• le mois dernier
Neighbours 24th October 2024

Category

📺
TV
Transcription
00:00C'est quoi ça ?
00:30Tu penses que je l'ai fait ?
00:34Oh, tu sais, on est juste en train d'essayer d'en tirer les mains.
00:37Peu importe.
00:39D'une façon ou d'une autre, la vérité sortira.
00:49C'est la scène pour la grande soirée.
00:51Oh oui, j'aime un peu l'ambiance.
00:53Est-ce que tu viens à Boylaise ?
00:55Ah, ça a l'air amusant, mais je ne pense pas que Byron soit là.
00:58Les enfants m'ont fait très clair.
01:00Je dois garder ma distance.
01:01Oh, c'est décevant.
01:03Ça veut dire que tu vas rater mon magnifique costume.
01:07Je crois qu'il va faire quelques coups de tête.
01:09Ça a l'air valable pour l'admission.
01:12Mais c'est évidemment la bonne chose,
01:14respecter les souhaits des enfants.
01:16Je pense que oui.
01:18Bon, j'ai brisé un doigt.
01:20Je suis sûr que tu l'as cassé.
01:21Merci.
01:24Je vais y aller.
01:25À plus.
01:28À plus.
01:37Tadam !
01:39Qu'est-ce que tu penses ?
01:40Je pense qu'ils ont fait un cadeau.
01:41Ils ont l'air géniaux.
01:42Oui, merci.
01:43Parce que je pense que ton père a plus de peinture sur mon costume
01:45que sur les cabinets.
01:46Alors, je devrais utiliser le petit couteau ?
01:48C'est ce qui m'a sauvée de devoir enlever ce costume.
01:52Ça me rappelle...
01:53Tu devrais venir à cette soirée de Boylaise.
01:55J'imagine que Byron préfère que je l'oublie.
01:58Bien sûr que non.
01:59C'est pour la fierté.
02:00Je vais lui envoyer un message et lui demander.
02:02Tout le quartier va me voir.
02:04C'est bizarre.
02:05Pourquoi pas ta mère aussi ?
02:06Ça serait bizarre.
02:07Honnêtement, je pense qu'il est venu pour sa mère.
02:10Ils s'entendent bizarrement bien.
02:13C'est en fait...
02:14un peu...
02:15bizarrement...
02:16doux.
02:17Attends, qu'est-ce qu'il y a ?
02:18Je pensais qu'on allait s'arrêter.
02:20Je ne le suis pas.
02:21Je te laisse savoir que je pense que c'est ma mère.
02:24Juste pour vous le dire,
02:25j'aurai mes yeux fermés quand vous jouerez ce soir.
02:27C'est un peu comme un stagiaire.
02:29Comme vous pouvez le voir,
02:31le quartier est en train de se transformer.
02:34Magnifique.
02:35Tu pourras toujours continuer.
02:36Comment vas-tu ?
02:37Ne t'inquiète pas pour moi.
02:38J'ai remonté mon acte.
02:39Je vais toujours donner aux gens ce qu'ils veulent.
02:41Ça va être un énorme coup.
02:42Je peux le voir.
02:44Oui, je ne me serais pas arrêté si c'était toi.
02:47Cette protestation que Hilary et Moira ont organisée
02:49peut dérailler l'immunité.
02:50Je pensais que tu allais résoudre ça.
02:52Oui, j'ai essayé,
02:53mais je ne sais pas si ça a fonctionné ou pas.
02:55On verra ce soir, n'est-ce pas ?
03:02Hey, Aaron.
03:03Hey !
03:04T'es excité pour ce soir ?
03:05Oui, je pense que ça va être génial.
03:07J'ai hâte.
03:08Surtout cette révélation.
03:09Oui, je pense que tant qu'on peut
03:10mettre tout le monde sur ses pieds,
03:11c'est le plus important.
03:12Oui.
03:13D'accord, on se voit ce soir.
03:14Oui.
03:15Tu vois ?
03:17Il a les yeux fermés chaque fois qu'on se voit.
03:19Quoi ? Non, je te l'ai dit.
03:20Il est juste amiable.
03:22Tu es tellement oblivieux.
03:24C'est le plus gros chien de Smitten que j'ai jamais vu.
03:26Tu ne sais même pas s'il est vraiment gay.
03:28Oui, je sais.
03:30Sam, pouvez-vous mettre le micro
03:31pour que nous puissions faire un test de son ?
03:33Bonne idée.
03:34Merci.
03:37Hey, les gars, ça va ?
03:38Vous vous sentez un peu stressés ?
03:39Si vous voulez faire une dernière minute de réhearsal,
03:40nous pouvons passer par la courrière.
03:44Ce n'est pas pour le défilé.
03:45Carl m'a accusé d'avoir volé le tram.
03:47Il m'a tiré.
03:48Ce n'est pas vrai, mais je ne peux pas le prouver.
03:51Est-ce que la police est formellement impliquée ?
03:53Non, pas encore.
03:54Si c'est toujours dans l'air,
03:55peut-être qu'il vaut mieux qu'on s'occupe du défilé.
03:58Mais je n'ai rien fait de mal.
03:59Je crois en toi.
04:00Mais si Carl fait un gros délire,
04:02ça pourrait vraiment dérailler la nuit.
04:05D'accord.
04:07J'ai compris.
04:09Je suis vraiment désolée, Félix.
04:19Tu me crois ?
04:23Oui, je te crois.
04:25Tu as fait tellement de changements pour le mieux,
04:26j'avoue que tu as détruit ça pour quelques centaines de dollars.
04:29Merci.
04:31Ça signifie beaucoup.
04:33Félix.
04:38Je t'ai donné la chance de prouver toi-même.
04:40Et tout ce que tu as fait est de montrer exactement qui tu es.
04:42Attends, ne mèles-nous pas ici.
04:43Je ne suis même pas en colère avec toi.
04:44Je suis en colère avec moi-même pour laisser mon garde-femme.
04:46Mais ça ne va pas se reprendre.
04:48C'est une violation de parole.
04:50C'est un meurtre.
04:51Qu'il s'agisse d'un frère ou d'un non-frère,
04:53en tant qu'officier de police,
04:54tu as une responsabilité de l'adresser.
04:56Qu'en est-il de l'innocent jusqu'à ce qu'il soit prouvé culpable ?
04:58Oui, bien, il me semble que c'est seulement une question de temps.
05:02Parce que si Carl ne fait pas un rapport formal, je le ferai.
05:16J'ai pensé...
05:17Dites-moi.
05:18C'est un zappé si j'avais une ligne.
05:20Ça a l'air ominous.
05:22C'est sur Nicolette.
05:24Je pense qu'elle a vraiment manqué de dormir avec Isla.
05:26Pensez-vous qu'elle aura jamais été sous votre cou ?
05:29Probablement.
05:31Mais ça se passera à son temps.
05:35Est-ce que c'est votre rôle d'essayer de plier le cas de Nicolette ?
05:39D'entrer et d'essayer de réparer tout ?
05:41Non, pas du tout.
05:43J'aimerais m'y mettre, mais...
05:46Les enfants l'ont fait très clair, ce n'est pas mon endroit.
05:49Nous apprécions tous que vous preniez ça en compte.
05:51Je vous ai pris.
06:14Hey !
06:17Je suis en train de chercher toi.
06:21Regarde, ne t'inquiète pas.
06:23Mon père a juste travaillé, mais je vais lui donner un sens.
06:26Ça n'a pas d'importance.
06:28Remy m'a dit qu'elle allait me rappeler même si Carl ne l'a pas fait.
06:31Je vais travailler sur la convaincance aussi.
06:33Et la prochaine personne ?
06:35Et la prochaine ?
06:37Est-ce que c'est juste ma vie maintenant ?
06:39Faut-il que les gens me soutiennent ?
06:43Peut-être que je devrais accepter.
06:45Depuis maintenant,
06:46peu importe ce que je fais,
06:47les gens vont voir mon passé.
06:49Hey, tu ne peux pas penser comme ça.
06:52Tu es religieux maintenant, n'est-ce pas ?
06:53Cela signifie que tu crois que les choses bonnes se passent aux gens bons.
06:56C'est pas si simple.
06:58C'est ce qu'il devrait être.
06:59Sinon, pourquoi avoir confiance ?
07:03Ne t'en fais pas.
07:05Je crois en toi.
07:22Thérèse,
07:23je voulais te dire que je suis désolée pour l'intrusion l'autre jour.
07:25J'aurais dû t'appeler tout d'abord.
07:26Oh non, s'il te plaît, ne m'excuses pas.
07:28Mon migraine m'a fait tout grimpée.
07:30Tu te sens mieux maintenant ?
07:31Oui, oui, je suis bien.
07:32Très bien.
07:33Alors, où est Carla ?
07:34Ah, excellente question.
07:35Je pensais qu'elle me connaissait.
07:37Oh, merci.
07:43C'est quoi ce truc ?
07:44C'est un truc de la vie.
07:46C'est quoi ce truc ?
07:47C'est un truc de la vie.
07:49C'est quoi ce truc ?
07:50C'est un truc de la vie.
07:54Si quelqu'un commence à chanter, je rêverai.
07:56Peut-être que je vais me réveiller.
08:00Vous avez besoin d'un verre ?
08:01Oh, nous disions que nous voulions du bubble.
08:03OK.
08:05Qu'est-ce qu'il y a entre vous deux ?
08:07Oh, on s'est juste appelé à un petit dîner.
08:08C'est comme un court-jeu ?
08:10Non, non.
08:12C'est comme deux personnes avec beaucoup d'histoires
08:13qui se retrouvent avant l'émission de leur fils.
08:16Tu m'en fais quoi ?
08:17Vous êtes deux juste super proches,
08:18et c'est ce qui fait que j'ai la tête à tourner.
08:19C'est juste...
08:20être civile.
08:21Pour la santé de la famille, c'est tout.
08:23Hey, hey !
08:25Tu l'as fait !
08:26Oh, tu n'étais pas en train de te moquer de ça ?
08:28Oh, ce vieux truc ?
08:29Oh, tu devrais le voir quand je suis vraiment en train de le faire.
08:33Hey.
08:34Hey, viens ici.
08:35Je veux voir ça.
08:36C'est une protestation ?
08:37Oui.
08:42Arrêtez cette merde !
08:43Arrêtez cette merde !
08:44Arrêtez cette merde !
08:45Arrêtez cette merde !
08:48C'est ça ?
08:49On dirait que oui.
08:50Qu'est-ce qu'il s'est passé avec Hilary et Moira ?
08:52Je pensais qu'ils allaient emmener la moitié des habitants de l'IVE.
08:54On dirait que tu as été payé pour ces lois, père.
08:56Non, Susan a dit que Moira ne les a pas accueillies.
08:58Je ne sais pas.
08:59Je l'appellerai toujours.
09:00Oui.
09:01Pas de problèmes pour moi.
09:02Tu peux m'aider à les déplacer ?
09:03Merci, les gars.
09:04OK, les gars.
09:05Allez, vous avez fait votre point.
09:06C'est le moment de les déplacer.
09:07Regarde ça.
09:08C'est beaucoup de pression d'être le premier.
09:09Je vois ce que tu montres.
09:10Et personne ne sera déçu.
09:11C'est ce que je disais.
09:12Qu'est-ce si je me trompe et que tout se passe trop vite ?
09:13J'arrive à montrer à l'audience tout ce que j'ai.
09:15Tout se passe.
09:16C'est dans le vent.
09:17C'est dans le vent.
09:18On avait des problèmes plus gros que ça.
09:19Félix a disparu.
09:20On est en retard.
09:21OK, donc le défilé est un peu plus court.
09:22Est-ce vraiment la fin du monde ?
09:23Je peux t'aider.
09:24Oh, viens.
09:25Tu es un homme court.
09:26Je suis prêt pour le défilé.
09:27Hey.
09:28Montre-nous le défilé.
09:29Bienvenue, mes amis, à la maison de l'IVE.
09:37Il va être génial.
09:44Et c'est étrange, et quand je dis étrange, je veux dire...
09:47Et le mieux sur tout, c'est qu'il va être une chanson marveilleuse.
09:52Alors, restez calme.
09:53Et mettez vos mains ensemble pour les gars de la Barre des Errées.
09:56POILESSE!
10:00OK, je ne sais pas quoi dire.
10:34J'ai l'impression que quelqu'un dans cette pièce a été très très mauvais, mais c'est
10:59ma responsabilité de les ramener en ligne.
11:29C'est la première fois que je vois quelqu'un dans un restaurant qui n'a pas été ramené en ligne.
11:59Je t'aime.
12:02Je t'aime aussi.
12:29Je t'aime.
12:31Je t'aime.
12:59Je t'aime.
13:30Attendez, attendez, attendez.
13:32Il prend trop de temps, il prend trop de temps.
13:42Oh, nous sommes arrivés.
13:44Nous avons perdu la finale.
13:47Mais je vous promets, nous ne vous laisserons pas.
13:49C'était incroyable.
13:50Merci.
13:51Et toi ?
13:52J'ai pensé qu'après, peut-être que nous pourrions boire un verre.
13:55Bien sûr, c'est ça.
13:56Nous devons boire un verre après ça.
13:57Oui.
13:58Je pense, peut-être.
13:59Mesdames et Messieurs, une dernière fois, faites-le pour les garçons de la boîte à errands.
14:04Faites-le.
14:28Oh, mon Dieu.
14:58Oh, mon Dieu.
15:12C'était parfait.
15:13Vous devriez être si fiers.
15:15Oui, je le sens.
15:16Bon, je viens de parler à l'équipe de soutien aux jeunes policiers.
15:19Et ils sont absolument étonnés.
15:21Oh, et pas à mentionner les brillants PR qu'il a fait pour La Cité.
15:24Ah, alors ce que j'entends, c'est que vous avez été faux à m'avouer et que ça ne va jamais se passer de nouveau.
15:30Ouais, ne l'appuiez pas.
15:31Je suis un peu confus sur ce mot de proteste, c'est un peu bizarre.
15:33Oh, je peux partager de la lumière toute la journée.
15:35Irene Rising a reçu des tickets gratuits pour l'événement Swingdance de l'année 70
15:39et Maura et Hilary étaient plus que heureux de les prendre en main.
15:43Vraiment ? C'est ce que vous faites ?
15:45Je ne pouvais pas commenter.
15:48Susan, vous avez sauvé nos couilles.
15:50Merci.
15:51Ok, vous avez un instant ?
15:57Ah, vous êtes là. Vous avez manqué le spectacle.
16:00Oui.
16:02Qu'est-ce qui se passe ?
16:04Quelque chose s'est passé à cause de la situation du tram.
16:07J'ai donc passé du temps à chercher un endroit.
16:09Je pensais que je vivais dans l'escalier amateur.
16:11Je ne suis pas sûr que je sois à l'aise de vous tirer à travers mon business.
16:14Eh bien, ça change votre tête ?
16:22Où avez-vous trouvé ça ?
16:24Il est tombé dans un espace entre le coucheur et le registre.
16:27Mais on a cherché là-bas.
16:29Eh bien, j'ai dû dévisser ce panneau pour y arriver.
16:32Il me semble que j'étais un peu inattentif.
16:35Mais pas à cause de ça.
16:36Je le savais.
16:39Je me sens désolé.
16:41Je ne sais pas quoi dire. Je suis désolé.
16:44Moi aussi.
16:47Pouvez-vous m'accepter de m'excuser ?
16:49Pouvez-vous retourner au travail au tram ?
16:51D'accord.
16:52C'est clair ?
16:53C'est clair, oui.
16:55Je ne peux pas vous remercier assez.
16:59Vous étiez spectaculaire.
17:01Vous étiez amusant, charmant.
17:03Vous êtes bien trop gentil.
17:05Pas du tout. Je vous l'ai mentionné.
17:06Vous avez l'air d'être à l'aise.
17:07Oui, vous l'étiez, mais vous pouvez le faire encore si vous le voulez.
17:11Honnêtement, c'était tellement bien que vous pouviez le faire.
17:13Oui.
17:15J'ai vu l'autre côté de vous.
17:17Je ne veux pas dire l'outfit.
17:19Vous êtes une personne très spéciale.
17:45C'est bon ?
17:46C'est bon.
17:47Je fais la même chose.
17:57Je dois admettre que c'était étrange
17:59de voir mon enfant faire un strip-tease.
18:01Je suis juste impressionné par sa danse.
18:03Je n'ai pas eu son rythme.
18:06D'accord.
18:07Je vais y aller.
18:08J'ai besoin de Pat.
18:09Pat ?
18:10Oui ?
18:11Décision de dernière minute.
18:12Je vais aller à Adelaide pour quelques jours.
18:15Je pense que ce serait bien de visiter Piper.
18:17Ça a l'air mignon.
18:18Pouvez-vous vous tenir pour le moment ?
18:20Oui, oui, bien sûr.
18:21Juste regardez-vous.
18:23Et donnez-le à Piper.
18:24Je le ferai.
18:25Je le ferai.
18:26Je te texterai.
18:27D'accord.
18:28Au revoir.
18:32Vous n'êtes pas là ?
18:33Non, je suis bien.
18:34Merci.
18:36J'étais surprenant que tu aies invité Vic
18:38pour nous rejoindre pour une soirée.
18:40Oh ?
18:41Je suis surprenant ?
18:43Parce que cinq minutes auparavant,
18:44tu ne voulais pas le connaître.
18:45Maintenant, tu l'as invité à la maison.
18:48Tu parles comme Nicolette.
18:50Ça me dit que je suis bien.
18:54Est-ce qu'il y a quelque chose
18:55qui se passe ?
18:56Non.
18:57Je ne sais pas.
18:58Je ne sais pas.
18:59Je ne sais pas.
19:00Je ne sais pas.
19:01Je ne sais pas.
19:02Je ne sais pas.
19:03Je ne sais pas.
19:04Est-ce qu'il y a quelque chose
19:05qui se passe entre vous deux ?
19:08Je ne sais pas.
19:10Je suppose que j'ai réalisé
19:11que j'étais peut-être un peu
19:12hésitée à l'envoyer.
19:14Il essaie vraiment.
19:20Est-ce que tu développes des sentiments
19:21pour lui encore ?
19:26Il m'a surpris.
19:28Plus que tout le monde, je suppose.
19:30Je pense que je suis encore
19:31en amour avec lui.
19:34Je ne sais pas.
19:35Je ne sais pas.