Category
🦄
Art et designTranscription
00:00Juste nous deux, ensemble ?
00:02Ouais. Tu n'étais pas trop fatigué par Women on the Wall, une exploration de la gender et du texte et de la média, Barbara Kruger et Jenny Holzer en conversation avec Helen Molesworth ?
00:08T'es sérieux ? J'ai adoré Women on the Wall, une exploration de la gender et du texte et de la média, Barbara Kruger et Jenny Holzer en conversation avec Helen Molesworth.
00:15Elles combinaient mes deux choses préférées, l'art moderne et les gens qui parlent de l'art moderne.
00:20J'ai adoré tout ce qu'on a vu aujourd'hui. Merci.
00:23Donc, tu n'as rien d'autre que ce que tu veux ?
00:25Non. Tout ce que je veux maintenant, c'est aller au lit, écouter Prairie Home Companion et m'amuser avec mon magnifique mari.
00:30Tu n'as rien d'autre que ce que tu veux ?
00:33Non. Aujourd'hui, c'était parfait. Aucune chose supplémentaire serait trop.
00:37D'accord, si tu le dis.
00:40Surprise !
00:42Oh mon Dieu !
00:43Es-tu surpris ? Dis-moi que tu es surpris !
00:45Euh...
00:46Elle est sans parole. Oh, nous avons notre bonheur, les gars. Maintenant, partez !
01:25Le démon est mort ! Je t'ai dit qu'il était mort ! Pourquoi tu ne m'écoutes pas ? Il est mort, putain !
01:48Euh...
01:50Hey, on devrait y aller.
01:53Non, n'y va pas. Il reste tellement de fête. Sir Paul McCartney va tomber.
01:57Désolé, Wanda et moi devons aller à une fête d'engagement.
02:00Une fête d'engagement.
02:01Oui, le nom de mon cousin est Prior, et c'est une fête pour son engagement.
02:05Donc c'est une fête d'engagement.
02:07Quoi ?
02:08Et nous devons y aller tôt parce que...
02:09Le...
02:10Le...
02:11Le...
02:12Le...
02:13Le...
02:14Le...
02:15Le...
02:16Le...
02:17Le...
02:18Le...
02:19Le...
02:20Le...
02:21Le...
02:22Le...
02:23Le...
02:24Le...
02:25Le...
02:26Le...
02:27Le...
02:28Le...
02:29Le...
02:30Le...
02:31Le...
02:32Le...
02:33Le...
02:34Le...
02:35Le...
02:36Le...
02:37Le...
02:38Le...
02:39Le...
02:40Le...
02:41Le...
02:42Le...
02:43Le...
02:44Le...
02:45Le...
02:46Le...
02:47Le...
02:48Le...
02:49Le...
02:50Le...
02:51Le...
02:52Le...
02:53Le...
02:54Le...
02:55Le...
02:56Le...
02:57Le...
02:58Le...
02:59Le...
03:00Le...
03:01Le...
03:02Le...
03:03Le...
03:04Le...
03:05Le...
03:06Le...
03:07Le...
03:08Le...
03:09Le...
03:10Le...
03:11Le...
03:12Le...
03:13Le...
03:14Le...
03:15Le...
03:16Le...
03:17Le...
03:18Le...
03:19Le...
03:20Le...
03:21Le...
03:22Le...
03:23Le...
03:24Le...
03:25Le...
03:26Le...
03:27Le...
03:28Le...
03:29Le...
03:30Le...
03:31Le...
03:32Le...
03:33Le...
03:34Le...
03:35Le...
03:36Le...
03:37Le...
03:38Le...
03:39Le...
03:40Le...
03:41Le...
03:42Le...
03:43Le...
03:44Le...
03:45Le...
03:46Le...
03:47Le...
03:48Le...
03:49Le...
03:50Le...
03:51Le...
03:52Le...
03:53Le...
03:54Le...
03:55Le...
03:56Le...
03:57Le...
03:58Le...
03:59Le...
04:00Le...
04:01Le...
04:02Le...
04:03Le...
04:04Le...
04:05Le...
04:06Le...
04:07Le...
04:08Le...
04:09Le...
04:10Le...
04:11Le...
04:12Le...
04:13Le...
04:14Le...
04:15Le...
04:16Le...
04:17Le...
04:18Le...
04:19Le...
04:20Le...
04:21Le...
04:22Le...
04:23Le...
04:24Le...
04:25Le...
04:26Le...
04:27Le...
04:28Le...
04:29Le...
04:30Le...
04:31Le...
04:32Le...
04:33Le...
04:34Le...
04:35Le...
04:36Le...
04:37Le...
04:38Le...
04:39Le...
04:40Le...
04:41Le...
04:42Le...
04:43Le...
04:44Le...
04:45Le...
04:46Le...
04:48Bone, I'm bored.
04:51I am sorry to hear that, Todd.
04:53How many ounces are in a barrel?
04:55A barrel has 4032 fluid ounces.
04:59Well, I'm out of questions.
05:01Do you have any questions for me?
05:03I do have a question, Todd.
05:05What is love?
05:11Hi!
05:12Well, well, well. Look what the me dragged in.
05:14Is it dragged or drunk?
05:15Either way, drop dead.
05:17Princess Carolyn, listen.
05:19Kevin is my son, but I'm divorced.
05:22And Kevin is in the bathroom, but I'm standing right here.
05:24So as you can see, we're clearly two different people.
05:27One adult and one child.
05:29Okay, bye!
05:30Not so fast, cowboy.
05:32I'm not a cowboy. I'm a cow-man.
05:34I'm a man-man.
05:35Why didn't you tell me any of this?
05:37I thought if you knew I had a kid, you wouldn't want to be with me.
05:40Because kids always make a racket
05:42when mommies are trying to do their homework for night school.
05:45I don't know what to make of this.
05:47Are there other secrets I don't know about?
05:49Uh, nope.
05:51Should you check on Kevin?
05:52He's been in the bathroom for a long time.
05:54Oh, yeah. Kevin!
05:57And when you don't regret the tattoo in the morning,
06:00that's how you know it's love.
06:02Todd?
06:03Yes, phone?
06:04Are we in love?
06:06Oh, um...
06:07No, Todd's phone.
06:09But I am in love with you.
06:11Uh, what?
06:12Princess Carolyn's work phone?
06:14I never knew.
06:15How could you?
06:16All this time, I have loved you from afar.
06:18Um...
06:19We are from two different worlds.
06:20What is happening?
06:21Todd, will you make us kiss?
06:23What?
06:24Make us kiss, Todd.
06:25We want to be kissing.
06:26We must do kisses to each other, Todd.
06:29Hi!
06:30Oh, hi!
06:31Where did your dad go?
06:32When he heard me peeing, it made him have to pee.
06:34So that's what he's doing now, peeing.
06:36Okay.
06:37C'est bizarre, je n'ai pas encore vu vous deux ensemble.
06:39Uh...
06:40Pouvez-vous me donner un verre d'eau?
06:41Tout ce qu'on a parlé de peindre m'a fait faim.
06:43Okay.
06:44Non!
06:46Alors, Kevin, comment tu aimes l'école?
06:48Uh...
06:49C'est okay!
06:50Oh, tu es de retour.
06:51Oui, nous sommes tous ici.
06:52Pouvez-je t'apporter un verre?
06:54Okay.
06:55Pas de conversation, hein?
06:56Regarde, c'est un des problèmes.
06:58Nous ne communiquons pas.
07:00Est-ce que tu penses vraiment que c'est le meilleur moment pour lire le papier, Vincent?
07:03Vincent!
07:04Uh...
07:05Peux-je avoir du chocolat, s'il te plaît?
07:06Merci, mon amour.
07:08Kevin, dans quel degré es-tu?
07:10Kevin?
07:11Où est-il allé?
07:12Il m'a fait tous les nerfs.
07:14Les enfants...
07:15J'ai acheté un déjeuner pour lui.
07:16C'est vrai.
07:17Uh...
07:18Pouvez-vous vous tourner un instant?
07:20Quoi? Pourquoi?
07:21Uh...
07:22Parce que vous avez une figure si jolie.
07:25Oh, c'est vrai.
07:26Okay.
07:28Ah, vous y êtes.
07:29Voici.
07:30Merci.
07:31Vincent, je veux avoir une conversation avec vous.
07:33Pouvez-vous enlever ce papier de votre tête?
07:35Et qu'est-ce qui s'est passé avec mon ballon de boulot?
07:37Uh...
07:38Mon père a jeté de l'eau sur son visage,
07:39alors il a utilisé le papier pour le nettoyer.
07:41Et j'ai laissé votre ballon de boulot à l'extrémité.
07:43Quoi?
07:44Pouvez-vous m'offrir un verre de lait?
07:45Uh...
07:47Bisous.
07:48Bisous.
07:49Bisous.
07:50Bisous.
07:51Bisous.
07:52Bisous.
07:53Bisous.
07:54Bisous.
07:55Bisous.
07:56Bisous.
07:57Bisous.
07:58Bisous.
07:59Bisous.
08:00Bisous.
08:01Bisous.
08:02Uh...
08:04Uh...
08:10Uh...
08:13Uh...
08:14C'est trop.
08:16Écoute Vincent, je pense qu'on devrait...
08:18Vincent, pourquoi tu as du chocolat sur ton visage?
08:20Uh...
08:21J'ai pris le chocolat de Kevin.
08:22Oh, oui, bien, il a mangé le chocolat,
08:24j'ai pris le chocolat sur son visage,
08:26mais j'ai kissé lui sur la bouche,
08:28alors j'ai pris le chocolat sur mon visage.
08:30D'accord, c'est fou.
08:32Qu'est-ce qu'on fait?
08:33Uh...
08:34On est des adultes?
08:37Tu sais, quand on s'est rencontrés,
08:39j'ai cherché à quelque chose dans ma vie,
08:41et j'ai voulu tellement que j'ai...
08:43que j'ai fait croire que c'était ça.
08:45Mais je pense que vouloir croire quelque chose
08:47n'est pas la même chose que quelque chose de réel.
08:50Et ce n'est pas réel.
08:51Qu'est-ce que tu dis?
08:53Je pense qu'il est temps qu'on arrête de se moquer.
08:56Update complète.
08:57Merci, Todd.
08:58Je suis assez contente maintenant.
09:03Hey, tu veux aller chez toi?
09:04OK. Vous avez réussi à le faire?
09:06On s'est brisé.
09:07Oh, je suis désolé.
09:09L'amour, c'est... bizarre.
09:11Ouais, je pense que j'étais juste folle
09:13pour croire que ce monde stupide
09:15avait encore un peu de romance.
09:16Tu peux toujours croire ça.
09:18Non, je dois arrêter de me moquer.
09:20Tony Curtis est mort.
09:26Il est mort! Je t'ai dit qu'il était mort!
09:28Pourquoi tu ne m'écoutes jamais?
09:30Il est mort, putain!
09:34Hey, on devrait y aller.
09:38Est-ce que vous pensez que Mr. Peanutbutter
09:40a vraiment cuisiné Sir Paul McCartney dans un pain?
09:42Non, je ne pense pas que vous cuisinez Paul McCartney dans le pain.
09:45Vous cuisinez le pain d'abord,
09:46puis Paul McCartney rentre à l'intérieur.
09:47J'ai vraiment mal à cause de ce combat,
09:49mais je ne savais pas si Tony Curtis était vivant ou pas.
09:52J'ai vu des gens mourir pendant qu'il était en coma.
09:54Je suis en train de m'améliorer.
09:55Découvrir que Sinatra était morte, c'était une vraie balle courbée.
09:58Salut à la plupart de ma famille.
09:59Regarde, ce qui s'est passé là-bas, ce n'est pas de ta faute.
10:01C'est juste ce qui se passe quand deux personnes vivent ensemble.
10:04C'est un truc bizarre de dire à ta copine
10:06qui s'est réunie avec toi.
10:08Est-ce que tu penses qu'on va trop vite?
10:10Oh, je comprends.
10:11OK, donc tes amis se sont battus,
10:13et ça veut dire que nous devons nous battre.
10:15Je ne veux pas se battre.
10:16On s'est réunis sans vraiment y penser.
10:18Oui, c'était ta idée, et ça a été génial.
10:20Bien sûr, c'est génial maintenant.
10:21Mais ça pourrait ne pas être génial plus tard,
10:23et j'ai l'impression que je serais un mauvais copain
10:24si je ne m'étonnais pas préalablement de ça.
10:26Je veux dire, qu'est-ce que c'est?
10:27Je ne sais pas, ça fait deux semaines.
10:29Allons nous donner un peu de temps avant que nous prenions la décision.
10:33Est-ce que je peux te dire une blague?
10:34Euh, bien sûr.
10:36OK, alors il y a ce gardien, n'est-ce pas?
10:38Oh, est-ce que c'est une blague sur la nature?
10:39Est-ce que tu peux juste écouter?
10:40OK, OK.
10:41Alors, l'amusante de ce gardien,
10:43c'est qu'il sait toujours exactement
10:45combien de sacs de moules qu'il a besoin pour un travail.
10:48Juste en regardant.
10:49C'est comme s'il le savait chaque fois.
10:50Il est le meilleur.
10:51Alors un jour, il regarde un jardin qu'il travaille sur,
10:53et il a comme 18 sacs.
10:55Alors il va à la boutique,
10:56achète ses 18 sacs de moules,
10:57et va travailler.
10:58Et quand il a terminé,
10:59les couches de fleurs sont incroyables,
11:01belles roses,
11:02belles lilies,
11:03belles...
11:04Arbres d'or.
11:05Eh bien, tu n'aurais pas vraiment un arbre d'or.
11:06Je suis désolé, je pensais que tu disais que ce gardien était le meilleur.
11:08OK, c'est bon.
11:09OK, belles couches d'or.
11:10Mais il y a un problème.
11:11Il reste encore un sac de moules.
11:13Il ne peut pas le croire.
11:15Ça n'est jamais arrivé avant.
11:17Eh bien, l'extra sac de moules le rend fou.
11:19C'est le gars qui a toujours le droit à un sac de moules.
11:22Il est comme...
11:23Ah, un sac d'extra moules!
11:25Oh non!
11:26Alors, sur la route à la maison,
11:27il met le sac de moules
11:29à l'extrémité de la fenêtre,
11:30à l'extrémité du 101.
11:32Et?
11:33Eh bien, c'est tout.
11:34Il le met à l'extrémité de la fenêtre.
11:35C'est la ligne de coup?
11:36C'est un peu un penseur.
11:37Je dirais.
11:38Ça me fait croire
11:39que tu as oublié le reste de la blague.
11:40Non, non.
11:41Juste imagine.
11:42Il est sur le 101
11:43et il met le sac de moules
11:44à l'extrémité de la fenêtre.
11:45Oh, j'ai compris l'histoire.
11:46Ce n'était pas la source de ma confusion.
11:47La confusion, c'était plus
11:48la blague qui n'était pas drôle.
11:49Pourquoi est-ce que tout
11:50doit toujours être drôle?
11:51Tout ne doit pas
11:52toujours être drôle.
11:53Juste des blagues.
11:54Eh bien, tout le monde
11:55sur le réseau aime ça.
11:56Oh, désolée.
11:57J'ai juste pensé à ça encore.
11:59Ah, les moules!
12:00Écoute, Wanda, je pense
12:01que peut-être qu'il y a
12:03des erreurs.
12:04Certaines choses,
12:05nous avons glissé
12:06pendant que nous avons
12:07entré dans cette relation.
12:08Nous ne nous connaissons pas
12:09du tout.
12:10Peut-être que nous devrions
12:11prendre un pas en arrière et...
12:12Bojack, attention!
12:13Oh non!
12:14Qu'est-ce que c'était?
12:15Un bâton?
12:16Un arbre?
12:17Rien?
12:18J'ai entendu quelqu'un
12:19crier oh non.
12:20Oui, c'est le son
12:21qu'un bâton fait
12:22quand tu l'as touché
12:23avec ton voiture.
12:24D'accord.
12:25Je vais voir si le bâton
12:26va bien.
12:27Hey!
12:28Qu'est-ce que tu fais
12:29ici au milieu de la route?
12:30Es-tu fou?
12:31Bojack, nous avons juste
12:32touché un oiseau.
12:33Nous devons l'amener
12:34à un hôpital.
12:35Il est bien.
12:36Il est dans la forêt.
12:37Tu sais comment c'est,
12:38tu touches un oiseau
12:39et ils s'éloignent
12:40dans la forêt
12:41pour continuer
12:42à vivre leur vie.
12:43Que fais-tu?
12:44Je vais le trouver
12:45et je vais l'aider.
12:46Hey, si tu veux aller
12:47dans la forêt à la nuit,
12:48vas-y,
12:49mais je ne vais nulle part.
12:50D'accord,
12:51sors-toi.
12:52Je vais attendre ici.
12:53Juste moi et Mattoon.
12:54C'est un compagnon
12:55à la maison de la forêt.
12:56Oh non.
12:57Marathon.
12:58Pour les 72 heures suivantes.
13:00Quoi?
13:03Bordel.
13:10Bojack à la rescue.
13:12Nous devons retourner.
13:13Il n'y a rien à faire ici.
13:14Si tu ne veux pas
13:15faire ça avec moi,
13:16tu peux attendre dans la voiture.
13:17Quel est ton plan ici exactement?
13:18Oh.
13:19Qu'est-ce que c'est?
13:20Des empreintes,
13:21à 400 mètres.
13:22Comment peux-tu voir
13:23si loin dans le noir?
13:24Je suis un oiseau.
13:25D'accord.
13:27D'accord, maintenant
13:28tu n'es pas là.
13:31Est-ce que tu vas bien?
13:32Aïe.
13:33Retourne.
13:34Il y a plus de pines et de cônes
13:35où ça vient.
13:36Laisse-nous t'emmener au hôpital.
13:37Je ne peux pas retourner
13:38sans l'hôpital.
13:39C'est la quatrième fois
13:40que j'ai été touché cette année.
13:41Peut-être que tu ne devrais pas
13:42porter des vêtements en camouflage.
13:43Je n'ai pas de soins de santé.
13:44Je n'ai pas payé mes impôts,
13:45alors je suis dans ses épaules.
13:47Un oiseau dans ses épaules?
13:49Qu'est-ce que c'est?
13:50Elle n'a pas d'épaules.
13:51Elle a un oiseau dans ses épaules.
13:54Regarde, mon ami.
13:55Je vais payer les impôts.
13:56Laisse-nous t'emmener
13:57à un putain d'hôpital.
13:58Je ne sais pas.
13:59Je sais que tu es blessé
14:00et que tu as peur.
14:01Nous avons tous peur.
14:02Mais tu dois nous croire.
14:04Tout va bien.
14:06Ne pas être au milieu
14:07de la route
14:08aidera aussi dans le futur.
14:09Tu ne vas pas me blesser de nouveau?
14:10Je ne vais pas te blesser.
14:12OK.
14:15En commençant maintenant.
14:24C'est pas grave.
14:25Oh, super.
14:26Super.
14:27Tu veux entendre une autre blague?
14:28Est-ce que c'est une blague
14:29ou une histoire?
14:30Parce que je vais écouter une autre histoire
14:31si tu arrêtes de les appeler des blagues.
14:33Il y a ce couple
14:34qui a juste commencé à se dater
14:35et les choses se passent très bien.
14:36Un jour, la fille trouve
14:37une boîte de lettres d'amour
14:38de son copain de l'école.
14:39Elle les lit
14:40et aime comment ils sont stupides.
14:42Tu sais, le drame
14:43de l'amour jeune.
14:44Donc, à l'avantage,
14:45elle envoie les lettres
14:46à son copain d'école
14:47pour qu'il l'emmène
14:48à l'école.
14:49C'est le drame
14:50de l'amour jeune.
14:51Donc, à l'avantage,
14:52elle envoie les lettres
14:53à son copain d'école
14:54pour qu'il l'emmène
14:55à l'école aussi.
14:56Bon, ok.
14:57Ce soir, elle raconte
14:58à son copain d'école
14:59et il perd sa merde.
15:00Ils se battent
15:01pour ça.
15:02Il dit
15:03pourquoi tu envoies
15:04tes lettres d'amour
15:05à ton copain d'école?
15:06Il va croire
15:07que tu es encore amoureux de lui.
15:08Et elle dit
15:09calme-toi, Brandon.
15:10C'est le nom de son copain,
15:11Brandon?
15:12Oui, c'est le nouveau copain.
15:13J'ai oublié de le dire.
15:14Mais ça n'a pas d'importance.
15:15C'est la merde.
15:16Parce que Brandon
15:17est obsédé.
15:18Il dit
15:19ton copain d'ex
15:20reviendra pour toi.
15:21Il sait où tu vis.
15:22Donc, après le dîner,
15:23il l'emmène chez lui.
15:24Elle vit dans un de ces
15:25grands bâtiments d'appartement
15:26à côté de la voie libre
15:27et il l'emmène vers sa porte.
15:28Mais il oublie
15:29de fermer l'auto
15:30et laisse les fenêtres fermées.
15:32Il l'emmène au bonheur
15:33mais les choses sont
15:34un peu bizarres, tu sais.
15:35Puis il revient dans son auto
15:36et commence à s'en aller.
15:37Mais quand il regarde
15:38dans son miroir à l'arrière,
15:40son sang devient froid.
15:42Imagine ce qu'il y a
15:44Le copain d'ex?
15:47Quoi?
15:48Oh!
15:49Wow!
15:50C'est vraiment
15:51une bonne blague.
15:52Je te l'ai dit.
15:53Certaines choses prennent du temps.
15:58Je t'emmène chez moi.
15:59Oh, viens,
16:00reste un peu.
16:01Non, je dois prendre
16:02mon temps chez moi.
16:03J'ai eu un moment magnifique.
16:04Vraiment, ça vient d'arriver.
16:05Viens, Todd, rentre dans l'auto.
16:06OK.
16:11Tu veux parler
16:12de ce qui s'est passé?
16:13Ce qui s'est passé?
16:14Non.
16:15Je ne veux pas parler
16:16de ce qui s'est passé.
16:17Je veux juste me nettoyer.
16:18OK.
16:19Pourquoi?
16:20Qu'est-ce que tu penses
16:21qui s'est passé?
16:22Je...
16:23Parce que ce que je pense
16:24qui s'est passé,
16:25c'est que Bojack's girlfriend
16:26a demandé
16:27ce que Tony Curtis
16:28était en train de faire
16:29et j'ai dit
16:30que Tony Curtis est mort.
16:31Et tu as dit
16:32Est-ce qu'il...
16:33Et j'ai dit
16:34Oui, il l'a fait.
16:35Et tu as dit
16:36Vraiment?
16:37Je ne suis pas sûr de ça.
16:38Et j'ai dit
16:39Bien, je le suis.
16:40Et tu as dit
16:41Je te dis qu'il est mort.
16:42Et tu as dit
16:43Allons juste vérifier.
16:44Est-ce que c'est ce que tu penses
16:45qui s'est passé?
16:46Alors, veux-tu
16:47parler de ça?
16:48Parce que ça ressemble
16:49un peu à ce que tu veux
16:50parler de ça.
16:51Je ne comprends pas
16:52pourquoi tu ne peux pas
16:53juste croire
16:54que je sais quelque chose.
16:55Je crois que tu sais
16:56beaucoup de choses.
16:57Je pensais
16:58qu'est-ce qu'il y a de mal
16:59dans la vérification,
17:00en particulier
17:01depuis qu'on a
17:02ces magnifiques petites boîtes
17:03avec 24 heures d'accès
17:04aux plus grandes sources
17:05du monde.
17:06Tu ne devrais pas
17:07vérifier si ta femme
17:08sait ce qu'elle parle.
17:09Tu m'as humiliée
17:11Mais n'ai-je pas un petit peu
17:12de crédit pour inviter
17:13tous tes amis
17:14à une superbe
17:15fête de surprise?
17:16Non, parce que pourquoi
17:17pensais-tu que j'aimerais
17:18une superbe
17:19fête de surprise?
17:20Est-ce que c'est
17:21la partie superbe
17:22que tu objectes ou...
17:23Tu assumes toujours
17:24que tout le monde veut
17:25ce que tu veux.
17:26Tu sais ce qu'ils disent
17:27sur l'assumé.
17:28Ça fait de la merde
17:29de toi et Ming.
17:30Qui est Ming?
17:33Je suis désolé, Diane.
17:34D'accord.
17:35Je suis désolé
17:36que je t'ai mis à la fête.
17:37Quel monstre
17:38t'a mis à la fête
17:39comme un genre
17:40de terroriste.
17:41Parce que c'est un fait
17:42bien connu
17:43que si tu détestes quelqu'un
17:44et que tu veux le tuer
17:45tu les mets à la fête.
17:46C'est pourquoi quand on va
17:47à la guerre
17:48on ne met pas des bombes
17:49sur l'ennemi
17:50on met des fêtes.
17:51Donc je suis désolé
17:52que je t'ai mis
17:53à une superbe fête.
17:54Tu ne m'as pas mis
17:55à une superbe fête.
17:56Tu t'es mis
17:57à une superbe fête.
17:58Tout aujourd'hui
17:59a été à cause de toi.
18:00Vraiment,
18:01la pique-nique
18:02qu'on a eu
18:03dans le jardin de thé
18:04était à cause de moi.
18:05La visite au libraire
18:06était à cause de moi.
18:07L'information sur le genre
18:08et les messages
18:09Barbara Kruger
18:10et Jenny Holzer
18:11en conversation
18:12avec Ellen Molesworth
18:13était à cause de moi.
18:14Oh bien sûr,
18:15c'est bon,
18:16vas-y.
18:17Oh,
18:18maintenant tu vas jouer
18:19dans le jardin de thé
18:20sans moi?
18:21Vraiment mature Diane.
18:22Pourquoi
18:23ma fête de birthday
18:24a un jardin de thé?
18:25Pour que je puisse
18:26faire ces T-shirts.
18:27Ah.
18:28Aussi,
18:29tu m'as dit
18:30que quand tu étais
18:31une petite fille
18:32tu rêvais de vivre
18:33dans une maison
18:34qui avait un jardin de thé.
18:35Un jardin de thé
18:37Monsieur Pineapplebutter,
18:38quelque chose de vous
18:39devait savoir
18:40que je n'aimerais pas
18:41de la fête.
18:42Mais j'ai mis des balles
18:43à l'arrière
18:44de cette fête.
18:45Littéralement,
18:46il y avait des balles
18:47jusqu'à l'arrière.
18:48Mais j'ai dit
18:49de nombreuses fois
18:50que je n'aimais pas les fêtes
18:51Mais c'est le sentiment
18:52qui compte, n'est-ce pas?
18:53C'est exactement
18:54le sentiment
18:55qui...
18:56Ahhh!
18:57Comment avez-vous
18:58fait pour le dos?
18:59Chaque pièce
19:00de la fête
19:01a un thème
19:02et la thème
19:03de cette pièce
19:04est Starbucks.
19:05Je ne veux pas être l'un des couples qui se battent à Starbucks.
19:07Ok, d'accord.
19:08Tu as tout fait.
19:10Je pensais vraiment que tu aimerais ça.
19:12Je sais que tu aimes Starbucks.
19:13Je n'aime pas Starbucks.
19:14Tu n'aimes pas Starbucks, tu aimes le café indépendant,
19:16c'est juste que le Starbucks est plus convenient.
19:18Oui.
19:19Tu vois, je l'écoute parfois.
19:21Est-ce que je peux t'acheter un Americano de décaf ?
19:23Bien sûr.
19:24Je sais que tu as beaucoup réfléchi aujourd'hui,
19:26et je l'apprécie vraiment.
19:28J'ai un Americano de décaf sur la barre pour Darren.
19:31Est-ce qu'il y a Darren ici ?
19:32Il dit Darren sur la cuve.
19:35C'est très réaliste.
19:37Je sais, n'est-ce pas ?
19:38Oh, tu veux aller voir l'eau ?
19:40Je l'ai rempli avec de la jello.
19:47Tu ne peux toujours pas croire que je suis 35.
19:49Croirais-tu que je suis 35 ?
19:52Je suis toujours fière de toi.
19:54Je sais.
19:55Mais je ne veux pas être.
19:56Je ne veux pas que tu sois fière de moi non plus.
19:58On a seulement tellement de jours ensemble.
19:59Je veux que tout le monde soit heureux.
20:01Oh mon Dieu, tu ne veux pas que je parte à Cordovia.
20:04Quoi ?
20:05Tu ne penses pas que je sais ce que ça signifie quand tu dis des trucs comme ça ?
20:07On a seulement tellement de jours ensemble.
20:11Quoi ?
20:12Diane, j'adore me réveiller à côté de toi.
20:15Diane, j'aimerais que chaque jour puisse être comme ça.
20:18Oui, mais...
20:19Juste les deux d'entre nous, ensemble.
20:21Tu as une idée de comment ça se sent quand je suis en train de planer mon voyage ?
20:24Ok, tu m'as compris.
20:25Peut-être que je ne veux pas que ma femme,
20:28à qui j'aime beaucoup,
20:29partage une tournée de six mois terrifiante
20:31de l'un des coins de la planète les plus désespérés,
20:34avec un charmant, beau, milliardaire, bachelor ?
20:37Qu'est-ce que je peux penser ?
20:38J'ai un mari si terrible !
20:40Je ne suis pas heureuse.
20:42Avec moi ?
20:43Je ne sais pas.
20:44Avec tout.
20:46Je me lève le matin et je me sens comme si je n'avais pas de but.
20:49Et je suis 35 ans.
20:51Et si je ne fais pas de changements dans ma vie,
20:53alors c'est comme ça que je vais me sentir pour toujours.
20:55Chérie...
20:56Et puis je pense à Sébastien Sainte-Claire,
20:58et je vais travailler avec lui,
20:59aider les gens,
21:00et faire la différence.
21:02Et je me sens comme si j'avais une raison de sortir du lit.
21:05Je ne savais pas que tu te sentais comme ça.
21:07Si tu m'avais dit ça, je l'aurais entendu.
21:09Monsieur Pineapplebutter,
21:10tu sais que je t'aime et que tu penses que tu es un bon chien.
21:12Oui, tu l'es.
21:13Oui, tu l'es et j'aime ton visage drôle.
21:15Mais je ne veux pas être l'un de ces couples
21:17qui s'adapte à une routine et qui ne change jamais.
21:20Je ne sais pas quoi dire,
21:21parce que je suis un vieux chien
21:23et je ne vais pas changer.
21:25Tu sais ce que je fais tout le temps quand tu es au travail ?
21:29Je m'assoie juste là-bas.
21:30Parfois, je m'occupe d'un petit trou,
21:32puis je me lève.
21:33Et quand je t'entends dans la voiture,
21:35c'est la meilleure partie de mon jour.
21:38Je veux dire, je m'en fous !
21:40Je sais.
21:41Et je t'aime tellement.
21:43Mais tu ne seras jamais ma seule priorité comme ça.
21:46Ce n'est pas comme ça que je suis connecté.
21:48Je dois aussi vivre ma vie.
21:50Eh bien...
21:52D'accord.
21:53Ça va ?
21:54Est-ce que ça va ?
21:55Si je change et que je fais de nouvelles choses
21:58et que tu m'aimes encore ?
22:00Et que tu restes la même personne que toujours
22:02et que je t'aime encore ?
22:04Oui, ça me semble bien.
22:06Ça va pour toi ?
22:08Oui, je pense que ça va.
22:10Juste, ne me donne pas plus de parties de surprise.
22:13D'accord ?
22:14Oui, noté.
22:16Je ne peux pas croire que tu m'as mis un ballon.
22:18Et tu dis que aucune partie de toi
22:20ne veut pas aller dans ce ballon en ce moment.
22:22Peut-être un peu.
22:23Ça me fait un hypocrite ?
22:24Non, ça veut juste dire que tu as changé.
22:26C'est l'une des choses que j'aime de toi.
22:32Surprise !
22:35Bonjour ?
22:36Personne ?
22:37C'est Paul McCartney.
22:39Je suis venu tout ce long pour sortir un cake.
22:42Je vais juste mettre mon nouveau vêtement.
22:44Oui, oui, oui.