• yesterday

Category

📺
TV
Transcript
00:00:00You
00:00:30♪♪
00:00:40♪♪
00:00:50♪♪
00:01:00♪♪
00:01:10♪♪
00:01:20♪♪
00:01:30♪♪
00:01:40♪♪
00:01:50♪♪
00:02:00♪♪
00:02:10♪♪
00:02:17¡Ay, me quemé!
00:02:19¿Qué? ¿Estás bien?
00:02:22No, estoy bien.
00:02:23Déjame ver.
00:02:24En serio, estoy bien.
00:02:25Sí, te quemaste.
00:02:26Que estoy bien.
00:02:27Te va a salir una ampolla.
00:02:30¡Ay!
00:02:35Deberías tener más cuidado.
00:02:36Pues fue tu culpa que no pudiera concentrarme.
00:02:39No vi lo que hacías por estarte viendo a ti.
00:02:41¿Qué?
00:02:42No te muevas, tiene que estar bajo el agua fría.
00:02:45♪♪
00:02:56Oye, ¿por qué tus manos están así de cálidas?
00:03:00¿Qué?
00:03:03Así es mi temperatura.
00:03:06Vamos al doctor.
00:03:07Ay, no voy a ir al doctor por esto.
00:03:09♪♪
00:03:13Yo no quiero que una cicatriz
00:03:14te deje las manos aún más feas.
00:03:16Es solo una cicatriz.
00:03:18Y así será mi vida a partir de ahora.
00:03:21Si voy a ser cocinera,
00:03:23tendré que lidiar con agua, fuego y aceite.
00:03:26Ay, por favor.
00:03:27Y no puedo evitar que cocines.
00:03:29¿Quién te crees?
00:03:30Obviamente no.
00:03:31Solo estoy preocupado por ti.
00:03:33¿Preocupado por mí?
00:03:34¿Quién te crees?
00:03:36¿Estás hablando en serio?
00:03:38Desde que comienza el día,
00:03:40hasta que me voy a dormir.
00:03:43Desde que era pequeño hasta hoy,
00:03:45siempre ha sido mi deber.
00:03:47Y me preocupa
00:03:48que no puedas manejar las cosas como adulta.
00:03:51Me preocupa que digas tonterías
00:03:53y tu madre te regañe.
00:03:54Ya.
00:03:55Y pensar que lloras de amar
00:03:56es por un idiota que no te merecía.
00:03:59Y que te la vives chocando con todo.
00:04:02Pareces uno de esos carritos chocones.
00:04:05Aquí tengo cuchillos.
00:04:06¿Quieres seguir hablándome así?
00:04:08Me preocupa que puedas lastimarte.
00:04:11Me pregunto si estás comiendo bien.
00:04:16Y quiero que...
00:04:18solo haya personas buenas cerca de ti.
00:04:24Es lo que siento por ti.
00:04:27Y quiero que...
00:04:29también mires en tu corazón.
00:04:32Y que lo cuides.
00:04:36Sé que cancelaste tu compromiso.
00:04:39Y sé que te confundió volverlo a ver.
00:04:42Así que esperaré.
00:04:43Toma tu tiempo.
00:04:45Yo ya te di mi respuesta.
00:04:51Después puedes darme la tuya.
00:04:57Ay, no.
00:04:58Se derramó por todas partes.
00:05:00¿Qué estabas hirviendo?
00:05:01Me iba a preparar guayatang.
00:05:45Gracias.
00:06:07Hoy tuve que salir temprano.
00:06:09Te dejé un regalo en tu tocador.
00:06:15Gracias.
00:06:45Este está más bonito.
00:07:15Gracias.
00:07:32Director.
00:07:34¿No dijo que tenía que irse temprano hoy?
00:07:37¿Por qué regresó?
00:07:38Creo que hubo un malentendido.
00:07:41Creí que había terminado todo.
00:07:44Pero me equivoqué.
00:07:48Habla del trabajo, ¿verdad?
00:07:54Código azul.
00:07:55Código azul para el equipo de urgencias.
00:07:57Código azul de T.A.
00:08:14¿Estás segura de que no quieres nadar?
00:08:17¿No te gusta el agua?
00:08:19¿Por qué?
00:08:20Tengo miedo.
00:08:22No puedo respirar.
00:08:24Está oscuro.
00:08:26Y siento como si algo me estuviera jalando hacia abajo.
00:08:30¿Por qué?
00:08:32Tengo miedo.
00:08:33No puedo respirar.
00:08:35Está oscuro.
00:08:36Y siento como si algo me estuviera jalando hacia abajo.
00:08:39¿Por qué?
00:08:41Tengo miedo.
00:08:43¿Por qué?
00:08:48Cuando estás bajo el agua,
00:08:50oyes lo mismo que cuando tienes los oídos tapados.
00:08:53No hay nada de qué tener miedo.
00:08:59Tal vez él no sepa esto,
00:09:01pero yo me enamoré primero.
00:09:07Era muy joven entonces,
00:09:09y con el tiempo se esfumó el sentimiento.
00:09:13Pero por alguna razón recuerdo bien lo que sentí.
00:09:16Lo recuerdo vívidamente.
00:09:28Pero Che Sung Hyo es...
00:09:32Che Sung Hyo.
00:09:36Ay, soy un idiota.
00:09:38Ay, qué idiota soy.
00:09:40¿Y si fue muy pronto?
00:09:42¿Y si se siente presionada?
00:09:44Claro que no.
00:09:46Es bueno ser decidido
00:09:48y no posponer las cosas.
00:09:50¿O no?
00:09:51¿O tal vez no debí decir nada?
00:09:53Ay, que no.
00:09:54Fue la decisión correcta.
00:09:56Debí hacerlo.
00:09:57Y lo hice muy bien.
00:09:58No podía esperar para siempre.
00:10:00Espera, ¿pude haberlo expresado mejor?
00:10:03Le dije que me enloquecía.
00:10:06Se puede malinterpretar.
00:10:08Es que tú me vuelves loco.
00:10:10Pero, ¿de verdad?
00:10:13¿Cómo podré verla la cara?
00:10:15Ay, ¿qué hago?
00:10:40No, no, no la presioné.
00:10:42Al menos creo que no...
00:10:44¿Sí la presioné?
00:10:46¿Sonó como un ultimátum?
00:10:48Ay, ¿qué voy a hacer?
00:10:50¿Y si me escondo mañana?
00:10:52Ay, no, tengo que darle a...
00:10:54¿Estará dormida?
00:11:00Está despierta.
00:11:02¿Qué voy a hacer?
00:11:04¿Qué voy a hacer?
00:11:06¿Qué voy a hacer?
00:11:08Está despierta.
00:11:10¿Pero por qué?
00:11:28Me vuelvo loco.
00:11:31¿Por qué está despierta?
00:11:34¿Qué está pasando?
00:11:36¿Qué debo hacer?
00:11:46Ay, me vuelvo loco.
00:11:48Estoy seguro de que la presioné demasiado.
00:11:51¿Qué hago?
00:12:05¿Por qué sigue despierta?
00:12:09Ay, ya no aguanto.
00:12:21¿Qué debo hacer?
00:12:35No dormí nada.
00:12:43Buenos días.
00:12:45¿Dormiste bien?
00:12:47Sí, dormí muy bien.
00:12:49¿Y tú?
00:12:51Te ves cansado.
00:12:53¿No dormiste nada?
00:12:56Tenía trabajo que hacer.
00:12:58¿Quieres un café?
00:13:00Hoy no, hoy tomaré té.
00:13:19¿Y te gustó el regalo?
00:13:23Estaba esperando que lo mencionaras.
00:13:27Y me encantó, hijo.
00:13:30Al parecer, conoces muy bien mis gustos.
00:13:34Se te ve muy bien.
00:13:36Gracias.
00:13:38No me lo voy a quitar nunca desde hoy.
00:13:41Al menos hasta...
00:13:43que te pueda conseguir algo mejor.
00:13:45¿Sí?
00:13:47¿Lo prometes?
00:13:48Júralo.
00:13:49Claro que sí.
00:13:50Más te vale que cumplas tu palabra, ¿eh?
00:13:57Llegaste.
00:13:59¿Trabajaste de noche?
00:14:01Ayer fue el cumpleaños de mamá.
00:14:04¿Ah, sí?
00:14:07Estuve tan ocupado que lo olvidé.
00:14:09Perdón.
00:14:10Está bien.
00:14:12Tengo uno cada año.
00:14:13No pasa nada.
00:14:15Es algo tarde.
00:14:16¿Y si comemos juntos?
00:14:17Me gustaría descansar ahora.
00:14:20No he podido dormir.
00:14:22Ay, qué horribles ojeras tengo.
00:14:25Hasta la muerte se vería mejor que yo.
00:14:32¿Qué pasa?
00:14:34¿Qué pasa?
00:14:36¿Qué pasa?
00:14:38¿Qué pasa?
00:14:40¿Qué pasa?
00:14:42¿Qué pasa?
00:14:44¿Qué pasa?
00:14:46¿Qué pasa?
00:14:48¿Qué pasa?
00:14:50¿Qué pasa?
00:15:00Ten.
00:15:02Para detener el sangrado.
00:15:04Se me manchará de sangre, ¿no es claro?
00:15:06Eso no importa ahora.
00:15:08¿Por qué viniste?
00:15:09Es peligroso.
00:15:10Ay, o sea, ¿quién trata a un sangrado de esa forma?
00:15:14Debería dársela pronto.
00:15:20¿De dónde sale tanto polvo?
00:15:22Si siempre tenemos todas las ventanas cerradas.
00:15:30Mamá.
00:15:31¿Qué?
00:15:33Tengo una idea.
00:15:34Escucha.
00:15:36¿Te gustaría una inversión?
00:15:38¿Inversión?
00:15:39Sí.
00:15:41Estoy seguro de que sabes esto,
00:15:43pero vivimos en el mundo del marketing.
00:15:45Hasta los entrenadores de la empresa
00:15:47tienen que promocionarse.
00:15:49¿Has oído de Shitstagram, no?
00:15:51Claro.
00:15:52Es para publicar las fotos que tomas.
00:15:54Lo vi en la tele.
00:15:55Ah, mi madre, siempre al día.
00:15:57Si te vuelves famosa en Shitstagram,
00:15:59puedes ser influencer.
00:16:01Y con eso,
00:16:02podrías ganar un montón de dinero.
00:16:04Por favor, cállate.
00:16:05Deja de decir tantas tonterías.
00:16:07Ay, Dios.
00:16:09Disculpe, hermana.
00:16:11Tú dedicas tu vida a esto.
00:16:13¿Qué?
00:16:15Disculpe, hermana.
00:16:16Tú dedícate a tus cosas de señora, ¿sí?
00:16:19¿Qué te pasa?
00:16:20Nos llevamos 13 meses.
00:16:22Deja de andarte con juegos
00:16:23y de actuar como si fueras
00:16:24mucho más joven que yo.
00:16:25¿Te crees joven con esa cara?
00:16:27Mira,
00:16:29había decidido
00:16:31vivir mi vida en paz y sin violencia,
00:16:33pero tú...
00:16:34¡Ay!
00:16:35¿Por qué están peleando
00:16:36tan temprano en la mañana?
00:16:38Mamá,
00:16:39nuestra reunión de negocios
00:16:40continuará después.
00:16:41No le hagas caso, mamá.
00:16:43Deja de decir tonterías, ¿ok?
00:16:45O harás tus negocios desde la tumba.
00:16:47Ya va, te vayas.
00:16:49Oye,
00:16:51hoy no te pusiste camiseta
00:16:53como siempre.
00:16:54Están sucias.
00:16:55No, revisa bien.
00:16:56Apenas ayer doblé algunas.
00:16:58Que no.
00:17:01¿Eso es perfume?
00:17:03¿Cómo?
00:17:05Sí.
00:17:06¿A quién más?
00:17:09¿Ella?
00:17:11¿A mí?
00:17:27¿Pudiste dormir bien?
00:17:29Claro que sí.
00:17:30Dormí
00:17:31como un bebé
00:17:32sin ninguna preocupación.
00:17:33¿Y tú?
00:17:34Yo también.
00:17:35Sentí que cerré los ojos
00:17:36y ya había amanecido.
00:17:38Ronqué tan fuerte
00:17:39que desperté a mi familia.
00:17:40Y tuventas con tanta fuerza
00:17:41que hasta me duele la mandíbula.
00:17:44¿Tú haces eso?
00:17:46¿Qué?
00:17:48Ah, es cierto.
00:17:51Gracias por préstármela.
00:17:53Aquí está,
00:17:54sin ninguna mancha de sangre.
00:17:57Se las hubieras dejado.
00:17:59¿Por?
00:18:00¿Para que te comprara una nueva?
00:18:02Para usarla cuando me entierren.
00:18:03Creo que se vería muy bien.
00:18:05Estás demente.
00:18:07¿Por qué la usarías?
00:18:09¿Y por qué te enterrarían?
00:18:11Vivirás feliz por siempre.
00:18:13¿Feliz por siempre contigo?
00:18:15Ah, no.
00:18:16Quise decir
00:18:17que tendrás una vida muy larga.
00:18:20Ya sabes.
00:18:21¿Cómo?
00:18:22¿Cómo es la frase?
00:18:23¿Hasta que la muerte nos separe?
00:18:25No, esa no.
00:18:26Vivir...
00:18:27Hay una expresión
00:18:28que dice algo así.
00:18:29No puedo recordar
00:18:30cómo es la frase.
00:18:32Oye, una pregunta.
00:18:34¿Mi respuesta...
00:18:36¿En serio puedo tomar mi tiempo?
00:18:38Toma todo el tiempo
00:18:40que necesites para eso.
00:18:41¿Sí?
00:18:43Ah...
00:18:44¿No tengo una fecha límite
00:18:46para responderte?
00:18:48Oye, tampoco.
00:18:49Después de todo,
00:18:50piensa que tenemos
00:18:51un tiempo limitado en la vida.
00:18:53Eso sí.
00:18:55Entonces...
00:19:01¿Qué usamos como límite?
00:19:03¿Algo enlatado?
00:19:05¿No hay demasiada variedad?
00:19:08¿Melocotón?
00:19:10¿Piña?
00:19:11¿Maíz?
00:19:12¿Jamón?
00:19:13¿Atún?
00:19:14¿Caracoles de mar?
00:19:18¿Se vencen?
00:19:21¿Tres años?
00:19:22Eso es demasiado tiempo.
00:19:23¿La macarela?
00:19:28¿Latas?
00:19:29No, duran mucho.
00:19:31¿Qué tal este arroz?
00:19:34Expira en seis meses.
00:19:37Este en ocho meses.
00:19:39Y este en un año.
00:19:41Mejor algo de aquí.
00:19:45¿Entonces me vas a dar tiempo
00:19:47para pensar hasta que se pudra
00:19:49una leche?
00:19:51¿No que me tomara mi tiempo?
00:19:53Esto no es suficiente.
00:19:55Importa más, pero...
00:19:57¿Qué?
00:19:59Importa más pensar profundo
00:20:01que pensar por mucho tiempo.
00:20:05Estas cosas duran más
00:20:07porque están fermentadas.
00:20:09¿Qué te parece?
00:20:11Mejor la leche.
00:20:13Entonces, ¿para qué vine yo?
00:20:16Al menos agárrala de atrás.
00:20:18Bien.
00:20:29Beso mío, esta leche viene
00:20:31natural, de fresa,
00:20:33chocolate, plátano y café.
00:20:35¿Cuál quieres?
00:20:39¿Se fue?
00:20:41¿Cuándo se fue?
00:20:44Creo que como se fue,
00:20:46puedo elegir la que venza primero,
00:20:48¿verdad?
00:20:52Disculpe.
00:20:54¿Qué?
00:20:56¿Qué?
00:20:58Disculpe.
00:21:00Lo he estado observando.
00:21:02¿Qué hace?
00:21:04¿Qué?
00:21:06Yo las acomodé.
00:21:08Aunque solo me pagan el salario mínimo,
00:21:10no las desacomode.
00:21:12Voy a tener que acomodar
00:21:14todo otra vez.
00:21:16Lo lamento.
00:21:20Me asustaste.
00:21:22Sonjio, ¿qué es esto?
00:21:24Pasé a la tienda.
00:21:26Desconsiderado.
00:21:28¿Leches? ¿No sabías que soy intolerante?
00:21:30No hay cosas enlatadas.
00:21:32¿Y esto qué?
00:21:34Entiendo las piñas y los duraznos,
00:21:36pero ¿macarelas?
00:21:38¿Y caracoles?
00:21:40Yo quiero esta. Ahora estoy a dieta.
00:21:42Esa es mía. Lo siento.
00:21:44Pero a ti te gusta la leche de plátano.
00:21:46¿En serio?
00:21:48Normalmente sí,
00:21:50pero es que esta vence primero.
00:21:52¿Y ahora?
00:21:54¿Por qué esa sonrisa?
00:21:56¡Ay, me enamoro!
00:21:58¿Caracoles por la mañana?
00:22:02¿Quieres una cerveza?
00:22:05¿O soju?
00:22:07¿Sumec?
00:22:09¿Cierras los artículos?
00:22:11Sí, una serie de artículos semanales.
00:22:15Es una tendencia en estos días,
00:22:17pero ¿estás seguro de que puedes encontrar
00:22:19algo nuevo sobre qué escribir cada semana?
00:22:21Solicitaste tu transferencia.
00:22:23La mayoría de los héroes de películas
00:22:25tienen trabajos secundarios,
00:22:27como alter egos.
00:22:29Sé que soy un hombre común y corriente,
00:22:31pero pensé que debería intentarlo.
00:22:33¿Qué causó este cambio de opinión
00:22:35tan repentino?
00:22:37Me dieron un título demasiado bueno.
00:22:39Yanura Man.
00:22:41¿Eh?
00:22:43¿Si los va a publicar?
00:22:45Suenas demasiado confiado.
00:22:47Bueno,
00:22:49dime cuál será tu primer destino.
00:22:53¿Qué?
00:22:55¿Quieres ser paramédico un día?
00:22:57Sí, es por la experiencia
00:22:59para escribir un artículo.
00:23:01Pero quisiera participar más
00:23:03que solo ser observador.
00:23:05Oh, pues...
00:23:07No te preocupes.
00:23:09No te voy a causar ningún problema.
00:23:11Entiendo, pero eso no funciona así.
00:23:13En primer lugar, no creo que puedas usar
00:23:15el poste de bomberos.
00:23:17Puedes levantar las camillas.
00:23:21¿Qué?
00:23:23¿Qué haces?
00:23:25Quiero que veas que te equivocas.
00:23:27Confío mucho en mi fuerza física.
00:23:29No todos sobreviven en una oficina.
00:23:33Por favor,
00:23:35déjame hacer esto.
00:23:37Quiero escribir un artículo
00:23:39en el lugar de los hechos.
00:23:41Está bien, ya. Ya levántate.
00:23:43No seas así. Esto no es algo
00:23:45para vivir, ya basta.
00:23:47Entonces, ¿con quién debo hablar?
00:23:49¿Qué?
00:23:51Por favor,
00:23:53escriba un buen artículo sobre nosotros.
00:23:55Por supuesto que sí. Haré mi mejor esfuerzo,
00:23:57se lo aseguro.
00:23:59No dude en pedir ayuda.
00:24:01Estamos para servirle en lo que necesite.
00:24:03Gracias.
00:24:05Oh, la capitana Chunk está disponible.
00:24:07Ella puede asistirlo.
00:24:09Tengo que irme.
00:24:11Pensé que era un inepto,
00:24:13pero puede ser una persona muy sociable.
00:24:15Demasiado.
00:24:17¿Qué?
00:24:19¿Qué?
00:24:26¿Qué haces tú aquí?
00:24:30¿Lo habré dejado yo?
00:24:40¿Qué pasó?
00:24:43¿Por qué está tan sucio?
00:24:45¿Qué, no lo limpié antes de salir?
00:24:51Qué raro.
00:24:53Me vuelvo loco.
00:24:59¿Y esto?
00:25:01¡Señor, llegó su paquete!
00:25:03¡Hola! Gracias por venir tan temprano.
00:25:05Bueno, es mi trabajo.
00:25:07Dos rábanos, dos coles, dos zanahorias
00:25:09y una bolsa de cebolla, señor.
00:25:11Disculpe.
00:25:15¿Qué, no nos conocemos de antes?
00:25:17Este drama es lo único bueno que hay en mi vida.
00:25:19Sí, también me gusta.
00:25:21¿Es Jin Eun-soo o Jeon Eun-soo?
00:25:23A todos les gusta esa actriz.
00:25:25Heesook, ¿tú también ves este drama?
00:25:27Ver televisión me parece una pérdida de tiempo.
00:25:29Prefiero leer un libro.
00:25:31Sabía que dirías algo así.
00:25:33Pero bueno, ¿de qué se trata?
00:25:35Romance. Un hombre y una mujer enamorados.
00:25:37¿Ves? Eso es lo mismo de siempre.
00:25:39Así se identifica a la gente.
00:25:41Por eso a todos les encanta.
00:25:43Ay, Dios.
00:25:45Espera.
00:25:47Oye, me gustó ese actor.
00:25:49Se ve muy guapo ahí.
00:25:51¿Y cómo se conocieron los dos?
00:25:53Estaban fuera del país.
00:25:55¡Y fue muy romántico!
00:26:03Revisamos todos los puntos con el ingeniero,
00:26:05incluida la viabilidad.
00:26:07Sí.
00:26:09Ahora tenemos que programar una hora para la sesión
00:26:11antes de empezar a trabajar.
00:26:13Sí.
00:26:15¿Hola?
00:26:17¿Hola?
00:26:21Ay, la batería.
00:26:26Ay, olvidé mi cargador.
00:26:33Puse el mío.
00:26:35¿Qué?
00:26:37Suena urgente.
00:26:39¿Use mi cargador?
00:26:42Ah, sí. Muchas gracias.
00:26:48¿No le molestará el ruido si hablo frente a usted?
00:26:51No, está bien.
00:26:56Muchas gracias.
00:27:05Gracias por hacerse el tiempo de verme.
00:27:07No vine porque me agradezca.
00:27:09Solo tenía curiosidad de lo que me tienes que decir.
00:27:12Pedimos un favor.
00:27:14¿Qué?
00:27:16¿Qué?
00:27:18¿Qué?
00:27:20¿Qué?
00:27:22¿Qué?
00:27:24¿Qué?
00:27:26¿Qué?
00:27:28¿Qué?
00:27:30¿Qué?
00:27:32¿Qué?
00:27:34¿Qué le tienes que decir?
00:27:36¿Pedimos un café primero?
00:27:38Debería pedir una tarta.
00:27:40Recuerdo que le encantaba el cheesecake.
00:27:42¿Por qué lo hiciste?
00:27:44Ustedes dos eran adorables juntos.
00:27:46Dime por qué.
00:27:48Lo lamento.
00:27:50La verdad es que...
00:27:52ni siquiera sé qué decir.
00:27:54No fue una aventura.
00:27:56Pero ninguno de los dos me dice qué sucedió.
00:27:58¿Por qué tantos secretos?
00:28:00Sé que no puedo hacer nada
00:28:02porque esta relación ya se terminó.
00:28:04Pero tampoco puedo olvidarla.
00:28:06No sé qué sucedió.
00:28:08Para romper un compromiso,
00:28:10deben haber vivido un infierno.
00:28:12Entonces no entiendo por qué no se odian.
00:28:14Eso es imposible.
00:28:16Yo nunca podría odiarla.
00:28:18Todavía...
00:28:20amo a Soniu.
00:28:30¿Esa es?
00:28:33¿Qué?
00:28:36¿Qué está haciendo con ese imbécil?
00:28:49Como dijiste, agarré una del fondo.
00:28:51¿Solo...
00:28:53¿Solo 11 días?
00:28:55Oh, no.
00:28:57Lo siento, lo siento.
00:28:59Sigan trabajando.
00:29:01Está bien.
00:29:03Tu grito fue tan fuerte que me desperté.
00:29:05¿Bien?
00:29:07¿Entonces comenzamos con la clase?
00:29:09Sí, sí, sí.
00:29:15Tengo que guardar muy bien esto.
00:29:21Mantente fiel.
00:29:23Mantente fresca, por favor.
00:29:26Nos vemos en 11 días.
00:29:34Me asustaste.
00:29:36¿Por qué estás aquí?
00:29:40¿Qué, cerraste el restaurante?
00:29:42¿No había clientes?
00:29:44¿Por qué fuiste con Song Hyun-joon?
00:29:48¿Ah?
00:29:50¿Creíste que nunca iba a enterarme?
00:29:52¿Por qué lo ocultaste?
00:29:54Yo también merezco saber
00:29:56lo que pasa con Soniu.
00:29:58¿Por qué no dejas de hacerme quedar
00:30:00como un tonto?
00:30:02Ya, no te pongas así.
00:30:04Hoy me pidió que nos viéramos.
00:30:06Oye, sí te iba a contar.
00:30:10¿Y qué quería?
00:30:12Dice que...
00:30:14aún ama a Soniu y quiere...
00:30:16regresar a Estados Unidos con ella.
00:30:18¿Ese bastardo cree que puede decir
00:30:20lo que quiera y...
00:30:22¿Y qué le dijiste?
00:30:24No me digas que le creíste esas tonterías.
00:30:26¿Es en serio?
00:30:28Te dije que me gustaría que Soniu regrese
00:30:30a Estados Unidos.
00:30:32¡Tú y los malditos Estados Unidos!
00:30:34¿Por qué tu obsesión con ese país?
00:30:36¿Quieres vender a tu hija?
00:30:38¿Cómo?
00:30:40¿O me equivoco?
00:30:42Mientras todo parezca estar bien
00:30:44y la gente te envidie,
00:30:47¡Soniu!
00:30:49Muy bien, tienes razón.
00:30:51Estoy muy molesta porque mi pequeña,
00:30:53que solía enviarme bolsos y zapatos
00:30:55de Estados Unidos, dejó de hacerlo.
00:30:57Sí, estaba emocionada de darle la bienvenida
00:30:59a un abogado como yerno.
00:31:01¿Ya estás feliz?
00:31:05Y no...
00:31:07No quiero...
00:31:09que mi hija viva una vida miserable
00:31:11con arrepentimientos.
00:31:13Como la que tuve, como la que tengo.
00:31:15¡No quiero eso!
00:31:32Tú no entiendes nada.
00:31:45Hola.
00:31:49Hola.
00:31:57Espera, Young.
00:31:59¿Quiere tomar algo?
00:32:01Claro que sí, iba a decir lo mismo.
00:32:03Bien, vamos.
00:32:05Sí.
00:32:09Young,
00:32:12¿cómo es la vida cuando tienes éxito?
00:32:15¿Es tan deliciosa como esta pierna
00:32:17o es aún mejor que esto?
00:32:22La mía
00:32:24es insípida y aguada.
00:32:26Algo así como esta salsa.
00:32:28Es inferior.
00:32:30Me siento inferior.
00:32:34Tengo tanto miedo
00:32:36de afrontar todas mis carencias
00:32:38que ni siquiera puedo preguntarle
00:32:40a mi esposa qué nos falta.
00:32:42Solo le discuto.
00:32:44No me falta nada.
00:32:47Yo me siento seco.
00:32:51Como si estuviera a punto de desmoronarme.
00:32:56Por cierto, ¿esto es topokki?
00:32:58Sí.
00:33:00¿Con harina de trigo
00:33:02o con harina de arroz?
00:33:04Está...
00:33:06Está hecho de harina de arroz.
00:33:10¿Por qué?
00:33:12Los que se hacen con harina de trigo
00:33:14también tienen buen sabor,
00:33:16pero yo prefiero los de arroz.
00:33:20¿Por qué?
00:33:22Porque el pastel de arroz
00:33:24tiene buena consistencia.
00:33:26Pero la harina de trigo
00:33:28la prefieren la mayoría
00:33:30de los comensales.
00:33:32¿Por qué?
00:33:34Pues...
00:33:36El pastel de arroz...
00:33:38Tienes mucha curiosidad, ¿no?
00:33:40El arroz se empapa rápidamente
00:33:42y se absorbe menos la salsa.
00:33:44Por eso es más difícil.
00:33:46¿Por qué?
00:33:48Pues porque...
00:33:50Sí.
00:33:52Porque así es el pastel de arroz.
00:33:54Si me preguntas
00:33:56el por qué,
00:33:58la verdad es que no tengo idea.
00:34:00No podría decirte por qué.
00:34:02No es algo que yo sepa.
00:34:04Porque...
00:34:06Ya basta.
00:34:10¿En serio?
00:34:12Y deja de jugar conmigo.
00:34:14¿Por qué tantas preguntas?
00:34:16No te entiendo.
00:34:18Este tokuboki
00:34:22se hizo con harina de trigo
00:34:24o con harina de arroz.
00:34:26¿Esto es lo que haces
00:34:28cuando estás borracho o qué?
00:34:30¿Por qué me sigues repitiendo
00:34:32lo mismo?
00:34:34¡Me estás molestando!
00:34:36¡Ay, por favor, ya basta!
00:34:38¡Ay, por favor, ¿qué tienes?
00:34:45¡Ay, Dios!
00:34:47¡Qué susto!
00:34:52¿Qué es esto?
00:34:54¿Qué hace aquí?
00:35:00Oye.
00:35:02¿Tú pusiste esto aquí?
00:35:04¿Eso qué es?
00:35:06Yo tampoco tengo idea.
00:35:13Espera.
00:35:15No está roto, ¿verdad?
00:35:29Forma de campana.
00:35:31Forma de campana.
00:35:33¿Qué te pasa?
00:35:35No entiendo eso.
00:35:37No entiendo qué quieres decir.
00:35:41¡Ya sé!
00:35:43¡Sí, ya sé!
00:35:59¿Qué campana?
00:36:01¿No estabas hablando de esa canción?
00:36:03Sí.
00:36:05La que ella quería.
00:36:07¿La canción es esa?
00:36:09No. ¿Qué?
00:36:11La campana.
00:36:15Fue difícil encontrar.
00:36:17Ya entendí, ya entendí.
00:36:19Te costó trabajo
00:36:21encontrar la campana.
00:36:23Entiendo, entiendo.
00:36:25Te encontraré una.
00:36:27Espera, espera aquí.
00:36:29¿Está bien?
00:36:31Espérate.
00:36:33Voy a buscar una campana, ¿sí?
00:36:35Encontraré la campana.
00:36:37Claro que sí.
00:37:01¡Ah!
00:37:04¡Ah!
00:37:20No lo puedo creer.
00:37:22No llega en toda la noche.
00:37:24¿Qué le sucede?
00:37:26No puede ser.
00:37:28¿Por qué de pronto me quieres ayudar?
00:37:30Me asustas.
00:37:32Solo quiero ayudar a mi mamá con los platos.
00:37:34Usa agua caliente para la grasa.
00:37:36Sí, señora.
00:37:38Lava esto también.
00:37:40Bueno, mientras lavo los platos
00:37:42¿por qué no continuamos
00:37:44la conversación que no pudimos
00:37:46terminar el otro día?
00:37:48¡Ya vete!
00:37:50Oye, solo escúchame, mamá.
00:37:52Para ser el influencer del que te hablé
00:37:54necesito seguidores, contar con gente
00:37:56que me adore.
00:37:58¿Por qué te adorarían?
00:38:00¿Con qué razón? No veo por qué.
00:38:02Esa es mi madre, sensata.
00:38:04Al parecer se pueden
00:38:06comprar seguidores.
00:38:08Eso me ayudaría.
00:38:10Dicen que puedes ganarte la vida
00:38:12con unos miles de ellos.
00:38:14También puedes conseguir patrocinios
00:38:16y organizar compras.
00:38:18Solo tengo dos millones de wones.
00:38:20Mamá, esto es una inversión.
00:38:22Eso no va a alcanzar para nada.
00:38:24¡Ven aquí!
00:38:26Oye, imbécil.
00:38:28Hasta un parásito sería más consciente que tú.
00:38:30¿En serio esto es algo a lo que te quieres dedicar?
00:38:32¿Después de haber sangrado a nuestros padres
00:38:34durante más de 30 años?
00:38:36Oye, cuida tus palabras.
00:38:38Y tú cuida tus acciones.
00:38:40Deja de ser tan poco realista
00:38:42y ponte a trabajar duro para ganar tu dinero.
00:38:44¿Ni siquiera te sientes mal por mamá?
00:38:46Púdrete.
00:38:48Actúas como si fueras mucho mejor que yo.
00:38:50¿Qué?
00:38:52Dilo otra vez.
00:38:54¡Ya basta!
00:38:56Ya hicieron que me duela la cabeza.
00:38:58¿Por qué se tienen que pelear cada vez que se ven?
00:39:00¡Suficiente! ¡Los dos a sus cuartos!
00:39:04Yo me tienes harto.
00:39:06¿Qué dijiste?
00:39:10Mamá,
00:39:12no dejes que te engañe otra vez.
00:39:14Prométeme que no le darás dinero.
00:39:16No lo haré.
00:39:18No, no es cierto.
00:39:20¿Por eso sigue siendo así?
00:39:22Pero es que...
00:39:24es que él nació con un agujero en el corazón.
00:39:26Tienes que entenderlo.
00:39:28Sí.
00:39:30Entonces el médico te dijo que no lo hicieras llorar, lo sé.
00:39:32He escuchado esa historia demasiadas veces.
00:39:34Pero no lo operaron.
00:39:36El agujero se llenó solo.
00:39:38Debiste disciplinarlo después de eso.
00:39:40¿Cómo puedes seguir malcriándolo con todo lo que hace?
00:39:42Lo sabrás cuando tengas hijos.
00:39:44No puedes hacerle eso a un hijo enfermo.
00:39:46Otra vez estás de su lado.
00:39:50¿Estar enfermo es excusa?
00:40:20Ay, no.
00:40:24¿Qué haces?
00:40:26Nada, nada. Entramos.
00:40:28¿Me ayudas?
00:40:34Faltan 10 días más.
00:40:36Que tengas un lindo día.
00:40:38¿Qué es eso? ¿Me acaba de enviar un emoji?
00:40:42Qué mosco le picó a este.
00:40:44¿Te ves feliz?
00:40:46Jianjun.
00:40:48Qué suerte.
00:40:50Todavía está caliente.
00:40:52¿Qué es esto?
00:40:54Té de jazmín.
00:40:56Cambié mi estrategia.
00:40:58La última vez no funcionó.
00:41:00Empezaré de nuevo.
00:41:12Se veía muy ocupado hace rato.
00:41:14No quise interrumpir.
00:41:16No le pude agradecer por el cargador.
00:41:18Le debo una.
00:41:20No es la gran cosa.
00:41:22La verdad es que sí.
00:41:24Me gustaría invitarle una copa para poder agradecerle.
00:41:26No, no hace falta.
00:41:28Claro que sí, que sea un café.
00:41:30¿Cómo lo toma usted?
00:41:32El café aquí no es tan bueno.
00:41:34¿Le gusta el osambulgo aquí?
00:41:36¿Qué?
00:41:38¿No le gusta?
00:41:40No.
00:41:42Entonces vámonos.
00:42:04Este de jazmín.
00:42:06¿Pero por qué?
00:42:08Es bueno para el estómago.
00:42:10Bebe mucho café.
00:42:12Al menos eso parece.
00:42:14La veo afuera.
00:42:34Empezaré de nuevo.
00:42:36Entonces, tal vez me sonreirás otra vez
00:42:38como solías hacerlo.
00:42:43Eso es todo.
00:42:45Es todo por hoy.
00:42:47Ten un buen día.
00:42:59No deberíamos haberlo hecho.
00:43:01No puedo creer que a Fresco le guste.
00:43:03¿Eso no es algo bueno?
00:43:05Pues no.
00:43:07Significa que la colaboración terminará pronto.
00:43:09Deberíamos haberlo estropeado todo.
00:43:11Haber recibido al menos tres rechazos.
00:43:13Soy demasiado bueno para estar haciendo eso.
00:43:17¿Estás haciendo bromas?
00:43:19Esto es muy molesto.
00:43:21¿Ya te sientes cómodo conmigo?
00:43:23Al fin elegí arriesgarlo todo.
00:43:27¿Qué?
00:43:29Al fin elegí arriesgarlo todo.
00:43:31Tú me dijiste
00:43:33que nunca sabría lo que puedo hacer si no me arriesgo.
00:43:37Espera, no me digas...
00:43:41Le conté a Soniu lo que siento.
00:43:53¿Qué te dijo Soniu?
00:43:56Aún no responde nada.
00:43:59¿Tanto arriesgarte para que no te diga nada?
00:44:03Sí, algo así.
00:44:05Espero que no salga bien.
00:44:07Espero que la presión te haga explotar en pedazos.
00:44:11Ya estoy sufriendo mucho. Eso no hacía falta.
00:44:13Eres cruel.
00:44:17¿Con qué hacías? ¿Cómo termina?
00:44:19Tal vez por eso dicen que un hombre y una mujer
00:44:21no pueden ser amigos.
00:44:25No puedo ser solo el mejor amigo de Beso, Niu.
00:44:27No porque sea mujer.
00:44:33Sino porque es Beso, Niu.
00:44:37Esto me pone triste.
00:44:39Pero lo aceptaré.
00:44:41No creo que hayas jugado con mis sentimientos.
00:44:44Fuiste muy bueno
00:44:46el tiempo que estuvimos saliendo.
00:44:51¿Sabes qué?
00:44:53Yo estaba de muy mal humor.
00:44:55Cuando estaba atrapada
00:44:57sola en la oscuridad,
00:44:59tú siempre podías llevarme de vuelta a la luz.
00:45:03Y esa es la razón
00:45:06por la que no pude superarte.
00:45:12¿Significa que me rechazaste?
00:45:15No importa.
00:45:17Tal vez a ti también te rechacen.
00:45:19¿Qué?
00:45:21El hombre que vimos en el restaurante parecía...
00:45:23algo muy importante.
00:45:25Y además esencial para nuestra querida Sonio.
00:45:29Era un hombre adulto,
00:45:31sexy y relajado.
00:45:33¿Cambiaron la definición
00:45:35de la palabra sexy
00:45:37y nadie me avisó?
00:45:39¿O debería sospechar de tu mal gusto por los hombres?
00:45:41Che, Songio está ansioso.
00:45:43Ay, para nada.
00:45:45Solamente me preocupas porque eres mi socia comercial.
00:45:50Llámame cuando te hayan roto el corazón.
00:45:52Te invito a un trago.
00:45:54¿Por qué haces suposiciones negativas?
00:45:56Te voy a invitar a un McCully.
00:45:58No pasará.
00:46:00No va a ser necesario.
00:46:02Dile a Mianmoo que le enviaré los platos que le prometí.
00:46:19Hola. ¿Estás libre hoy?
00:46:22Procesando transferencia. ¿Necesitas su recibo?
00:46:27Retire su tarjeta.
00:46:29Revise que tenga todas sus pertenencias correctas.
00:46:31Vuelva pronto.
00:46:33Hace mucho que no hablábamos.
00:46:35Bueno, es solo que...
00:46:39Me preguntaba si sabes de algún trabajo a tiempo parcial.
00:46:41Mucho.
00:46:43¿Cómo el de la otra vez?
00:46:45Perdón, te llamo más tarde.
00:46:47Disculpe.
00:46:49¿Sabe qué hay en este lugar?
00:46:51Una escuela de cocina.
00:46:53Aquí damos clases de cocina.
00:46:55¿Cocina?
00:46:57Sí.
00:47:17Vamos a ver.
00:47:22Ay, no.
00:47:28Hola, señor.
00:47:30¿Me puede servir una ración de Tokbokki?
00:47:32Perdón, lo siento,
00:47:34pero no puedo vender Tokbokki por ahora.
00:47:36¿Por qué no?
00:47:38¿Tiene mucho ahí?
00:47:40La verdad, no creo que pueda venderlo
00:47:42porque quedó todo empapado.
00:47:44Perdón.
00:47:46Está bien, volveré después.
00:47:48Ay, no.
00:47:50Perdón, vuelve más tarde.
00:47:55Bueno, pues,
00:47:57voy a tener que empezar a hacer todo otra vez.
00:48:01Sigue ahí.
00:48:03¿Esa bolsa de plástico?
00:48:05¿Qué será esto?
00:48:07¿Qué es esto?
00:48:09No creo haber guardado yo esto aquí.
00:48:11Amor.
00:48:13¿Qué?
00:48:15Ya llegué.
00:48:17Hola.
00:48:19¿Qué haces aquí?
00:48:21¿No hay nadie en tu casa?
00:48:23Dong Jin dijo que tenía algo que decirme,
00:48:25pero que llegaría tarde
00:48:27y que debía esperar aquí.
00:48:29¿Qué podría tener que decirte?
00:48:31No lo sé.
00:48:33Dijo que quiere que invierte en algo.
00:48:35¡Guau!
00:48:37No puedo creer que ese bastardo
00:48:39te esté haciendo esto a ti también.
00:48:41¡Ay, tiene que haberse vuelto loco!
00:48:43¿Por qué? ¿De qué se trata?
00:48:45Mamá, ¿sabes qué está haciendo
00:48:47Dong Jin estos días, eh?
00:48:49Después de pedirte dinero, fue con Jesú...
00:48:55¿Qué estás haciendo?
00:48:57¿Qué es todo esto?
00:48:59¿No crees que te pasaste de la raya?
00:49:01No puedes poner mi bolsa de cabeza
00:49:03como si fueras un inspector.
00:49:05¡Explícame qué es esto!
00:49:07Tía Misook, por favor, cálmate.
00:49:09No lo ves.
00:49:11¿Para qué lo quieres?
00:49:13Dime, ¿para qué quieres este libro?
00:49:15Porque quiero ser cocinera.
00:49:17¿Qué?
00:49:21¿Por qué no escuchamos
00:49:23lo que tiene que decir?
00:49:25Ella tendrá sus razones para hacer esto.
00:49:27Sung Hyo, ¿tú lo sabías?
00:49:29¿Sabías que tomaba clases?
00:49:34Ay, no, ¿por qué?
00:49:36¿Han estado pasando tiempo juntos
00:49:38para hacer esto en secreto?
00:49:40Perdón, pero tía Misook...
00:49:42Jesú no tiene nada que ver.
00:49:44Cocinar es mi sueño.
00:49:46¿Crees que esto está bien?
00:49:48¿Por eso has ido tanto a mi restaurante?
00:49:50¿Estás usando mi cocina
00:49:52a escondidas?
00:49:54Perdón.
00:49:56No tenía dónde practicar.
00:49:58Les iba a contar
00:50:00cuando obtuviera mi licencia.
00:50:02Ese era mi plan.
00:50:04¿Tu licencia?
00:50:06Sung Hyo, ¿tú en serio quieres
00:50:08hacer esto?
00:50:10Sí, es en serio.
00:50:12Esta es mi vocación.
00:50:14Por fin la encontré.
00:50:16¡Ay, por Dios!
00:50:18¿Y qué pasó con tu trabajo, hija?
00:50:20¿Eh?
00:50:22¿Qué es lo que pasó con tus estudios
00:50:24y con tu carrera?
00:50:26Fue una buena experiencia
00:50:28y me la pasé muy bien,
00:50:30pero creo que
00:50:32ya no quiero hacer eso, papá.
00:50:38¿Qué pasó?
00:50:48Creíamos
00:50:50que eras más inteligente.
00:50:52¿Ves, Sung Hyo?
00:50:54¿En serio crees que eres una genio
00:50:56por nuestra culpa?
00:50:58No debí consentirte tanto.
00:51:00Papá...
00:51:02Ni siquiera puedes permanecer
00:51:04en una empresa 10 años
00:51:06y ¿así crees que vas a poder
00:51:08con esto?
00:51:14Hola.
00:51:16¿Por qué están tan serios?
00:51:18¿Se murió alguien?
00:51:20¿Ahora qué hiciste?
00:51:26¿No creen que están siendo
00:51:28muy injustos conmigo?
00:51:30¿Por qué me tratan
00:51:32tan diferente?
00:51:34¿Por qué son tan exigentes?
00:51:36Piensen en cómo ha sido
00:51:38Be Dong Jin.
00:51:40Primero dijo que quería ser
00:51:42jugador de fútbol,
00:51:44hasta que un día abandonó
00:51:46el equipo sin avisarle a nadie.
00:51:48No pudo entrar a la universidad
00:51:50después de intentarlo cuatro años.
00:51:52Un día despertó diciendo
00:51:54que quería ser actor
00:51:56y también lo abandonó.
00:51:58¿Mi pasado qué tiene
00:52:00que ver con esto?
00:52:02¿Entienden?
00:52:06Y miren lo que hace ahora.
00:52:08¡Les exige que financien
00:52:10su sueño imposible!
00:52:12¡Ya cállate!
00:52:14Cálmate.
00:52:16¿Por qué dejan que se salga
00:52:18con la suya cada vez?
00:52:20Pero a mí me reclaman
00:52:22por el error más mínimo.
00:52:24¿Por qué? ¿Por qué yo no puedo
00:52:26hacer lo que quiero como él?
00:52:28Bien.
00:52:30Haz lo que quieras, Onyu, ¿sí?
00:52:32¡Sí, hazlo!
00:52:34Lo que sea menos cocinar.
00:52:37Seguro ahora parece divertido
00:52:39imaginarte a todos los clientes
00:52:41a los que harás felices con tu comida.
00:52:43¡Debe ser un sueño, como un cuento
00:52:45de hadas, como una fantasía!
00:52:47Yo también lo viví
00:52:49y por eso mismo
00:52:51no puedo dejar que sufras
00:52:53lo mismo que yo, ¿eh?
00:52:56Hey.
00:52:58Oye,
00:53:00¿crees que eres la única víctima aquí?
00:53:02¿Ah?
00:53:04¡Tuve que vivir a tu sombra desde que era niño!
00:53:06Ay, no la soporto,
00:53:08es tan injusto conmigo.
00:53:24No me sigas esta vez.
00:53:28Tú sígueme.
00:53:32¿Cómo conoces este lugar?
00:53:36Es un lugar en el que descubrí
00:53:38que puedes ir cuando estés triste.
00:53:42¿Y trajiste a Chanteji aquí?
00:53:46¿Podrías ser más discreta?
00:53:51Por cierto,
00:53:54no creo que conocer tanto tu historia
00:53:56esté jugando a mi favor.
00:53:59Tal vez te conozco demasiado bien.
00:54:02¡Guau, mira esas flores!
00:54:04Son tan blancas que
00:54:06parecen palomitas.
00:54:08¿Cómo logra tu cerebro
00:54:10comparar hasta las flores con comida?
00:54:12Es que se ven tan ricas que
00:54:14quiero rociarles caramelo.
00:54:17¿Cómo se llamarán estas flores?
00:54:19Flor de nieve.
00:54:21En realidad, se llaman
00:54:23Chionantus.
00:54:25Se parecen a la reina de los prados.
00:54:29Ese nombre suena
00:54:31muy interesante.
00:54:37¡Ay!
00:54:40Eres muy bajita.
00:54:42¡Diablos!
00:54:45¿Entonces ya te sientes mejor?
00:54:50Estoy avergonzada.
00:54:53¿Por qué tienes que
00:54:55presenciar cada momento vergonzoso
00:54:57de mi vida?
00:54:59Sé todas las cosas vergonzosas
00:55:01que has hecho.
00:55:03Creo que eso tampoco juega a mi favor.
00:55:06No lo soporto.
00:55:09He estado frustrada
00:55:11tanto tiempo.
00:55:14Y pensé que me haría sentir bien
00:55:17al fin dejarlo salir todo.
00:55:20Pero ahora me siento peor.
00:55:22Te entiendo.
00:55:25Los padres no siempre tienen la razón.
00:55:27También cometen errores
00:55:29con sus hijos.
00:55:31Pero si señalas sus errores,
00:55:33terminas sintiéndote culpable.
00:55:35¡Exacto!
00:55:37¿Cómo lo entiendes tan bien?
00:55:39¿Tan bien te pasó a ti?
00:55:41A mí no.
00:55:43Siempre te tuve envidia.
00:55:46Tanto tu mamá como tu papá
00:55:48son personas cultas
00:55:50para hablar.
00:55:52Y no tienes
00:55:54un hermano que sea un estúpido.
00:55:56Eso es lo que más envidio.
00:55:58¿Cuándo va a crecer ese tonto?
00:56:02¿Y dónde practicaré cocina ahora?
00:56:06¿En nuestra oficina?
00:56:09Podrás usar la cocina cuando no haya nadie.
00:56:11Todos se van de viaje de negocios
00:56:13esta semana.
00:56:15No puedo hacer eso
00:56:17en tu oficina.
00:56:19¿Por qué soy el director?
00:56:21Ahora estás ebrio de poder.
00:56:23No puedes hacer eso solo porque eres el jefe.
00:56:25¿Quieres practicar o no?
00:56:27Sí quiero.
00:56:29Pero solo una vez.
00:56:31Y tienes que decir que no te lo pedí yo,
00:56:33que fue tu idea, tú me lo ofreciste.
00:56:35Tú no te preocupes.
00:56:39¡Qué linda vista!
00:56:43¿En serio parecen palomitas de maíz?
00:56:45¿No crees?
00:56:49Ya pasa de medianoche.
00:56:51Faltan nueve días.
00:56:57Ay, no seas así.
00:57:09Me llamo Kang Dang Ho
00:57:11y haré mi mejor esfuerzo hoy.
00:57:14Bienvenido, señor Kang.
00:57:16No pude dormir por saber
00:57:18que hoy vendría.
00:57:20¿Por qué? ¿Se preguntará?
00:57:22Porque estaba muy emocionado.
00:57:24¿Podemos tomarnos fotos?
00:57:26¿Es en serio?
00:57:28¿Crees que estás aquí para divertirte
00:57:30y nos haces ver como un chiste?
00:57:32Perdón.
00:57:34El trabajo es poner nuestras vidas en juego
00:57:36para que lo sepas.
00:57:38Sí, lo tendré en cuenta.
00:57:44Lo que acaba de decir lo hizo
00:57:46un completo idiota.
00:57:48El Capitán John es un hombre agradable.
00:57:50Está muy comprometido con su deber.
00:57:52No tienes que decírmelo, lo noté.
00:57:54Ok, es momento de trabajar.
00:57:56Sí.
00:58:09Bueno, este será tu casillero el día de hoy.
00:58:11Bueno.
00:58:13Este es el equipo básico.
00:58:15Chaqueta de protección y tus cámaras.
00:58:17La cámara la puedes poner en el lugar que quieras
00:58:19en el chaleco.
00:58:21Bien.
00:58:23Bien.
00:58:25Ahora, aquí una vez que recibamos la orden de salir
00:58:27subirás a este vehículo.
00:58:29Ven, te lo mostraré.
00:58:31Cuando subas, súbete.
00:58:33Te hablaré de los botiquines que tenemos.
00:58:35El más pequeño es de primeros auxilios.
00:58:37El más grande está aquí, es de reanimación.
00:58:39Y este es el botiquín con el kit de suero.
00:58:41Déjame sacarlos uno por uno para explicarte.
00:58:43Aquí central.
00:58:45153.
00:58:47Conta el cinturón.
00:58:49¿Mi casco?
00:59:04Ese lecho es asonado.
00:59:10Dios.
00:59:13Se ve delicioso.
00:59:15Demasiado.
00:59:21Es muy rico.
00:59:23Se ve delicioso.
00:59:25Demasiado.
00:59:30Es muy rico.
00:59:53Come.
00:59:56¿Tú no vas a comer?
00:59:58Yo ya tengo que salir.
01:00:02¿Qué?
01:00:04Que te lo agradezco.
01:00:23Gracias.
01:00:44Tu hijo ha crecido.
01:00:46El tiempo ya pasó.
01:00:48Ha llegado el momento.
01:00:50Esta es una decisión muy importante.
01:00:52En mi sugerencia.
01:00:58¡Somos paramédicos! ¡Recibimos un reporte!
01:01:00¡Sí, está por aquí! ¡Vengan!
01:01:02Señor, ¿está usted bien?
01:01:06Creo que me lastimé la espalda.
01:01:08No puedo moverme.
01:01:10Me caí mientras podaba el árbol.
01:01:12Y al parecer había una colmena aquí.
01:01:14¿Debería ir a traer el equipo de protección?
01:01:16No, no podemos perder más tiempo.
01:01:18Podrías poner en peligro su vida.
01:01:20¿No te matarán?
01:01:22¡Tú, ven aquí!
01:01:25Por favor, no se mueva, señor.
01:01:27Quieto.
01:01:31Ya está.
01:01:35Me alegro de no haber causado mucho daño.
01:01:38Bien.
01:01:40Pero...
01:01:42a tu cara...
01:01:44parece que no le fue tan bien, ¿no crees?
01:01:46Pero no siento nada.
01:01:48No te preocupes.
01:01:50Bueno, es que...
01:01:52tú...
01:01:54debiste haberte alejado si parecía peligroso.
01:01:56No tenías que ayudar.
01:01:58No habría estado bien. Somos un equipo.
01:02:00Todos para uno.
01:02:02Todos para uno, mis narices.
01:02:04Y vea que te revisen para que podamos irnos.
01:02:06Aún no.
01:02:08Es que quiero terminar el turno contigo.
01:02:10No puedes rescatar a nadie con la cara tan hinchada, ¿verdad?
01:02:12Mon, tú tampoco estás bien.
01:02:14Pero también te picaron muchas veces.
01:02:16Porque aquí me estás llamando por mi nombre.
01:02:19Es que señorita Chong es muy formal.
01:02:21¿Cómo debería llamarte entonces?
01:02:23Capitana.
01:02:25Recibimos un reporte de Gong Xing Dong.
01:02:27Parece que será más rápido si vamos directo allá.
01:02:29Vamos.
01:02:33¿No vienes?
01:02:35Sí, Capitana Chong.
01:02:44Tiene una hernia discal
01:02:46y no hay elevador.
01:02:48Tenemos piernas.
01:02:50Lo bajaremos. Síganme.
01:02:52Vamos.
01:02:59Por aquí.
01:03:01Gracias.
01:03:03¿Me escucha?
01:03:05Sí.
01:03:09No se puede mover, ¿verdad?
01:03:11No puedo.
01:03:14¿Me podría ayudar?
01:03:16Sí.
01:03:18Señor Kang, agárrelo fuerte.
01:03:20Vamos despacio.
01:03:22Con cuidado.
01:03:24Somos paramédicos. Vamos a revisarlo.
01:03:26¿Y sabe qué comió?
01:03:28Camarones. No dijo que era alérgico.
01:03:30Señor Kang, ¿comirá el tanque de oxígeno?
01:03:32Dame esto primero.
01:03:34Sí, ya voy.
01:03:36Señor, ¿le pondré una mascarilla?
01:03:40Le voy a tomar el pulso.
01:03:42¿Está bien?
01:03:44Aquí, Moon.
01:03:46Creo que está sufriendo una anafilaxia.
01:03:48Sí.
01:03:50Le daremos epinefrina y solución salina.
01:03:52Inyección de epinefrina.
01:03:54Claro.
01:03:56Señor, ¿me oye?
01:03:58Tengo que inyectarlo.
01:04:00Van Gogh, ¿le subes la manga?
01:04:02Sí.
01:04:08¿Pueden subirle la otra?
01:04:10¿Cómo encontramos la vena así?
01:04:12¿Y ahora?
01:04:18Cuando me puse en contacto con usted,
01:04:20no estaba seguro de que aceptara
01:04:22este proyecto de renovación.
01:04:24Nunca se rechaza un trabajo,
01:04:26pero sobre todo sonaba divertido.
01:04:28Los cines son muy apasionantes.
01:04:30Quería saber cómo es trabajar en uno.
01:04:35Me gustaría maximizar la emoción
01:04:37y ofrecerle experiencias más diversas
01:04:39a sus clientes.
01:04:41También nos gustaría.
01:04:43Por cierto, parece que le importa
01:04:45este cine tanto como a nosotros.
01:04:47Tengo muchos recuerdos en el cine.
01:04:49¿Recuerdos?
01:04:51Sí, la primera película que vi en el cine
01:04:53fue Toy Story.
01:04:55Supongo que la vio con sus padres
01:04:57cuando era niño.
01:04:59No, fue con una amiga que me agradaba mucho.
01:05:09Me gustaría revisar
01:05:11el área de oficinas ya que estoy aquí.
01:05:13¿Sería posible?
01:05:15Sí, sígueme. Vamos.
01:05:20Estoy de camino a la oficina.
01:05:22¿Vendrás a practicar hoy?
01:05:24Hola. ¿Estás seguro?
01:05:26Ya no va a haber nadie.
01:05:28Ya le conté a mi amo.
01:05:30Entonces iré.
01:05:32Adiós.
01:05:39Adiós.
01:05:59¿Qué está pasando?
01:06:01¿Por qué estás con este tipo?
01:06:03Bueno, lo que pasó es que...
01:06:05La esperé frente a la escuela de cocina
01:06:07y me acompañé hasta aquí.
01:06:09Disculpe. ¿Sabe que lo que usted hace
01:06:11se llama acoso?
01:06:13Que venga la policía lo ayudaría a darse cuenta.
01:06:15No estaba siguiendo a Sun Yu.
01:06:17Vine aquí a buscar una asesoría
01:06:19en una firma de arquitectura.
01:06:21¿Qué tal?
01:06:23Veo que Sun Yu y el señor Che
01:06:25trajeron un nuevo cliente.
01:06:27Qué gusto verlo.
01:06:29Nos vemos arriba.
01:06:31Tomen su tiempo subiendo las escaleras.
01:06:33¿Qué está pasando?
01:06:37¿Qué está pasando?
01:06:45¿De qué querrá hablar con ellos?
01:06:49Ni siquiera he comido hoy.
01:06:51Entonces,
01:06:53¿busca construir una casa en el área?
01:06:55Sí.
01:06:57Mis padres se jubilaron hace poco
01:06:59y están pensando en regresar a Corea.
01:07:01Tenemos un terreno vacío en Gapyeong
01:07:03y les gustaría construir
01:07:05una casa de vacaciones allá
01:07:07para poder aprovecharlo.
01:07:09Suena increíble.
01:07:11Es una idea hermosa.
01:07:13¿Verdad que sí?
01:07:15Atelierin,
01:07:17¿le encantaría regalarles a sus padres
01:07:19una jubilación relajada?
01:07:21Dígame, ¿tienen en mente un presupuesto
01:07:23o tal vez un cronograma?
01:07:25Esperamos que esté terminada
01:07:27para el próximo año.
01:07:29Disculpe un segundo.
01:07:31Adelante.
01:07:33Ah, una cucaracha.
01:07:35Pues bátala y ya.
01:07:37¿Qué?
01:07:39Sí, está bien.
01:07:41Claro, llego enseguida.
01:07:43¿Pasó algo en tu casa?
01:07:45Debo irme.
01:07:47Rui tal vez comió insecticida para cucarachas.
01:07:49¿Qué?
01:07:51Eso es bastante grave.
01:07:53Las niñas están bien,
01:07:55pero creo que debo ir a asegurarme.
01:07:57Lo siento mucho.
01:07:59Nuestro director ejecutivo,
01:08:01¿me cuentas qué pasa?
01:08:03Sí, lo haré. Lo siento mucho.
01:08:19Señor Sung Hyun Joon,
01:08:21la consulta es una excusa, ¿no?
01:08:23Digamos que es un motivo.
01:08:25Lo que dije de mis padres es cierto.
01:08:27Entiendo.
01:08:29No estoy interesado.
01:08:31Tendrá que buscar otro despacho
01:08:33que tome su proyecto.
01:08:35Es una pena.
01:08:37Oí que es un gran arquitecto.
01:08:39De Sung Hyun, por supuesto.
01:08:43No vuelva a pronunciar
01:08:45el nombre de Sung Hyun
01:08:47y deje de aparecerse sin avisar.
01:08:49Lo suyo acabó hace mucho tiempo.
01:08:51¿Aún no?
01:08:53Esto no ha terminado.
01:08:55No podemos separarnos
01:08:57tan fácilmente, ¿verdad?
01:08:59No importa lo que piense, lo suyo terminó.
01:09:01Pronto verá que se equivoca
01:09:03sobre lo que tuvimos
01:09:05y lo importante que fui en su vida.
01:09:07Lo que teníamos no tiene igual.
01:09:09A mí no me interesa el pasado.
01:09:11Solo confío en las palabras de Sung Hyun.
01:09:13¿Lo dice
01:09:15solamente como un buen amigo
01:09:17de Sung Hyun?
01:09:21Claro que no.
01:09:27¿Cómo va la práctica?
01:09:29Perdón por hacerte esperar.
01:09:31¿Por qué me siguió?
01:09:33Me quedaré aquí
01:09:35hasta que termine su práctica.
01:09:37Si sigue haciendo esto,
01:09:39lo denunciaré por intrusión
01:09:41y ocupación ilegal del espacio.
01:09:43¿Quiere hablarle de leyes a un abogado?
01:09:45Ya olvidó que está en mi despacho
01:09:47de arquitectura.
01:09:49Si se van a pelear,
01:09:51pueden hacerlo en otro lugar.
01:09:53Estoy intentando cocinar.
01:09:55Oh...
01:10:01Bueno, la verdad,
01:10:03si van a estar aquí,
01:10:05preferiría que al menos se sienten.
01:10:07Sí.
01:10:09Los dos.
01:10:11Sí.
01:10:13Gracias.
01:10:15Gracias.
01:10:25¿En serio se va a quedar?
01:10:27Sí.
01:10:29Hoy libré mi agenda.
01:10:31Y pienso comer la comida
01:10:33que está preparando Sung Hyun.
01:10:35Pregunto por pura curiosidad.
01:10:39¿Pero siempre ha sido así?
01:10:41Sí.
01:10:43No me gustaba Sung Hyun de mí.
01:10:45Soy estratégico
01:10:47y orientado hacia mis objetivos.
01:10:49Oye, ¿cuánto vas a tardar?
01:10:51¿Ya terminaste?
01:10:53¿Tienes hambre?
01:10:55Solo me falta freír las albóndigas
01:10:57y cocinarlas en el caldo.
01:10:59No hay prisa.
01:11:01Tómate todo el tiempo que necesites.
01:11:03Tómate tu tiempo.
01:11:05Por cierto, huele increíble.
01:11:07Huele delicioso, como...
01:11:09¿Estás caramelizando algo?
01:11:11No, esa no es mi comida.
01:11:13Yo también lo huelo.
01:11:15Ah...
01:11:17Sí.
01:11:19Te traje algo
01:11:21de mi cita de hoy.
01:11:23¡Oh! ¡Palomitas!
01:11:25Dijiste que querías unas,
01:11:27pero ya se enfriaron. ¿Si las quieres?
01:11:29¡Da igual! ¡Me muero de hambre!
01:11:31No comas eso. Esto te hace daño.
01:11:33¿Qué cree que está haciendo?
01:11:35Está actuando como si tuvieran
01:11:37veneno o algo así.
01:11:39Todos sabemos que las grasas trans
01:11:41no son sanas.
01:11:43¡Oh!
01:11:45Las necesitaba.
01:11:47Puedo sentir el mágico sabor dulce y salado
01:11:49en mis venas.
01:11:51¿Recuerdas que vimos Toy Story juntos
01:11:53hace mucho tiempo?
01:11:55¡Claro! Hasta recuerdo los diálogos.
01:11:57¡Al infinito y más allá!
01:11:59¿También tú?
01:12:01¡Claro!
01:12:03Guárdame palomitas.
01:12:07Rúbenlas.
01:12:20¡Buen trabajo!
01:12:22¡Si, bien hecho!
01:12:24¿Se encuentra bien?
01:12:26Parece que te vas a desmayar.
01:12:28Dijiste que eras fuerte. Mentiste.
01:12:30Más bien, ustedes son anormalmente fuertes.
01:12:32Yo no mentí.
01:12:34¡Ah, caray!
01:12:36¿Qué te pasó en la cara?
01:12:38Recibió esos piquetes como un héroe.
01:12:40Pasó por mucho en su primer día.
01:12:42¿Y le fue bien?
01:12:44Al menos hoy no hacía tanto calor.
01:12:46¿Le faltó aprender lo que se siente tener la ropa interior?
01:12:48Empapada en sudor en pleno verano.
01:12:50Usted dígame qué día y yo me presentaré.
01:12:52Cuando sea, está bien.
01:12:54¿Ya comiste?
01:12:56¿Te dio tiempo?
01:12:58Ve a cambiarte.
01:13:00Vamos a cenar.
01:13:02Sí.
01:13:04¿Qué vamos a cenar?
01:13:12Su comida está lista.
01:13:14Gracias.
01:13:20Qué rico está.
01:13:22La carne es muy suave.
01:13:24Si te trajo aquí es porque el capitán ya te aprecia.
01:13:26Es su lugar favorito.
01:13:28Pruébalo con esta salsa de ajo.
01:13:30Le da más sabor.
01:13:32Pruébalo también con gar kimchi.
01:13:34Pica un poco.
01:13:36¿Pica un poco?
01:13:38Suficientes cosas que pican por un día.
01:13:40Tu artículo será épico en muchas formas.
01:13:42Aprendiste que no hay tiempo ni para comer.
01:13:44Y eso no fue lo peor.
01:13:46No hay tiempo ni de ir al baño.
01:13:48Por eso nos enfermamos en este trabajo.
01:13:50De las vías urinarias.
01:13:52El mes pasado la capitana tuvo...
01:13:54¡Prueba esto!
01:13:56¿Te gustó?
01:13:58Tenía carne en la boca.
01:14:00¿Tienes problemas en su trabajo?
01:14:02No duden en contarme sobre eso.
01:14:04La música clásica.
01:14:06La oíste antes.
01:14:08Suena cuando hay una emergencia.
01:14:10Antes el sonido de la alarma llegaba a asustarnos.
01:14:12Así que lo cambiaron por música clásica.
01:14:14Y ahora la música clásica nos asusta.
01:14:18El otro día fui al baño en una librería.
01:14:20De repente oigo la música de infarto.
01:14:22Me asusté tanto que casi salgo corriendo de ahí.
01:14:24Era Mozart.
01:14:26¿La de infarto es Mozart?
01:14:28Una enfermedad muy común
01:14:30es la arritmia.
01:14:32Porque el trabajo es muy estresante.
01:14:34¿Y cómo liberan el estrés?
01:14:36Con citas.
01:14:38Ojalá esa fuera mi respuesta.
01:14:40Pero estoy soltero.
01:14:42¿Tienen tiempo de salir con alguien?
01:14:44Tienes que hacerte el tiempo.
01:14:46Pero como siempre estamos tan ocupados,
01:14:48muchos salimos con gente del trabajo.
01:14:50¿Del trabajo?
01:14:52¿Todos ustedes lo han hecho?
01:14:54Así es como conocí a mi esposa.
01:14:56¿Y usted, Capitana?
01:14:58¿Eh?
01:15:00Ay, a mí no me interesan esas cosas.
01:15:02A la Capitana solo le gustan
01:15:04los superhéroes de Marvel y DC.
01:15:06Nunca la he oído hablar
01:15:08de ningún hombre en la vida real.
01:15:10¡No es cierto!
01:15:12¡Esperen!
01:15:14¿Y el hombre que nos ayudó?
01:15:16¡Sí, ese mismo!
01:15:18¡Ojalá lo hubiera visto también!
01:15:20Para que bajara la guardia
01:15:22debió ser alguien muy impresionante.
01:15:24Ojalá hubiera podido conocer
01:15:26al que fue capaz de...
01:15:28¡Tome antes de que se te fríe!
01:15:30Capitana, hoy estás muy amable
01:15:32con el Capitán Park.
01:15:34Yo también quiero.
01:15:36¡Me quemo!
01:15:38Muchas gracias.
01:15:40Brindemos.
01:15:54Listo.
01:15:56¿Por qué hay dos tazones?
01:15:58¿En serio le vas a dar a él?
01:16:00Cuantos más jueces,
01:16:02mejor para mí.
01:16:04Por favor, sean muy sinceros.
01:16:06Puedo ser crítico,
01:16:08pero sé comprensiva.
01:16:10A veces necesitas las críticas
01:16:12para poder mejorar.
01:16:14Es solo una degustación.
01:16:16¿Puede dejar de exagerar un momento?
01:16:18En nuestra relación,
01:16:20siempre nos alentábamos
01:16:22Gracias por la comida.
01:16:32Es delicioso.
01:16:38Soniu, ¿estás bien?
01:16:40Soniu, ¿qué tienes? ¿Estás enferma? ¿Qué pasó?
01:16:42Mi estómago.
01:16:44¿Tu estómago? ¿Te está doliendo mucho?
01:16:46¿Cuáles son los síntomas?
01:16:48¿Te puedes levantar?
01:16:50No estás bien.
01:16:52Te llevaré al hospital.
01:16:54Yo la llevo.
01:17:00John, por favor, ¿me ayudas?
01:17:02Apóyate en mí.
01:17:20Señora, ¿qué tan fuerte es su dolor?
01:17:22¿Cuándo comenzó?
01:17:24Por favor, ¿podría explicarnos sus síntomas?
01:17:26Me operaron
01:17:28hace tres años
01:17:30en Estados Unidos.
01:17:38Disculpe,
01:17:40este es el historial médico
01:17:42de la patología.
01:17:44¿Puedo ayudarte?
01:17:46Sí.
01:17:48Este es el historial médico
01:17:50de la paciente Besonyu que acaba de ingresar.
01:17:52¿Podría dárselo a su médico?
01:17:54¿Qué tipo de cirugía fue?
01:17:56Cáncer de estómago.
01:17:58En etapa dos.
01:18:02Me extirparon el 70 por ciento
01:18:04y tuve quimioterapia.
01:18:18¿Puedo ayudarte?
01:18:20Sí.
01:18:22¿Qué tipo de cirugía fue?
01:18:24Cáncer de estómago.
01:18:26En etapa dos.
01:18:28Me extirparon el 70 por ciento
01:18:30y tuve quimioterapia.
01:18:32¿Qué tipo de cirugía fue?
01:18:34Cáncer de estómago.
01:18:36En etapa dos.
01:18:38Me extirparon el 70 por ciento
01:18:40y tuve quimioterapia.
01:18:42¿Qué tipo de cirugía fue?
01:18:44Cáncer de estómago.
01:18:46¿Qué tipo de cirugía fue?
01:18:48Cáncer de estómago.
01:18:50En etapa dos.
01:18:52Me extirparon el 70 por ciento
01:18:54y tuve quimioterapia.
01:18:56¿Qué tipo de cirugía fue?
01:18:58Cáncer de estómago.
01:19:00En etapa dos.
01:19:02Me extirparon el 70 por ciento
01:19:04y tuve quimioterapia.
01:19:06¿Qué tipo de cirugía fue?
01:19:08Cáncer de estómago.
01:19:10En etapa dos.
01:19:12Me extirparon el 70 por ciento
01:19:14y tuve quimioterapia.
01:19:21Para mí Be Sol-Nyeum no es una niña.
01:19:23Es una mujer.
01:19:25Así como te sientes ahora mismo.
01:19:27El hecho de que exista esta brecha
01:19:29entre Sol-Nyeum y yo
01:19:31y que Song Babe View está en esa brecha
01:19:33es muy exasperante para mí.
01:19:35No puedo.
01:19:36Si vas a empezar,
01:19:38quiero que tengas un comenzo
01:19:39apropiado para que no fracases.
01:19:41Babe View me propuso matrimonio.
01:19:43How is it that you didn't tell me this?
01:19:46Is that all it meant to you?
01:19:49Even as a friend, you don't care either?
01:20:13How is it that you didn't tell me this?

Recommended