être mon partenaire, mais je ne peux pas le supporter quand tu n'es pas autour.
20:01Vous avez fait bien, agents.
20:03Le monde est en sécurité, le temps est de retour,
20:06et Baguio Joe va recevoir du conseil d'angoisse nécessaire en prison.
20:13Tout le monde, dansons!
20:20C'est un peu tard, comment ça va avec Ursula?
20:23Ok, mais je suis toujours choqué, tu sais.
20:25Toi?
20:26Je lui donne de l'argent.
20:28Je ne sais pas comment elle a pu s'occuper d'un flirtement obnoxieux.
20:31Franchement, c'est dégueulasse.
20:33Delilah, Julius.
20:35De l'avant et de l'intérieur, c'est deux fois la même chose.
20:39J'ai un peu de mal au ventre.
20:42J'ai un peu de mal au ventre.
20:43J'ai un peu de mal au ventre.
20:44J'ai un peu de mal au ventre.
20:45J'ai un peu de mal au ventre.
20:46Salut, mec. J'ai de la mauvaise nouvelle.
20:51Ursula et Emmett ne sont pas heureux.
20:53Ils ont dit que leurs nouveaux partenaires ne travaillaient pas.
20:57Qu'ils étaient difficiles.
20:59Nous sommes difficiles?
21:00Et demandeurs, mec.
21:02Quoi?
21:03Malheureusement, les gars, je dois prendre des actions.
21:06Je vais remettre les équipes comme elles le sont.
21:09Qu'est-ce qu'ils doivent se plaindre? Nous sommes des bons partenaires.
21:12Quoi?
21:13Oh, c'est vrai.
21:16Bon, c'est un pétard, un vrai pétard.
21:20Bien joué aux Philippines, les gars.
21:24Arrête de être si flippant tout le temps.
21:27Mais je t'ai manqué, passionnément.
21:34J'ai manqué de te couvrir mon dos, D.
21:36J'espère que ça ne se reproduira jamais.
21:38En tâche ou hors tâche.
21:40Toujours Delilah, toujours.