Kekkon suru tte, Hontou desu ka Episodes 1

  • yesterday
Transcript
00:00Yes, this is JTC. Welcome!
00:06Hawaii with your family? That's great!
00:09I recommend Hawaii right now.
00:11Oahu is good, but Hawaii is also good.
00:13Thank you for waiting.
00:15Please come this way.
00:16Welcome.
00:17I have a good plan.
00:19I also recommend Saipan.
00:22Konda-kun, is there a cancellation? Is there a cancellation?
00:26It's okay, Toshinshi-san.
00:27Kuroko-san.
00:28Good morning.
00:29Good morning.
00:34It's quiet here.
00:36Hey, Ohara.
00:39Ohara!
00:41Yes?
00:42Check the hotel for this summer's tour plan.
00:47Yes, ma'am.
00:49Answer quickly!
00:50Look me in the eyes and talk!
00:52Yes!
00:53Don't just stand there!
00:54I'm busy.
00:57I'm not spacing out.
01:00I was thinking about how to respond.
01:03If you wait another second...
01:07Thanks to this habit of being late for a conversation,
01:10I feel like I'm late for life.
01:14Ohara-san!
01:16Good morning!
01:17I'll put the documents on the yacht in Hawaii.
01:22I forgot to thank you again.
01:26Even if I have to stop you...
01:34Honjoji-san!
01:37Yes?
01:38I'm doing it right!
01:39I'm not spacing out!
01:40It's about the Hawaii yacht...
01:42Yes?
01:44Hawaii
01:54Kama, I'm home.
02:03It's dinner time.
02:14Ugh...
02:16Kama...
02:17Honjoji-san is staring at me again today.
02:20He's a year older than me,
02:23but he doesn't say it out loud.
02:27Kama-kun...
02:29It's already been four years,
02:31but when will you learn to be a sociable person?
02:37I guess I'll have to ask the cat.
02:44Kama...
02:45Let's watch this together.
02:49It's the easiest when I'm with Kama.
02:54The first day at the travel agency starts with cleaning!
02:57Oh, Komiya-chan, you're energetic.
03:00Yes, I am!
03:09I'm not spacing out!
03:10I'm not spacing out!
03:11I'm doing it right!
03:15I guess I scared him again.
03:18I'm sure he thinks I'm a scary person.
03:21I'm unconsciously staring at him.
03:25I'm not staring at him,
03:28but I can't say it out loud.
03:30I'm sorry, Honjoji-san!
03:32Did I do something wrong?
03:35No, you're not angry.
03:38You're not smiling, either.
03:41Oh well.
03:42I don't have to explain it to him.
04:08I'm finally alone.
04:20I thought I could just look at the map for the planning department,
04:23but it wasn't like that at all.
04:28It's so much fun.
04:30435 yen.
04:32Maps are the best!
04:35Let's start today's schedule.
04:37First of all, I have an important announcement to make to Mamoru-san.
04:41Mamoru-san?
04:43Everyone, thank you for your hard work.
04:46Now that the Reiwa era is over,
04:49the competition is getting more and more intense.
04:53Our company...
04:55JTC is focusing on North America, especially Alaska,
04:58rather than the summer.
05:00Alaska is close to the Arctic,
05:02and the cities of Juneau and Fairbanks are also popular.
05:05So, next year, I'll have someone from this store
05:08be the branch manager at the Anchorage branch store.
05:11What?
05:13Anchorage?
05:14Are we going to Alaska?
05:16No, it's a beautiful place.
05:18It's a beautiful place.
05:22It's a place that's a little too far for single-minded people.
05:25So, I'm going to recruit a single-minded person.
05:28Is there anyone who says,
05:30I'm the one?
05:31A single-minded person?
05:32Then I'm fine.
05:34How about you, Saito?
05:35No, no.
05:36There's no single-minded person?
05:38Um...
05:39Huh?
05:40I can't go.
05:43Huh?
05:44Ohara?
05:45I...
05:47I...
05:48I have a cat.
05:52A cat?
05:53That's not going to be a reason.
05:56I thought I told you once in a while.
05:58What do you think work is?
06:02Everyone, think seriously!
06:04I'm going to have someone say it!
06:10Alaska is surprising.
06:12No matter how much you like traveling,
06:14it's a different story when it comes to living.
06:16At least three or four years.
06:18I'm sure Mr. Kamoi from Tahiti
06:20hasn't been abroad for 10 years.
06:23Yes!
06:24I know how to guard Alaska!
06:28Really?
06:29I'm going to get married!
06:32A single-minded person comes first, right?
06:35That's great.
06:36Komiya, will you marry me?
06:38What are you talking about?
06:42He doesn't even have a girlfriend.
06:46This is bad.
06:47This is really bad.
06:555,500 kilometers to Anchorage.
06:58It's too far.
07:00Even in Japan,
07:01I'm not good at communicating,
07:03so I can't go to Alaska.
07:04Besides,
07:05Kamoi is terrifyingly big.
07:08What should I do?
07:10This is a matter of my life and death.
07:16There's no reason for a company to have bones.
07:19If it's a map,
07:20it's fun all over the world,
07:22but in reality,
07:23society is not interesting at all.
07:26It must be cold in Alaska.
07:33The hospital was scary, Kama.
07:36But after a while...
07:42Honjoji-san?
07:47No, I'm not in a hurry.
07:50Today is a day off.
07:51Can I touch you?
07:54Um, Honjoji-san.
07:59Thank you for everything you've done for me.
08:03I'm going to quit the company.
08:07You quit?
08:08No, I'm going to tell Kurokawa-san on Monday.
08:12See you.
08:15Is that because cats are important?
08:19Yes.
08:21That's right.
08:22He finally showed me his tail.
08:25Tail?
08:26He was bullied by other cats,
08:29so I picked up a broken one.
08:32He didn't open up to me,
08:35but recently,
08:37he finally showed me his tail.
08:41I can't leave him alone now.
08:45Don't you have anyone to take care of him?
08:47Like a girlfriend or family?
08:49Um, I...
08:53I'm sorry I'm always late.
08:56See you.
09:00Excuse me!
09:01Do you know the temperature in Anchorage in the summer?
09:04Huh?
09:05It's 18 degrees.
09:06I'm a little cold.
09:09Um...
09:10I mean...
09:11Um...
09:13Will you marry me?
09:19The End
09:27Will you marry me?
09:31Huh?
09:32Huh?
09:33Huh?
09:34Huh?
09:35No, I'm the one who's asking.
09:38I see.
09:39Did she just say marriage?
09:42Marriage?
09:43I'm surprised.
09:44I said something amazing.
09:47Huh?
09:48Huh?
09:49Um...
09:50Is this a wedding?
09:52It's not a real wedding.
09:54It's a fake one.
09:55A fake one?
09:56That's right.
09:57Anchorage is a place I can't go.
10:01But there's no reason to refuse.
10:04You're the same, aren't you?
10:07If you can't leave the cat...
10:11If we get married,
10:13we won't have to go to Alaska.
10:15Kurokawa-san said it, didn't he?
10:17He said it's important to be single.
10:20So,
10:21if we make it a fact that we're married...
10:24So that's how it is.
10:26No, no, that's impossible.
10:27A fake marriage?
10:29I haven't even talked to Honjoji-san about it.
10:33I've already told him everything.
10:35I can't wait any longer.
10:38Will it work out?
10:40A fake marriage.
10:42I believe it will work out.
10:44I don't know if I should say this,
10:46but we're very quiet in the office.
10:48Even if we say we're getting married,
10:50I don't think everyone will pay attention to us.
10:53The Anchorage branch will open in a year.
10:56If we say we're getting married and wait a few months,
10:58we won't have to worry about the pension.
11:00By then,
11:01there won't be anyone who cares about us getting married.
11:05Even if we don't have a family,
11:07I'm sure it'll be fine.
11:11Now that you mention it, you're right.
11:13That's right.
11:15Could this be a good idea?
11:18I want to be in the office,
11:20and I can be with Kama.
11:24Um, I...
11:26I'm fine with it.
11:28A fake marriage.
11:31Let's do it.
11:33Let's meet at the entrance at 8.45 tomorrow.
11:37I'll tell Kurokawa-san about the marriage.
11:40I'll take care of the rest,
11:42so you don't have to do anything.
11:44What?
11:45I don't have to do anything?
11:47No.
11:48I brought this up,
11:50so please leave it to me.
11:52Excuse me.
11:56She's so professional.
11:58Honjoji-san,
12:00you're such a bold person.
12:02I'm surprised.
12:04I can't wait any longer.
12:07What?
12:08You're getting married?
12:12Yes.
12:14I have to tell him what I think.
12:18I don't want to bother you,
12:20so I want to do it quietly.
12:24Wow!
12:25Congratulations!
12:27I didn't know!
12:29When did you start dating?
12:32I thought you were going to get married soon!
12:36Um...
12:37It doesn't suit you!
12:39It suits you!
12:41I don't want to do it!
12:43I'm sorry, Kurokawa-san.
12:45Well, I know it's going to be hard,
12:48but I'll talk to you if anything happens.
12:50See you!
12:55She was very happy.
12:58Yes.
12:59First of all, the plan was a success.
13:01What?
13:02She believed in the marriage.
13:05You don't have to worry.
13:07I'll do it well.
13:14Yes?
13:15Another accident?
13:16It's going to be canceled!
13:19Calm down!
13:30Ohara, Ohara!
13:31Yes?
13:32The room in the hotel in Hawaii is not good.
13:35Can you make a plan quickly?
13:37Yes.
13:38I'm sorry, but can you help Honjoji-san?
13:41Yes.
13:42Please.
13:43Saito, can I talk to you for a moment?
13:45Yes.
13:46I asked you to do this the other day.
13:53It's done.
13:54It took a long time.
13:56Yes.
13:57Hello?
13:58Is it done?
13:59That's great!
14:00I'm having a meeting with my usual Italian.
14:03I'm sorry, but can you bring it?
14:05Honjoji-san, let's go together.
14:08Your usual Italian?
14:10Yes.
14:11It's about Bao Bao.
14:13Let's go.
14:18Congratulations!
14:22Surprise!
14:24Are you surprised?
14:26We all prepared it!
14:28Come on, you two!
14:30Today's star!
14:32This is not good.
14:34What should I do?
14:36Ohara-kun.
14:38You can't run away from this.
14:40You have to accept it.
14:42You can't be swayed by their pace.
14:45Let's face it with the maximum tension.
14:49Maximum tension?
14:50Can you do that?
14:53Don't worry.
14:55I'll take care of everything.
14:57Give me some time.
14:59I'll fill up the tension.
15:01Cheers!
15:05Filling up the tension?
15:07Can you do that?
15:11Senpai!
15:12Let's have a good time!
15:15Let me hear you!
15:17Let's get to know each other!
15:19Happy boy!
15:20Happy boy!
15:22I can't believe Ohara-san and Honjoji-san got married.
15:28Komiya-chan.
15:29Don't you think it's suspicious?
15:31What?
15:32This marriage is too sudden.
15:34This time of year, this timing.
15:37It's really suspicious.
15:39Those two...
15:41They got married!
15:44Ohara-san, you're amazing.
15:46I didn't notice it at all.
15:49Did you make it?
15:53If this continues, I'll be ruined.
15:56I have to get out of here.
16:08Everyone.
16:09Thank you for today.
16:11I'll sing for you!
16:19I...
16:22This is...
16:24Tension MAX Honjoji-san!
16:28It's not that bad.
16:31The song that I can hear from the bridegroom has frozen.
16:36She hasn't sung in front of anyone before, right?
16:41But she had no choice but to sing.
16:45She seemed like a hero to me.
16:54Are you okay?
16:56Yes.
16:57I drank too much.
16:59I won't sing karaoke again.
17:03I see.
17:05I...
17:07Oh...
17:14I'm sorry.
17:15It's okay.
17:16Then...
17:19Today is the worst day of my life.
17:22I want to die.
17:23I want to die.
17:25You didn't have to send me off.
17:27You didn't have to thank me.
17:30You didn't have to say a word.
17:32You can say it now.
17:35If I had sung a duet there, I would have been able to save Honjoji-san.
17:40Why didn't I go?
17:43I'm such a pathetic person.
17:54Eh?
17:55Naresume?
17:56Yes.
17:57It's a story about how we met and got married.
18:02Of course, it's a lie.
18:04That's right.
18:06I don't know when you'll ask me that.
18:08So, please include this profile.
18:12I have a day off tomorrow, so I'll go to the interview.
18:15Interview?
18:16Yes.
18:17YHM.
18:19Let's think about the story of our first date and proposal on the Yokohama stage.
18:24It's the same as making a work pamphlet.
18:32Let's start with the Naresume story.
18:35Oh, Ohara-kun wrote it so carefully.
18:39He's 24 years old.
18:42He's two years younger than me.
18:44Ohara-kun is so mature.
18:53I made him appear to have a date in my imagination.
18:58What's going on?
19:00I can't remember Ohara-kun's face.
19:02I've been working in the opposite seat for two years.
19:05I didn't care about anyone else.
19:09I'm such a good-for-nothing person.
19:13I made a plan to lie, but it didn't work.
19:19Ohara-kun, I'm sorry.
19:22I made such a stupid plan.
19:25I'm really sorry for causing you so much trouble.
19:36But I can't stop now.
19:39I'm causing you more and more trouble.
19:42What should I do?
19:46Honjoji-san!
19:50Ohara-kun!
19:53Let me help you make Naresume.
20:08Do you like Ferris wheel?
20:11No, I don't like it.
20:15But I have something I want to do.
20:17I see.
20:20Honjoji-san has a good idea.
20:24I shouldn't have come.
20:26It smells good.
20:29It smells like Honjoji-san's hair.
20:32I did a lot of research today.
20:34Red brick warehouse and landmark tower.
20:37I see.
20:39I found something on the way and bought it.
20:46A ring?
20:48It's a wedding ring.
20:50It's cheap, but I think it's a good match for our wedding story.
20:56I'm sweating.
20:58If I wear this, it's like I'm really getting married.
21:05Ohara-kun, please.
21:07It's easy to put on.
21:10Did you buy it for me?
21:13I have a favor to ask you.
21:16Can you think of a word for proposal?
21:19Proposal?
21:21Yes.
21:22I made Naresume and Episode.
21:25But I haven't made a word for the last proposal.
21:29In my opinion, when the two of us get on the Ferris wheel and get to the top,
21:34Ohara-kun will propose to me.
21:38That's romantic.
21:41Yes.
21:43Then, Ohara-kun.
21:45Can you think of a word for proposal?
21:49I said I wanted to help with the plan.
21:52But you suddenly...
21:54If it's impossible, I'll think about it.
21:56I'll do it.
21:58Please let me do it.
22:00I can't do this later.
22:02I have to think of something.
22:04I don't want to be disappointed by Honjo Design.
22:09Oh no.
22:11I made him worry.
22:13I should have asked for something else.
22:15Um...
22:17How about this word?
22:19Yes.
22:31Huh?
22:32I can't say it.
22:34It's floating in my head, but I can't put it in my mouth.
22:37If I say this, everything will change.
22:40I feel like that.
22:42It's a great word.
22:45It's a word you hear many times in dramas.
22:50I'm sorry.
22:52I haven't thought of anything yet.
22:55I'm sorry.
22:57I'll think about it later.
22:59Um, it's okay.
23:01It's okay.
23:07Ohara-kun.
23:09The scenery is beautiful.
23:11Huh?
23:12I did a lot of things I don't usually do today.
23:17It's like...
23:19It's like a normal life.
23:22Ohara-kun.
23:24Please take your time to think about the words of the proposal.
23:28I'll be waiting forever.
23:37I'm sorry.