Category
🦄
Art et designTranscription
00:30PIRATE ATTAQUE
00:32Attention, les gars !
00:46Préparez-vous à être filetés, scallops !
00:50Je vais te faire un petit déjeuner !
00:53Je vais te faire un petit déjeuner !
00:56Je vais te faire un petit déjeuner !
01:00Préparez-vous à être filetés !
01:10Envoie-les, Scryer !
01:12Sous-envoyez-les !
01:15Sous-envoyez-les !
01:18Envoyez-les !
01:23Préparez-vous à être filetés !
01:26Ha! Bien, on les a certainement montrés!
01:29Ils nous ont éliminés! Pourquoi ont-ils couru?
01:33Pourquoi en effet?
01:37Et c'est là que je lui ai crié, Silver, tu es un chien mort à moins que tu coures, et comme ça, il a couru!
01:43Ugh! C'est pas bon! Ugh! Ce sabre maintenant, ugh, appartient à la jungle!
01:51Allons-y, allons-y!
01:57Ha! Ha! Ha! Jim, tu vas bien?
02:07Un compartiment secret! Regarde, c'est une carte!
02:13La Fontaine de la Jeunesse! C'est une carte à l'un des meilleurs trésors de tous les temps!
02:20La Fontaine de la Jeunesse, c'est vrai, si ce sabre n'est pas valable, il se trouve en dessous d'une cage d'oiseaux!
02:25N'êtes-vous pas au moins curieux? Capitaine, pensez-vous que c'est authentique?
02:32Nous avons juste été attaqués. Notre première priorité est la sécurité.
02:37Ha! Ha! Ha!
02:51Selon ceci, la Fontaine se trouve quelque part entre ces boules.
03:04Capitaine, où allons-nous? Il n'y a rien ici.
03:08Tenez bon, Morgan, nous sommes à peu près des plus grands trésors de tous les temps!
03:14Long John Silver!
03:16Qu'est-ce que fait cet ennemi ici?
03:18C'est sans doute la Fontaine de la Jeunesse qui nous appartient.
03:22Nous devons l'arrêter!
03:32C'est la fin, Morgan! Je me sens plus jeune!
03:40Capitaine! Qu'est-ce qui se passe? Qu'est-ce qui se passe ici?
03:45Long John! Qu'est-ce qui se passe?
03:47Parlez-nous! Qu'est-ce qui s'est passé?
03:49Vous allez bien?
03:50Je vis encore, mais quand j'ai deux de mes plus fâchés de sang qui attendent à m'embaucher derrière ces arbres...
03:59Quoi?
04:00Chut, Capitaine! Pourquoi vous le rassurez-vous?
04:04Je ne peux pas m'aider. J'essaie de tenir ma langue, mais le couteau s'éloigne comme un moray.
04:11Tout va bien, Silver?
04:12Quel est votre plan?
04:13Il n'y a pas de plan, Squire! Je vais vous dire le bon plan!
04:17Capitaine! Squire! Ici!
04:21La Fontaine de la Vérité!
04:24Est-ce possible que quelqu'un qui boit de cette fontaine ne peut dire que la vérité?
04:30Je le vois! C'est la jeunesse!
04:41Eh bien, je serai...
04:42Long John Silver, le saint patron de les liens et des folles, ne peut que parler honnêtement!
04:49C'est terrible! Je dois le dire!
04:58Il vaut mieux que nous prenions un sample de ceci pour que le médecin l'inspecte.
05:01Un pirate qui ne peut pas m'aider, mais qui dit la vérité! Je ne pensais jamais que j'allais vivre pour voir le jour!
05:06Nous devons être prudents. Même dans la vérité la plus honnête des pirates, il y a un nid de vipères de mensonges vénéreux.
05:14C'est vrai! Je suis un bon scoundrel, un con et un con!
05:19Et je le ferai encore, donné l'occasion!
05:22Ah! Quelqu'un m'a cassé la bouche!
05:25C'est excellent! Si il ne peut pas m'aider, mais dire la vérité, il n'a pas de raison de dire combien il peut nous aider!
05:32Si il ne peut pas nous aider, mais dire la vérité, il n'a pas de raison de dire combien il peut nous aider!
05:36Impossible au mieux! Je connais le scoundrel, et la vérité, ce n'est pas une langue qu'il parle!
05:42Cette situation demande la plus grande scrutinée.
05:45Tout d'abord demain.
05:47Ah ah! Vous deux avez l'appareil, mais je vous en charge, n'écoutez pas une syllabe qui sort de cette bête bouche!
05:56Oui, sir!
05:57Très bien!
06:00Oh! Je suis malade de manger des cacahuètes et des bananes jour en jour!
06:06Oh! Qu'est-ce que je ne donnerais pas pour une paille de bon chèvre!
06:09Est-ce la viande que vous cherchez, Squire? Un bout de poivre sur le dos de votre langue?
06:13Vous avez entendu le capitaine, Squire! N'écoutez pas une syllabe!
06:18Vous dites poivre?
06:19Squire!
06:20Si c'est de la viande que vous voulez, ce n'est pas très loin de cette ferrée, vous savez! Ne me laissez pas continuer!
06:26Non, non! Continuez! Dites-nous!
06:28Je ne devrais pas vous le dire, mais il y a une passerelle près d'une cliffe, près d'une grotte, et au centre, une grande palme.
06:34Oui?
06:35Oui!
06:36Sept pièces vers le nord! Dégagez, et vous le trouverez!
06:40Oh! Qu'est-ce que je ne donnerais pas pour une paille de bon chèvre!
06:45Oh! Qu'est-ce que je vais faire quand ils rirent? Je vais les tuer!
06:54Peut-être qu'il faut attendre jusqu'à la matinée pour vérifier ça.
06:57La matinée est loin d'arriver, et mon stomache grince maintenant.
07:00Nous sommes en garde!
07:02Ça prend seulement une heure, surtout quand il est aussi jeune et alerte que vous.
07:06Et les ordres du capitaine?
07:08Bien sûr que vous avez raison.
07:11Qu'est-ce que c'était?
07:12Qu'est-ce que quoi?
07:13Ne vous inquiétez pas, je vais vérifier.
07:15Où allez-vous?
07:16Je reviendrai, Jif. J'ai dû vérifier ce bruit.
07:18Mais je n'ai pas entendu...
07:19Je n'ai pas entendu...
07:25Du poisson! Vraiment du poisson!
07:28Un squire délicieux!
07:30Mais où avez-vous trouvé-le?
07:33Oui, en effet. Où l'ai-je trouvé-le?
07:36Eh bien...
07:39Eh bien, je l'ai trouvé, en suivant ce bruit.
07:42Je pouvais entendre leurs bruits de plottage
07:45et je les ai suivis à la moitié de l'île,
07:47en essayant de décipher leurs fausses schemes.
07:51Vous avez quitté votre poste?
07:53Non, non, non, je les ai seulement suivis à une courte distance.
07:56Vous les avez suivis à la moitié de l'île, à une courte distance.
08:01Eh bien, peut-être qu'il n'était pas à la moitié de l'île,
08:03peut-être qu'il n'était qu'à quelques mètres.
08:06La vérité, squire!
08:09Ce squire!
08:10Il a quitté son poste!
08:12A la surface, nous aurions tué un homme
08:14pour une erreur d'obligation.
08:16Il a un épée aussi large que le long du jour,
08:18et une langue de serpent sans fin.
08:21Ne lui donnez pas la peine,
08:23lui et son râle.
08:24Un énorme déchets de munitions,
08:26tout ce qui peut être trouvé
08:28sous le toit de l'île,
08:30par la roche de la vache.
08:32Vous voulez dire le constructeur avec le visage de la vache?
08:35Au-delà de l'épée dans le chemin?
08:37Moi, le Ferryman!
08:39N'écoutez pas une seule parole.
08:41Non, bien sûr que non!
08:49Prenez place et luttez,
08:50vous marchandis de flea-farm!
09:00Il l'a perdu!
09:01Il l'a perdu!
09:03Il l'a perdu!
09:05Un énorme déchets de munitions,
09:07tout ce qui peut être trouvé
09:09sous le toit de la vache,
09:11par la roche de la vache.
09:13Ah, bien sûr,
09:15je pourrais en utiliser un nouveau.
09:19Et vous espérez-vous honnêtement
09:21que nous croyions que vous aviez trouvé tout ça?
09:23Je vous disais la vérité,
09:25votre capitaine était en cours
09:27avec mon ami le Ferryman,
09:29danser comme des fleurs
09:31à travers cette clé.
09:33C'est bizarre,
09:34comment les routes de la vache
09:35conduisent vers le port,
09:36alors que les munitions
09:37montent sur des lignes
09:39pour l'horloge.
09:41Maintenant, un homme moins puissant
09:42pourrait penser
09:43qu'il abandonne la chasse
09:44pour s'occuper
09:45d'un petit déchets,
09:46mais je sais
09:47que le Capitaine Smollett
09:48était un homme d'horreur.
09:50Je comprends que dans le service,
09:51ils n'ont pas tué un homme
09:52pour une défaite
09:53d'obligation.
09:55De toute l'insolence,
09:57je ne serai pas accusé
09:59d'une défaite
10:00d'obligation.
10:01Appelez-moi une défaite d'obligation.
10:05Regardez-vous,
10:06nous devons tous
10:07être de la même côté.
10:09Il y a l'ennemi.
10:11Je suppose que trop de choses,
10:12même la vérité,
10:13peut être une chose mortelle.
10:15Comment savons-nous
10:16qu'il dit la vérité ?
10:17Il n'y a qu'une seule façon.
10:19Un d'entre nous
10:20doit boire
10:21de l'eau
10:22de la fontaine.
10:23Y a-t-il des volontaires ?
10:26Bien.
10:27Vu que vous n'êtes pas des hommes suffisants.
10:30Il n'y aura pas de sample
10:31de tout ça
10:32jusqu'à ce qu'il soit
10:33bien testé.
10:35Feuillé par la vérité, Docteur ?
10:36Quels secrets sombres
10:37auriez-vous peur de divulguer ?
10:39Et ça veut dire
10:40que vous êtes prêt
10:41à être notre squire ?
10:43Non, non, non.
10:44Je veux dire...
10:45Vous le prenez.
10:46Non, vous le prenez.
10:47Non, vous.
10:48Non, vous.
10:49Non, vous.
10:50Non, vous.
10:51Je commence à croire
10:52que l'unique personne
10:53confiable ici
10:54est liée à un bâtiment.
10:56Vous pouvez croire
10:57que vous avez confiance
10:58à John Silverhawk,
10:59mais quels hommes !
11:00Près de ce que je peux imaginer.
11:02Ils ont tout
11:03votre camp entouré.
11:08La fête d'escadrille
11:10vient à la fin.
11:11Relâchez le prisonnier.
11:14Applaudissez-le.
11:16Maintenant.
11:17Lâchons-le.
11:18Quoi ?
11:19Oui, Capitaine Morgan.
11:20Capitaine Morgan ?
11:25Long John Silver.
11:27Pour le comportement
11:28de ne pas devenir un pirate,
11:30de fraterniser avec l'ennemi,
11:32de révéler nos secrets
11:35et le plus détestable de tous,
11:38de constamment dire la vérité,
11:40vous êtes condamnés
11:42à être pendus
11:43par le nez
11:44jusqu'à la mort.
11:56L'ennemi de l'ennemi est mon ami,
11:58même quand l'ennemi est mon ami
12:00et mon ami est mon ennemi.
12:02Quoi ?
12:04Il y a quelque chose
12:05à propos de cette attaque
12:06que je n'aime pas.
12:08Je pense que c'est une idée générale.
12:11Non, je veux dire,
12:12c'est tout très susceptible.
12:14Alors, Capitaine Morgan,
12:16vous êtes condamnés
12:18à être pendus
12:19par le nez
12:20jusqu'à la mort.
12:21Vous êtes condamnés
12:22à être pendus
12:23jusqu'à la mort.
12:24Capitaine Morgan,
12:25avant que je ne vous dégage
12:27de votre roue
12:28pour rouler en stock,
12:30avez-vous des dernières mots ?
12:34Euh, juste un.
12:36Retournez !
12:40Et restez chaud
12:41à moins que vous souhaitiez
12:42un autre coup de poing solide.
12:45J'ai perdu mes amis
12:46et mon envie de blâmer
12:48est inutile
12:49comme un bateau
12:50de poisson.
12:51J'ai...
12:52J'ai perdu
12:53mon courage
12:54et je veux vous rejoindre,
12:55mes amis,
12:56de ce qu'on appelle
12:58un travail honnête.
13:01Vous voulez vraiment
13:02vous rejoindre ?
13:03Avec nous ?
13:04Quelle choise ai-je ?
13:06Mes anciens hommes
13:07se sont faits contre moi.
13:09Vous êtes un bon homme
13:10dans une bataille,
13:11John Silver.
13:12Vous nous avez apporté
13:13des provisions et des munitions.
13:15Mais vous allez vous en souhaiter
13:16à votre capitaine et à votre crew ?
13:20Je vous souhaite,
13:21je vous souhaite
13:22je vous souhaite
13:23je vous souhaite
13:24je vous souhaite
13:26Oh, avez-vous jamais vu
13:27un grovel si pathétique ?
13:31Vous allez vous souhaiter
13:32à votre tombe
13:33de votre mère ?
13:35Je vous souhaite
13:36à ma tombe de ma mère.
13:39Non, très bien.
13:41Bienvenue à bord.
13:43Blessez-vous, capitaine.
13:44Vous ne le regretterez pas.
13:46Merci, merci, merci, merci, merci, merci, merci.
13:50Mesdames et Messieurs,
13:51couvrez-moi, couvrez-moi.
13:55Permettez-moi, honnête John,
13:56de vous offrir un poisson.
14:00Un bon peu de calabroche.
14:02C'est un bon coup de poisson,
14:03mes amis.
14:05Je dois dire,
14:06mon vieux,
14:07un poisson extrait
14:08est devenue une grande bataille.
14:10Comme s'il avait remarqué la différence.
14:13Un cadeau de feu
14:14de l'honnête John.
14:16Maintenant,
14:17vous pouvez vous réveiller.
14:18C'est l'heure de prouver
14:19mon valeur.
14:22Laissez-moi, honnête John,
14:23vous donner ce que vous désirez le plus,
14:26la pièce perdue
14:27de la carte de trésor de Flint.
14:29La pièce perdue ?
14:31Où ?
14:32Vous le regardez.
14:35Vous.
14:36Je connaissais Flint
14:37comme le dos de ma vieille main,
14:39en pensant que sa carte
14:40allait être un jeu d'enfants
14:41pour Johnny Silver.
14:43Si seulement j'avais eu l'occasion
14:44d'accueillir cette carte
14:45pour un spell.
14:47Par les tempêtes,
14:48je connais la location
14:49du trésor.
14:57En nous confiant
14:58à un pirate commun.
14:59C'est abominable.
15:01Ça ne vous a jamais fait mal
15:02quand il a fait tout votre travail pour vous.
15:04Je n'ai rien dit du genre.
15:06Si vous me demandez,
15:07Hawkins et Silver
15:08ne sont pas les mêmes.
15:10Hans Squire,
15:11je ne t'ai pas vu là-bas.
15:12Cette carte doit être
15:13très lourde, vieil garçon.
15:14Alors, peut-être
15:15que je devrais vous remercier.
15:16Cette carte est la propriété
15:17d'un seul Jim Hawkins,
15:19dont j'ai promis
15:20de la protéger
15:21et de voir qu'il reçoit
15:22son extra share
15:23et son trésor pour ça.
15:25Extra share ?
15:26A-t-il dit ça ?
15:28Ne vous en faites pas.
15:29C'est seulement
15:30sa naïveté
15:31qui l'a fait
15:32entendre ces choses.
15:33Juste parce qu'il pense
15:34que Squire
15:35ne prend pas son poids.
15:37Je ne sais pas
15:38si c'est vrai
15:39ou non,
15:40mais je pense
15:41que c'est vrai.
15:42Attendez.
15:43Quoi ?
15:46Ne parlez pas
15:47à un homme honnête
15:48et confiant,
15:49mes amis.
15:50C'est la connaissance
15:51publique
15:52de tout le monde.
15:58Ne vous en faites pas, Silver.
16:00L'eau grandit
16:01dans le...
16:02Oh, mon dieu !
16:04Tu as un nez sable, Capitaine.
16:06Tu n'es pas du tout
16:07le chien d'océan,
16:08que Dr. Livesey
16:09m'appelle.
16:11Je suis certain
16:12que c'était fait
16:13avec la plus grande affection.
16:15Quelle merde
16:16dégueulasse !
16:18Eh bien,
16:19vous ne m'entendrez certainement
16:20pas m'inquiéter.
16:21Contrairement à certaines personnes
16:22qui pensent
16:23qu'eux aussi
16:24devraient être plus gros
16:25que nous, les commodeurs.
16:26Quoi ?
16:27On a un accord
16:28avec Silver,
16:29n'est-ce pas ?
16:30Je suppose que vous avez
16:31éliminé
16:32tous vos amis pirates aussi.
16:33Alors,
16:34vous conspirez
16:35contre le vieux
16:36Capitaine,
16:37n'est-ce pas ?
16:38Eh bien,
16:39je suis toujours
16:40à l'avance
16:41contre les mutineurs.
16:42Les mutineurs ?
16:43Alors,
16:44vous l'admettez.
16:46Bien.
16:47Qui a dit ça ?
16:49Long John,
16:50que pensez-vous
16:51que cela peut être ?
16:53Long John ?
16:55A-t-il vu Long John ?
17:02C'est ici
17:03que nous remercions
17:04nos stars chanceuses
17:05pour leur honnêteté,
17:06John ?
17:11Ne vous inquiétez pas,
17:12messieurs.
17:14Les gateurs ne vous suivront
17:15jamais dans le quicksand.
17:22Le quicksand ?
17:24C'est vraiment
17:25le quicksand,
17:26messieurs,
17:27c'est-à-dire
17:28vivant.
17:29Dépêchez-vous
17:30de ce bruit,
17:31honnêtement,
17:32John,
17:33et aidez vos compagnes.
17:41Non,
17:42je ne le ferai pas.
17:44C'est
17:45une ordre,
17:46John Silver.
17:56Le quicksand
17:57a finalement
17:58envoyé lui autour du lit.
17:59Non,
18:00Scar.
18:01Le quicksand
18:02m'a envoyé
18:03dans un trésor.
18:04La carte ?
18:05Le quicksand ?
18:06L'attaque de vos hommes ?
18:07C'était tout
18:08une blague ?
18:09Pas seulement une blague,
18:10Jim Ladd.
18:11Le meilleur pirate
18:12que j'ai jamais connu
18:13a été envoyé
18:14et il est tombé
18:15pour une bataille
18:16de luxe.
18:28Désolé.
18:29Je dois le dire,
18:30je dois le dire.
18:32Ou devrais-je le dire ?
18:34Pour dire la vérité.
18:40Enfin.
18:41Je savais qu'on devait
18:42tester cette eau.
18:44C'est toi qui nous a dit
18:45de ne pas la tester.
18:47Qui nous a emmené
18:48à cette fontaine infernale
18:49au début,
18:50Capitaine ?
18:51Je me souviens
18:52de l'idée
18:53qui vient de vous,
18:54Squire.
18:56Très bien.
18:57Mettez tout le blâme
18:58sur le toilet.
18:59Vous deux,
19:00arrêtez vos blagues.
19:01J'aimerais que les dernières
19:02paroles que j'entends
19:03sur cette terre
19:04soient
19:05un peu plaisantes.
19:06Arrêtez, tout le monde.
19:07Vous ne voyez pas ?
19:08C'est ce que Silver veut.
19:09Il a réussi
19:10à nous faire
19:11contre l'un l'autre.
19:13James a raison.
19:14Si nous voulons sortir
19:15de cette eau vivante,
19:16nous devons travailler
19:17ensemble.
19:18Capitaine,
19:19donnez-moi votre sabre,
19:20vite !
19:21Et Squire,
19:22votre veste.
19:23Pourquoi ?
19:24Qu'est-ce que c'est ?
19:25Il n'y a pas de temps
19:26pour expliquer.
19:27Juste confiez-moi.
19:28Il vaut mieux
19:29que ça fonctionne.
19:34Ne vous en faites pas,
19:35sortons d'ici.
19:36Maintenant,
19:37qu'importe ce que vous faites,
19:38ne laissez pas partir
19:39de votre veste.
19:41D'accord, Jane.
19:42Vous faites la même chose.
19:43Prenez mes pieds.
19:51Voici, mes amis,
19:53un ticket aux riches.
20:02J'ai été dans Sticky
20:04et je ne me souviens pas
20:05de tout ce qui s'est passé.
20:09Vous auriez peut-être besoin de ça.
20:11Prêt ?
20:12Bougez !
20:23Il n'y a pas de temps pour perdre.
20:25Nous devons retrouver
20:26ce map de Long John.
20:29Je ne veux pas
20:30perdre mon temps.
20:31Je ne veux pas perdre mon temps.
20:33Je ne m'inquièterai pas
20:34de ça, Jim.
20:37L'honnêteté
20:38est la meilleure politique.
20:41Honnête Jane.
20:43Je me demande
20:44ce que ça veut dire.
20:53Mais comment savez-vous
20:54changer les maps ?
20:56Simple.
20:57J'ai demandé à Long John
20:58de souhaiter l'alliance
20:59à sa mère.
21:01Alors ?
21:03La mère de Silver
21:04est en bonne santé
21:05et vit à Dover.
21:06Vous voulez dire
21:07que vous saviez qu'il mentait
21:08tout le temps
21:09et que vous nous avez laissé
21:10entrer dans cette trappe ?
21:12Parfois, il faut utiliser
21:13un peu de déception
21:14pour trouver la vérité.
21:16En plus, je ne savais pas
21:17si je pouvais vous croire.
21:19Personne ne peut croire
21:20dans ce monde confondu.
21:33Sous-titrage Société Radio-Canada