• le mois dernier

Category

😹
Amusant
Transcription
00:30Présenté par SousTitres.com
01:31Tu as raison, Moe. Tu as ta marque sur le mur de l'infini.
01:37Oui, juste après « Dans tes rêves ».
01:51Qu'est-ce que c'est ?
01:54C'est une bonne nouvelle, mon fils. L'opération « Upwardly Mobile » est en marche.
01:58Le contrôleur de trafic supérieur d'un nouveau système de monorail dans le Mid-Outback vous salue.
02:03On y va !
04:24Boss, c'est midi.
04:26Très bien, si vous devez manger.
04:28Je ne sais pas encore comment vous avez été promu avec tout votre bruit.
04:38Qui êtes-vous ? Le public n'est pas autorisé ici.
04:43Qu'est-ce qu'il fait ? Pas de chanteur ! Pas de chanteur dans le système de monorail de la dernière fois.
04:47Excusez-moi, ne devraient pas les petites lumières vertes courir vers les petites lumières rouges ?
04:53Oh, non !
04:54Une question rapide pour vous. Si vous pouviez être n'importe quel type de swimsuit, que seriez-vous ?
04:58Sors d'ici !
04:59Oh, maintenant les petites lumières bleues courir vers les petites lumières jaunes !
05:03Essayez le bikini !
05:12Les lumières, les lumières, quelle joie, les lumières !
05:15Pouvez-vous nous parler de la promotion de Mr. Start ?
05:18Eh bien, la promotion n'était pas ma idée. En fait, non. Franchement, je n'ai jamais considéré Star d'être un go-getter.
05:24Attention, Drone ! Tu parles de mon père !
05:27Que pensez-vous ? Pouvons-nous reprogrammer ce gars pour qu'il s'arrête la promotion ?
05:31Bien sûr, essayez !
05:33Non, monsieur. Je vous promets que si vous pensez vraiment à ça, vous vous sentirez comme si vous ne pouviez pas laisser un merveilleux employé comme Mr. Start partir en un mois.
05:42Partir en un mois ? Je vois ce que vous venez de dire. Un mois, c'est faux.
05:46Calmez-vous ! Mon père vient !
05:50Désolé, je suis en retard, boss.
05:52Pas de problème. Rassurez-vous de moi ici.
05:55J'ai réalisé quelque chose, Mr. Start. Maintenant, j'ai sous-estimé votre importance.
05:59Non, pas moi.
06:01Savez-vous que je vous appelle souvent un go-getter ?
06:05Vraiment ?
06:06Mais je vais faire un mens. Vous ne laissez pas Los Bosmos prendre votre promotion en un mois.
06:11Je ne le fais pas ?
06:12Non, je veux que vous commenciez votre nouveau travail en 48 heures. Je veux dire, pourquoi attendre ?
06:18J'ai besoin de faire quelque chose.
06:25Qu'est-ce que... ?
06:26Désastre.
06:28Quoi ?
06:29Vous programmez le computer de Monorail ? Vous le réparez.
06:43Allons-y, Kidtronic. Tu dois manger quelque chose.
06:46Qu'est-ce que c'est ? Dans deux jours, je serai juste un souvenir ici.
06:52Pourquoi n'arrêtez-vous pas d'ordrer quelque chose de...
06:55Le menu de Kiddy.
07:01Ne lui écoutez pas, petit frère.
07:03Quoi ?
07:05Qu'est-ce que c'est ?
07:06C'est un cadeau.
07:08Un cadeau ?
07:09Oui, un cadeau.
07:10Un cadeau ?
07:11Oui, un cadeau.
07:12Un cadeau ?
07:13Oui, un cadeau.
07:14Un cadeau ?
07:15Oui, un cadeau.
07:16Un cadeau ?
07:17Oui, un cadeau.
07:18Un cadeau ?
07:19Oui, un cadeau.
07:21D'accord, Jack !
07:23Feelin' lucky !
07:25Mettez vos pastilles de super-surprise-sumo-supersize
07:28Et enlevez vos épaules.
07:31T'es fou ?
07:33Totalement fou !
07:34Reste calme.
07:35Une pastille de super-surprise-sumo-supersize ?
07:39T'en es sûr, mec ?
07:40L'hôte est en retard pour faire croquer son chantillon de sumo-supersize.
07:43Reste calme !
07:45Il est complètement drôle.
07:46Il ne peut pas manger un pastille de super-surprise-sumo-supersize.
07:48Il bluffe. Il ne peut pas manger un Super Surprise Sumo Super Size Pie, pas du tout !
07:52Prends-le, Jack ! Je ne t'ai pas demandé de partir de cette ville, mais si je vais y aller, je vais y aller en grand !
07:58Oh, putain !
08:04Je te l'avais dit, il ne pouvait pas le faire !
08:07Tu n'as pas oublié quelque chose ? Ces frites de haut niveau ?
08:11Will, rassure-moi avec Lavender. Je vais oublier et je vais voir ce qu'il va appeler d'après.
08:15C'est Gluttony Moe. Tu veux que ton ventre vous salue ?
08:19C'est un film d'événement. Ce n'est pas un régulier sur le calendrier le plus sombre.
08:46Hurray ! Hurray ! Hurray !
08:53C'était la plus mauvaise démonstration de la maniabilité que j'ai jamais vécue.
08:58N'est-ce pas, Pie ?
09:00Merci.
09:01Avant de partir, Osbosmos, je veux juste faire toutes ces choses que je n'avais jamais l'intention de faire.
09:08Attendez un instant.
09:11Tu sais ce que j'ai toujours voulu faire ? Gros.
09:15Très bien, Lexie. Non, j'ai toujours voulu aller mano-a-mano contre Meatloaf dans une course de pieds.
09:22Tu n'as pas ce qu'il te faut pour aller mano-a-mano avec moi.
09:25Qu'est-ce que mano-a-mano signifie ?
09:32Appelez-le !
09:40Viens !
09:58Ma chiappa !
10:01Yummy !
10:03Almost doodley one !
10:05Moe ! You're like, Wow !
10:08Yeah, I know.
10:10Je vais te voir ce soir, à 8h, à l'église de Ramen.
10:22Tu ne vas pas vraiment sortir sur un date avec ce petit minet ?
10:25Petit minet ? Il était juste bien gros, dégueulasse et dense, n'est-ce pas ?
10:30Et mon crédit de rue, quand on saura que tu es en date avec ce fou ?
10:34Tu n'as pas de crédit de rue, tu te souviens ?
10:37En plus, je pense que ça va t'aider, Maya.
10:47Je n'arrive toujours pas à croire à Moe. Il est comme si sa tête avait été cassée.
10:51Peut-être que sa promotion de vieux homme, c'est une bonne chose.
10:56Moe ! Quelqu'un a cassé mon numéro !
10:59Maintenant, écoute, mon chéri.
11:01Je me suis rendu compte que le monorail à l'extrême-ouest,
11:03roule juste un train par an, pour les fans de monorail.
11:06Pouvez-vous nous parler de la promotion de Mr. Start ?
11:09Vous avez pensé pourquoi ils ont construit un système de monorail dans le désert ?
11:12C'est ce que vous devez découvrir à la Monorail HQ.
11:15Et laissez-moi vous dire, il n'y aura pas d'accueil à notre front.
11:18Alors, nous devons trouver un autre moyen d'entrer.
11:26Misty ? Check.
11:27Voix ?
11:29Check.
11:30Bonne chance, Scarab !
11:31Check.
11:32Maintenant, rien ne peut aller mal.
11:33Prête ?
11:34Check.
11:37Oh non !
11:44Un date ? Il vous a demandé un date ?
11:47C'est tellement parfait !
11:50Ah oui.
11:51C'est ici que nous partagerons son self-estime
11:53et lui donnerons sa confiance à Slytherin.
11:55Son pouvoir comme gardien sera détruit pour toujours.
11:59Pensez-vous que vous pouvez le faire ?
12:00Rassurez-vous, elle est naturelle.
12:02Elle peut le faire.
12:03Je crois que cette question m'a été posée.
12:06Mais doit-elle sortir avec lui ?
12:08Et mon Street Cred ?
12:10Vous n'avez pas de Street Cred.
12:12Pourquoi tout le monde me dit ça ?
12:22S'il vous plaît, partez !
12:24Vous interférez avec ma capacité à humilier.
12:28Qu'est-ce que vous savez ?
12:29En temps, et mignon.
12:32Et vous avez apporté votre chaperon.
12:34C'est tout.
12:35Cela ne va plus loin.
12:37Batez-le, frère.
12:38Je m'occupe des choses.
12:40Oui, batez-le, frère.
12:42Devons-nous ?
12:43Je vous prie.
12:44Pensez à mon Street Cred.
12:47C'est drôle.
12:48Je ne pensais pas que vous aviez...
12:49C'est tout !
12:51Je ne fais pas ça parce que vous êtes ma demi-sœur.
12:54Non, je fais ça parce que vous êtes dans Mantis.
12:57Et ça compte qui vous voyez avec.
13:00Écoutez, Piglet.
13:01Si vous voulez mettre fin à la chaîne alimentaire,
13:03vous devrez vous prouver.
13:06C'est vrai.
13:07Je suis le visage de Mantis.
13:09Je suis au-dessus de la gamme.
13:11Et vous êtes Pondlife, Mr. Moleface Mole.
13:14Si vous n'approchez pas,
13:16alors nous ne nous approchons pas.
13:18Je suis prêt pour n'importe quel défi.
13:20OK.
13:21Voyons comment vous gagnez le Big Black.
13:27Le Big Black ?
13:28C'est ça !
13:443, 2, 1...
13:52C'est là.
13:57Prêt ?
13:58Allons-y.
14:22Freeze ? C'est fou !
14:24Pourquoi ils se sont trouvés dans le délire de promouvoir Moe's père
14:26si ils préparent de le couper dès qu'il arrive à la sortie ?
14:29Il va être éclaté.
14:31C'est dingue !
14:32Qui a pensé à ça ?
14:34Eh, Beavis, il faut se dépêcher.
14:36J'ai compris !
14:37Maya a ordonné la promotion et elle est en train de le faire.
14:40C'est incroyable !
14:41C'est incroyable !
14:42C'est incroyable !
14:43C'est incroyable !
14:44C'est incroyable !
14:45C'est incroyable !
14:46C'est incroyable !
14:47C'est incroyable !
14:48C'est incroyable !
14:49C'est incroyable !
14:50C'est incroyable !
14:51C'est incroyable !
14:52C'est incroyable !
14:53C'est incroyable !
14:54C'est incroyable !
14:55C'est incroyable !
14:56C'est incroyable !
14:57Il a ordonné la promotion et elle a aussi ordonné la fête.
15:00Cette promotion est qu'un plan pour déraper la foule.
15:03Oh oh.
15:04Hauteur !
15:05Plus vite Beavis.
15:06Plus vite.
15:07Je vais au-dessus.
15:08Plus vite que je peux.
15:13J'ai compris !
15:14Oh non !
15:20Il faut qu'on s'en aille.
15:22Tu penses ? Allez !
15:28Katranik, là tu es !
15:32On t'attendait !
15:34Tu m'as trouvé !
15:36Au moment de mon plus grand triomphe !
15:38Alors, tu es là !
15:40Tu le sais ! Prête à te battre ?
15:43Je vais me lever et après on va le faire ! Ouais !
15:46Là-haut !
15:47Euh, là-haut où ?
15:48Oh, oublie ça ! Tu as détruit le moment ! Encore !
15:52Bon, c'est le moment de montrer à Los Bosmas ce qu'ils vont manquer dans la ville d'Ice Skip !
15:57Moe, c'est juste une idée !
15:59C'est juste une idée !
16:01C'est juste une idée !
16:03C'est juste une idée !
16:05C'est juste une idée !
16:07Moe, c'est juste une idée !
16:09Ta promotion de père est fausse !
16:11QUOI ?!
16:12C'est un scène de Maya pour détruire l'équipe !
16:14Ton père va être cassé !
16:16Dès qu'on arrive à l'outback !
16:20D'accord, je vais le faire tomber !
16:22Tous les gars, détruisez-le !
16:25Excusez-moi, Maya voulait juste que nous l'humilions, vous vous rappelez ?
16:29Eh bien, tout ce qu'il vaut faire, il vaut faire bien, je dirais.
16:33Mais...
16:34Oh, peu importe !
16:38Vous vous navez tous réconforté ?
16:40Comme pas de quitter la ville ?
16:42Suppose que j'ai un problème !
16:44J'en serais humilié !
16:46Peut-être que j'en suis un perdant...
16:48Non, tu n'es pas, Moe Stark !
16:50Tu fais partie des Free Fighters !
16:52La plus grande bande qui ait jamais dominé !
16:54Tu sais, on les a tous descendus en colère,
16:56elles ont toujours souhaité qu'on les détruise...
16:58J'espère que ça t'a plus en valeur...
17:00Je m'en fiche, Moe !
17:02Ce n'est pas la dernière que j'espère voir !
17:04Tu fais partie de Free Phonics, la meilleure bande qui a jamais été enchaînée.
17:08Regarde, nous ne nous importe pas si tu écrives le Big Black ou pas, tu es toujours notre Yomi, et nous croyons en toi.
17:15Yo Piglet Boys, ça se passe ou pas ? J'ai un rendez-vous d'extension de cheveux à atteindre.
17:21Vous croyez en moi ?
17:23Je crois que le soleil va se lever, la lune va briller, et mon Yomi Mo va faire ce qu'il faut.
17:29Ditto, mais avec ça.
17:33Je te vois en bas, Kurtz ! Tu m'as trompé ? Tu m'as trompé avec mon père !
17:38Grosse erreur ! Free Phonics !
17:45Attends un instant, où sont Lux et Hit ? Tu ne penses pas que c'est une blague, n'est-ce pas ?
17:49Tu m'étonnes ? Je pense que tout est une blague. Allons-y !
17:54Plus d'émotions, pure dévotion, armes en rotation, skype à l'océan, invitation personnelle.
17:58Allons-y, horizontal, vertical, n'importe où que ce soit, j'y vais.
18:01J'ai peur de la gravité, non pas moi, c'est juste que je dois y être.
18:04Fais-le, Gordon, plus vite, Gordon !
18:06L'espace, c'est l'espace.
18:07J'ai l'espace, oui, j'ai l'espace.
18:08Le Big Black, c'est mon père.
18:10J'ai un rendez-vous d'extension de cheveux à atteindre.
18:11J'ai un rendez-vous d'extension de cheveux à atteindre.
18:13Crac, crac, c'est la vision.
18:14J'ai un rendez-vous d'extension de cheveux à atteindre.
18:17J'ai un rendez-vous d'extension de cheveux à atteindre.
18:19J'ai un rendez-vous d'extension de cheveux à atteindre.
18:21J'ai un rendez-vous d'extension de cheveux à atteindre.
18:23J'ai un rendez-vous d'extension de cheveux à atteindre.
18:25J'ai un rendez-vous d'extension de cheveux à atteindre.
18:27J'ai un rendez-vous d'extension de cheveux à atteindre.
18:29J'ai un rendez-vous d'extension de cheveux à atteindre.
18:31J'ai un rendez-vous d'extension de cheveux à atteindre.
18:33J'ai un rendez-vous d'extension de cheveux à atteindre.
18:35J'ai un rendez-vous d'extension de cheveux à atteindre.
18:37J'ai un rendez-vous d'extension de cheveux à atteindre.
18:39J'ai un rendez-vous d'extension de cheveux à atteindre.
18:41J'ai un rendez-vous d'extension de cheveux à atteindre.
18:43J'ai un rendez-vous d'extension de cheveux à atteindre.
18:45J'ai un rendez-vous d'extension de cheveux à atteindre.
18:47J'ai un rendez-vous d'extension de cheveux à atteindre.
18:49J'ai un rendez-vous d'extension de cheveux à atteindre.
18:51J'ai un rendez-vous d'extension de cheveux à atteindre.
18:53J'ai un rendez-vous d'extension de cheveux à atteindre.
18:55J'ai un rendez-vous d'extension de cheveux à atteindre.
18:57J'ai un rendez-vous d'extension de cheveux à atteindre.
18:59J'ai un rendez-vous d'extension de cheveux à atteindre.
19:01J'ai un rendez-vous d'extension de cheveux à atteindre.
19:03J'ai un rendez-vous d'extension de cheveux à atteindre.
19:05J'ai un rendez-vous d'extension de cheveux à atteindre.
19:07J'ai un rendez-vous d'extension de cheveux à atteindre.
19:09J'ai un rendez-vous d'extension de cheveux à atteindre.
19:11J'ai un rendez-vous d'extension de cheveux à atteindre.
19:13J'ai un rendez-vous d'extension de cheveux à atteindre.
19:15J'ai un rendez-vous d'extension de cheveux à atteindre.
19:17Go, go, go!
19:19Go, go, go!
19:21Go, go, go!
19:23Go, go, go!
19:25Go, go, go!
19:27Go, go, go!
19:29Go, go, go!
19:31Go, go, go!
19:33Go, go, go!
19:35Go, go, go!
19:37Go, go, go!
19:39Go, go, go!
19:41Go, go, go!
19:43Go, go, go!
19:45Go, go, go!
19:47Go, go, go!
19:49Go, go, go!
19:51Go, go, go!
19:53Go, go, go!
19:55Go, go, go!
19:57Go, go, go!
19:59Go, go, go!
20:01Go, go, go!
20:03Go, go, go!
20:05Go, go, go!
20:07Go, go, go!
20:09Go, go, go!
20:11Go, go, go!
20:13Go, go, go!
20:15Go, go, go!
20:17Go, go, go!
20:19Go, go, go!
20:21Go, go, go!
20:23Go, go, go!
20:25Go, go, go!
20:27Go, go, go!
20:29Go, go, go!
20:31Go, go, go!
20:33Go, go, go!
20:35Go, go, go!
20:37Go, go, go!
20:39Go, go, go!
20:41Go, go, go!
20:43Go, go, go!
20:45Go, go, go!
20:47Go, go, go!
20:49Go, go, go!
20:51Go, go, go!
20:53Go, go, go!
20:55Go, go, go!
20:57Go, go, go!
20:59Go, go, go!
21:01Go, go, go!
21:03Go, go, go!
21:05Go, go, go!
21:07Go, go, go!
21:09Go, go, go!
21:11Go, go, go!
21:13Go, go, go!
21:15Go, go, go!
21:17Go, go, go!
21:19Go, go, go!
21:21Go, go, go!
21:23Go, go, go!
21:25Go, go, go!
21:27Go, go, go!
21:29Go, go, go!
21:31Go, go, go!
21:33Go, go, go!
21:35Go, go, go!
21:37Go, go, go!
21:39Go, go, go!
21:41Go, go, go!

Recommandations