Narue no Sekai 11 VOSTFR MGK30

  • avant-hier
Narue no Sekai épisode 11/12 en VOSTFR.

Category

📺
TV
Transcription
00:30Lorsque l'amour s'éteint, l'amour s'éteint
00:33Lorsque l'amour s'éteint, l'amour s'éteint
00:36Lorsque l'amour s'éteint, l'amour s'éteint
00:39Lorsque l'amour s'éteint, l'amour s'éteint
00:42Lorsque l'amour s'éteint, l'amour s'éteint
00:45Lorsque l'amour s'éteint, l'amour s'éteint
00:48Lorsque l'amour s'éteint, l'amour s'éteint
00:51Lorsque l'amour s'éteint, l'amour s'éteint
00:54Lorsque l'amour s'éteint, l'amour s'éteint
00:57Lorsque l'amour s'éteint, l'amour s'éteint
01:00Lorsque l'amour s'éteint, l'amour s'éteint
01:03Lorsque l'amour s'éteint, l'amour s'éteint
01:06Lorsque l'amour s'éteint, l'amour s'éteint
01:09Lorsque l'amour s'éteint, l'amour s'éteint
01:12Lorsque l'amour s'éteint, l'amour s'éteint
01:15Lorsque l'amour s'éteint, l'amour s'éteint
01:18Lorsque l'amour s'éteint, l'amour s'éteint
01:21Lorsque l'amour s'éteint, l'amour s'éteint
01:252ème jour
01:40Je reviens.
01:45Mon avis est un peu mal.
01:47Je n'ai pas raison de faire autant de tests dans l'école d'avant.
01:50J'aimerais bien que tu m'expliques ce que c'est que ça.
01:52Qu'est-ce que tu racontes ? Je vais le faire moi-même.
01:54Ne dis pas des choses si fréquentes.
01:56Non, non.
01:58Encore, encore.
01:59Non, non.
02:00J'en ai assez.
02:01Si tu n'es pas un idiot, je vais le faire.
02:03C'est difficile de faire ça.
02:06Si tu me déçois, je ne t'aiderai plus.
02:09Je vais le faire.
02:10Ne t'inquiète pas, Yagi-san.
02:12Que se passe-t-il ?
02:15Le examen se termine bientôt.
02:17Aujourd'hui, je veux que vous m'accompagnez.
02:20D'accord.
02:27Hey, Maruo !
02:29J'ai vu un test High sur cette page !
02:31Quoi ? Vraiment ?
02:32J'ai vu un test High sur cette page !
02:33J'ai vu un test High sur cette page !
02:34Vous n'avez pas entendu la présentation ?
02:36Yagi-san !
02:38Nous n'avons pas entendu la présentation !
02:42C'est bon, c'est bon.
02:43Vous avez le moyen ?
02:45Je ne suis pas sûr que le mot est bien prononcé.
02:48Nanase, vous avez un moment pour le mot ?
02:51Oui, je l'ai.
02:53Je vais le chercher.
02:55C'est dans la boîte à l'écran.
02:57Ça va ?
02:58Je vais me faire sortir de là à là,
03:00alors ne vous inquiétez pas.
03:02Quoi ?
03:03C'est presque tout.
03:05Je ne vous en prie !
03:07Hachime-chan, est-ce que vous n'avez pas besoin de vous étudier ?
03:10S'il y a du travail à faire, il n'est pas nécessaire d'essayer tout de suite.
03:18Un rêve pour l'avenir ?
03:25Hajime est incroyable.
03:27Bien sûr.
03:28Je vois. Il n'est pas nécessaire d'essayer tout de suite.
03:32Vous avez besoin d'essayer tout de suite !
03:36Oui !
03:44Iizuka ! Tu as trouvé l'article ?
03:46Oui, je l'ai trouvé.
03:52Kanaka-sama ?
03:54Qu'est-ce qu'il y a ?
03:58Une lettre de Haruna.
04:00Haruna ?
04:02C'est de Haruna !
04:04Ah, c'est de Haruna !
04:09Kanaka-chan, tout le monde, comment allez-vous ?
04:14Je suis très reconnaissante.
04:18Après la saison d'eau, j'ai décidé d'aider mon propriétaire.
04:26C'est un hôtel près de la rivière Hamajaya.
04:30Je vous invite à venir.
04:41Onee-chan, est-ce vraiment une vraie invitation ?
04:46T'es si étouffée !
04:49On a vu ta tête en téléphone, tu sais.
04:52Mais...
04:54Tu veux vraiment que nous viennons ici ?
04:58C'est moi qui t'ai aidé à l'étude !
05:02Oh, désolé !
05:05Qu'est-ce que tu as fait ?
05:10Par contre, Haruna-san m'a dit quelque chose.
05:13Quoi ?
05:14Que Yagi-san réagissait trop à des aliens comme les UFOs.
05:20Ça va, ça va !
05:22Haruna n'est pas un imbécile !
05:29Kanako-chan !
05:32Kanako-chan !
05:39Bienvenue à l'île de Shibata !
05:45C'est pas vrai !
05:59Qu'est-ce qu'il y a ?
06:00Qu'est-ce qu'il y a ?
06:01T'as vu ça ?
06:05Quoi ?
06:06Des oiseaux ?
06:07C'est pas vrai !
06:11Haruna, c'est une secrète !
06:13C'est une secrète ?
06:14Je l'ai vu !
06:16Je l'ai vu avec mes yeux !
06:21C'est une secrète, je crois.
06:24Avery est très heureuse.
06:28Allons-y.
06:30C'est juste à ce qu'on passe.
06:33C'est toujours la même secrète.
06:35Oui, on dirait.
06:39Bienvenue !
06:43Bienvenue.
06:45C'est ma femme.
06:47C'est ma femme.
06:49C'est ma mère.
06:50Bienvenue.
06:51A Hamajaya,
06:52votre fils, Akiyo,
06:53vous a beaucoup aidé.
06:56Rassurez-vous.
07:00Bienvenue.
07:02C'est une secrète !
07:04Qu'est-ce qu'il y a ?
07:06Qu'est-ce qu'il y a ?
07:13C'est notre chambre.
07:15C'est magnifique.
07:17Oui.
07:18Qu'allez-vous manger et s'asseoir ?
07:21Je vais s'asseoir.
07:22Moi aussi.
07:23L'eau.
07:25J'aime la nourriture.
07:26La photo de l'UFO.
07:28Oui, et la taf.
07:30L'eau.
07:31Je n'ai pas assez.
07:33Arrêtez !
07:38C'est la première fois que je vais dans un bain.
07:41C'est la première fois que je vais dans un bain.
07:44C'est super.
07:46C'est super.
07:53Maruo ?
07:54Je ne sais pas.
07:56Quoi ?
07:57Je ne sais pas.
07:59Mais...
08:01Hey !
08:03Quoi ?
08:04Aïe !
08:05Bébé.
08:06Bonjour, Katsu-chan.
08:08Quoi ?
08:11Je ne suis pas un léger.
08:14Quoi ?
08:16Vous êtes des gosses.
08:18C'est pauvre !
08:20Les gosses sont des hommes !
08:23Descendez !
08:25Non.
08:27Merde !
08:29Regardez, les filles !
08:31C'est pas le même gosse !
08:33Oui.
08:35Oui.
08:36Oui.
08:37Oui.
08:38...
08:57...
09:08Hey, Haruna-san, you're going to be the hostess of this inn, right?
09:13Eh? Is that so?
09:15I mean, you're going to be Akiyo-san's wife, right?
09:18What kind of wedding dress is it?
09:21I hope it goes well, but...
09:24It doesn't work?
09:26There are many possibilities, aren't there?
09:29Akiyo-san is an earthling, and Haruna is...
09:32Because she's a starfish?
09:39Now, please enjoy!
09:41Thank you!
09:43Let's eat!
09:44Wow, this is delicious!
09:46I've never eaten anything so beautiful.
09:50Narue-chan, aren't you going to eat?
09:54I'll eat, I'll eat.
09:55There are so many expensive dishes, I'm nervous.
10:03It's delicious!
10:04Which one is it?
10:06Try this one.
10:08Here you go.
10:14I'll eat it myself.
10:16That's right, if I were you...
10:19Welcome, bride and groom!
10:26Everyone, what would you like to drink?
10:28A drink, a drink!
10:32How is the food?
10:34It's delicious!
10:36That's good.
10:38I'll bring you more drinks.
10:52It's delicious, isn't it?
10:54By the way, when are you getting married?
10:58Did I say something strange?
11:02Idiot!
11:03You're still young, so it's better to have a girlfriend.
11:06You should get married soon!
11:08What are you talking about?
11:10I'm sorry for being old-fashioned.
11:15I'm just joking.
11:17The official wedding is...
11:27To be continued...
11:30To be continued...
11:35To be continued...
11:39To be continued...
12:10I'm so happy to be with you.
12:15Haruna...
12:17I have to help with the laundry.
12:20Bye.
12:37Did I say something wrong?
12:40But why?
12:44You two look so good together.
12:47In SF, it's common to find couples who don't belong to the same race.
12:53You're so sharp.
13:04I don't think that's a good idea.
13:08That's not true!
13:10You'll be fine, Narue-chan!
13:12Kazu-chan?
13:14Why are you so serious?
13:17I don't know.
13:20But...
13:21I don't think you two should give up on being together.
13:26I think you should solve the problem together.
13:30What's the problem?
13:32I don't know.
13:33What's the problem?
13:34Hey!
13:36We're going to hold their wedding.
13:41I don't think it'll work.
13:44It looks like fun.
13:46That's all we can do.
13:49I know!
13:50We should at least try it out.
13:52You're right.
13:55It's not working, right?
13:57Right.
13:58Hey, look!
14:00What?
14:07How about this dress?
14:10We can make a dress out of it.
14:12No way.
14:13It's just a dress.
14:15What are you thinking?
14:17But I do want a dress.
14:20I'll do something about it.
14:22Really?
14:24But how?
14:26Don't worry.
14:27Leave it to me.
14:29Thanks.
14:35What about the decorations?
14:37We can make a flower out of paper.
14:40Like the ones you make at sports events?
14:43That's a good idea.
14:44Let's make Haruna our bride.
14:47Let's do it!
14:51What else do we need?
14:54A bouquet.
14:56Let's go look for it.
14:59Wow!
15:00You're really into it.
15:02Maruo, you're going to be a bride.
15:05I don't know what you're talking about.
15:08I see.
15:09What was it?
15:11Kanako, do you know?
15:13Kanako?
15:19Kanako...
15:23I don't think you need to get married.
15:28What?
15:34It's not easy to find a flower.
15:40Kazu-chan, this way!
15:43Wow!
15:44It's a greenhouse!
15:45But I don't see any flowers.
15:47Is there a flower shop near the station?
15:49There is, but it's late.
15:51I see.
15:54Ah!
15:55Let's go to the mountains!
15:57Mountains?
15:58But it's dangerous.
16:01It's dark.
16:03Kazu-chan, please!
16:12Let's go.
16:13Okay!
16:28Ha! Ha! Ha!
16:35Ah!
16:48Ah!
16:57Ah!
17:03Wait a minute.
17:23Kanako, aren't you going to help?
17:26We're happy as we are now.
17:29Even if we get married, I don't think we'll be happier.
17:34Kanako...
17:37Dad and Mom couldn't be happy even if they got married.
17:46Kanako, I think you were happy.
17:49You're here because you were happy.
17:57I'm sorry.
18:13Kazu-chan!
18:15The End
18:23I wish I had a ribbon to tie this.
18:26I think we should cut the sheets into small pieces and make them into ribbons.
18:31If you do that, you'll get in trouble.
18:37What are you doing there?
18:39Ah!
18:41Okami-san!
18:50I was wondering if you had a ribbon to tie this flower.
19:00I can prepare as many ribbons as you want.
19:04But...
19:06What are you going to do?
19:09Your friends are starting something.
19:12What do you mean?
19:28Don't move. You'll get wet.
19:31What are you doing?
19:34Don't worry.
19:40Haruna, is that you?
19:42Yes.
19:44What is this?
19:46Everyone prepared this for you and Haruna-san.
19:52Mom?
19:53I heard from Narue-san.
19:57It's more important for you to love your son from the bottom of your heart.
20:06Mom...
20:09Okami-san, thank you.
20:14Come on, Haruna. It's too early to cry.
20:27Are you ready?
20:29Yes!
20:31Sometimes it's hard and sometimes it's easy.
20:34What was it again?
20:37I shouldn't have asked him to do it.
20:40Do you swear?
20:41Yes.
20:42Yes.
20:44Then, let's make a vow.
20:48Haruna.
20:49Yes, boss.
20:51You know, at a time like this...
20:54Well...
21:03Akio-san...
21:25My future dream.
21:276th grade, Class 2, Narue Nanase.
21:31I want to be a bride like my mother.
21:36Everyone says it's boring.
21:40But I don't think so.
21:46My mother risked her life to protect me from a car accident.
21:52She gave me a future.
21:57So I...
22:01I...
22:08I want to be a bride like my mother.
22:21Translation & english voice CLAUDIA MARSCHAL
22:51With the ice cream of the calendar
22:55I dyed my pure white chest
22:59A peach color
23:05I knew it would come someday
23:14But I thought it was still far away
23:20I didn't think I would fall in love like this
23:27But I was wrong
23:33The ice cream is melting
23:41Shall I fall in love with you?
23:50Translation & english voice CLAUDIA MARSCHAL