Flint The Time Detective Episode 26

  • avant-hier
Transcription
00:00Now, back from prehistoric times, here's Blitz!
00:21Meanwhile, at the Time Bureau!
00:23Contre des E-Tanks !
00:28Watch Blitz strike !
00:41Crossing the time barrier to save the world !
00:43BOOM YAKA! BOOM YAKA! BOOM YAKA! BOOM YAKA!
00:52Défendant la justice à travers le temps et l'espace,
00:55c'est le Détective du Temps, BOOM YAKA!
01:13C'est le Détective du Temps, BOOM YAKA!
01:43Je n'abandonnerai jamais mon poignet à personne!
01:57Vas-y, courageux! Personne ne peut me battre!
02:03Le Temps-Changeur Monk devrait être ici à Kyoto au XIIème siècle.
02:06Qu'est-ce que tu sais? Il est là maintenant!
02:09C'est le 998ème poignet, Monk.
02:13Deux plus à aller.
02:15Nous avons ce dont nous sommes venus. Allons à la maison.
02:21Qui êtes-vous? Que voulez-vous?
02:23Mon nom est Flint. Monk va à la maison avec nous!
02:31Regarde ça! Monk est vraiment rapide!
02:33Pourquoi ils se battent? Quel est le problème?
02:35Je pense que Monk pense qu'il est un samouraï!
02:40Alors, tu veux jouer dur, hein?
02:46J'espère que personne ne sera blessé. Flint et Monk semblent très déterminés.
03:10Oh non! J'ai trop faim!
03:13Faites attention, Flint!
03:14Monk va les chercher!
03:24Flint!
03:25Tu vas bien?
03:26Non! Il est en colère!
03:27Sors de là, Flint! Viens, réveille-toi!
03:29Bien joué, Monk!
03:31C'est le 999ème poignet que nous avons pris sur le pont de Gojo.
03:35Seulement un à aller.
03:40C'est un des clients les plus difficiles de Benkei Minamoto.
03:43Il est déterminé de prouver qu'il est le meilleur poignetiste au Japon.
03:46Il pense qu'il peut le prouver en collectant 1 000 poignets de samouraïs
03:49qui croisent le pont de Gojo. Il a mon temps-chiffre de Monk pour l'aider.
03:53Il ne faut pas s'inquiéter. Flint et ses amis vont le récupérer.
04:04C'est le 999ème.
04:06Tout ce que je dois faire est d'en acheter un et j'aurai atteint mon objectif.
04:10Personne ne pourra dénoncer que je suis le meilleur poignetiste au Japon
04:13parce que j'aurai des preuves irréfutables.
04:15J'ai attendu ce moment toute ma vie.
04:17Pourquoi?
04:19Pourquoi?
04:20Parce que tout le monde saura que Benkei Minamoto est le meilleur poignetiste au pays.
04:24Je sais que ça peut être difficile pour vous d'entendre,
04:26mais être le plus fort est une chose merveilleuse.
04:28D'accord, Boss. Quoi qu'il vous fasse heureux.
04:31Hey! Qu'est-ce qui se passe ici?
04:33Où suis-je?
04:34Qu'est-ce qui se passe ici? Où suis-je?
04:36Qu'est-ce qui s'est passé?
04:37C'est comme ça, Monk.
04:39Quand tu es le plus fort, personne dans le monde ne peut te contrôler.
04:42Si tu as le pouvoir, tu peux faire tout ce que tu veux.
04:44Tu comprends?
04:45J'ai compris.
04:49Tout en bon temps.
04:51Tout ce qu'on a dit m'a fait faim.
04:53Qu'est-ce que tu penses, Monk?
04:54Est-ce que tu voudrais que je prenne quelque chose à manger?
04:55Oui!
04:57Et souviens-toi.
04:58Ne laisse personne près de ces poignets pendant que je suis parti.
05:00Tu comprends?
05:01J'ai compris.
05:02D'accord, je te vois plus tard.
05:06On dirait que j'ai été séparé de Flint et les autres.
05:08Je me demande où ils sont.
05:11Bonjour.
05:12Je ne suppose pas que tu aies vu mon fils Flint ici, n'est-ce pas?
05:15Tenez-le là.
05:17Oh, jeune gars.
05:19Il n'y a pas besoin d'être en colère.
05:20Tu restes.
05:21Tu n'as pas besoin d'être en colère. Je ne vais pas te faire mal.
05:23Tu es le temps-changer qu'ils appellent Monk, n'est-ce pas?
05:26Les temps-changers sont souvent assez amicaux.
05:28Mais on dirait que tu as écouté trop à ce gars, Benji.
05:31Il est ton ami.
05:32Mais ça ne veut pas dire qu'il a raison.
05:34Tu vois, il n'y a rien de mal en étant un combattant fort.
05:36Mais si tu veux être un vrai gagnant, tu dois être fort à l'intérieur aussi.
05:40Tu dois avoir de l'esprit et de l'espoir.
05:43Guts, Monk, tu dois avoir de l'espoir.
05:50L'espoir te donnera la force pour gagner, peu importe ce que ce soit.
05:54N'est-ce pas la vérité?
05:55Cet homme est une inspiration.
05:57Arrête de perdre du temps.
05:58On a du travail à faire.
05:59Si je donne le temps-changer à Monk, peut-être qu'il m'aimera de nouveau.
06:04Tu m'as failli trop de fois, Pepperfina.
06:07Tu ne mérites pas mon amour.
06:11C'est terminé, mon amour. Au revoir.
06:13Non, attends! S'il te plaît, mon amour, n'y va pas!
06:20S'il te plaît, reviens, ne m'abandonne pas!
06:22S'il te plaît, reviens, ne m'abandonne pas!
06:26Quand le bon devient dur, le mauvais devient bon et je suis aussi mauvaise qu'ils viennent.
06:30Je vais capturer ce temps-changer, Monk.
06:33Et ensuite, Flint!
06:35Ce petit primitif ne m'interviendra plus jamais.
06:38Et ni ceux de ses petits amis. Je les enlèverai une fois et pour toutes.
06:43Non plus, Mr. Nice Guy, je comprends.
06:45Je ferai tout ce qu'il faut pour que je gagne ce temps-changer et arrêter Flint de détruire ma seule chance de bonheur.
06:50Cette fois-ci, il va perdre et je vais gagner!
06:54Qu'est-ce que tu dirais que les chances sont pour qu'il l'arrête?
06:57Un milliard pour un, si elle a de la chance.
07:05Merci beaucoup de nous donner ton nourriture. Mon ami avait très faim.
07:09N'y pense rien. Je suis sûr que tu aurais fait la même chose pour moi.
07:12Je pense que nous devons tous nous aider quand nous pouvons.
07:16C'est tellement cool!
07:18Encore une fois, c'était délicieux!
07:24C'est le goût de mon père. Il doit être près.
07:27Que t'attends-tu? Allons le chercher!
07:29Comment est-ce qu'il est si sûr que c'est le goût de son père?
07:32Tu sais, Flint, il pourrait enlever un hamburger dans une fabrique de parfum.
07:35Il vaut mieux qu'on l'attaque. Il pourrait s'ennuyer.
07:37Qu'est-ce qu'on attend?
07:39Oui!
07:40Tu comprends maintenant?
07:41Non.
07:42C'est l'esprit, la force, le personnage, pas comment tu es fort.
07:45C'est ce que tu dois avoir pour être un vrai gagnant.
07:47Règle-toi, Hammerhead. Seuls des chumps comme toi et ton fils croient à ça.
07:51Ne le confondez pas, mon frère. Il n'est pas un gagnant.
07:53C'est juste un arbre de pierre avec des illusions de grandeur.
07:56Au bout d'un moment, avec lui et son fils, vous verrez que je suis le seul gagnant
07:59et que vous, mon petit temps-changer, allez m'aider à les battre.
08:02Pourquoi, vous vous demandez, allez-vous faire ça?
08:05Ta-da!
08:06Parce que de ça!
08:08Hein?
08:09Grâce à l'empreinte Petra, vous êtes complètement sous mon contrôle.
08:12J'ai tellement hâte que je vais faire rire mon triangle.
08:15Ha! Ha! Ha! Ha! Ha!
08:20Tu as une grande bouche, mademoiselle.
08:22Père!
08:23Flint, je t'ai trouvé.
08:25C'est le garçon.
08:26Petra Fina.
08:30Petra, tu es sous arrêt.
08:32Oh, mon Dieu, tu vas m'arrêter?
08:35Hum-hum.
08:36Je ne peux pas te dire combien je suis heureuse que tu aies enfin apparu, Flint.
08:40J'avais prévu une surprise.
08:42Surtout pour toi.
08:43Et je ne voudrais pas que tu aies passé tout ce travail pour rien.
08:46Maintenant, est-ce que je le ferais?
08:47Tu ne vas pas aimer ma surprise, mais je vais l'apprécier.
08:51Petroborum tumultum!
08:53Hum-hum.
08:58Prends cette arme.
09:02Laisse-le partir.
09:03Il est fort, fils. Vraiment fort.
09:05Je ne peux pas me moquer.
09:06Ha! Ha! Ha! Ha!
09:07Magnifique.
09:08Maintenant, attaque Flint avec son propre père.
09:12Arrête ça, je suis ton amie.
09:19Fais attention à l'arbre, fils.
09:22Merci pour l'appel, père, mais tu m'as donné une idée.
09:31Encore un coup.
09:43Ha! Ha! Ha!
09:45Ha! Ha! Ha!
09:46Il m'a attrapé.
09:48On l'a eu!
09:49Un arbre hors d'arbre.
09:50Peut-être qu'il devrait s'éloigner.
09:52Un arbre hors d'arbre.
09:57Flint est en trouble, tu ne vas pas l'aider?
09:59Si Sarah était en trouble, je l'aurais.
10:01Qu'est-ce qu'elle a que je n'ai pas?
10:03Tu parles toujours de Sarah, Sarah, Sarah, Sarah.
10:06Ça me fait mal.
10:07Tu me fais mal et il n'y a pas d'excuse pour ça.
10:10Il n'y a pas d'excuse pour ce que tu as fait, Murlock.
10:12Flint était en danger et tu n'as pas mis un doigt pour l'aider.
10:16Oui, je vais l'aider.
10:18Parce que ma chère Sarah me le veut aussi.
10:28D'accord, Murlock.
10:32Je vais prendre les bandages.
10:34Qu'est-ce qui se passe à Flint? Il ne bouge pas du tout.
10:40Je ne peux pas bouger, je suis totalement sans aide.
10:43Je ne peux pas bouger non plus, il est trop fort.
10:45Il en a deux, Sarah. Qu'est-ce qu'on va faire maintenant?
10:47Terry, appelez l'oncle Bernie. Dites-lui qu'on a besoin d'aide tout de suite.
10:50Tu l'as, Sarah.
10:52Docteur Goodman, Mike Connish a capturé Flint et Rocky.
10:55On a besoin d'aide tout de suite.
10:56Et vous l'aurez.
10:57Qui est prêt?
10:58Je vais y aller.
10:59Je vais y aller.
11:00Je vais y aller.
11:01Je vais y aller.
11:02Je vais y aller.
11:03Je vais y aller.
11:04Je vais y aller.
11:05Je vais y aller.
11:06Je vais y aller.
11:07Je vais y aller.
11:08Je vais y aller.
11:09On a besoin d'aide, Docteur.
11:10Qu'est-ce qu'on a besoin d'aide?
11:12Vous allez au Japon du XIIe siècle. Bonne chance.
11:15Et ramenez-moi un haïku si vous pouvez.
11:30Laisse-le partir, il n'a pas de sens.
11:32Ouais !
11:36Ne vous inquiétez pas, il y a de l'aide.
11:38Ouais !
11:39Ils arrivent maintenant.
11:41C'est parti, Timon !
11:43Évacuez-les !
11:48Heureuse de vous voir, les gars.
11:50Quelle est votre aide?
11:51Je pense que c'est le moment de voir cet homme danser, Tutterbug.
11:54Rien à faire.
11:56Passe, passe, passe, passe, passe.
12:02Non !
12:05On ne va pas laisser qu'il s'en va ?
12:07Pas du tout !
12:09Alors, vous voulez jouer à Austria ?
12:11Eldora Shake Shift 2 !
12:14Eldora Master !
12:18Bubblegum Shake Shift 2 !
12:21Bubblegum Master !
12:25Ce n'est pas faire et vous le savez.
12:27Je dois gagner ce match.
12:28Je veux parler à l'éditeur de l'histoire.
12:33Faites attention !
12:34Cet homme est aussi dur qu'un copain !
12:40Bubblegum, aide-le !
12:49Arrêtez-le, vous me bougez !
12:53Oh non !
12:54Il semble que Eldora n'est pas fort suffisamment pour tirer Rocky de Monkhan.
12:57Quoi ? Maintenant, Rocky ?
12:58Bubblegum, écoutez-moi.
12:59Son seul défaut est qu'il s'appuie trop sur ses armes.
13:02Vous devez trouver un moyen de le désarmer.
13:13Oh non, ne le fassiez pas !
13:15Chining Gold Lightning Beam !
13:17Maintenant, Bubblegum, désarmez-le !
13:24Ça a marché !
13:26Ça a marché !
13:27Il n'a rien sans arme.
13:35Oh non !
13:36Leur puissance est diminuant !
13:45C'est un pitié !
13:47Un cri d'horreur !
13:48Et j'ai oublié mon Hanky !
13:50C'est génial !
13:51J'adore !
13:53Je t'aime, Brian ! Pas de temps !
13:55Vous l'avez tous encore ?
13:59Vous allez bien, Flint ?
14:01Oui, grâce à vous.
14:02Je vais bien maintenant, Get Along.
14:04Génial !
14:05Merci pour votre aide, Bubblegum.
14:06Vous aussi, Eldora.
14:07Vous pouvez laisser le reste à moi.
14:09Vous avez oublié quelque chose.
14:11Nous avons toujours votre père.
14:12Sans lui, vous n'avez pas de chance.
14:14OK, Monkhan, c'est la dernière fois.
14:15Allez-y et donnez tout ce que vous avez.
14:18Je dois l'enlever de mon père.
14:20Je n'y peux pas.
14:26Maintenant, je commence à avoir faim.
14:32Oh non, Flint !
14:41Tu ne peux même pas t'en tenir à ce genre de punition, Flint.
14:44Je n'aime pas dire que je t'ai dit ça,
14:45mais tu vas perdre et je vais gagner.
14:47C'est difficile de garder un sourire quand tu as perdu autant que moi.
14:50Ne t'en fais pas, Flint.
14:51Tu as des goûts, tu te souviens ?
14:52Tu as appris ça il y a longtemps,
14:54à l'époque.
15:09Tu es folle !
15:13Je suis désolée.
15:16Ça prend de l'espoir et de l'espoir, fils.
15:18Maintenant, montre-leur que tu as les deux.
15:24J'ai réussi !
15:32Espoir et espoir.
15:39Espoir et espoir.
15:40Ce garçon ne sait pas quand quitter.
15:42Il pense qu'il va gagner.
15:43Allez, frère.
15:44Voyons si tu es vraiment aussi dur que tu penses que tu es.
15:50Tu m'as entendu !
15:53Faisons-le !
16:02Je ne les laisserai pas gagner !
16:04Je ne les laisserai pas gagner !
16:06Je ne les laisserai pas gagner !
16:12Regardez sur le côté pied !
16:22Tu vas bien, fils ?
16:23Oui, je vais bien.
16:24Et toi, tu vas bien ?
16:26Bien sûr, et je suis fier de toi.
16:27Tu as fait un travail vraiment bien aujourd'hui.
16:29C'est parce que j'avais un bon professeur.
16:31Merci, père.
16:32Il a fallu des goûts pour me battre.
16:35Tu comprends maintenant, mon frère ?
16:36Il faut plus que des armes et de force pour gagner.
16:38Il faut qu'il y ait quelque chose de spécial.
16:40Il faut avoir de l'espoir et de l'espoir.
16:42Merci.
16:49Bienvenue de retour, mon frère.
16:51Oh mon dieu, je suis sûr que je suis content que c'est terminé.
16:54Juste une fois !
16:55C'est pas trop cher ?
16:57Je veux juste gagner une fois, c'est tout.
17:01Allez, mon frère, sortons d'ici.
17:05Bien sûr, j'ai oublié le chat.
17:07On utilise ça comme arme et on gagne encore.
17:09Oh, tu dois être étonné.
17:11Pourquoi ?
17:12Regarde derrière toi, mon frère.
17:13Une petite pique.
17:15Et puis nous dites-nous si tu penses que se cacher c'est une bonne idée.
17:18Hein ?
17:19Pas une bonne idée.
17:21Croyez-moi.
17:22Qu'est-ce que tu attends ?
17:23Prends ton mouvement !
17:25Pourquoi nous n'avons-nous pas pensé ça ?
17:36Pas de pas, pas de pas, pas de pas, pas de pas.
17:41Où es-tu allé, Jitterbug ?
17:42Nous avions peur de toi.
17:44J'ai été perdue.
17:45Je n'ai pas pu combattre personne.
17:46Mais tout va bien maintenant que je suis avec mes amis.
17:49C'est l'heure de rentrer à la maison, tout le monde.
17:52Bien, on dirait qu'on a des invités pour le dîner.
17:55Il y a plein de nourriture ici pour tout le monde.
17:58Pas d'invités ce soir, Benky.
18:00En fait, nous n'étions jamais là.
18:06Ce soir, je vais aller à Gojo Bridge pour prouver que je suis le meilleur guerrier de tous.
18:16J'ai peur que notre ami Benky soit là pour une petite surprise.
18:19Tu vois, le jeune homme qu'il allait rencontrer était Yoshitune Minamoto,
18:23qui a l'air d'être un target facile parce qu'il était étudiant au monastère local.
18:27Mais il était aussi entraîné dans l'arche de martiaux depuis qu'il avait l'âge suffisant pour tenir un feutre.
18:31Prends ton feutre !
18:36Hiya !
18:38Benky était en train d'apprendre une bonne leçon.
18:40Peu importe à quel point tu penses que tu es bon, il y a quelqu'un qui est meilleur que toi.
18:47Tu as gagné ! Tu es le meilleur guerrier !
18:50De ce moment à l'heure, je ne servirai que à toi.
18:54Yoshitune est devenu un grand règneur,
18:56et ses exploits courageux, alors que son gardien fidèle, Benky,
19:00est devenu légendaire pour le peuple du Japon.
19:03Hmm...
19:05Nous avons appris tout sur Yoshitune Minamoto dans ma classe d'histoire.
19:08Il est célèbre ! Il était un grand homme !
19:10Regarde, la photo du gars que tu parles de ressemble à celui qui m'a donné de l'alimentation.
19:15Quoi ?!
19:16Tu veux dire qu'on a rencontré Yoshitune Minamoto et qu'on ne le connaissait pas ?
19:19Ah !
19:20J'aurais pu avoir son autographe, quelle honte !
19:22Et j'aurais pu avoir un bon dîner si nous n'avions pas partagé. C'est une vraie honte.
19:25Qu'est-ce qui s'est passé avec les Time Shifters, Get Along ? Où sont-ils ?
19:28Dans la salle de classe de Rocky !
19:29Rappelez-vous que les goûts signifient avoir de l'esprit, de l'espoir, de l'honneur et de la loyauté.
19:32Sans mentionner...
19:33De toute façon, on va y arriver !
19:35Ahem ! Comme je disais, il n'y a qu'une chose qui définit la personnalité d'une personne,
19:39pas la force physique.
19:40Quelles sont les armes qu'ils utilisent ?
19:41Qu'est-ce qu'on appelle ça, Monk ?
19:42Les goûts !
19:46Absolument !

Recommandations