• le mois dernier

Category

😹
Amusant
Transcription
00:00C'est ce qu'il s'est passé à la fin de la première partie de l'épisode, et c'est ce qu'il s'est passé à la fin de la première partie de l'épisode, et c'est ce qu'il s'est passé à la fin de la première partie de l'épisode, et c'est ce qu'il s'est passé à la fin de la première partie de l'épisode, et c'est ce qu'il s'est passé à la fin de la première partie de l'épisode, et c'est ce qu'il s'est passé à la fin de la première partie de l'épisode, et c'est ce qu'il s'est passé à la fin de la première partie de l'épisode, et c'est ce qu'il s'est passé à la fin de la première partie de l'épisode, et c'est ce qu'il s'est passé à la fin de la première partie de l'épisode
00:30et c'est ce qu'il s'est passé à la fin de la première partie de l'épisode, et c'est ce qu'il s'est passé à la fin de la première partie de l'épisode,
00:37et c'est ce qu'il s'est passé à la fin de la première partie de l'épisode,
00:40et c'est ce qu'il s'est passé à la fin de la première partie de l'épisode,
00:43et c'est ce qu'il s'est passé à la fin de la première partie de l'épisode,
00:46et c'est ce qu'il s'est passé à la fin de la première partie de l'épisode,
00:49et c'est ce qu'il s'est passé à la fin de la première partie de l'épisode,
00:52et c'est ce qu'il s'est passé à la fin de la première partie de l'épisode,
00:55et c'est ce qu'il s'est passé à la fin de la première partie de l'épisode,
00:58et c'est ce qu'il s'est passé à la fin de la première partie de l'épisode,
01:01et c'est ce qu'il s'est passé à la fin de la première partie de l'épisode,
01:04et c'est ce qu'il s'est passé à la fin de la première partie de l'épisode,
01:07et c'est ce qu'il s'est passé à la fin de la première partie de l'épisode,
01:10et c'est ce qu'il s'est passé à la fin de la première partie de l'épisode,
01:13et c'est ce qu'il s'est passé à la fin de la première partie de l'épisode,
01:16et c'est ce qu'il s'est passé à la fin de la première partie de l'épisode,
01:19et c'est ce qu'il s'est passé à la fin de la première partie de l'épisode,
01:22et c'est ce qu'il s'est passé à la fin de la première partie de l'épisode,
01:25et c'est ce qu'il s'est passé à la fin de la première partie de l'épisode,
01:28et c'est ce qu'il s'est passé à la fin de la première partie de l'épisode,
01:31et c'est ce qu'il s'est passé à la fin de la première partie de l'épisode,
01:34et c'est ce qu'il s'est passé à la fin de la première partie de l'épisode,
01:37et c'est ce qu'il s'est passé à la fin de la première partie de l'épisode,
01:40et c'est ce qu'il s'est passé à la fin de la première partie de l'épisode,
01:43et c'est ce qu'il s'est passé à la fin de la première partie de l'épisode,
01:46et c'est ce qu'il s'est passé à la fin de la première partie de l'épisode,
01:49et c'est ce qu'il s'est passé à la fin de la première partie de l'épisode,
01:52et c'est ce qu'il s'est passé à la fin de la première partie de l'épisode,
01:55et c'est ce qu'il s'est passé à la fin de la première partie de l'épisode,
01:58et c'est ce qu'il s'est passé à la fin de la première partie de l'épisode,
02:01et c'est ce qu'il s'est passé à la fin de la première partie de l'épisode,
02:04et c'est ce qu'il s'est passé à la fin de la première partie de l'épisode,
02:07et c'est ce qu'il s'est passé à la fin de la première partie de l'épisode,
02:10et c'est ce qu'il s'est passé à la fin de la première partie de l'épisode,
02:13et c'est ce qu'il s'est passé à la fin de la première partie de l'épisode,
02:16et c'est ce qu'il s'est passé à la fin de la première partie de l'épisode,
02:19et c'est ce qu'il s'est passé à la fin de la première partie de l'épisode,
02:22et c'est ce qu'il s'est passé à la fin de la première partie de l'épisode,
02:25et c'est ce qu'il s'est passé à la fin de la première partie de l'épisode,
02:28et c'est ce qu'il s'est passé à la fin de la première partie de l'épisode,
02:31et c'est ce qu'il s'est passé à la fin de la première partie de l'épisode,
02:34et c'est ce qu'il s'est passé à la fin de la première partie de l'épisode,
02:37et c'est ce qu'il s'est passé à la fin de la première partie de l'épisode,
02:40et c'est ce qu'il s'est passé à la fin de la première partie de l'épisode,
02:43et c'est ce qu'il s'est passé à la fin de la première partie de l'épisode,
02:46et c'est ce qu'il s'est passé à la fin de la première partie de l'épisode,
02:49et c'est ce qu'il s'est passé à la fin de la première partie de l'épisode,
02:52et c'est ce qu'il s'est passé à la fin de la première partie de l'épisode,
02:56et c'est ce qu'il s'est passé à la fin de la première partie de l'épouse,
02:59et c'est ce qu'il s'est passé à la fin de la première partie de l'épouse,
03:02Oh, mon Dieu !
03:04Oh, mon Dieu !
03:34L'influence sur les affaires mondiales était sans précédent.
03:37Mais, tout n'était pas bien dans la terre du soleil.
03:41Sa position sur la scène mondiale l'avait rendu un objectif primaire pour le terrorisme.
03:46En attaquant les institutions politiques et financières du Japon,
03:50une organisation terroriste pouvait réalistiquement espérer déstabiliser l'économie mondiale
03:55et son leadership politique.
03:57L'infrastructure des grands pouvoirs occidentaux
04:00allait tomber comme une ligne de dominos une fois que le Japon a collapsé.
04:08Avec des risques si élevés, le gouvernement japonais a été forcé à agir.
04:12Au milieu des années 1990, le gouvernement a établi un comité de la maison pour les affaires terroristes.
04:18Son fonction était d'investiguer les objectifs, les moyens et la membreship
04:22d'une organisation ou d'un individu
04:24impliquant directement ou indirectement dans le terrorisme.
04:28En rapport avec le gouvernement,
04:30le comité de la maison pour les affaires terroristes a conclu que la plupart des risques
04:34étaient dominés et perpétrés par un groupe d'extrémistes d'activistes de gauche.
04:40Ils s'appelaient les Communistes Red May.
04:43Leur objectif? Le Communisme mondial.
04:46Et pour l'atteindre, ils n'arrêtaient rien.
04:49Pour les combattre, le comité a recommandé l'établissement d'une nouvelle force élite.
04:54L'objectif? L'établissement d'une nouvelle force élite.
04:57Et ses agents acteraient comme le bordel contre le terrorisme.
05:01En fait, ils devraient devenir juge, jury et exécuteur.
05:17Monsieur Taki?
05:18Oui?
05:19Un appel d'urgence vient de venir.
05:20Ah oui? Qui est-ce?
05:22Il s'appelle Raiden. Il ne dit pas ce qu'il s'agit.
05:29Je l'accepte.
05:32Alors, racontez-moi vos nouvelles.
05:34Nous avons trouvé la voiture qui a été utilisée pour lancer l'attaque de missiles de la nuit dernière sur l'ambassade américaine.
05:39Elle se trouve à 4 kilomètres de là, sur le dos de la voie libérale pacifique.
05:43Un Porsche 911.
05:44C'est un licenciement pour un Toshihiro Tahara.
05:46Oui.
05:47Eh bien, le gars est sorti du pays.
05:49Non, je ne pense pas qu'il a eu à faire avec ça.
05:51La voiture a été volée de l'aéroport après son départ.
05:58Eh bien, je vais vous dire ce qui est intéressant.
06:00C'est le moment où les terroristes ont choisi de parker le véhicule ici.
06:03Eh bien, selon la patrouille de la voie libérale, il devait être entre 3 et 4 heures du matin.
06:07Maintenant, c'est important.
06:08Parce que c'est aussi le moment où les changements de patrouille de la voie libérale changent.
06:12Donc, il n'a pas été vu.
06:13Ces gars doivent avoir une bonne intelligence pour le savoir.
06:16C'est un bon travail.
06:17Maintenant, je veux que vous suivez les autres lignes que vous pouvez trouver.
06:20J'ai un rendez-vous à l'aéroport.
06:22Est-ce que vous allez récupérer ce salaud, Tsuyama ?
06:24Oui, je suis le comité de bienvenue.
06:26Regarde, je vous verrai plus tard.
06:28OK, out.
06:29Eh, qu'est-ce que tu penses que tu fais ?
06:30Le communiste Red May pourrait être en train de t'écouter.
06:32Fais-le sortir, maintenant !
06:33Ne t'inquiète pas.
06:34Ça utilise une fréquence militaire encodée numériquement.
06:37Le Red May ne peut pas le récupérer.
06:39Je ne te reconnais pas.
06:41Tu n'es pas dans ma division.
06:44Est-ce que tu es avec l'armée ?
06:45Pas vraiment.
06:46Quoi ?
06:47Dans ce cas, tu peux prendre une piste, monsieur.
06:49Ce cas est géré par ma division.
06:51Et nous n'avons pas besoin d'aide de personne d'autre.
06:53Bien sûr, rendez-vous.
06:54J'ai terminé ici, de toute façon.
06:56Un instant.
06:57Pour votre bien, vous ne devriez pas être un journaliste.
07:00Bien ?
07:02Dites-moi, je me ressemble à un journaliste ?
07:04Coupez le con et montrez-moi votre ID.
07:08Est-ce que vous êtes toujours si charmant, ou est-ce que j'ai juste de la chance ?
07:11Petite merde.
07:12Je me demande dans quelle division il est caché.
07:14Je vais aller voir son chef et faire en sorte qu'il n'ait pas de difficultés.
07:18Hein ?
07:20Oh mon Dieu.
07:21Je n'y crois pas.
07:22Comment une petite merde comme celle-ci peut se trouver avec une d'entre elles ?
07:25Il n'y a pas de erreur.
07:27Il est certainement l'un d'entre elles.
07:29Allez, donne-le-moi. Je n'ai pas tout le jour.
07:34Mon Dieu, il est vraiment l'un de ces agents de sécurité spéciaux dont j'ai entendu des rumeurs.
07:38Je n'y crois pas, c'est vrai.
07:40Ils ont une licence pour tuer.
07:49Je n'y crois pas, c'est vrai.
07:50Ils ont une licence pour tuer.
07:51Je n'y crois pas, c'est vrai.
07:52Ils ont une licence pour tuer.
07:53Je n'y crois pas, c'est vrai.
07:54Ils ont une licence pour tuer.
07:55Je n'y crois pas, c'est vrai.
07:56Ils ont une licence pour tuer.
07:57Je n'y crois pas, c'est vrai.
07:58Ils ont une licence pour tuer.
07:59Je n'y crois pas, c'est vrai.
08:00Ils ont une licence pour tuer.
08:01Je n'y crois pas, c'est vrai.
08:02Ils ont une licence pour tuer.
08:03Je n'y crois pas, c'est vrai.
08:04Ils ont une licence pour tuer.
08:05Je n'y crois pas, c'est vrai.
08:06Ils ont une licence pour tuer.
08:07Je n'y crois pas, c'est vrai.
08:08Ils ont une licence pour tuer.
08:09Je n'y crois pas, c'est vrai.
08:10Ils ont une licence pour tuer.
08:11Je n'y crois pas, c'est vrai.
08:12Ils ont une licence pour tuer.
08:13Je n'y crois pas, c'est vrai.
08:14Ils ont une licence pour tuer.
08:15Je n'y crois pas, c'est vrai.
08:16Ils ont une licence pour tuer.
08:17Je n'y crois pas, c'est vrai.
08:18Ils ont une licence pour tuer.
08:19Je n'y crois pas, c'est vrai.
08:20Ils ont une licence pour tuer.
08:21Je n'y crois pas, c'est vrai.
08:22Ils ont une licence pour tuer.
08:23Je n'y crois pas, c'est vrai.
08:24Ils ont une licence pour tuer.
08:25Je n'y crois pas, c'est vrai.
08:26Ils ont une licence pour tuer.
08:27Je n'y crois pas, c'est vrai.
08:28Ils ont une licence pour tuer.
08:29Je n'y crois pas, c'est vrai.
08:30Ils ont une licence pour tuer.
08:31Je n'y crois pas, c'est vrai.
08:32Ils ont une licence pour tuer.
08:33Je n'y crois pas, c'est vrai.
08:34Ils ont une licence pour tuer.
08:35Je n'y crois pas, c'est vrai.
08:36Ils ont une licence pour tuer.
08:37Je n'y crois pas, c'est vrai.
08:38Ils ont une licence pour tuer.
08:39Je n'y crois pas, c'est vrai.
08:40Ils ont une licence pour tuer.
08:41Je n'y crois pas, c'est vrai.
08:42Ils ont une licence pour tuer.
08:43Je n'y crois pas, c'est vrai.
08:44Ils ont une licence pour tuer.
08:45Je n'y crois pas, c'est vrai.
08:46Ils ont une licence pour tuer.
08:47Je n'y crois pas, c'est vrai.
08:48Ils ont une licence pour tuer.
08:49Je n'y crois pas, c'est vrai.
08:50Ils ont une licence pour tuer.
08:51Je n'y crois pas, c'est vrai.
08:52Ils ont une licence pour tuer.
08:53Je n'y crois pas, c'est vrai.
08:54Ils ont une licence pour tuer.
08:55Je n'y crois pas, c'est vrai.
08:56Ils ont une licence pour tuer.
08:57Je n'y crois pas, c'est vrai.
08:58Ils ont une licence pour tuer.
08:59Je n'y crois pas, c'est vrai.
09:00Ils ont une licence pour tuer.
09:01Je n'y crois pas, c'est vrai.
09:02Ils ont une licence pour tuer.
09:03Je n'y crois pas, c'est vrai.
09:04Ils ont une licence pour tuer.
09:05Je n'y crois pas, c'est vrai.
09:06Ils ont une licence pour tuer.
09:07Je n'y crois pas, c'est vrai.
09:08Ils ont une licence pour tuer.
09:09Je n'y crois pas, c'est vrai.
09:10Ils ont une licence pour tuer.
09:11Je n'y crois pas, c'est vrai.
09:12Ils ont une licence pour tuer.
09:13Je n'y crois pas, c'est vrai.
09:14Ils ont une licence pour tuer.
09:15Je n'y crois pas, c'est vrai.
09:16Ils ont une licence pour tuer.
09:17Je n'y crois pas, c'est vrai.
09:18Ils ont une licence pour tuer.
09:19Je n'y crois pas, c'est vrai.
09:20Ils ont une licence pour tuer.
09:21Je n'y crois pas, c'est vrai.
09:22Ils ont une licence pour tuer.
09:23Je n'y crois pas, c'est vrai.
09:24Ils ont une licence pour tuer.
09:25Je n'y crois pas, c'est vrai.
09:26Ils ont une licence pour tuer.
09:27Je n'y crois pas, c'est vrai.
09:28Ils ont une licence pour tuer.
09:29Je n'y crois pas, c'est vrai.
09:30Ils ont une licence pour tuer.
09:31Je n'y crois pas, c'est vrai.
09:32Ils ont une licence pour tuer.
09:33Je n'y crois pas, c'est vrai.
09:34Ils ont une licence pour tuer.
09:35Je n'y crois pas, c'est vrai.
09:36Ils ont une licence pour tuer.
09:37Je n'y crois pas, c'est vrai.
09:38Ils ont une licence pour tuer.
09:39Je n'y crois pas, c'est vrai.
09:40Ils ont une licence pour tuer.
09:41Je n'y crois pas, c'est vrai.
09:42Ils ont une licence pour tuer.
09:43Je n'y crois pas, c'est vrai.
09:44Ils ont une licence pour tuer.
09:45Je n'y crois pas, c'est vrai.
09:46Ils ont une licence pour tuer.
09:47Je n'y crois pas, c'est vrai.
09:48Ils ont une licence pour tuer.
09:49Je n'y crois pas, c'est vrai.
09:50Ils ont une licence pour tuer.
09:51Je n'y crois pas, c'est vrai.
09:52Ils ont une licence pour tuer.
09:53Je n'y crois pas, c'est vrai.
09:54Ils ont une licence pour tuer.
09:55Je n'y crois pas, c'est vrai.
09:56Ils ont une licence pour tuer.
09:57Je n'y crois pas, c'est vrai.
09:58Ils ont une licence pour tuer.
09:59Je n'y crois pas, c'est vrai.
10:00Ils ont une licence pour tuer.
10:01Je n'y crois pas, c'est vrai.
10:02Ils ont une licence pour tuer.
10:03Je n'y crois pas, c'est vrai.
10:04Ils ont une licence pour tuer.
10:05Je n'y crois pas, c'est vrai.
10:06Ils ont une licence pour tuer.
10:07Je n'y crois pas, c'est vrai.
10:08Ils ont une licence pour tuer.
10:09Je n'y crois pas, c'est vrai.
10:10Ils ont une licence pour tuer.
10:11Je n'y crois pas, c'est vrai.
10:12Ils ont une licence pour tuer.
10:14J'ai un mauvais sentiment sur ceci.
10:21Où est-ce que j'ai mis mon support ?
10:22Ça ne va pas.
10:24Je vous en prie, je suppose que ça n'a pas de sens.
10:35Bourse de gaz.
10:36Je dois vérifier vos appareils.
10:38Il doit y avoir un erreur.
10:40Nous n'avons pas d'appareils à gaz ici.
10:42Ça peut le faire, mais nous avons eu des rapports d'erreur.
10:45Nous faisons une inspection de sécurité.
10:48C'est important de regarder autour.
10:49Si vous avez une erreur dans la pièce, tout le monde peut s'en aller.
10:53D'accord alors.
10:56Tout le monde dans cette pièce est en arrêt.
10:58Dépêchez-vous maintenant.
11:07Je sais que vous êtes là.
11:09Montrez-vous.
11:13Tenez-le, pige.
11:15Dépêchez-vous maintenant.
11:22Ça ne vous amènera nulle part.
11:24Taisez-vous, punk !
11:26Vous ne pouvez pas imaginer que je serais si stupide pour venir ici seul.
11:28Regardez la fenêtre.
11:38Bastard !
11:43Je vous avais dit que ça ne vous ferait pas du bien.
11:47Putain !
11:48Bordel ! Je vais vous tuer !
11:50Voyons ce que vous avez dans cette boîte.
11:54C'est un lanceur de roquettes.
11:55Très bien.
11:56C'est pareil que celui que vous avez utilisé la nuit dernière dans l'attaque à l'ambassade.
12:02Qui vous supplie de tout ça ?
12:04Je ne sais pas.
12:08Tuez-vous, bourbon impérialiste !
12:12Non !
12:20Deux coups de corps pour détendre, deux coups de tête pour tuer.
12:23Des textes.
12:25Qui a tiré ce numéro est un vrai pro.
12:28Et un meurtrier.
12:30Ne vous faites pas trop surpris. Je suis votre coéquipier.
12:33Vous devriez m'avoir attendu avant de venir ici seule.
12:37Mon Dieu, c'est une femme !
13:12Vous êtes juste des tueurs cachés derrière des badges.
13:14Des gens comme vous ne vous connaissent même pas,
13:16ou ne vous importe pas pourquoi nous nous battons contre vous.
13:18Ah, bien, je suis d'accord avec ça.
13:20Allez, Dickhead, pourquoi ne pas nous en dire tout ?
13:23Bien, le Japon est devenu une société inégale.
13:25Vous n'avez qu'à regarder autour de vous
13:27pour voir la différence entre les deux.
13:29Tout ce que nous essayons de faire,
13:30c'est de donner aux travailleurs des moyens de production.
13:32Faire de la société plus faire pour l'homme ordinaire.
13:35Bien sûr, les gros chats n'aiment pas ça,
13:37et veulent nous empêcher.
13:38Donc, nous avons dû résorter à notre lutte.
13:40J'ai entendu de la merde dans mon temps, monsieur,
13:42mais la vôtre, c'est la meilleure.
13:43Vous avez juste été brainwashed par les autorités.
13:45Fermez la porte,
13:46vous moralisateur,
13:47scumbag de commis.
13:49Vous me faites mal.
13:50Vous pensez que tout le monde qui n'est pas d'accord avec vous
13:52doit être brainwashed.
13:53Vous ne pouvez pas imaginer que tout le monde
13:55pourrait choisir de garder un point de vue différent de celui de vous.
13:57Bien, laissez-moi vous dire,
13:58ce n'est pas nécessairement le cas.
14:00Ah, et une autre chose,
14:01si vous voulez une lobotomie de calibre .45,
14:03vraiment mal,
14:04je vous conseille de dire à votre ami là-bas
14:05de mettre ce putain de couteau.
14:07Droissez-le, maintenant !
14:11D'accord, d'accord, calmez-vous.
14:12Je n'ai pas envie de me faire brûler la tête.
14:15Vous gagnez.
14:36Bonjour ?
14:37Ecoutez, la bombe est en position
14:39et le timer est en marche.
14:40Elle devrait partir directement sur le schéma.
14:42Bonjour, chef, c'est Kuwata.
14:43Ecoutez, je suis toujours avec le suspect,
14:45mais jusqu'ici, elle n'a rien fait
14:46ni vu personne.
14:48Elle fait un appel d'une boîte de téléphone.
14:50Vous voulez que je l'emmène ?
14:51Non, laissez-la courir.
14:52Si elle est dans cela,
14:53alors le appel est probablement à son contrôle.
14:55Mais s'ils ont un problème avec cette chose,
14:57si elle est propre,
14:58l'arrestation de lui maintenant,
14:59va brûler votre couverture.
15:00Juste gardez-la sur la tête pour le moment.
15:02D'accord, chef,
15:03elle a terminé le téléphone.
15:04Je vous maintiendrai informé.
15:05D'accord, alors.
15:06Si vous le trouvez, vous avez besoin de soutien.
15:07Contactez Hacker en paix.
15:09Compris.
15:15Bonjour, je vous parle en direct
15:16de l'aéroport de Narita de Tokyo.
15:18Il y a une énorme présence de police ici
15:20en attendant l'arrivée de l'avion
15:21portant Takeshi Suyama,
15:23le leader exilé du groupe terroriste
15:25connu comme la Red May.
15:26Et même quand je parle,
15:27je peux voir l'avion s'approcher de la route 7.
15:31Bon, ça ne peut pas être
15:32l'avion que Suyama espérait.
15:34Avoir survécu sur la route 7,
15:36il et un copain
15:37ont été finalement arrêtés
15:38par la police australienne
15:39après une bataille sauvage
15:40suite à une attaque bancaire
15:41en Melbourne.
15:46Et maintenant,
15:47l'avion s'ouvre.
15:49Et oui,
15:50c'est lui,
15:51c'est Suyama.
15:52Il a l'air fatigué
15:53comme s'il n'avait pas dormi des jours.
15:55Oh, et derrière lui,
15:56il y a un autre avion.
15:59Oh, et derrière lui,
16:00il y a l'accomplice
16:01qui a été arrêté avec lui.
16:02On croit qu'il s'appelle Tachihara
16:04et qu'il est un national japonais.
16:06Malheureusement,
16:07ce sont les seuls détails
16:08qu'on a sur Tachihara
16:09en ce moment.
16:10Sans doute,
16:11c'est une victoire
16:12significative
16:13pour les autorités
16:14de chaque nation
16:15et leur lutte contre...
16:22C'est l'avion !
16:23Amenez-le dans l'avion, vite !
16:28Personne ne bouge !
16:32Suyama,
16:33amenez-le dans l'avion !
16:34D'accord, je m'en vais !
16:39Allez, les gars,
16:40allez-y,
16:41on s'en va !
16:42Si quelqu'un essaie de nous empêcher,
16:44ce gars va être français !
16:47Personne ne respire
16:48jusqu'à ce que l'avion s'arrête !
16:49Et on prend des hôpitaux,
16:50donc si vous nous suivez,
16:51ils vont mourir !
16:59Hacker,
17:00l'avion a été hijacké.
17:01Appuyez sur l'appareil
17:02et suivez-le.
17:07Je l'ai maintenant.
17:08On dirait qu'il va vers l'est.
17:10Allons-y.
17:11D'accord.
17:29Allez, allons-y !
17:31Allez, allez, allez !
17:33Ici !
17:34Bonjour, chef.
17:35Ecoutez, notre ami,
17:36l'aéroporteur a tué
17:37l'avion,
17:38donc j'ai peur
17:39d'avoir dû le neutraliser.
17:43Les deux maintenants
17:44ne sont pas là, d'ailleurs.
17:46Je sais.
17:49Ce sont les gars
17:50qui volent
17:51cet avion emprisonné.
17:53Je vois,
17:54donc vous avez réussi
17:55à trouver leur plan.
17:56Oui,
17:57c'est ça.
17:59J'ai mis un appareil
18:00sur l'avion.
18:01Pourquoi vous n'avez pas
18:02arrêté leur opération ?
18:04Je ne peux pas vous le dire.
18:06Suffisamment pour dire
18:07que j'ai mes raisons,
18:08que je vais vous expliquer plus tard.
18:18Je suppose que vous savez
18:19pourquoi j'ai appelé vous.
18:21Je sais que vous avez laissé
18:22Tsuyama s'échapper
18:23de l'aéroport aujourd'hui.
18:25C'est un important
18:26cas, Taki,
18:27donc vous devriez avoir
18:28une bonne explication.
18:30Bien, monsieur,
18:31je pense que Tsuyama
18:32est un red herring.
18:33Je ne crois pas qu'il a
18:34de vraies puissances
18:35dans l'organisation
18:36de la Red Maze.
18:37Je pense que le vrai leader
18:38de la Red Maze
18:39est Tachihara.
18:40Mais pour être sûr,
18:41j'ai dû la laisser s'échapper.
18:42Quelles raisons avez-vous
18:43pour penser que
18:44ça ne me semble pas probable ?
18:45Et en plus,
18:46même si c'était vrai,
18:47vous avez complètement
18:48ignoré vos ordres
18:49départementaux
18:50pour amener Tsuyama
18:51en sécurité.
18:52Vous avez de la chance,
18:53je ne vous arrête pas.
18:54C'est à vous,
18:55mais ce que j'espère trouver
18:56ici,
18:57c'est qui sont
18:58les associés de Tachihara.
18:59Il devrait nous guider
19:00directement vers eux.
19:01Je vois, alors vous avez
19:02l'intention de détruire
19:03l'ensemble des communistes
19:04de la Red Maze
19:05en un seul coup.
19:06Je vois que ça pourrait
19:07fonctionner,
19:08mais je pense que vous prenez
19:09beaucoup plus de risques
19:10en les laissant s'échapper.
19:12Si vous le dites.
19:14Je le dis.
19:15Et rappelez-vous,
19:16à la fin du jour,
19:17c'est moi
19:18que vous devez répondre.
19:20Maintenant,
19:21je veux que vous faites
19:22la récapture de Tsuyama
19:23votre priorité numéro un.
19:25Non, non.
19:27Ma priorité numéro un
19:28est Tachihara.
19:33Je dois y aller.
19:36Il vaut mieux que tu reçoives
19:37un résultat,
19:38sinon je vais te tuer pour ça.
19:40D'accord.
19:41Si vous pouvez trouver
19:42quelqu'un d'autre
19:43qui veut ce travail,
19:44ils le pourront.
19:50Oui, on a trouvé
19:51l'hélicoptère.
19:52Je pense que l'un d'eux est mort.
19:53Oui, c'est vrai.
19:54On dirait que l'un d'eux
19:55a tué Tsuyama.
19:56Qu'est-ce qui vous fait dire ça ?
19:58Ils ont écrit un mot
19:59sur le hélicoptère dans son sang.
20:00Il dit quelque chose
20:01sur Tsuyama étant un traître
20:02et Tachihara en prenant la place.
20:04D'accord, à plus tard.
20:05D'accord.
20:11Monsieur Taki,
20:12quelle surprise !
20:13Je ne m'attendais pas
20:14à vous voir ici.
20:17Je suis désolé,
20:18mais je vous connais ?
20:19Ichihara.
20:25J'ai voulu vous parler.
20:26Oui ?
20:29Vous voyez,
20:30je suis le chef scientifique
20:31de l'Institut de Recherche Cyborgène.
20:33J'ai réalisé que dans le domaine,
20:35vos agents se battent
20:36contre des cas difficiles
20:37et sont mis sous beaucoup de pression.
20:39Nous avons développé
20:40quelques techniques
20:41à l'Institut
20:42qui amélioreraient
20:43votre potentiel de combat
20:44sans fin.
20:45Vous conduisez vos expériences
20:46ailleurs, ami.
20:47Il n'y a pas de façon
20:48de vous laisser
20:49avoir mes hommes
20:50comme des gilets jaunes.
20:55Si vous changez d'avis,
20:56vous saurez où me trouver.
21:00Vous allez changer d'avis,
21:01je suis sûr.
21:08Pourquoi pensez-vous
21:09que Tachihara
21:10va monter une attaque
21:11sur l'échange d'argent ?
21:12Une attaque successive
21:13sur l'échange d'argent
21:14pourrait transformer l'économie
21:15de l'Allemagne en chaos.
21:16Cela pourrait déstabiliser
21:17l'Allemagne politiquement
21:18et les conséquences
21:19pourraient atteindre
21:20bien au-delà de nos frontières.
21:21Et ce serait
21:22un désastre total.
21:23Vous ne le savez pas ?
21:24Non, je ne le savais pas.
21:25Vous ne le savez peut-être pas,
21:26mais je suppose
21:27que Tachihara le sait
21:28et c'est pourquoi
21:29il va attaquer bientôt.
21:30Faisons un contrôle
21:31sur cette voiture.
21:38C'est le 90ème contrôle
21:39qu'on a fait
21:40et il n'y a absolument
21:41rien de suspicieux.
21:42Peut-être la prochaine fois.
21:43J'espère bien
21:44que c'est la prochaine fois.
21:45C'est le 90ème contrôle.
21:46C'est le 90ème contrôle.
21:47C'est le 90ème contrôle.
21:48C'est le 90ème contrôle.
21:49C'est le 90ème contrôle.
21:50C'est le 90ème contrôle.
21:51J'espère bien que c'est la prochaine fois
21:52parce que ça devient
21:53vraiment débile.
22:21C'est la prochaine fois.
22:22C'est la prochaine fois.
22:23C'est la prochaine fois.
22:24C'est la prochaine fois.
22:25C'est la prochaine fois.
22:26C'est la prochaine fois.
22:27C'est la prochaine fois.
22:28C'est la prochaine fois.
22:29C'est la prochaine fois.
22:30C'est la prochaine fois.
22:31C'est la prochaine fois.
22:32C'est la prochaine fois.
22:33C'est la prochaine fois.
22:34C'est la prochaine fois.
22:35C'est la prochaine fois.
22:36C'est la prochaine fois.
22:37C'est la prochaine fois.
22:38C'est la prochaine fois.
22:39C'est la prochaine fois.
22:40C'est la prochaine fois.
22:41C'est la prochaine fois.
22:42C'est la prochaine fois.
22:43C'est la prochaine fois.
22:44C'est la prochaine fois.
22:46C'est un crash, c'est une diversion.
22:48La voiture a été volée d'une boulangerie dans les suburbs de l'Ouest il y a quelques jours.
22:54Regardons cette voiture.
22:56Tu l'as.
22:59Oh, merde.
23:00Bouge !
23:01Pourquoi ? Qu'est-ce qui se passe ?
23:02Regarde, les agents de sécurité spéciales.
23:04Passe !
23:05Allez !
23:06Hey, Tachihara, ne t'inquiète pas.
23:08Nous pouvons gérer les deux.
23:09Tu n'as aucune idée.
23:10Fais ce que je te dis et passe !
23:13Ils nous ont vus.
23:17Hacker, Peace, ils viennent de ton côté.
23:20Allons-y.
23:27Tu ne peux pas faire que ce crétin aille plus vite ?
23:29J'essaie.
23:30Merde, regarde en arrière !
23:34Ok.
23:37Ils sont autour de nous.
23:38Rayden, nous allons prendre un coup de poing et les tuer.
23:40Ok, compris.
23:41Je vais rester derrière eux,
23:42pendant que l'Angel s'accroche et essaie d'attaquer.
23:46Les forces de police japonaises sont un paquet de putes,
23:48mais ces agents de sécurité spéciales sont différents.
23:50Ils ont détruit huit organisations terroristes dans les deux dernières années.
23:53Donc, nous devons les gérer prudemment.
23:56Mais je ne veux pas dire avec des vêtements d'enfants.
24:04Ah, putain !
24:06Bordel !
24:07Essaye ça !
24:12Il n'y a que deux.
24:13Nous pouvons les gérer,
24:14t'as dit, idiot.
24:15Sors d'ici, je le ferai.
24:17Hein ?
24:19Prends les freins !
24:21Non !
24:35Maintenant !
24:47D'accord, allons-y.
24:50Hacker, je les vois.
24:51Excellent.
24:52Mais il n'y a pas de signe de Raiden ou d'Angel.
24:55Allons-y !
25:00Angel, peux-tu y aller ?
25:02Oui.
25:04Oublie-moi, tu vas les chercher.
25:07Pas de problème.
25:15Putain, c'est difficile.
25:17Putain, c'est ces gars qui ont essayé de nous arrêter.
25:20Vite, tourne-toi et retourne-toi.
25:23Putain, qu'est-ce que tu penses que tu fais ?
25:25À plus tard, camarades.
25:34Je suis plus rapide, alors je prends le van.
25:36Vous deux, essayez de tirer sur ce gars qui a sauté dans la rivière.
25:38On y va.
25:40Une explosion !
25:48Qui a fait ça ? Et pourquoi ?
25:51La fille est partie.
25:52Peut-être que c'était un double agent.
25:54Mais si c'était le cas, pourquoi n'avions-nous pas été informés ?
25:59De l'eau.
26:03De l'eau.
26:06De l'eau.
26:09De l'eau.
26:15Qu'est-ce que c'est ?
26:18Qui est-ce ?
26:28Il est disparu.
26:35Donc on a tué tous, y compris la fille.
26:37Qui est-ce ?
26:40C'est toi.
26:46Dans notre prochaine émission, la bataille contre le terrorisme continue.
26:50Les ennemis de la démocratie escalent leurs efforts pour gagner le pouvoir.
26:54Et des forces étranges travaillent contre eux.
26:57Mais qui sont-ils vraiment ?
26:59Découvrez-le dans l'épisode suivant d'Angel Cop.
27:02La ville défigurée.
27:10La ville défigurée.
27:12La ville défigurée.
27:14La ville défigurée.
27:16La ville défigurée.
27:18La ville défigurée.
27:20La ville défigurée.
27:22La ville défigurée.
27:24La ville défigurée.
27:26La ville défigurée.
27:28La ville défigurée.
27:30La ville défigurée.
27:32La ville défigurée.
27:34La ville défigurée.
27:36La ville défigurée.
27:37La ville défigurée.
27:39La ville défigurée.
27:41La ville défigurée.
27:43La ville défigurée.
27:45La ville défigurée.
27:47La ville défigurée.
27:49La ville défigurée.
27:51La ville défigurée.
27:53La ville défigurée.
27:55La ville défigurée.
27:57La ville défigurée.
27:59La ville défigurée.
28:01La ville défigurée.
28:03La ville défigurée.
28:05La ville défigurée.
28:07La ville défigurée.
28:09La ville défigurée.
28:11La ville défigurée.
28:13La ville défigurée.
28:15La ville défigurée.
28:17La ville défigurée.
28:19La ville défigurée.
28:21La ville défigurée.
28:23La ville défigurée.
28:25La ville défigurée.
28:27La ville défigurée.
28:29La ville défigurée.
28:31La ville défigurée.
28:33La ville défigurée.
28:35La ville défigurée.
28:37La ville défigurée.
28:39La ville défigurée.
28:41La ville défigurée.
28:43La ville défigurée.
28:45La ville défigurée.
28:47La ville défigurée.
28:49La ville défigurée.
28:51La ville défigurée.
28:53La ville défigurée.
28:55La ville défigurée.
28:57La ville défigurée.
28:59La ville défigurée.
29:01La ville défigurée.
29:03La ville défigurée.
29:05La ville défigurée.
29:07La ville défigurée.
29:09La ville défigurée.
29:11La ville défigurée.
29:13La ville défigurée.
29:15La ville défigurée.
29:17La ville défigurée.
29:19La ville défigurée.
29:21La ville défigurée.
29:23La ville défigurée.
29:25La ville défigurée.
29:27La ville défigurée.
29:29La ville défigurée.
29:31La ville défigurée.
29:33La ville défigurée.
29:35La ville défigurée.
29:37La ville défigurée.
29:39La ville défigurée.
30:07La ville défigurée.
30:09La ville défigurée.
30:11La ville défigurée.
30:13La ville défigurée.
30:15La ville défigurée.
30:17La ville défigurée.
30:19La ville défigurée.
30:21La ville défigurée.
30:23La ville défigurée.
30:25La ville défigurée.
30:27La ville défigurée.
30:29La ville défigurée.
30:31La ville défigurée.
30:33La ville défigurée.
30:35La ville défigurée.
30:37La ville défigurée.
30:39La ville défigurée.
30:41La ville défigurée.
30:43La ville défigurée.
30:45La ville défigurée.
30:47La ville défigurée.
30:49La ville défigurée.
30:51La ville défigurée.
30:53La ville défigurée.
30:55La ville défigurée.
30:57La ville défigurée.
30:59La ville défigurée.
31:01La ville défigurée.
31:03La ville défigurée.
31:05La ville défigurée.
31:07La ville défigurée.
31:09La ville défigurée.
31:11La ville défigurée.
31:13La ville défigurée.
31:15La ville défigurée.
31:17La ville défigurée.
31:19La ville défigurée.
31:21La ville défigurée.
31:23La ville défigurée.
31:25La ville défigurée.
31:27La ville défigurée.
31:29La ville défigurée.
31:31La ville défigurée.
31:33La ville défigurée.
31:35La ville défigurée.
31:37C'est un peu comme si on était dans un jardin.
31:39C'est un peu comme si on était dans un jardin.
31:41C'est un peu comme si on était dans un jardin.
31:43C'est un peu comme si on était dans un jardin.
31:45C'est un peu comme si on était dans un jardin.
31:47C'est un peu comme si on était dans un jardin.
31:49C'est un peu comme si on était dans un jardin.
31:51C'est un peu comme si on était dans un jardin.
31:53C'est un peu comme si on était dans un jardin.
31:55C'est un peu comme si on était dans un jardin.
31:57C'est un peu comme si on était dans un jardin.
31:59C'est un peu comme si on était dans un jardin.
32:01C'est un peu comme si on était dans un jardin.
32:03C'est un peu comme si on était dans un jardin.
32:07C'est un peu comme si on était dans un jardin.
32:09C'est un peu comme si on était dans un jardin.
32:11C'est un peu comme si on était dans un jardin.
32:13C'est un peu comme si on était dans un jardin.
32:15C'est un peu comme si on était dans un jardin.
32:17C'est un peu comme si on était dans un jardin.
32:19C'est un peu comme si on était dans un jardin.
32:21C'est un peu comme si on était dans un jardin.
32:23C'est un peu comme si on était dans un jardin.
32:25C'est un peu comme si on était dans un jardin.
32:27C'est un peu comme si on était dans un jardin.
32:29C'est un peu comme si on était dans un jardin.
32:31C'est un peu comme si on était dans un jardin.
32:33C'est un peu comme si on était dans un jardin.
32:35C'est un peu comme si on était dans un jardin.
32:37C'est un peu comme si on était dans un jardin.
32:39C'est un peu comme si on était dans un jardin.
32:41C'est un peu comme si on était dans un jardin.
32:43C'est un peu comme si on était dans un jardin.
32:45C'est un peu comme si on était dans un jardin.
32:47C'est un peu comme si on était dans un jardin.
32:49C'est un peu comme si on était dans un jardin.
32:51C'est un peu comme si on était dans un jardin.
32:53C'est un peu comme si on était dans un jardin.
32:55C'est un peu comme si on était dans un jardin.
32:57C'est un peu comme si on était dans un jardin.
32:59C'est un peu comme si on était dans un jardin.
33:01C'est un peu comme si on était dans un jardin.
33:03C'est un peu comme si on était dans un jardin.
33:05C'est un peu comme si on était dans un jardin.
33:07C'est un peu comme si on était dans un jardin.
33:09C'est un peu comme si on était dans un jardin.
33:11C'est un peu comme si on était dans un jardin.
33:13C'est un peu comme si on était dans un jardin.
33:15C'est un peu comme si on était dans un jardin.
33:17C'est un peu comme si on était dans un jardin.
33:19C'est un peu comme si on était dans un jardin.
33:21C'est un peu comme si on était dans un jardin.
33:23C'est un peu comme si on était dans un jardin.
33:25C'est un peu comme si on était dans un jardin.
33:27C'est un peu comme si on était dans un jardin.
33:29C'est un peu comme si on était dans un jardin.
33:31C'est un peu comme si on était dans un jardin.
33:33C'est un peu comme si on était dans un jardin.
33:35C'est un peu comme si on était dans un jardin.
33:37C'est un peu comme si on était dans un jardin.
33:39C'est un peu comme si on était dans un jardin.
33:41C'est un peu comme si on était dans un jardin.
33:43C'est un peu comme si on était dans un jardin.
33:45C'est un peu comme si on était dans un jardin.
33:47C'est un peu comme si on était dans un jardin.
33:49C'est un peu comme si on était dans un jardin.
33:51C'est un peu comme si on était dans un jardin.
33:53C'est un peu comme si on était dans un jardin.
33:55C'est un peu comme si on était dans un jardin.
33:57C'est un peu comme si on était dans un jardin.
33:59C'est un peu comme si on était dans un jardin.
34:01C'est un peu comme si on était dans un jardin.
34:03C'est un peu comme si on était dans un jardin.
34:05C'est un peu comme si on était dans un jardin.
34:07C'est un peu comme si on était dans un jardin.
34:09C'est un peu comme si on était dans un jardin.
34:11C'est un peu comme si on était dans un jardin.
34:13C'est un peu comme si on était dans un jardin.
34:15C'est un peu comme si on était dans un jardin.
34:17C'est un peu comme si on était dans un jardin.
34:19C'est un peu comme si on était dans un jardin.
34:21C'est un peu comme si on était dans un jardin.
34:23C'est un peu comme si on était dans un jardin.
34:25C'est un peu comme si on était dans un jardin.
34:27C'est un peu comme si on était dans un jardin.
34:29C'est un peu comme si on était dans un jardin.
34:31C'est un peu comme si on était dans un jardin.
34:33C'est un peu comme si on était dans un jardin.
34:35C'est un peu comme si on était dans un jardin.
34:37C'est un peu comme si on était dans un jardin.
34:39C'est un peu comme si on était dans un jardin.
34:41C'est un peu comme si on était dans un jardin.