• el mes pasado
Paso a Paso Temporada 2 Capítulo 7 Español Latino
Transcripción
00:00Paso a paso
00:04Ya se que es importante para ti pero la respuesta es no
00:08Mamá esto es totalmente injusto
00:10¿Qué te pasa Karen? ¿No te dejará tomar ese bobo empleo que deseabas?
00:16Muy simpatical pero esto es serio
00:18Modelaba en Peterson y el fotógrafo me recomendó para un gran trabajo en Chicago
00:23Pero mamá no me deja ir
00:25Todo lo que digo es que trabajar en una tienda departamental local es una cosa
00:29Pero ser modelo es un trabajo pesado para una chica de 15 años
00:34Pero sabes que ser modelo es mi sueño, está siendo completamente irrazonable
00:38No lo estoy siendo, soy irrazonable
00:41Si pero mientras arruines la vida de Karen estoy de acuerdo
00:46Karen no estoy tratando de arruinar tu vida, solo hago lo que cualquier buen padre haría
00:52Hola como están
00:53Hola cielo, voy a probártelo Frank, danos tu opinión como padre
00:56Adelante Karen
00:57Muy bien, hoy me ofrecieron un gran empleo como modelo en Chicago
01:01¿Qué? ¡Es fantástico!
01:05¡Qué maravilla! ¿Sabes cuánta gente espera toda su vida por algo así?
01:09¿Crees que debo tomar el empleo?
01:11Absolutamente, sin pensarlo
01:14Gracias Frank, eres lo máximo
01:18Karen un momento
01:19¿Qué tal? Es grandioso ¿no?
01:24Espera un momento, ¿qué pasó? ¿Qué hice?
01:26Nada Frank, la próxima vez que pida tu opinión te diré qué decir
01:54Paso a paso
01:57Con la participación de
02:24Brandon Cole
02:39Angela Watson
02:42Christine Lackey
02:45Christopher Castle
02:48Y George Byer
02:51Hoy les ofrecemos hija modelo
03:13Frank, ¿ya traes mi equipaje?
03:21Karen, los que llegaron a Leveres llevaban menos que esto
03:27Sí, pero no importaba como lucían
03:31Adiós Frank
03:34De gracias Karen, mi brazo empezaba a calambrarse
03:41Hola tío Frank, aquí traigo todo lo de Carol
03:46¿Te gustaría ir a Chicago a ver la torre de Sears?
03:50Son 110 pisos, diablos, deben tener un gran departamento de herramientas
03:59Cody, no hay ninguna tienda Sears en la torre Sears
04:04Vaya, debieron decirlo antes de bautizar el edificio
04:10No son tan listos como tú Cody
04:13Ya te oí tío Frank
04:16Subiré esto al auto
04:20Deo, deo, amanece yo te amo más
04:35Mi hermano creó ese hijo
04:38¿Qué rayos le pasó a mi hermano?
04:42Frank, malas noticias, Dana está arriba, enferma como un perro
04:47¿Quieres que le traiga unas croquetas?
04:50No, no, no, estoy hablando en serio, creo que como debo quedarme a atenderla, debo cancelar el viaje de Karen a Chicago
04:55No, no, no, cielo, Karen ha puesto su corazón en ese trabajo de modelaje, debes ir a Chicago con ella
05:00¿Pero qué hay de Dana?
05:01Yo sé cómo cuidar a una niña enferma, así que lleva a Karen a Chicago
05:07De acuerdo, bien, pero si Karen termina yendo a París siendo una supermodelo y tú y yo terminamos siendo suegros de Mick Jagger, será tu culpa
05:16También voy a extrañarte
05:21¡Oh, oh!
05:36Hola, Frank
05:39Eres un desastre total
05:42Lo sé, tengo la nariz tapada y gripe, ¿cuál es tu excusa?
05:47¡Ay! ¡Entendí! Eres de las que se ponen necias cuando se enferman, Deina.
05:52¡Qué sorpresa!
06:08Claro. Abierto se ve mucho mejor.
06:11¡Cielos! ¡Este es un gran momento!
06:15Leí que este estudio se ha usado para cientos de portadas de revistas,
06:19para muchas portadas de discos y para modelos de Playboy.
06:27¡Escúchenme! ¡Reúnanse, por favor!
06:31Bienvenidas, chicas. Hay mucho trabajo que hacer,
06:33pero antes de empezar, vamos a presentarnos.
06:35Soy Jeffrey Howell.
06:36Soy Marie, la asistente de Jeffrey.
06:38Soy Soshka.
06:39Yo soy Cindy.
06:40Soy Karen.
06:41Soy Carol.
06:45Carol, creo que te equivocaste de estudio.
06:47Las tomas de brasieres son en el otro estudio.
06:52Ah, no estoy aquí por eso, pero gracias.
06:58No, vine aquí como madre, porque soy la madre de Karen.
07:02Ah, una madre.
07:05Marie, ¿le muestras la sección especial para madres,
07:07que está al otro lado del estudio?
07:11¿Por aquí?
07:12Ah, espere, espere.
07:14No sé si se ha dado cuenta de que Karen solo tiene 15 años.
07:18¡Madre!
07:19Bueno, supongo que es mejor si me quedo cerca, ¿no?
07:21Por supuesto que sí, eres madre.
07:24Lograrás hacer mi vida completamente miserable.
07:28No, no, no, no diré nada, lo prometo.
07:31Todas lo hacen.
07:32Muy bien, primero fotografiaremos este vestido.
07:35Disculpe.
07:36Cuatro segundos, una nueva marca.
07:39¿Qué hay, señora madre?
07:40Bueno.
07:42Disculpen.
07:44Viendo que Karen tiene solamente 15 años,
07:47creí que tal vez podría usar un chal o una pequeña capa.
07:51¿Qué le parece un abrigo de esquimal con capuche?
07:56Lo siento, ¿fue impertinente?
07:58Sí, mamá.
07:59Ah, de acuerdo, de acuerdo, no diré otra palabra.
08:02Sería un sueño, ¿verdad?
08:06Bien, escúchenme con atención.
08:08Ahora, el almuerzo será a la una.
08:11No coman mucho, porque las siguientes tomas serán en traje de baño.
08:14Ah, disculpe, señor Jeffrey.
08:16¿Qué pasa? Es muy joven para almorzar.
08:24Ah, no, es solo que leí una revista de modas la semana pasada
08:28y decía que, ¡wow!, que lo que se usaba eran camisetas que,
08:33que estuvieron de moda en los 20,
08:35y creí que tal vez sería lindo que Karen pudiera usarlas.
08:42¿Por qué no me voy a la sección especial de madres?
08:51Karen, linda, por favor no lo tomes a mal,
08:54pero tu madre me está matando.
09:12¿No escuchaste una campana discreta?
09:16Era mi... Mi garganta está irritada y,
09:20en lugar de gritarte y lastimar mi voz, pues uso la campana.
09:28Es una gran idea.
09:31Toma, te hice esto, es...
09:37pan tostado.
09:39¿Tostado blanco?
09:40Sí.
09:42Me gusta el de trigo entero.
09:47Trigo entero, como tú digas.
09:51Franz.
09:52¿Sí?
09:53Por favor, quítale la corteza al pan.
09:57Mamá lo hace cuando estoy enferma.
10:00Sin la orilla, claro.
10:09Sí, sí.
10:11Ponle una pizca de vervelada.
10:16Pizca.
10:17Bien.
10:22¿Puedo ver la campana?
10:25Claro.
10:33¡Ay, no!
10:36Se rompió.
10:42Pizca, se merece un pellizco.
10:48Hola, Frank.
10:51Hola, Quincy.
10:55¿Por qué la máscara?
10:56Hay gérmenes por todas partes.
10:58Cuando tengo gripe, vomito cada 20 minutos.
11:00Puedes ver tu reloj si lo dudas.
11:02Gracias por el consejo.
11:04No hay problema.
11:07Hola, el fantasma de la cocina.
11:12¿Qué pasa, tío Frank?
11:14Bajó la fiebre de Dana.
11:19Y mis oídos no escuchan campanas todo el día.
11:22Tiene suerte.
11:23Los míos siguen sonando desde el concierto de Metallica.
11:26Dejaron de hacerlo cuando me golpeé la cabeza con la panza.
11:30Aunque veo doble desde entonces.
11:34Eso ya es ganancia, Cody.
11:37¡Papá!
11:38¿Hijos?
11:39Oye, Cody.
11:40Estamos listos para ir al parque en cuanto Brendan encuentre su manopla.
11:43Está en la sala.
11:45Ay, Rayos.
11:46Yo no quiero entrar ahí.
11:48Están los gérmenes de Dana.
11:50Descuida, querido amigo.
11:52Cody está aquí.
11:53Ayúdenme.
11:54¿Qué pasa?
11:55¿Qué pasa?
11:56Descuida, querido amigo.
11:57Cody está aquí.
11:58Yo iré por ella.
12:03Bien.
12:19Dana, ¿tú...
12:22...has visto por aquí la manopla de Brendan?
12:27No.
12:32Está por allá.
12:38Apuesto a que no la encontrará.
12:40Apuesto a que se le olvida por qué entró a la sala.
12:47¡La silla! ¡La silla!
12:57Oigan, siempre olvido lo importante que es respirar hasta que dejo de hacerlo.
13:03Cody, ¿te encuentras bien?
13:06Sí.
13:08De hecho, es un milagro.
13:11Mi doble visión ya no la tengo.
13:14Ahora será más sencillo atravesar las puertas.
13:18Sí, bien. Vámonos.
13:19Sí.
13:20Hasta luego.
13:23Oh, no. La campana volvió a mi cabeza.
13:27¿Podemos detenernos en los bolos antes de llegar al parque?
13:35¿Diga?
13:36Oh, hola, linda. ¿Cómo están?
13:38Bien. ¿Cómo está Dana?
13:40Bien. Supongo que estará curada en 24 horas.
13:43Ay, qué gusto. ¿No te está volviendo loco?
13:46No, es muy linda.
13:48¡Frank!
13:49¡Estoy hablando por teléfono!
13:52¿Cómo va todo en Chicago?
13:55Ah, pues, todo es emocionante y glamoroso.
13:59Creo que Karen quedará fascinada.
14:01Por favor, Carol, relájate.
14:04Casi es hora del almuerzo.
14:06Invítale una hamburguesa y patatas,
14:08y encontrarás que es la misma muchacha sencilla que ha sido siempre.
14:13Sí, supongo que sí.
14:15¿Mamá?
14:16Ah, un momento, Frank.
14:18¡Mamá, adivina!
14:19Las chicas me invitaron a almorzar.
14:21¿Sabes qué hacía Soshka a mi edad?
14:23¡Tenía su propio departamento en París!
14:26¡Me encanta ser modelo! ¡Adiós!
14:30¡Hola, mamá!
14:32¡Hola, hija!
14:33¿Qué tal el almuerzo con tus amigas?
14:35¡Fue tan elegante!
14:37El caballero creyó que era mayor de edad,
14:39y me preguntó si quería venir o con él.
14:41¡Ah, sí!
14:42¡Muy bien!
14:43¡Muy bien!
14:44¡Muy bien!
14:45¡Muy bien!
14:46¡Muy bien!
14:47¡Muy bien!
14:48¡Muy bien!
14:49¡Muy bien!
14:50¡Muy bien!
14:51¡Muy bien!
14:52¡Muy bien!
14:53¡Muy bien!
14:54¡Muy bien!
14:55¡Muy bien!
14:56¡Muy bien!
14:57¡Muy bien!
14:58¡Muy bien!
14:59Y, ¿qué dijiste?
15:00Dije, ¿me tomo vino, pero traiga un vodka a Las Rocas?
15:06Es un chiste, ¿no?
15:08¿No?
15:09¡No!
15:11Madre, cálmate. Sólo tomé soda.
15:14Jeffrey,
15:15¿qué traje quieres ver en Karen?
15:17Vamos a ver...
15:18Creo que definitivamente uno de una pieza.
15:20¡Así es!
15:21Es lo que usted piensa.
15:23Y por qué de una pieza,
15:24pero de una pieza.
15:26Es verdad.
15:27¿Y por qué de una pieza, Madre Carol?
15:31Bueno, ya que Karen solo tiene 15 años,
15:35creo que el de una pieza es mucho más,
15:38y el de dos piezas es mucho menos.
15:42¡Mamá, otra vez estás haciéndolo!
15:44Bueno, él pidió mi opinión.
15:46Lo hice, y mañana tendré que ir con un psiquiatra.
15:49No importa, será el de una pieza.
15:52Ah, Marie, quiero algo diferente con su cabello.
15:54¿Quieres sentarte?
15:56Bien, gracias.
15:58Lo que quiero hacer es ponerlo todo de un lado
16:01para que se vea sexy.
16:03Me gusta.
16:08Siento palpitaciones.
16:11Me pregunto, ¿quién puede ser?
16:15¡Es la Madre Carol!
16:18¿Qué hay, mi amor?
16:19Bueno, yo no sé si Karen le dijo,
16:22pero yo soy cultora de belleza.
16:24Su cabello es mi vida.
16:26Mamá.
16:28Es igual, estaba pensando,
16:30ya que Karen solamente tiene 15 años,
16:34tal vez podríamos poner su cabello
16:36en un estilo más francés
16:38para que pareciera una chica inocente.
16:40¿Te gusta eso, cielo?
16:42¡Madre, basta!
16:44¡Es el día más importante de mi vida,
16:46y me estás avergonzando!
16:48Tal vez yo deba ir a...
16:50sentarme allá,
16:52a la sección especial de madres.
17:14Hola, Mark.
17:17Gracias por cuidar la fortaleza.
17:19¿Cómo vamos?
17:21Muy mal, JT enfermó,
17:23y ahora mis células están bajas,
17:25y cuando tengo gripe yo vomito cada 20 minutos.
17:27Vomito cada 20 minutos, sí.
17:31Quédate ahí, JT.
17:33Te traeré unas rodilleras, amigo.
17:39¿Cómo está JT?
17:41Está arrojando sus galletas.
17:43Dice que las gomitas le encantan.
17:45Se dirige hacia Guadalajara.
17:47Está llamando a Raúl
17:49por el teléfono blanco.
17:51Ya entendí el mensaje, Cody.
17:55Oh, Dios.
17:57Escucha, tío Frank,
17:59hay muchos rugidos a nuestro alrededor.
18:11JT, te ves en la ruina.
18:13Espera que veas el baño.
18:19¡Papá!
18:21¡Te necesito!
18:25Dal,
18:27¿también estás enferma?
18:29Por supuesto, comparto cuarto con ella.
18:31La familia en los buenos ratos
18:33también revienta en los malos.
18:37Se está convirtiendo en Duda Dávaro,
18:39¿es cierto, Frank?
18:43Ay, estoy enfermo.
18:45Mark, no tienes ganas de vomitar, ¿verdad?
18:49No, las tendré en dieciocho minutos y cuarenta y tres segundos.
18:53Oye, no me siento bien.
18:55Muy bien, ven acá.
18:57Dieciocho minutos y treinta segundos.
18:59Muy bien.
19:01Veintinueve, veintiocho...
19:03¡De acuerdo!
19:05Ya sé que todos están enfermos,
19:07pero tengo la situación bajo control.
19:09Quédense aquí, ahora vuelvo.
19:13¿Ah?
19:19Hola, mami.
19:27¡Estupendo!
19:29¡Oh, qué amor!
19:43¡Fue super!
19:45¡Fue genial, genial!
19:47¡Cindy, mira a Karen!
19:49¡Ahora Karen, mira a Cindy!
19:51¡Genial, genial!
19:53¡Me encanta!
19:55¡Muy bien!
19:57¡Saca cinco!
20:01¡Qué suerte tienes!
20:03¡Haces esto todo el tiempo!
20:05Así es.
20:07¿Qué dices?
20:09¿Qué dices?
20:11¿Qué dices?
20:13Este es mi sueño, ser modelo.
20:15Puedes viajar, ser independiente.
20:17Puedes conocer muchas personas.
20:19¿No es tu empleo soñado?
20:21Karen, ¿qué edad tienes?
20:23¡Tiene quince años!
20:28Al rincón.
20:34Cuando tenía quince años,
20:36modelar era mi sueño.
20:38Pero ahora ya estoy cansada de viajar.
20:41Y al ser independiente,
20:43me siento sola.
20:45¿Pero no es encantador ir a París,
20:47a Londres y Roma?
20:49No cuando lo haces en tres días
20:51y despiertas sin saber a dónde amaneciste.
20:53Si no es tu sueño modelar,
20:55¿entonces cuál es?
20:59De nuevo, tener tu edad.
21:01Ir a la escuela con mis amigos.
21:03Tener un novio que me lleve al cine
21:05y no a un cuarto de hotel de paso.
21:07Y tener el problema de tener
21:09una madre sobreprotectora.
21:13Karen, sé que esto no nos gusta
21:15a los quince.
21:17Pero cuando tienes una madre
21:19a la que sí le interesas,
21:21es la cosa más sensacional.
21:27Cindy, ¿me disculpas?
21:29Claro.
21:34Hola.
21:36No he dicho una sola palabra.
21:39Solo he estado aquí,
21:41sentada en la sección para madres.
21:43Lo sé, mamá.
21:45Solo quiero hablar contigo.
21:47Ah, escucho.
21:49Lamento haberte gritado.
21:53También lo siento.
21:55En realidad, no fue mi intención avergonzarte.
21:57Olvídate de eso.
21:59Sé que solo quería ser mi mamá.
22:01Pues, esa soy yo.
22:05Es que no me gusta que me regañes.
22:07Pero sí cuando cuidas de mí.
22:11Siempre cuidaré de ti.
22:13Sé que lo harás.
22:15Sé que siempre tratas de aconsejarme algo
22:17para que esté bien.
22:19Y lo que trato de decir es
22:21gracias por tu inyección
22:23en mi trasero.
22:25Claro.
22:27De nada.
22:37Dense prisa.
22:39La película empezará en media hora.
22:41Sí, estamos listas.
22:43Lamento que te haya dado gripe.
22:45¿Seguro estarás bien solo?
22:47Sí, vaya, estaré bien.
22:49Salgan y diviértase.
22:51Claro que estuve el fin de semana
22:53cuidando la salud de toda la familia.
22:55Pero esa no es razón
22:57para que se queden a curarme.
23:01De acuerdo.
23:03Adiós.
23:07¡Muchas gracias!
23:09¡Muchas gracias!
23:13Adiós.

Recomendada