Han Tae-Yang (Ji Chang Wook) es un joven talentoso pero desempleado que sueña con tener su propia tienda de vegetales y reencontrarse con su amor de la infancia Xin Xing Xin. Sin embargo, en el transcurso de su vida se enamorará de una joven llamada Mok Ga-On (Wang Ji Hye). Pero ella ha crecido guardando un secreto familiar que al ser descubierto puede destruir a su familia, por este motivo, a pesar de corresponder al amor de Tae Yang, no podra disfrutar de su relación con él. Lee Seul-Woo (Kim Young Kwang) amigo de Ga-On, es un heredero millonario que creció sin un padre y entra a trabajar en la tienda de vegetales de Tae-Yang cuando madre es llevada a prisión. Seul-Woo,al igual que Tae-Yang se enamora de Ga-On, lo que lo llevará a tener una complicada relación con él. Tae-Yang contará con la ayuda de sus amigos: Nam Yoo-Bong (Lee Kwang Soo), Jung Ki-Young (Sung Ha), Yoon Ho-Jae (Ji Hyuk), y Lee Chan-Sol (Shin Won Ho) para lograr el éxito de dominar el mercado de los vegetales. Sin embargo,pase lo que pase no dejará a su amada,aunque eso le cueste sus sueños..
Category
📺
TVTranscripción
00:00:03¿Qué hago si no está en la oficina?
00:00:33La llamo.
00:00:34Olvídalo.
00:00:35¿Le dejaste ropa para que se cambie?
00:00:37Sí.
00:00:38Pero ya que vino hasta aquí, no debería ver a su hija, señora.
00:00:41Dije que lo olvides.
00:00:44No sé cómo trabaja en un lugar así.
00:00:46Vine porque el presidente no deja de insistir.
00:00:49Pero me enfada hacerlo.
00:00:51Vámonos.
00:00:53Sí.
00:01:00¿Qué ocurre?
00:01:01Lo siento, pero mire.
00:01:04Creo que es...
00:01:08la señorita Gaón.
00:01:10¿Verdad, señora?
00:01:14Espera aquí un momento.
00:01:38Mamá, llegué.
00:01:43Escuché que hoy pasaste por el trabajo.
00:01:45Si me hubieras avisado...
00:01:47Debí hacerlo, ¿no?
00:01:49Si te hubiera avisado, seguramente no habría visto lo que vi.
00:01:56¿Quién es él?
00:01:58¿Quién es para que intimes tanto con él sin pensar?
00:02:03Te pregunté quién es ese chico.
00:02:05Él no es nadie.
00:02:07¿Dices que no es nadie, pero le estabas poniendo crema en la mano?
00:02:10¿Crees que no te conozco?
00:02:12A decir verdad, su aspecto era patético.
00:02:15Parecía que se había peleado a golpes con alguien.
00:02:18¿Es un matón?
00:02:19¿Es un vago?
00:02:21Vende verdura.
00:02:23En un camión.
00:02:25¿Vende verdura?
00:02:27¿En un camión?
00:02:28Es alguien que conocí en el trabajo.
00:02:30Nada más, mamá.
00:02:31De eso estaba hablando.
00:02:33Por eso me opuse a que trabajaras en el mercado.
00:02:36Porque trabajas en un lugar sucio y te rodeas de muchachos sucios como ese.
00:02:40Te lo dije mil veces.
00:02:42Eres la única hija del dueño del grupo Mog.
00:02:45No debes olvidarlo ni por un segundo.
00:02:47Deja de decir que sí.
00:02:49Y compórtate como es debido.
00:02:51No uses el trabajo como excusa para juntarte con gente como esa.
00:02:55Con gente así no quiero ni que hables.
00:02:57No quiero siquiera que hagas contacto visual.
00:02:59¿Entiendes lo que digo?
00:03:02Mamá, allí es donde trabajo.
00:03:05Y la gente que conozco son mis compañeros.
00:03:08Son más honestos y responsables que cualquiera que conozcas.
00:03:12Y están muy orgullosos de su trabajo.
00:03:14¿Qué?
00:03:15Y yo nunca olvido quién soy.
00:03:17De vez en cuando quiero olvidarlo.
00:03:19Pero no puedo.
00:03:20Porque este nombre es muy pesado, muy molesto.
00:03:25No puedo sacármelo del corazón ni un minuto.
00:03:29Así que no te preocupes, no lo olvidaré nunca.
00:03:34No puedo olvidarlo.
00:03:37Mientras tenga esto en la piel.
00:03:40¿Qué estás haciendo?
00:03:42¿Qué le haces a tu madre?
00:03:49Lo siento.
00:03:51Iré a mi habitación.
00:04:37¡Compre aquí su perro!
00:04:40¡El perro del Rey Shin!
00:04:42¡Aquí hay perro de Simeon Ha!
00:04:46¡Compre su perro!
00:04:52Jin Jin, estés donde estés. Te esperaré aquí todos los días 15.
00:04:57¡Adiós!
00:04:58¡Adiós!
00:04:59¡Adiós!
00:05:00¡Adiós!
00:05:01¡Adiós!
00:05:02¡Adiós!
00:05:03¡Adiós!
00:05:04¡Adiós!
00:05:05¡Adiós!
00:05:06Todos los días 15. Sin dudas, nos volveremos a encontrar.
00:05:14¿Aún crees que Jin Jin volverá?
00:05:16Dijiste que le dejó una carta al ministro, diciendo que nunca regresará y que no la busques.
00:05:25Ella volverá. Sin dudas, ella volverá para verme.
00:05:30Por eso, no puedes odiar a Jin Jin.
00:05:35Está bien.
00:05:58Jin Jin.
00:06:00Al menos ya tengo mi negocio de vegetales.
00:06:04Aunque sea difícil y abrumador, sé que mejorará pronto.
00:06:09Tú ya lo dijiste.
00:06:12Que yo era...
00:06:16...el mejor para escoger vegetales.
00:06:23Hago esto porque confío en tus palabras.
00:06:26Así que tendrás que alentarme.
00:06:30Te irá bien. Ya verás. No te preocupes.
00:06:57¿Recuerdas lo que te había prometido?
00:07:02Hasta que vuelva a verte, no me fijaría en ninguna otra mujer que apareciera en mi vida.
00:07:09Pero ahora...
00:07:14...estoy fijándome en otra.
00:07:23Sé que esto es algo extraño.
00:07:26Pero parece que no puedo evitarlo.
00:07:33Pero no estoy aquí para confesar tu infidelidad.
00:07:36Soy muy tonto, ¿no?
00:07:49Ay, no. Parece que te convertiste en humano.
00:07:53Hasta sirves té cuando llega una visita.
00:07:57Claro, una visita.
00:07:59Hazme el favor de no venir tan a menudo.
00:08:01¿Por qué? Debería coserte la boca para que te calles.
00:08:05De no ser por mí, ni sabrías cómo vive tu hija.
00:08:10¿Por qué siempre estás tratando de hacerme enfadar?
00:08:15Tengo noticias.
00:08:17Seguro te animará.
00:08:18Dambi terminó con mi hijo, Seúl.
00:08:23¿Y por qué esa cara?
00:08:24¿Crees que me lastimará si estás demasiado feliz?
00:08:27¿Intentas fingir?
00:08:28No me digas. ¿Quién está feliz?
00:08:30Es verdad. Mi hijo Seúl no te gustaba para Dambi.
00:08:34No me gustará nadie para ella, no importa quién sea.
00:08:37Ay, no.
00:08:39Te pones melancólico ahora que se fue.
00:08:42¿No te lo dije?
00:08:43En el fondo, mi hijo es un buen hombre.
00:08:49Sí.
00:08:51Dime si no se encuentra triste.
00:08:54¿Mi hijo?
00:08:57No te preocupes.
00:08:59Los chicos de ahora son distintos.
00:09:02Y Dambi parece ser muy madura.
00:09:05¿De qué sirve que parezca madura?
00:09:07Cuando por dentro no es más que una quinceañera infantil.
00:09:11¡No seas tan bruto y se más dulce con Dambi!
00:09:15A su edad más crítica, perdió a su madre y le diste una madrastra.
00:09:21¿No crees que hasta a la niña más dulce le saldrían espinas?
00:09:24¿Es que todas las madrastras terminan siendo malvadas?
00:09:27Si vieras cómo trata a Dambi, ella es mucho mejor que la que murió.
00:09:31¿Qué?
00:09:33¿Qué?
00:09:34Si vieras cómo trata a Dambi, ella es mucho mejor que la que murió.
00:09:37Ten cuidado con lo que dices.
00:09:39Ella era amiga mía.
00:09:48¿Cómo estás?
00:09:50Hola.
00:09:51¿Te encuentras bien?
00:09:53Sí.
00:09:55Esto no es mucho, pero por favor, quédate a comer.
00:10:01No, está bien. Debo irme.
00:10:03En serio, te lo agradezco.
00:10:04Oh, no. Quédate a comer con él. Hazlo, por favor.
00:10:09¿Qué te pasa? ¿Por qué estás tan nerviosa?
00:10:12¿Cometiste algún pecado?
00:10:13¿Pero por qué gritas de ese modo?
00:10:19Adelante.
00:10:26Vine a traerle el informe provisorio de acuerdo.
00:10:29Oh.
00:10:32Hola, señora.
00:10:34¿Me reconoces?
00:10:36Siento mucho lo del otro día.
00:10:38No hay nada que debas lamentar, a diferencia de tu madre.
00:10:43Me disculpo en nombre de mi madre. Lo lamento.
00:10:48Está bien.
00:10:50Acepto tus disculpas, pero ya deja de preocuparte.
00:10:56Muchas gracias.
00:10:58Señor, ¿vuelvo más tarde?
00:10:59De acuerdo, sí.
00:11:07No me digas que conoces a su madre.
00:11:10No de forma especial, ni nada por el estilo.
00:11:14¿Acaso no sabes de quién es hija?
00:11:18El grupo Moog es la hija del dueño.
00:11:21Eso no te sorprende.
00:11:25Ver a la hija del señor Moog trabajando en el mercado
00:11:28debería sorprenderte.
00:11:33¿Qué te pasa?
00:11:34¿Qué pasa? ¿Te sientes mal?
00:11:37Siéntate.
00:11:38Señora, señora Wang, creo que por hoy terminamos.
00:11:42Está bien, está bien, entiendo.
00:11:44Bien, llámame más tarde, ¿está bien?
00:11:47Adiós.
00:11:49Adiós.
00:12:03Lo lamento.
00:12:05No quería que la señora Wang viera como estoy.
00:12:08¿Y crees que este es el problema?
00:12:11Oye, ¿debería ser tú la que me ha ayudado a salir del lugar?
00:12:16Oye, ¿debería despedir a la chica?
00:12:20¿Qué?
00:12:21Estoy hablando de la hija de Moog.
00:12:23Si me lo pides, la despediré.
00:12:25No tienes que hacerlo.
00:12:28Él ya no tiene nada que ver conmigo.
00:12:31Si no tiene nada que ver contigo,
00:12:33¿por qué te pones pálida al mencionar su nombre?
00:12:37¿Qué esperas? ¡Dame de comer!
00:12:40Sí.
00:12:47Estoy muy asustado.
00:12:50¿Y qué tal si esos matones nos vuelven a golpear?
00:12:54Oigan, aunque volvamos a escapar,
00:12:57¿qué tal si le compramos algo de comida a Taeyang?
00:13:00Me siento su hermano mayor y...
00:13:03Dejarlo solo no me parece correcto.
00:13:06Se fue.
00:13:14¿Dónde está nuestro camión?
00:13:16Diablos, creo que Taeyang también se rindió.
00:13:19¡Allí está!
00:13:21¿Qué es?
00:13:22¿Qué viste?
00:13:23¿Qué es?
00:13:24¿Qué es?
00:13:25¿Qué es?
00:13:26¿Qué es?
00:13:27¿Qué es?
00:13:28¿Qué es?
00:13:29¿Qué es?
00:13:30¿Qué es?
00:13:31¿Qué es?
00:13:32¿Qué es?
00:13:33¿Qué es?
00:13:34¿Qué es?
00:13:35¿Qué es?
00:13:36¿Dónde?
00:13:41Vehículo remolcado.
00:13:51Dije que no voy a escribirla.
00:13:53Si no escribes la nota, no puedo devolvértelo.
00:13:56¿Por qué tengo que escribir una nota que dice mentiras?
00:13:59Reto de ser comprensivo.
00:14:00Me estoy apiadando de un joven que intenta trabajar.
00:14:03No seas obstinado y escríbela.
00:14:05No puedo hacerlo.
00:14:06¿Cómo puedo escribir una nota diciendo que no voy a vender más?
00:14:09Seguiré con mi puesto de ventas.
00:14:11Sabes, eres terriblemente inflexible.
00:14:13Ya te lo dije, todos la escriben y se van.
00:14:16Pero yo no voy a escribir una nota falsa.
00:14:18Yo nunca hago promesas que no podré cumplir.
00:14:21No lo hago.
00:14:22Oh, me estás volviendo loco.
00:14:24¡Escríbela!
00:14:28¡Escríbela la nota, idiota!
00:14:31¿Qué están haciendo ustedes aquí?
00:14:35Eso no importa.
00:14:36Hay que recuperar todas las verduras.
00:14:39Taeyang, no es tan difícil.
00:14:41Yo no voy a vender más.
00:14:43¿Entiendes?
00:14:44Solo escribe esa nota.
00:14:46Si no la escribes, vamos a perder todo.
00:14:50Llévenselo.
00:14:52No.
00:14:53Esperen, ¿qué hacen?
00:14:54Vamos.
00:14:55Oiga, no.
00:14:56Vamos, afuera.
00:14:57No puedes escribir esa nota.
00:14:59¡No escribas esa nota!
00:15:01¡Vamos!
00:15:09Yo soy el mayor de los encargados.
00:15:13De los hombres brillantes.
00:15:16Soy Namjoo y escribiré la nota.
00:15:30Los hombres brillantes no venderán más.
00:15:34Los hombres brillantes.
00:15:44Los hombres frescos.
00:16:00Sí.
00:16:01¡Los hombres frescos están de regreso!
00:16:03¡Compren aquí sus verduras!
00:16:11Soy yo.
00:16:13Olvida las cortesías.
00:16:15El segundo heredero del grupo Yang Jin.
00:16:17Quiero que sea él.
00:16:20Quiero que se case pronto.
00:16:21Por eso tengo prisa.
00:16:29Sí.
00:16:50Oh, Dios.
00:16:51Señora Goh.
00:16:53Ha pasado mucho tiempo.
00:16:55Sí.
00:16:56No sabía que le interesaban estas cosas.
00:16:59Aún no sé apreciar los cuadros.
00:17:01Creo que me convendría aprender de una experta como usted.
00:17:07No es algo que se pueda aprender.
00:17:10Por cierto, seguro que la señora Oh la molesta mucho últimamente.
00:17:15Diciendo que los Yang Jin son la única familia política apropiada para los Mok.
00:17:19No sé por qué generó esos rumores.
00:17:22Sí, es así.
00:17:23Hasta le dije a la señora que no volviera a llamarme.
00:17:26Decía cosas que no tenían sentido.
00:17:29¿Cómo que no tenían sentido?
00:17:31Seguro que usted sabe con quién se casó mi hijo Yang.
00:17:35Hasta podría ser el futuro presidente.
00:17:38¿No cree que mi segundo hijo deba casarse con alguien de ese nivel?
00:17:43¿Quiere decir que mi familia no puede alcanzar ese nivel?
00:17:49Seguro que usted sabe por qué no alcanza ese nivel.
00:17:53¿Es porque no le gusta la posible suegra de su hijo?
00:17:56¿Por qué no soy una persona culta?
00:17:58¿Porque tomé el lugar de la esposa y me apoderé de su habitación?
00:18:05Para ser honesta, me decepciona.
00:18:07¿Cómo puede una persona educada como usted ser tan corta de mente?
00:18:12¿Cómo dijo?
00:18:13Escuche bien.
00:18:14Su hijo no se casaría conmigo,
00:18:17sino con mi hija, la única heredera del grupo Mok.
00:18:21Mirándolo bien, mi hija es la única aquí que lleva las de perder.
00:18:25Su hijo tiene una reputación tan mala como la mía.
00:18:29Luego de lo que hizo,
00:18:31no es buen candidato para una familia de alto nivel como la nuestra.
00:18:35¿Y está diciendo que por el pasado de mi hijo,
00:18:38debemos conformarnos con su hija?
00:18:42Parece que finalmente lo entiende.
00:18:44Seguro que está cansada de tapar los problemas de su hijo.
00:18:48Si lo piensa bien, es muy adecuado para mi familia.
00:18:52Hay que tratar así a los buenos para nada,
00:18:54para que logren aprender.
00:18:57¿Y no soy la persona perfecta para eso?
00:18:59¿Sabe qué significa darles margaritas a los cerdos?
00:19:03Seguro que no.
00:19:05Aunque use de collar la cola de un perro,
00:19:08nunca dejará de ser la cola de un perro.
00:19:10Si uno nace en una familia de bajo nivel,
00:19:14no puede huir de ello.
00:19:16Yo sé que ella fue un error de juventud el señor Mock.
00:19:21Y también sé que ella no merece llevar ese apellido.
00:19:28¿Eh?
00:19:29¿Usted creyó que si su hija se emparenta con nosotros,
00:19:33subirá de nivel?
00:19:36Si quiere un yerno, búsquelo entre los de su clase.
00:19:39Sé que esta generación está llena de muchachos de bajo nivel.
00:19:46¡Ay, no!
00:19:47Lo siento, fue un accidente.
00:19:50¡No te metas allí!
00:19:52¡Ponte de pie!
00:19:53¡Oh, no! ¡Oh, no, no!
00:19:56¡Oh, no, por favor!
00:19:58Quizás tus piernas estén débiles por la caída.
00:20:01¡Qué humillación para una dama!
00:20:03¡Hasta se te ve la ropa interior!
00:20:05¡Pero tienes un gusto único para la ropa interior!
00:20:08¡Oh, no! ¡Oh, no!
00:20:10¡Oh, no! ¡Oh, no!
00:20:12¡Oh, no! ¡Oh, no!
00:20:14¡Es un gusto único para la ropa interior!
00:20:17¡Es muy artística!
00:20:19¡Vamos, levántate!
00:20:25¡Arriba, ponte de pie!
00:20:31Mira cómo son las cosas, ¿no es cierto?
00:20:34Encontrarnos así otra vez.
00:20:37Es verdad, te apareces donde menos lo espero.
00:20:40Pero yo no fui a ver los cuadros.
00:20:44Me llegó información sobre unas pinturas
00:20:46y entré para ver los precios en mercado.
00:20:51¿Podrías, por favor, pagar el té?
00:20:54¿Por qué yo? Tú fuiste la que me arrastró hasta aquí.
00:20:57¿Ni siquiera vas a invitarme una taza de té?
00:21:01Si me ayudaras a vengarme de alguien,
00:21:03como lo hice, yo te invitaría.
00:21:06No te pedí que hicieras eso.
00:21:08Ah, está bien, yo lo pago.
00:21:10Aquí.
00:21:11Gracias a ti, yo también me vengué de esa mujer.
00:21:16Cuando vi que ella...
00:21:18te trataba igual que me trataste a mí,
00:21:20lo disfruté mucho.
00:21:23¿Cómo dices?
00:21:24La última vez que nos vimos,
00:21:26nos metiste a mi hijo y a mí en una misma bolsa
00:21:29y nos llamaste superficiales.
00:21:31Tú nos humillaste como nunca.
00:21:34¡Hasta bofeteaste a mi hijo!
00:21:38Pero hoy debo decirte que no me agradó
00:21:41ver que te despreciaban y te maltrataban.
00:21:44Al hablar de tu hija, entonces,
00:21:47unamos fuerzas.
00:21:49Yo le di su merecido.
00:21:52A esa mujer se lo merecía.
00:21:54No entiendo.
00:21:55¿Dices que nuestra situación es similar?
00:21:57Por supuesto que sí.
00:21:59El único pecado de nuestros hijos
00:22:02es tener la madre incorrecta.
00:22:05Y por eso los acusan
00:22:07y maltratan con ignorancia.
00:22:09Por eso tú y yo hervimos por dentro.
00:22:11No entiendo cómo nuestras vidas
00:22:14terminaron siendo tan iguales.
00:22:17Ya no quiero hablar más.
00:22:18Tengo que irme.
00:22:19Pero...
00:22:21yo aún no te dije lo que quería.
00:22:23¿Y qué más tienes para decirme?
00:22:26Quiero decir...
00:22:28que seamos consuegras.
00:22:31¿Cómo dices?
00:22:32Vamos.
00:22:34No busques tan lejos.
00:22:36Hagamos una buena unión
00:22:39entre las personas con la misma situación.
00:22:42Te has vuelto loca, ¿no?
00:22:44Realmente tu hija me cae muy bien.
00:22:49Honestamente, molesta un poco
00:22:51que sea hija ilegítima.
00:22:53Pero a diferencia de su madre,
00:22:55parece inteligente y educada.
00:23:00Así que puedo olvidarme de eso
00:23:02y aceptarla como nuera.
00:23:05Mira, no sé otros,
00:23:07pero te puedo asegurar
00:23:09que mi hijo no rompe corazones,
00:23:11pero tal vez sí los agita.
00:23:14Cuando siente algo por una chica,
00:23:16la trata muy bien,
00:23:18es muy atento y amable.
00:23:20Es un caballero.
00:23:22Mira, ya que estamos hablando de esto,
00:23:26los invitamos a comer.
00:23:27¿Qué dices?
00:23:30Digo que debes ser considerada con tu oponente
00:23:33y no hacer bromas.
00:23:34Te lo advierto.
00:23:36Cuidado con lo que dice tu lengua.
00:23:38Si vuelves a repetirlo,
00:23:40no seguirás trabajando aquí.
00:23:43Bien.
00:23:45Permíteme hacerte una pregunta.
00:23:48Tienes una sola hija.
00:23:50¿Por qué pensaste en casarla
00:23:52con alguien de buena reputación?
00:23:55¿Solo quieres que pertenezca
00:23:57a una familia de alto nivel
00:23:59y no te importan sus sentimientos?
00:24:01¿Qué clase de madre hace eso?
00:24:03Será mejor que te ocupes
00:24:05de la vida de tu hijo.
00:24:07Y yo me ocuparé de mi hija.
00:24:28¿Recuerdas lo que averiguaste
00:24:30del segundo hijo de Jiang Xin?
00:24:32Sí.
00:24:33Que lo publiquen,
00:24:34en la radio, en la televisión.
00:24:36¿Qué?
00:24:37Tenemos que arruinarlos
00:24:39y hacer todo lo que esté a nuestro alcance
00:24:41para que no puedan recuperarse.
00:24:43Sí.
00:24:57¿Qué?
00:25:17Mercado Nueva Primavera,
00:25:18habla Mohiub.
00:25:22¡Guau!
00:25:24Tú eres el que me rompió la nariz, ¿no?
00:25:28No.
00:25:32Gaon está trabajando
00:25:33y no se encuentra aquí.
00:25:35¿Qué?
00:25:39Oh, Dios.
00:25:42Ella no está aquí.
00:25:43Se fue lejos.
00:25:45Oye, estoy ocupado,
00:25:46así que adiós.
00:25:50Lo siento mucho, señor.
00:25:52Arreglen su amor entre ustedes
00:25:54y dejen de meternos a nosotros en el medio.
00:25:56Ya le dije que no somos nada.
00:26:07Hola.
00:26:08Mercado Nueva Primavera,
00:26:09¿habla Jing Gong?
00:26:12¿Sí?
00:26:15La pondré al teléfono.
00:26:18Oye, Gaon.
00:26:20Te llama tu enamorado.
00:26:27Pon atención.
00:26:29Puede que no sepas que yo trabajo aquí,
00:26:32pero si me sigues llamando
00:26:33me van a despedir.
00:26:35Y no quiero perder mi empleo.
00:26:51Pero si me vas a despedir,
00:26:52¿qué vas a hacer?
00:26:54Pero si me sigues llamando
00:26:55me van a despedir.
00:26:57Y no quiero perder mi empleo.
00:27:02Bueno,
00:27:04si la despide me odiará.
00:27:18Volvemos a vernos.
00:27:20¡Oh! ¡Mongos!
00:27:21Sí, mongos.
00:27:25¿Solo comes vegetales?
00:27:27Sí, solía pesar como 100 kilos.
00:27:30Antes, cuando comía carne,
00:27:32comía a 10 porciones.
00:27:34Y era gordo y triste.
00:27:36Nadie sabía que estaba lleno de hormonas.
00:27:39A nadie le importaba.
00:27:41Eso me hacía sentir mal.
00:27:43Así que decidí bajar de peso
00:27:45y dejar de comer carne.
00:27:48A pesar de todo,
00:27:50a principio creí que me moría.
00:27:52Pero fue hasta que conocí las verduras.
00:27:55Ya no pienso en la carne.
00:27:57¿Y el sabor?
00:27:59Bueno, cuando comes ensalada
00:28:00tres veces al día,
00:28:02hasta empiezas a imaginar
00:28:03qué sabor tendrá el césped.
00:28:05Me gustan las mujeres.
00:28:12Tengo una tienda de verduras.
00:28:16De ahora en más serás mi maestro.
00:28:18¿Tienda de verduras?
00:28:20¿Sí?
00:28:21¿No oyes?
00:28:22Sí.
00:28:23¿Cómo?
00:28:24¿Cómo?
00:28:25¿Cómo?
00:28:26¿Cómo?
00:28:27¿Cómo?
00:28:28¿Cómo?
00:28:29¿Cómo?
00:28:30¿Cómo?
00:28:31¿Cómo?
00:28:32¿Cómo?
00:28:33Tendría que ser.
00:28:35¿Oye?
00:28:36¿Por qué haces eso?
00:28:38Debe ser más fácil conseguir otro empleo.
00:28:40Siempre fue mi sueño.
00:28:42Ser el feliz dueño
00:28:44de una tienda de vegetales.
00:28:46Aunque ahora es difícil
00:28:47porque vendo en un camión.
00:28:49¿Qué gracia tiene ser dueño
00:28:51de una tienda de verduras?
00:28:52Aunque te vaya bien,
00:28:53son solo verduras.
00:28:55¿Sabes?
00:28:56Todos los días
00:28:57paso por una tienda de vegetales.
00:28:59Es muy bonita.
00:29:00Está bien decorada.
00:29:01Y siempre que voy allí, está llena de frutas y muchas verduras frescas.
00:29:06Y el dueño de esa tienda se la pasa sonriendo.
00:29:10Sonríe atendiendo a sus clientes.
00:29:13Recomienda qué hacer para cenar y habla de lo que pasa en el mundo.
00:29:18Sabes, cada vez que voy a esa tienda cuando me siento algo triste,
00:29:21automáticamente comienza a sonreír y me siento lleno de energía.
00:29:26Si tuvieras una tienda de vegetales como esa,
00:29:29¿no crees que tu vida sería mucho más feliz?
00:29:32Sería muy bonito si existiera un lugar así,
00:29:34pero eso no dependería del dueño, sino de los clientes.
00:29:37Creo que todavía no lo sabes.
00:29:40Sin saberlo, todos compartimos sentimientos.
00:29:44Es por eso que si estás con alguien que sonríe, también sonreirás.
00:29:48Y si estás con alguien que llora, llorarás también.
00:29:55Sabes, mis clientes se van de mi tienda...
00:29:59con este poco de felicidad.
00:30:01Y mira lo que estoy haciendo ahora.
00:30:03Si esa felicidad se une con la de los otros, yo seré feliz.
00:30:07Eso suena bastante lógico.
00:30:09O quizá no tanto.
00:30:12Pero para que eso pase, todavía hay mucho que aprender.
00:30:15Y además, quiero aprender de alguien que sepa mucho de verduras.
00:30:19Si llego a tener una tienda de verduras,
00:30:21tendrás ensalada gratis toda tu vida.
00:30:24¿Qué dices? ¿Nada mal?
00:30:26Mmm...
00:30:30Tenemos un trato.
00:30:32¡Trato hecho!
00:30:33Los lunes, frutas y verduras.
00:30:35Los martes, pescado.
00:30:36Los jueves, frutas y verduras.
00:30:38Exacto.
00:30:43No sé si conviene vender frutas y verduras dos veces a la semana.
00:30:47Sí, la zona es grande y hay muchas mujeres que compran allí.
00:30:50Oí que el hombre que vendía verduras reunió mucho dinero
00:30:53y luego abrió su tienda.
00:30:56Por eso hice la T.O.
00:30:58La T.O. es la tabla de organización que siempre...
00:31:01Mi hermana me dijo que ir dos veces a la semana será un éxito.
00:31:07Pensé que tu hermana daba miedo, pero ella sabe mucho.
00:31:10¿De dónde saca toda esta información valiosa?
00:31:13Las mujeres hablan de todo cuando se arreglan las uñas.
00:31:16¿A qué mujer le engaña su esposo?
00:31:19¿Y con quién lo hace?
00:31:20¿A qué hijo le va bien en la escuela?
00:31:25Chismean todo el tiempo, sin parar.
00:31:27Sin parar todo el día.
00:31:29Sí, podemos vender allí sin que nos golpeen
00:31:31y tenemos buenos comentarios. ¡Será genial!
00:31:33Entonces, amigos, hay que intentarlo.
00:31:35¡Lo haremos!
00:31:42Si quieren un contrato con el Mercado Mejor Precio,
00:31:44tienen que firmar el director general, el presidente y su hija.
00:31:47El más difícil es el director general.
00:31:50Tienen que convencerlo a él.
00:31:51¡Mucha suerte!
00:31:55¿Cómo está, señor director?
00:31:57Por favor, atiéndanos.
00:32:02Nosotros somos...
00:32:03¡Los hombres ricos!
00:32:15Permítanos trabajar con el Mercado Mejor Precio.
00:32:19Tienen que firmar el contrato.
00:32:21¡Precio!
00:32:24Tenemos los mejores...
00:32:25¡Productos!
00:32:26Y el mejor...
00:32:27¡Precio!
00:32:28Y el mejor...
00:32:29¡Servicio!
00:32:30¡Sí!
00:32:35Señor director...
00:32:36¡Lo vamos!
00:32:38¡Claro, y no fue increíble cuando...
00:32:45Chicos, ese señor está robando.
00:32:48¿Un ladrón?
00:32:52¡Tenemos un ladrón!
00:32:54¡Director!
00:32:55¡Lo tenemos!
00:33:04¡Taiyang!
00:33:05¡Atrápalo!
00:33:06¡Es un ladrón!
00:33:22¿Hola?
00:33:49¿Qué?
00:33:50que nos ayudó el otro día, ¿verdad?
00:33:52¿No me reconoces?
00:33:53¡Oye! ¡Oye!
00:34:04Ni siquiera te di las gracias.
00:34:11Separen la basura del plástico.
00:34:14Sí.
00:34:17Bájalo bien.
00:34:21¡Oye!
00:34:22Niño, ¿por qué hiciste eso?
00:34:24Se supone que hay que botarla aquí.
00:34:27Lo hiciste mal, niño.
00:34:28Levántala y tráela, por favor.
00:34:30¿Por qué?
00:34:31Es su trabajo, no es el mío.
00:34:34Oye, ahora verás.
00:34:35Ven aquí.
00:34:37¿Él qué le hacen?
00:34:38¡Es un niño!
00:34:45Sí.
00:34:47Cielos.
00:34:48Te dije que no hablaras con extraños.
00:34:50Oye, ¿qué es eso?
00:34:51Vine a botar la botella y estos hombres empezaron a hablarme.
00:34:55No, no, eso no es cierto.
00:34:56El problema es la escuela.
00:34:57No enseñan a los niños lo que deben aprender.
00:34:59Solo les enseñan cosas malas.
00:35:01No vuelvas a este lugar.
00:35:03Te vas a enfermar.
00:35:06Pero, ¿quiénes son estos tipos?
00:35:08Son hombres que hacen trabajos manuales de poca monta.
00:35:11Ya te dije, si no eres listo, terminarás así.
00:35:14Vamos a estudiar.
00:35:18¿Qué le pasa a esa señora?
00:35:19¡Qué tonta!
00:35:20Si hay alguien más listo que yo, que venga.
00:35:23El niño es así porque ella le enseña esas cosas.
00:35:26Es todo su culpa.
00:35:31Gracias, señor.
00:35:33Es pronto para agradecer.
00:35:35Esta firma será difícil.
00:35:45¡Ah!
00:35:48¡Mamá, vinieron los tipos raros de antes!
00:35:55Mi mamá ya habló con el director.
00:35:57Dice que este vecindario es elegante
00:36:00y que la gente pobre como ustedes no puede trabajar aquí.
00:36:04Mi mamá dijo que se vayan aquí porque huelen mal.
00:36:07¡Eh, eh, eh, tontos!
00:36:09¡Oye, huerta!
00:36:14¡Ah!
00:36:25Aún están aquí.
00:36:26Tomen esta limosna.
00:36:29Y ahora, ¡ya lárguense!
00:36:36¿Qué le pasa?
00:36:37¿Yu, por qué aceptaste eso?
00:36:40Lo acepté por accidente.
00:36:41¡Fue un error!
00:36:44¡Fue un error!
00:37:14¡Ah!
00:37:38Por mi culpa les dolió el cuerpo.
00:37:40Sí.
00:37:43Y ahora les duele el corazón.
00:37:48De verdad lo siento.
00:38:11No uses el trabajo como excusa para juntarte con gente como esa.
00:38:15Con gente así no quiero ni que hables.
00:38:17No quiero siquiera que hagas contacto visual.
00:38:19¿Entiendes lo que digo?
00:38:29¡Hola!
00:38:33¿Ya te vas?
00:38:35Sí.
00:38:36¿Por qué?
00:38:37¿Ya te vas?
00:38:38Sí.
00:38:39¿Por qué estás aquí tan tarde?
00:38:41No es hora de recoger los productos.
00:38:43¡Oh!
00:38:46Es que justo pasaba por aquí y entonces...
00:38:52¿Cómo va el trabajo?
00:38:54¿No más motivos para que te golpeen?
00:38:56No, pero...
00:38:57¿A ti te sigue molestando?
00:38:59¿Por qué?
00:39:00¿Acaso lo golpearías?
00:39:01Claro.
00:39:02Lo destruiré por ti.
00:39:04¿Quieres comer algo?
00:39:05Tengo hambre.
00:39:06Así que acepto la invitación encantada.
00:39:12Entonces...
00:39:15¿Qué crees que podemos comer?
00:39:18¿A ti qué te gusta?
00:39:22Lo que quieras.
00:39:24¿Qué quieres tú?
00:39:33Recordé algo.
00:39:35Es que tengo otra cita.
00:39:39¿En serio?
00:39:41Bueno, no importa.
00:39:43Nos vemos después.
00:39:50Escucha.
00:39:52¿Quieres venir?
00:40:06¿Qué clase de cita es esta?
00:40:08Una para gente que hace dieta vegetariana.
00:40:10¿Sabías que los vegetarianos hacen reuniones?
00:40:12¿No es interesante?
00:40:14¿Y quién te invitó aquí?
00:40:16Bueno, eso ya lo verás.
00:40:36¿Viniste?
00:40:37Sí.
00:40:43¿Acaso vinieron juntos?
00:40:45Sí, yo le invité.
00:40:46¿Sorprendido?
00:40:47No lo esperabas, ¿no?
00:40:50De hecho, sí.
00:40:51¿Y quién te invitó?
00:40:52Yo.
00:40:53¿Y quién te invitó?
00:40:54Yo.
00:40:55¿Y quién te invitó?
00:40:56Yo.
00:40:57¿Y quién te invitó?
00:40:58Yo.
00:40:59¿Y quién te invitó?
00:41:00Yo.
00:41:01¿Y quién te invitó?
00:41:02Yo.
00:41:03¿Y quién te invitó?
00:41:04De hecho, sí.
00:41:06¿Sabes?
00:41:07No creí que fueras a cualquier sitio
00:41:09solo porque te invitaran.
00:41:13Creo que mejor me voy.
00:41:15¿Por qué?
00:41:16¿Es porque siempre pelean?
00:41:19No sé qué fue lo que pasó entre ustedes dos,
00:41:22pero ¿por qué no lo dejan atrás?
00:41:26Estuve hablando con él
00:41:28y es mejor persona de lo que creí.
00:41:31Hablemos en privado un momento.
00:41:35Sí, sí.
00:41:37Ustedes tienen que hablar.
00:41:40Saben, con el tiempo aprendí
00:41:41que los problemas se resuelven hablando.
00:41:43Estaré por allí estudiando las ensaladas, ¿sí?
00:41:46Así ustedes pueden hablar tranquilos, ¿sí?
00:41:49¿Ok?
00:41:50¡Qué emocionante!
00:41:51¡Qué bonito!
00:41:55Bien, ¿cómo crees que
00:41:57podríamos mejorar las cosas?
00:42:02¿Por qué hay tantas cosas?
00:42:05¿Qué es esto?
00:42:07Verro.
00:42:09Prúcula.
00:42:11Lechuga blanca.
00:42:19¿No crees que es tarde?
00:42:21Ellos digarán tarde.
00:42:23¿Crees que Seúl se enojará
00:42:25porque vine aquí contigo?
00:42:27No debes preocuparte por eso.
00:42:29No importa lo que él piense.
00:42:31Pero, amiga,
00:42:32¿esta vez de verdad terminaste con Seúl?
00:42:36¿Por qué?
00:42:37Me sorprende.
00:42:38Terminaron, pero él aún sigue yendo a tu casa.
00:42:41Y ustedes todavía se ven.
00:42:43Es extraño.
00:42:46Creo que lo hacemos porque no somos divertidos.
00:42:51Vamos.
00:42:52Está bien.
00:43:03Trajo aquí a esa chica.
00:43:16Amiga, tengo que ir al baño de inmediato.
00:43:18Claro.
00:43:33¿Qué hace Taiyan aquí?
00:43:36Si descubren que es mi hermano,
00:43:37todo se echará a perder.
00:43:39¡Enloqueceré!
00:43:41Lo que hice no servirá de nada.
00:43:46Si viniste con él,
00:43:48deben ser muy cercanos.
00:43:50Sí, lo somos.
00:43:51¿Por qué?
00:43:52Me parece raro.
00:43:53No eres la persona
00:43:55más amigable que haya conocido.
00:43:57Cierto.
00:43:58¿Por qué?
00:43:59Si hubieras sabido que estabas aquí,
00:44:01no habría venido.
00:44:03Encontrarte así tampoco me cayó bien.
00:44:07No hice esta reunión
00:44:08solo porque estaba aburrido.
00:44:11La verdad es que...
00:44:12¿Cómo se dice?
00:44:15Hice esta reunión
00:44:16porque hay un proyecto
00:44:17en el que estoy trabajando.
00:44:20¿Sabes que cuanto más
00:44:21sube el nivel de vida,
00:44:23más gente se hace vegetariana?
00:44:25Pero en este país
00:44:26no hay un solo restaurante
00:44:27vegetariano.
00:44:28Así que tomé una decisión.
00:44:30Voy a dedicarme a este negocio
00:44:32e impondré una moda en Corea.
00:44:34¿Y sabes el por qué
00:44:35de la reunión?
00:44:37Porque quiero que algunos contactos
00:44:39me ayuden a emprender
00:44:40todo esto.
00:44:42Bueno, supongo que eso
00:44:43se debe a que
00:44:44no hay suficientes personas
00:44:45vegetarianas
00:44:46para que coman en ellos.
00:44:48¿No has pensado en eso?
00:44:50Claro.
00:44:51Menos del 1%
00:44:53de los habitantes
00:44:55de Corea
00:44:56es vegetariano de verdad.
00:44:58Pero entiendo
00:44:59que el obstáculo
00:45:00más grande en este momento
00:45:01es la cultura gastronómica.
00:45:03Los coreanos
00:45:04cuando no comen en su casa
00:45:06tampoco quieren salir
00:45:07a comer solos.
00:45:09Y cuando salen
00:45:10y eligen
00:45:11qué van a comer
00:45:12siempre tienen más
00:45:13en cuenta al otro.
00:45:15Es importante
00:45:16que los vegetarianos
00:45:17coman en su casa
00:45:18y siempre tienen
00:45:19más en cuenta al otro.
00:45:21Es importante saber
00:45:22los gustos de la persona
00:45:23que te acompañará
00:45:24en una cita.
00:45:26Y si yo soy vegetariana
00:45:28¿puedo obligar a otros
00:45:30a acompañarme
00:45:31a un restaurante vegetariano
00:45:33solo porque soy
00:45:34la única persona
00:45:35a la que le gusta?
00:45:37Ah,
00:45:38como tú no eres
00:45:40para nada considerado
00:45:42seguro que no habías
00:45:43pensado en esto.
00:45:48No, no, no.
00:45:49No, no, no.
00:45:50No, no, no.
00:45:51No, no, no.
00:45:52No, no, no.
00:45:53No, no, no.
00:45:54No, no, no.
00:45:55No, no, no.
00:45:56No, no, no.
00:45:57No, no, no.
00:45:58No, no, no.
00:45:59No, no, no.
00:46:00No, no, no.
00:46:01No, no, no.
00:46:02No, no, no.
00:46:03No, no, no.
00:46:04No, no, no.
00:46:05No, no, no.
00:46:06No, no, no.
00:46:07No, no, no.
00:46:08No, no, no.
00:46:09No, no, no.
00:46:10No, no, no.
00:46:11No, no, no.
00:46:12No, no, no.
00:46:13No, no, no.
00:46:14No, no, no.
00:46:16Hago trucos con monedas.
00:46:17Hago trucos con monedas.
00:46:22¿Por qué llegaste tan tarde? Te estaba esperando.
00:46:49¿Por qué?
00:46:50Oye, ¿aún no viste quién está con Seúl?
00:46:54No, no vi nada.
00:46:56Bien, mira hacia allá.
00:46:59Ah, sí, le vi que estaba con él, sí.
00:47:03Oye, ¿no te sorprende que haya venido a este sitio?
00:47:06¿Por qué debería sorprenderme?
00:47:09Porque ella es muy rara con todos.
00:47:12Nunca va a lugares donde se juntan los ricos.
00:47:16Es la chica que trabajaba en el estacionamiento de su padre.
00:47:19La verdad es extraño.
00:47:22No es de las que asisten a estas reuniones.
00:47:25¿De dónde conoce a Seúl?
00:47:27Ellos son completamente distintos.
00:47:29Si tanto quieres saberlo, entonces ve y pregúntale a él.
00:47:32Por casualidad, ¿Seúl no tendrá negocios con ella?
00:47:35Aunque él tiene dinero, están en niveles diferentes.
00:47:38Ella es la única hija del señor Muck.
00:47:41¿Qué? ¿Acaso la hija del señor Muck no es humana?
00:47:51Pero, ¿qué es todo eso de la reina y el plebeyo?
00:47:56Ah, ¿eso? Así que no lo sabes.
00:47:59Esta señorita de aquí...
00:48:00Mejor cierra la boca.
00:48:11¡Diablos! ¡Deberías tener cuidado!
00:48:13No, fue mi culpa.
00:48:16Lo lamento.
00:48:18¿Por qué hay tanta gente sin invitación?
00:48:31Nunca va a lugares donde se juntan los ricos.
00:48:35Es la chica que trabaja en el estacionamiento de su padre.
00:48:39Aunque él tiene dinero, están en niveles diferentes.
00:48:41Ella es la única hija del señor Muck.
00:48:44No puede ser.
00:48:47Seguro es mentira.
00:48:51Pero...
00:48:53¿Y si es verdad?
00:48:57¿Qué hago si es verdad?
00:49:01¡Ah!
00:49:03¡Ah!
00:49:06¿Es verdad?
00:49:10Ah, ¿qué importa si es verdad?
00:49:13Tampoco estamos todos en la época de las cavernas, ¿no?
00:49:17¿Y si es la hija del señor Muck?
00:49:21No tengo que preocuparme por eso.
00:49:30Ay, pero, ¿cómo puedo no preocuparme?
00:49:33No tiene preocupación.
00:49:42¿No nos vas a presentar?
00:49:44¿A presentarlas?
00:49:46Ustedes ya se conocen.
00:49:48No puedo decir que la conocí de verdad.
00:49:50Estaba demasiado enfadada al ver que te golpeaban como para saludarla a ella.
00:49:56Me llamo Gaon. Es un gusto.
00:49:58Mis disculpas por lo que pasó.
00:50:00Mi nombre es Dambi.
00:50:02Es bueno verte en un lugar así.
00:50:04Pensé que no te gustaba estar con gente como nosotros.
00:50:11Seúl, tengo sed. ¿Me traes algo?
00:50:15¿Ahora?
00:50:16Sí, ahora.
00:50:20¿Qué te gustaría beber? Solo dímelo y te lo traeré.
00:50:23Estoy bien.
00:50:25Dije que tengo sed.
00:50:26Ya voy, ya voy.
00:50:32Supongo que a Seúl te gusta al menos un poco, ¿no?
00:50:36¿Qué?
00:50:37Usaste la excusa de que venías a ver a otra persona.
00:50:40Pero querías ver cómo actúa Seúl normalmente, ¿no?
00:50:43Parece que eres una mujer demasiado curiosa.
00:50:47No te tomes tanto trabajo.
00:50:49Seúl no me interesa para nada.
00:50:53Disculpa, ahora iré a buscar a mi grupo.
00:50:57¿No te interesa Seúl?
00:50:59¿No te interesa Seúl porque tú piensas igual que tu madre?
00:51:07Lo estás ignorando porque es de una familia inculta, ¿no?
00:51:14No, no es por eso.
00:51:18Es porque me gusta otro chico.
00:51:22Con permiso.
00:51:29¿Qué haces aquí? ¿Por qué no vuelves a entrar?
00:51:33Es que tengo que pensar en ciertas cosas.
00:51:35Mejor, mejor me voy.
00:51:37¡Qué decepción!
00:51:39¿Qué?
00:51:41¿Por qué vinimos aquí?
00:51:43Pensé que iríamos a un lugar más bonito.
00:51:49¿Eso qué quiere decir?
00:51:51¿Por qué?
00:51:53¿Por qué?
00:51:55Es cierto.
00:51:57Ahora también me arrepiento de haber venido.
00:52:01Era solo una broma.
00:52:03Sé que no viniste a divertirte.
00:52:05Yo estoy bien y tú debes trabajar.
00:52:13Dime...
00:52:17¿Tú tienes hermanos?
00:52:19Yo tengo una hermana menor.
00:52:21No tengo hermanos.
00:52:23Soy hija única.
00:52:31Es cierto.
00:52:35¿Tanto se nota?
00:52:37Es porque no sé interactuar y parezco caprichosa.
00:52:53No, no eres caprichosa para nada.
00:53:01¿Qué te parece si vamos a comer algo que nos llene el estómago?
00:53:06No hace falta que hagas eso por mí.
00:53:08Yo puedo ir sola.
00:53:10No.
00:53:12Al menos hoy quédate conmigo, ¿sí?
00:53:16Saludemos a Seúl.
00:53:18Creo que ya entiendo por qué te recuerda cuando domaste a Monstruo.
00:53:23Ella es peor que Monstruo.
00:53:25Pues prepárate para separarte de este Monstruo.
00:53:28Porque me dijo que le gusta a otra persona.
00:53:30¿Qué estás diciendo?
00:53:32Espera y verás.
00:53:34Voy a dominarla tanto como dominé a mi auto.
00:53:38Te dije que le gusta a otro.
00:53:40¿Qué? ¿Sale con alguien?
00:53:42¿Pensabas conquistarla sin tener siquiera esa información?
00:53:45No puede ser.
00:53:47Huele como una chica que nunca salió con nadie en su vida.
00:53:51Creo que tu olfato de sabueso no funciona.
00:53:53Ella misma me lo dijo.
00:53:55Que le gusta a alguien.
00:53:57No puede ser.
00:53:59Estoy seguro de que no es así.
00:54:03Eso no puede pasar.
00:54:07¿Y quién es ese idiota?
00:54:09Puede ser el chico con el que vino hoy.
00:54:11No, no.
00:54:13¿Cómo lo sabes?
00:54:15No viene de una familia como la de ella.
00:54:17¿Y quién es él?
00:54:19Él está en un negocio de la verdura.
00:54:22¿Qué?
00:54:24¿Vino con un chico que vende verduras?
00:54:26Sí.
00:54:28Yo lo invité.
00:54:30Tienes que ser más selectivo con tus amistades.
00:54:32¿No sabes cuánto odio a los vendedores?
00:54:34Y además,
00:54:36¿qué haces con esa gente?
00:54:38¡Qué bajo has caído!
00:54:40Está bien, está bien.
00:54:42No te enfades.
00:54:44¿Te lo dije o no?
00:54:46Nunca te juntes con esos vendedores.
00:54:48Esa clase de gente en lo único que piensa
00:54:50es en ganar un centavo más.
00:54:52¿Por qué crees que dicen
00:54:54que ni un perro le crea un vendedor?
00:54:56Oye, ¿ya quieres bajar la voz?
00:54:58Son de la misma calaña.
00:55:08¿De la misma calaña?
00:55:10Ustedes dos son tan desagradables
00:55:13y crueles.
00:55:15¿Qué dijiste?
00:55:17¿Cómo puedes insultar y despreciar así a un invitado?
00:55:19Eso es espantoso.
00:55:21Estás exagerando.
00:55:23Reconozco mi error,
00:55:25pero nunca hablaste de alguien a sus espaldas.
00:55:27Y además,
00:55:29yo no dije ninguna mentira.
00:55:31¡Cierra la boca!
00:55:35¿Qué pasa?
00:55:39Lo siento.
00:55:41Estuvimos mal.
00:55:43¿Por qué te disculpas conmigo?
00:55:45Debes disculparte con otra persona.
00:55:47Olvídalo.
00:55:49Creo que mejor nos olvidamos de todo.
00:55:51¿Cómo que lo olvide? ¡Estoy muy enfadada!
00:55:55Nos está mirando
00:55:57como a los monos del zoológico.
00:55:59No.
00:56:01No puedo irme así.
00:56:11¿Qué pasa?
00:56:41¿Qué pasa?
00:57:11Es la primera vez que vengo.
00:57:14¿Conoces el vecindario?
00:57:18Me pregunto qué habrá de comer por aquí.
00:57:22Tengo hambre.
00:57:32El ramen está bueno.
00:57:41¿Qué pasa?
00:57:43¿Qué pasa?
00:57:45¿Qué pasa?
00:57:47¿Qué pasa?
00:57:49¿Qué pasa?
00:57:51¿Qué pasa?
00:57:53¿Qué pasa?
00:57:55¿Qué pasa?
00:57:57¿Qué pasa?
00:57:59¿Qué pasa?
00:58:01¿Qué pasa?
00:58:03¿Qué pasa?
00:58:05¿Qué pasa?
00:58:07¿Qué pasa?
00:58:09¿Qué pasa?
00:58:39¿Qué pasa?
00:58:41¿Qué pasa?
00:58:43¿Qué pasa?
00:58:50¿Qué pasa?
00:58:52¿Qué pasa?
00:58:56¿Qué pasa?
00:58:58¿Qué pasa?
00:59:08Llegamos.
00:59:10Ya puedes irte.
00:59:13Es tarde. Te acompaño hasta tu puerta.
00:59:17Está bien. Está cerca de aquí.
00:59:21¿No quieres que yo sepa dónde vives?
00:59:24No, no es eso.
00:59:27Está bien, de acuerdo. Entonces te dejaré por aquí.
00:59:31Gracias por lo de hoy. Por enfadarte y defenderme.
00:59:35Oh, no. Seguro que empeoré todo.
00:59:38¿Qué estás diciendo? Me hiciste sentir muy protegido.
00:59:44A partir de este momento, si alguien me molesta, te lo diré.
00:59:54¿Sabías que somos un poco raros?
00:59:58Nos hemos peleado y también nos han humillado juntos.
01:00:07Incluso nos tomamos de la mano.
01:00:10Pero aún no sabemos cómo nos llamamos.
01:00:13¿Tú cómo te llamas?
01:00:19Seguro es un hombre gracioso.
01:00:22¿Bunzun?
01:00:24¿Malya?
01:00:26¿O Minkyu?
01:00:40No.
01:00:43Soy...
01:00:45No soy tuya.