Muppet Babies - S2E05 - Out-Of-This-World History

  • avant-hier
Transcription
01:00Où la Faire Damsel est en train de tuer Harold Pissner.
01:05Un vaisseau ennemi s'approche, Capitaine Blackbeard.
01:08Oh, c'est ce merveilleux et beau Capitaine Lafrogue.
01:14Il vient me sauver.
01:18Pas si je peux l'aider.
01:21Hein ?
01:23Je vais le tuer à l'eau.
01:26Feu à l'appareil, Scooter.
01:28Aïe, aïe.
01:32Carabaro !
01:35Blackbeard a des armes plus grandes que nous, Capitaine.
01:38Ne vous inquiétez pas, Ralph.
01:39Nous serons en sécurité quand l'Admiral Hooknose arrive avec son fleuve.
01:45Admiral Hooknose de la patrouille galactique,
01:48en train de faire son devoir, sir.
01:50Garzo, qu'est-ce que tu fais dans un vaisseau ?
01:53Tu es censé être un pirate, pas un cadet de l'espace.
01:56Je ne veux pas être un pirate.
01:58Les vaisseaux de roquettes sont plus excitants que les bateaux stupides.
02:07Cabaro !
02:11Animal, d'abord à toi.
02:15Animal ?
02:16D'abord à toi, Fuzzy.
02:17Préparez les canons.
02:19Canons, canons.
02:21Feu à Will.
02:22Will ? Je ne connais personne nommé Will.
02:25J'ai connu une Jill, mais elle vit à New Jersey.
02:28Je ne pense pas que ce canon tirera aussi loin.
02:31Oublie Will, Fuzzy. Feu à le canon.
02:34Ah, d'accord.
02:37Yeah !
02:42Fuzzy, fais attention.
02:44Préparez-vous pour défendre la forteresse.
02:58Je pense que j'ai mis trop de soie dans ma boucle de soie.
03:03Tu es touché, Fuzzy.
03:06En avant.
03:12En avant.
03:13En avant.
03:14En avant.
03:23En avant.
03:29En avant.
03:30Tu es...
03:31Quoi ?
03:32Personne ne défendra ma boucle de soie, Buckler.
03:38Prends ça, toi qui a l'air d'être bourré.
03:41Et ça.
03:42Et ça.
03:43Et ça.
03:49Oh, Kirby.
03:50Je veux dire...
03:51Attends-moi, mon capitaine.
04:01Oh, quel courageux.
04:03Quel gallant.
04:05Quel...
04:07Quelle embarrassance.
04:09Qu'allons-nous faire, Piggy ?
04:11Oh, désolée.
04:14Capitaine Le Frog, nous sommes hors de contrôle.
04:16Nous descendons dans la forteresse.
04:20On approche Mars. Préparez-vous pour l'atterrissage.
04:23C'est l'heure de l'attaque.
04:29Attaque !
04:30C'est parti !
04:37Attention !
04:43Qu'est-ce qui se passe ici ?
04:45Vous allez bien ?
04:47Bien. Nous allons bien, Nanny.
04:49Kirby, je veux dire...
04:50Capitaine Le Frog a juste sauvé moi
04:54de Blackbeard le pilote.
04:56C'était moi, Nanny.
04:58J'aimerais que ce soit un vrai pilote.
05:00Ils étaient braves et héroïques
05:02et ont sauvé les Sept Seigneurs.
05:04Mais pas tous les pirates étaient braves et héroïques, skater.
05:08En fait, le vrai Blackbeard n'était pas très gentil du tout.
05:12Son vrai nom était Edward Teach
05:14et il s'agissait d'attaquer des bateaux
05:16dans les Carolinas, en Virginie,
05:18et de les blesser.
05:19Vraiment ?
05:20Il blessait les gens ?
05:22Oui, jusqu'à ce qu'ils l'attaquent en 1718.
05:25Et bien...
05:26Tu veux dire...
05:30Oui.
05:32Wow !
05:33Quel genre de livre est-ce ?
05:35C'est un livre d'images de l'histoire mondiale, Ralph.
05:38L'histoire mondiale, hein ?
05:40Ça a l'air intéressant.
05:41Hé, ne t'embrasse pas, Ralph.
05:43J'aime les images.
05:44Je reviendrai plus tard.
05:45Appréciez le livre.
05:47Regardez ces gars drôles.
05:49Ce sont des caverniers, Fozzie.
05:51Tu as dit des caverniers ?
05:53Laissez-moi voir.
05:54Qu'est-ce que tu fais, Gonzo ?
05:56Je cherche mon période préférée dans l'histoire.
06:00Tu seras dans l'histoire si tu ne regardes pas tes manières.
06:06Imagine la taille de l'aquarium.
06:08Tu aurais besoin d'un lézard.
06:10Ce n'est pas un lézard.
06:12C'est un dinosaure.
06:13Un Stegosaurus, pour être précis.
06:15Comment sais-tu ça, Scooter ?
06:18Parce que le temps préhistorique est ma partie préférée de l'histoire.
06:22Pensez-y.
06:24Des volcans de fumée, des reptiles géants,
06:27des champignons qui bouillent.
06:29Cet endroit a l'air délicieux.
06:32C'est drôle aussi.
06:34Ce n'est pas drôle si tu le comprends.
06:37Je vais devenir un paléontologue quand j'aurai grandi.
06:40Tu vas étudier les aliens ?
06:42Pas un paléontologue.
06:45Un paléontologue.
06:47Tu sais, un docteur de fossilologie.
06:50Je le savais.
06:51En tant que paléontologue,
06:53je vais étudier les fossiles pour découvrir ce qu'était la vie des millions d'années auparavant.
06:57Mais, Gonzo, pourquoi est-ce que tu portes toujours ton veste ?
07:01Ce n'est pas l'ère de l'espace, c'est l'ère de la pierre.
07:04Suivez-moi, les gars.
07:06Je sais tout sur ces champignons préhistoriques.
07:11Qui a mis ce trou ici ?
07:13Je pense que c'est lui.
07:16Oui !
07:21Encore un !
07:24N'aie pas peur, Scooter.
07:26Je pense qu'il est amiable.
07:29Maintenant, sois un dinosaure agréable et assis !
07:35Bien joué.
07:36Tu es vraiment bon avec les animaux, Piggy.
07:39Merci, Fozzie.
07:40Laisse-moi essayer.
07:42Donne-moi ton pied.
07:44Maintenant !
07:48Je ne sais pas pour toi, mais je pense que j'aimerais avoir un poudre.
07:52Je pense que tu as faim.
07:54Mange-moi ! Mange-moi !
08:04Bien joué, poupée !
08:08Oh non !
08:09Apple fait que les dinosaures sont poupées !
08:14Bien joué, poupée !
08:16Oh non ! Il essaie de les ramener à la maison !
08:19Animal, attends !
08:21Arrête ! Ne fais pas ça, Animal !
08:23Animal, arrête !
08:25Animal, où est le dinosaure ?
08:28Poupée !
08:30Oh non !
08:32Il est trop grand pour être dans la boulangerie !
08:34Regarde, Maddy sera fière si elle le trouve ici.
08:37Je sais ! On peut le cacher dans la pochette !
08:40Bonne idée !
08:45Oh non !
08:48Au revoir !
08:50Oh non ! Il s'en va dans la ville !
08:55Regarde !
09:03Qu'est-ce que c'est que tout ça ?
09:06C'est un dinosaure qui ramène la ville, Manny !
09:09Vérifiez si vous pouvez le faire sans faire trop de bruit, d'accord ?
09:13D'accord, Manny !
09:15Il doit y en avoir quelque part !
09:18Ne l'embrasse pas, Gonzo !
09:20Oui, ne l'embrasse pas !
09:22Regarde, c'est Sir Isaac Newton !
09:25Il a découvert les lois de la gravité !
09:27Oh, je sais comment il a fait ça !
09:30Il faisait comme ça !
09:32Il faisait comme ça !
09:34Il faisait comme ça !
09:36Il faisait comme ça !
09:38Il faisait comme ça !
09:40Il faisait comme ça !
09:42Il faisait comme ça !
09:44Il faisait comme ça !
09:46Il faisait comme ça !
09:48Il faisait comme ça !
09:50Il faisait comme ça !
09:52Il faisait comme ça !
09:54Il faisait comme ça !
09:56Il faisait comme ça !
09:58Il faisait comme ça !
10:00Il faisait comme ça !
10:02Il faisait comme ça !
10:04Il faisait comme ça !
10:06Il faisait comme ça !
10:08Il faisait comme ça !
10:10Il faisait comme ça !
10:12Il faisait comme ça !
10:14Il faisait comme ça !
10:16Il faisait comme ça !
10:18Il faisait comme ça !
10:20Il faisait comme ça !
10:22Il faisait comme ça !
10:24Il faisait comme ça !
10:26Il faisait comme ça !
10:28J'ai dit quelque chose !
10:30Je crois qu'on est allé trop loin !
10:32Oh oui !
10:38Hey, regarde ça !
10:40C'est Columbus, enquêtant l'Amérique.
10:51Hey, Comet Columbus !
10:53Quelle distance est-t-il au Nouveau-Monde ?
10:56Pas trop loin, Skeeter. Je pense que c'est sur la prochaine page.
11:01Gonzo, qu'est-ce que tu fais ?
11:04Je me prépare à voler dans l'espace !
11:07Mais c'est 1492 ! Personne ne va aller dans l'espace pendant presque 500 ans, Gonzo !
11:13Ha ! C'est ce que tu penses !
11:15Nous allons dans l'espace juste au moment où nous atteindrons la fin de la page !
11:20Oh non !
11:22Oh non !
11:23Oh non !
11:25Oh non !
11:27Oh non !
11:29Oh non !
11:31Animal, tourne la page !
11:33Mieta ! Mieta !
11:38Oh non !
11:40C'était proche !
11:42Quelle partie de l'histoire sommes-nous dans maintenant ?
11:45Je pense que c'est la partie sans photos !
11:48Vous aimez ma partie préférée de l'histoire ! Je pense que c'est sur la prochaine page !
11:57Proche, mais sans cigare !
12:00Allez, Gonzo ! Laisse-nous regarder !
12:03Wow ! La révolution américaine !
12:06C'est ma partie préférée de l'histoire !
12:08Tenez ça, Fuzzy !
12:19Allez, les gars ! Nous devons libérer le pays !
12:25Qu'est-ce que ça doit être, Kermit ?
12:27Ça ressemble à un autre bateau !
12:29Vous l'avez !
12:36Où allons-nous aller, Kermit Washington ?
12:38Je ne sais pas, Fuzzy. La peinture s'arrête ici.
12:44Oh non ! Tourne la page !
12:46Ok !
12:52Tourne la page ! Tourne la page !
12:55Hey ! Regarde ça !
12:57Parade ! Parade !
12:59C'est l'esprit de 76 !
13:05Oui !
13:08Nous sommes les Yankee Doodle Rocks !
13:10C'est le rock de l'histoire !
13:131, 2, 3, 4 !
13:14C'est l'esprit de 1776 !
13:17Et la révolution commençait à se dérouler !
13:20C'est l'esprit de 1666 !
13:23C'est l'esprit de 1776 !
13:26Nous sommes les Yankee Doodle Rocks !
13:28Rock, rock, Rockadoodle !
13:30Nous sommes les Yankee Doodle Rocks !
13:32Rock, rock, Rockadoodle !
13:34Nous sommes les Yankee Doodle Rocks !
13:35C'est l'esprit de 1776 !
13:39La constitution dit que nous pouvons tous porter des chaussures courtes !
13:42Le droit de porter des bras !
13:44Et de chanter, de skater, de flûter, et de jouer avec des billets !
13:47Et Nanny est libre de porter des chaussures à l'envers quand elle veut !
13:50Mais ce n'est pas tout !
13:51C'est l'esprit de 1776 !
13:53Nous sommes les Yankee Doodle Rocks !
13:54Rock, rock, Rockadoodle !
13:56Nous sommes les Yankee Doodle Rocks !
13:57Rock, rock, Rockadoodle !
13:59Nous sommes les Yankee Doodle Rocks !
14:01C'est l'esprit de 1776 !
14:03Hurray !
14:06Auntie Doodle went to town riding on a pony !
14:09Stuck a feather in his head and called it...
14:11Lasagna !
14:12Nous sommes les Yankee Doodle Rocks !
14:13Rock, rock, Rockadoodle !
14:15Nous sommes les Yankee Doodle Rocks !
14:16Rock, rock, Rockadoodle !
14:18Doodle, rock, doodle, we're really rocking !
14:20It's the spirit of 1776 !
14:24We're doing the Yankee Doodle Cha-cha !
14:27Cha-cha-doodle !
14:28Cha-cha-doodle !
14:31Doodle, Yankee Doodle, we're really rocking !
14:33It's the spirit !
14:34Doodle, Yankee Doodle, we're really rocking !
14:36It's the spirit !
14:37Doodle, Yankee Doodle, we're really rocking !
14:39It's the spirit !
14:42Cha-cha-cha !
14:43Yeah !
14:44Hey, I found it !
14:46My favorite time in history !
14:48What time is that, Gonzo ?
14:50The Wild West ?
14:51I'll bet it's Ancient Rome !
14:54No, it's the Civil War !
14:56You're way off !
14:58See ?
14:59This is my favorite time in history !
15:03Gonzo, that isn't history, it's science fiction !
15:07Uh-uh, not to us weirdos, it isn't !
15:11Ha-ha !
15:12The Mysterious Planet X !
15:14Get ahead, space cadets !
15:17Hey, if you ask me,
15:19it looks more like a castle with a bandage on it !
15:23Well, it may not look like much from here to Dead Piggy,
15:26but Planet X is one of the wildest, weirdest worlds in the galaxy !
15:32Well, I hope it's one of the softest too, Gonzo,
15:35cause we're gonna crash into it !
15:37Huh ?
15:38Oh boy !
15:42Nice landing, Gonzo !
15:44Thank you !
15:46Gee, our rocket's wrecked !
15:48Now how do we get home, Captain Gonzo ?
15:51On y va ! On vient d'arriver !
15:54Hey, regarde !
15:55L'entrée cachée dans la secrète ville sous-terrain de Planet X !
16:00Viens, tu vas adorer ce lieu !
16:02Attends une minute, Gonzo !
16:04On ne veut pas que tu ailles voir !
16:09L'alarme !
16:10Activez le écran bleu !
16:17Mais Gonzo, on doit réparer notre rocket !
16:21Pas de problème !
16:22Je n'y crois pas !
16:25Hey les gars, peut-être qu'on peut trouver un nouveau rocket !
16:30Et peut-être qu'on peut trouver Gonzo un nouveau cerveau !
16:35Notre prochaine stop, la ville sous-terrain de Planet X !
16:40C'est ici, s'il vous plaît !
16:47Bien, on a la partie cachée, n'est-ce pas ?
16:49Oui, maintenant, à l'action !
17:04Gonzo !
17:05Quoi ?
17:06J'en ai assez de ton imagination stupide !
17:10Moi, je suis le capitaine !
17:13Avez-vous des objections ?
17:15Non, c'est bon.
17:16Bien, alors on y va, cadets de l'espace !
17:19On va chercher ce nouveau rocket !
17:21Oui, allons-y !
17:23Peut-être qu'on peut trouver un moyen de rentrer chez nous aussi !
17:25Mais, mais...
17:27Attendez une minute !
17:28On n'a pas besoin d'un nouveau rocket !
17:30On peut le réparer !
17:32Je vais trouver une...
17:33une boutique de réparation !
17:35Hum, voyons !
17:37Mais Piggy, sans Gonzo, comment on va trouver un nouveau rocket ?
17:40Après tout, c'est son rêve !
17:43Simple, Piggy !
17:44On va demander à quelqu'un !
17:46Ah oui ? Qui ?
17:48Hum...
17:49Ah, bien, hum...
17:51À lui !
17:53Wow, regarde !
17:54Il porte un petit rocket !
17:56Hum, excusez-moi, monsieur !
17:58Vous savez où on peut trouver un nouveau rocket ?
18:00Robot, l'emmène chez moi !
18:03Suivez-moi !
18:07Ok !
18:09Oh mon dieu !
18:10J'ai juste besoin de trouver une boutique de réparation du rocket !
18:13Ou on ne va jamais sortir de Planète X !
18:16Hein ?
18:17Oh mon dieu !
18:19Je savais que j'allais vous trouver !
18:21Qui est-ce que je parle à pour réparer un rocket cassé ?
18:25Là-bas !
18:26Merci !
18:28Hey !
18:29Bien joué, les gars !
18:32Dis, hum...
18:33Pouvez-vous réparer mon rocket cassé ?
18:36Non, mais on peut vous en faire un nouveau !
18:39Vous pouvez ?
18:40Oh !
18:41Alors je veux un gros, vous savez ?
18:43Avec des gros roues,
18:45et un rouleau de conduite,
18:47et des sièges de bouquins, et...
18:49On y va !
18:50Attendez là-bas, mon chéri !
18:52Merci !
18:53Hey, Melvin !
18:54Tu sais ce que c'est que des roues ?
18:56Non, mais je ne sais pas ce que c'est que des sièges de bouquins, non plus !
18:59Hé, hé, hé !
19:07Ça n'a pas l'air d'un magasin de rockets pour moi !
19:10Eh bien...
19:11Peut-être qu'ils gardent les rockets à l'arrière !
19:13Hey !
19:14Il a l'air d'un salesman !
19:16Her Imperial Majesty...
19:19Queen Teacock !
19:24La Reine ?
19:25Mon dieu !
19:26J'imagine qu'elle va acheter un rocket cher !
19:29Vous êtes des trespassants
19:31dans la secrète ville sous-terrain de la planète X,
19:36et comme ça, vous devez être punis !
19:39Mais nous n'avons rien fait !
19:41Excusez-moi, Votre Royal Highness,
19:43mais nous n'avions pas l'intention de venir ici,
19:45en fait, Votre Royal Highness,
19:47nous sommes venus pour...
19:48Pour vous faire rire !
19:50Oh, mon dieu !
19:51Avec une de mes meilleures blagues !
19:53Oh, non !
19:55Vous aimez vraiment cette blague, Votre Royal Highness !
19:58C'est une vraie blague !
20:00Ok, voici !
20:02Quand est-ce que la Reine n'est pas une Reine ?
20:04Quand est-ce que la Reine n'est pas une Reine ?
20:06Quand elle est un rôleur !
20:08Vous comprenez ?
20:09Reine, rôleur...
20:10C'est drôle, hein ?
20:16Peut-être que dix lèvres de la scrabula
20:19du gentil Lord Argo
20:21amélioreront votre sens de l'humour.
20:26Non !
20:27Pas la scrabula !
20:29Rien que la scrabula !
20:31Pas ça !
20:33Attendez un instant !
20:34Qu'est-ce que c'est que la scrabula ?
20:36Attendez un instant, Reine !
20:38Si vous faites ça à Fozzie,
20:40alors... alors...
20:41vous devez le faire à nous tous !
20:43Je vous prie, pardonnez-moi !
20:45Parlez pour vous-même, Kermit !
20:47Très bien, alors faites-le votre façon.
20:50Lord Argo les fermera dans notre
20:52plus profond, plus sombre dungeon
20:55pendant que nous décidons de leur destin !
20:57Oh !
20:58Ça a l'air horrible !
21:00Faites-les sortir de mon regard !
21:03Mais... mais votre noblesse !
21:06Oh, qu'est-ce que nous ferons, Kermit ?
21:09Ne me regarde pas, Piggy !
21:10Tu as pris notre capitaine, tu te souviens ?
21:14Quoi ?
21:17Hey, c'est Gonzo !
21:19Hurray !
21:21Qu'est-ce qu'il y a ?
21:23Capitaine Gonzo à la rescue !
21:25Descendez, les gars !
21:27Hurray !
21:28Allons-y !
21:29Proceed !
21:31Freaky...
21:32Allons-y, les gars !
21:33Allons-y !
21:34Dépêchez-vous !
21:35Qu'est-ce que c'est que ce bordel ?
21:38Arrêtez-les, vous fous !
21:40Ne les laissez pas sortir !
21:41Suivez-les !
21:44Un rocket assez cool, hein ?
21:47Ce n'est pas un rocket !
21:49C'est juste un vieux véhicule !
21:51Comment allons-nous voler chez nous dans un véhicule, Gonzo ?
21:54Réfléchis !
21:55Je vais en penser à quelque chose !
21:57Tu es le capitaine, tu te souviens ?
21:59Toi ? Ne sois pas ridicule !
22:02Je suis le capitaine et je devrais voler !
22:04Donne-moi ce rouleau !
22:06Hé, attends !
22:07Watch out !
22:10Gonzo, bouge pas !
22:12Non !
22:20Maintenant tu crois en nous, Gonzo ?
22:22On t'a dit que la science-fiction n'est rien qu'un fait.
22:26Ce n'est pas de la vraie histoire !
22:28Oh, ouais !
22:29Qui dit ? La science-fiction est très vraie pour nous, les étrangers !
22:40C'est vrai, les gars ?
22:41C'est vrai !
22:46Voyez ?
22:50Hein ?
22:51Wow !
22:54Vous avez vu ce que j'ai vu ?
22:58Je sais !
23:53Abonnez-vous !

Recommandations