Category
🦄
Art et designTranscription
00:00Ils partagent un lien unique et symbiotique.
00:02En retour pour offrir à Roy un endroit où vivre,
00:05Roy aide Jim avec ses luttes quotidiennes.
00:07Roy enseigne à Jim comment cuisiner,
00:09aide Jim à faire l'amour,
00:10et instille dans lui un nouveau sens de self-confiance.
00:14Ensemble avec la gang du groupe de soutien aux anomalies humaines,
00:17Jim et Roy réussissent même à sauver le monde
00:20d'une invasion d'aliens de l'espace parasitiques.
00:23Mais c'était seulement le début.
00:25Les aventures de la tête continuent.
01:00Respirez !
01:02Je veux des mains dans l'air !
01:04Maintenant !
01:13Oui ?
01:14Pasquale Mendoza pour News Blast.
01:16Tape pour le broadcast.
01:17Est-ce vrai que un alien bleu nommé Roy
01:19co-occupe cette résidence ?
01:20Euh, oui.
01:21Je veux dire, non.
01:23Pourquoi ? Y a-t-il un problème ?
01:24Oui. En fait, monsieur, il y a un problème.
01:27Hier soir, selon mes sources anonymes,
01:29quelqu'un qui correspondait à la description de Roy
01:31a réussi à violer la sécurité des laboratoires
01:33d'Incorporation Technologiques et a éclaté
01:35avec un contenant d'énergie expérimentale dangereuse.
01:37Est-ce que Roy est à la maison ?
01:38J'aimerais avoir une interview.
01:40Il n'est pas à la maison.
01:40Je veux dire, je ne connais pas d'aliens.
01:43C'est OK.
01:44Quand vous le voyez,
01:45pouvez-vous l'appeler ?
01:46J'ai quelques questions à vous poser.
01:47Et on paye de l'argent pour les exclusifs.
01:50OK.
01:50Bonne journée.
01:55OK, alors, qu'est-ce que c'était ?
01:57Avez-vous volé un contenant d'énergie expérimentale ?
01:59Allez, Jim !
02:00Vous savez que je suis allé la dernière fois avec Ivan et les garçons.
02:03On était à la piscine.
02:04Oh, oui ?
02:05Qui a gagné ?
02:06Hey, je ne suis pas un type de suspect
02:08qui s'échappe de la vérité.
02:10Je n'ai pas volé rien.
02:11Et même si je l'avais fait,
02:12vous savez que je vous le dirais
02:14parce que nous nous racontons tout.
02:15OK, je vous crois.
02:17Mais qui d'autre, selon votre description,
02:19aurait volé un contenant d'énergie expérimentale ?
02:21Et pourquoi ?
02:22Le temps est venu.
02:25Marie, Brucie.
02:28Le gars à l'extérieur dit qu'il a les objets.
02:31Oh, oui.
02:32L'antimatter pour l'unité de déplacement.
02:34Oh, l'antimatter ?
02:36Vous savez, c'est comme de l'énergie pour un vaisseau d'embarquement.
02:40Oh, oui.
02:41Marie, va là-bas et fais la récupération.
02:44Je vais, mais je pense que c'est le tour de Brucie.
02:47Brucie, est-ce que c'est ton tour ?
02:49Oui.
02:50Va voir ce gars.
02:52Il a les objets.
02:53Il devrait s'y attendre.
03:02Ça ne vous ressemble pas du tout.
03:04Oui, bien, c'est parce que ce n'est pas moi.
03:06Est-ce possible que quelqu'un d'autre de votre peuple
03:08ait commis ce crime ?
03:10L'objet d'infiltration est généralement inconnu
03:12parmi mes espèces.
03:14Cependant, il y en a un.
03:16Si seulement on pouvait...
03:18Hey, regarde là-bas !
03:22Ok, qu'est-ce qu'on doit faire ?
03:23Passez par là-bas et engagez-vous dans la conversation.
03:29Excusez-moi, mais je ne pouvais pas m'attendre à ce que ce t-shirt en peau pêche vous corresponde.
03:33Est-ce que vous êtes en automne ou en été ?
03:35En fait, je suis...
03:38Hey, attendez un instant !
03:40Arrêtez-le !
03:52Quoi de neuf ?
03:53Hey !
03:53Arrêtez-le !
03:54Arrêtez-le !
03:55Arrêtez-le !
03:56Arrêtez-le !
03:56Arrêtez-le !
03:57Arrêtez-le !
03:59On doit revenir à votre appartement.
04:01Est-ce que c'est ok si mon frère reste avec nous pendant quelques jours ?
04:04Votre frère ?
04:06Bonjour, mon nom est Moises Nesnabil Nesnag.
04:08Vous pouvez me nommer Mark.
04:10Allons d'ici.
04:11Hey !
04:12Qu'est-ce que je fais ?
04:14Merci pour l'utilisation de votre tête.
04:22Je ne peux pas m'en occuper.
04:24Roy, pourquoi tu ne m'as jamais dit que tu avais un frère ?
04:27Mark est ce que tu appellerais le chien noir de la famille.
04:29Ils m'ont tiré de la merde !
04:31C'est parce que tu as causé une déglutition thermoplasmique
04:34et presque détruit l'ensemble du planète.
04:36Hey, mec, c'était un accident.
04:38Des accidents se sont produits.
04:40Cette gars a toujours été un grand accident.
04:43Vraiment ?
04:43Toujours en prenant les meilleurs de lui.
04:46C'est ce qu'on appelle l'accident.
04:47C'est ce qu'on appelle l'accident.
04:48C'est ce qu'on appelle l'accident.
04:49C'est ce qu'on appelle l'accident.
04:49C'est ce qu'on appelle l'accident.
04:52Pas le moyen.
04:53Toujours en prenant les meilleurs de lui.
04:56Tu déclenches du soie.
04:58Je comprends.
04:59Bien, pendant less temps que nous compastions
05:01dans le derby intergalactique,
05:03Tu te rappelles ?
05:04On est arrivé à la fin malin
05:06et j'ai chigné de la puissance carbone de l'opérateur.
05:15Qu'est-ce que tu fais ?
05:16C'est un boost d'éballises.
05:18Il nous donnera quelques erreurs.
05:20On Choisit.
05:21C'est illégal. Si quelqu'un le découvre, nous serons déséquilibrés.
05:26Ils ne le sauront pas.
05:33Tu vois, je t'ai dit que ça allait marcher !
05:40Elle s'effondre ! Elle s'effondre !
05:45Nous étions juste des enfants. C'était juste un exemple. Je pouvais continuer.
05:50Oui, mais les choses sont différentes maintenant. J'ai un boulot avec des responsabilités.
05:54Eh bien, c'est un peu un boulot.
05:56Tu es un fantôme. Tu as volé l'antimatter de l'atelier, n'est-ce pas ?
06:00Ah, Jim. J'aimerais que ce soit si simple.
06:05Excusez-moi, je dois prendre un appel.
06:08Peut-être que tu devrais lui couper un peu de boulot.
06:11Peut-être que tu devrais lui couper un peu de boulot.
06:13Les gens peuvent changer.
06:15Et les aliens aussi.
06:16Oui, c'est vrai.
06:21Pourquoi me déranges-tu ? J'avais un moment familial.
06:24As-tu réussi à compléter la phase 1 ?
06:26Oui, oui.
06:28Tu vas maintenant passer à la phase 2.
06:30Pour être complété par succès.
06:32Qu'allais-je faire sans toi ?
06:34Et je m'en fiche si c'est mon frère.
06:36Ça ne veut pas dire que je dois l'aimer.
06:38Mark ?
06:39Attends, c'est peut-être le gars de la nouvelle.
06:42Écoute, Pesqually. Je t'ai déjà dit.
06:45Roy n'est pas là.
06:46Maintenant, s'il te plaît, sors.
06:51J'ai ton argent.
06:53Maintenant, donne-moi le paquet.
06:55Qu'est-ce que tu parles ? Quel paquet ?
06:58Oh, Mark.
06:59Qu'est-ce que t'es devenu ?
07:01Le deal était pour le paquet.
07:03Maintenant, donne-le-moi.
07:04Regarde, tu nous as évidemment mélangé avec quelqu'un d'autre.
07:07Donc, s'il te plaît...
07:09Jim, c'est un S.O.G., mon frère.
07:11Ils s'occupent principalement d'extorsion, de boulot, de racketeering.
07:15Et ils n'aiment pas être raisonnés.
07:17Qu'est-ce que je fais ?
07:19Ils ne comprennent que deux choses.
07:21L'argent et la violence.
07:22Le paquet.
07:36Brucey !
07:38J'ai ton paquet, ici.
07:44Pauvre, stupide Brucey.
07:46Regarde-toi maintenant.
07:47Oui, Brucey, regarde-toi.
07:49Donne-lui ce qu'il veut et laisse-le partir.
07:51Non, je gagne directement avec le boss.
07:54Maintenant, retourne là-bas et dis-lui comment tu t'es foutu.
07:57Et ça va coûter un double si il veut l'antimatter.
08:04Alors, Mark...
08:05Quel genre de travail as-tu dit que tu faisais ?
08:09Tout ce qu'on fait, c'est attendre Brucey.
08:11Il devrait revenir dans un instant.
08:13Je suis là.
08:15Brucey, qu'est-ce qui s'est passé ?
08:17Je n'ai pas reçu le paquet.
08:19Pas de paquet ?
08:20Pas de paquet !
08:21Pas Brucey !
08:36Tu vois, Jim ?
08:37C'est ce qui se passe chaque fois que je suis impliqué avec lui.
08:40En volant le paquet d'antimatter,
08:42en s'entraînant avec les mauvaises personnes...
08:44Je t'entends, mec.
08:46Je dis qu'on s'en fout de là-bas, maintenant.
08:48C'est ça !
08:49Hey, Mark !
08:51On a discuté, et on pense que c'est le meilleur pour tout le monde si tu pars maintenant.
08:54J'aimerais pouvoir, gros frère, mais je suis pas si simple.
08:58Ils t'ont vu, et ils savent qui tu es.
09:00Ce sont des mauvaises mères.
09:02Merde, tu vas nous tous tuer.
09:04Au contraire, mon frère.
09:06Quoi ?
09:07Si tu veux rester vivant, tu dois rester avec moi.
09:14Tu as ce que je veux.
09:16Je t'ai dit que je t'enverrais ça.
09:19Pas à quelqu'un de longue-cou, qui s'en fout.
09:23Tu as de l'esprit, petit.
09:25J'aime ça.
09:27J'ai hâte de te rencontrer tous les trois.
09:29Côté sombre du Moon.
09:31Une heure.
09:32Soyez là.
09:34Alors, on va au Moon, maintenant ?
09:36J'ai mon vaisseau caché dans le parc.
09:37Allons-y.
09:38Je ne peux pas croire que tu travailles pour ce dégénérate de low-life.
09:41Je ne travaille pas pour ça, perdue.
09:43Qui, alors ?
09:44Quelqu'un d'autre !
09:47Assurez-vous que vous ne vous dégagez pas.
09:49C'est un délire.
09:51D'accord.
09:52Comme dans le derby intergalactique à la maison, hein ?
09:55Ferme-la !
09:58Regarde, c'est notre hôtel.
10:00Passons par le parc.
10:02Je ne sais pas, Steve.
10:03Ils disent que c'est dangereux à la nuit.
10:05Non, c'est juste une légende urbaine que tu entends souvent.
10:08Allez, c'est bon.
10:16A l'hôtel
10:25Tu crois qu'il va crier ?
10:26Il est toujours en temps.
10:28Je ne t'avais pas parlé.
10:35Votre argent est là, vous vulgaire desserré !
10:38Portez-moi maintenant l'antipart.
10:42Pas vous.
10:43Envoyez votre frère.
10:46C'est parti.
10:52Le Sogma a pris le coup ! Le Sogma a pris le coup !
10:56Donne-le-moi ! Nous t'avons encerclé !
11:00Dépêche-toi de l'antibatterie !
11:04Tenez votre feu !
11:07Tu m'as trahi, et pour ça, je vais prendre ton frère !
11:17Donc, tu as travaillé pour les policiers tout le temps.
11:19Tu es un type d'opérateur sous couverture,
11:21dont l'entire passé a été un écran de fumée de déception et d'intrigue ?
11:25Je ne suis pas un policier, je suis juste un lowlife qui était au mauvais endroit à la mauvaise heure.
11:29Ils m'ont offert un accord, et je l'ai pris.
11:31Le temps a donné de l'évidence sur eux.
11:32Les choses n'ont pas exactement fonctionné selon le plan, hein ?
11:35Donc, tu dis que j'ai trompé de nouveau ?
11:37Non, je dis juste ça.
11:38L'accord a été sourd, et maintenant, ils ont Roy,
11:40quand celui dont ils devraient vraiment avoir, c'est toi !
11:44Ça aurait pu aller mieux.
11:46Vous deux devriez revenir à la station et remplir un peu de papier.
11:49Mais qu'est-ce qu'il y a de mon ami Roy ?
11:51Ne vous inquiétez pas, si je connais mon frère,
11:53il les a mangés directement de la jambe de sa main.
11:57Merde !
12:09Merde !
12:11Je... Je ne m'en occupe pas !
12:14Je n'ai rien fait ! C'est la faute de mon frère !
12:20Mais tu ne peux pas me tuer ! Je suis ton hostage !
12:22Comment es-tu supposé négocier un accord sans un hostage ?
12:26Il a peut-être un point, Boss.
12:27Ça va prendre quelques heures pour qu'il débarque sur cette roche pour la téléportation.
12:31Il pourrait nous acheter le temps dont nous avons besoin.
12:33C'est vrai...
12:41Voici la situation.
12:43Le commandant est prêt à faire sa démarche,
12:45alors il faut qu'on l'embrasse.
12:47Nous mobilisons l'équipe d'assaut,
12:48et nous entrons avec nos armes à feu.
12:51Vous deux pouvez partir.
12:52N'oubliez pas quelque chose ?
12:54Mon ami Roy !
12:55Oh, oui.
12:56On a reçu un appel de Longneck.
12:58Il dit qu'il garde Roy comme un hostage,
13:00et qu'il veut négocier un accord.
13:01Mais nous n'avons pas l'intention de le faire.
13:03Il y a toujours des casuels civils dans ce genre d'opération.
13:06Mais... Mais...
13:07Ne me donnez pas des histoires, mon fils.
13:09Nous avons tous perdu quelqu'un de proche de nous.
13:11Ça vient du territoire.
13:21Que faites-vous ?
13:22Quoi ? Je vous emmène à la Terre.
13:24Mais nous devons sauver Roy.
13:26Vous êtes fous ?
13:27Nous ne pouvons pas combattre les meubles et les policiers.
13:29C'est trop dangereux.
13:30Je ne peux pas croire que vous vous en donnez.
13:32Roy n'aurait jamais abandonné sur vous.
13:37Il se brise !
13:39Il se brise !
13:49Il ne s'ouvre pas ! Il ne s'ouvre pas !
13:55Il ne s'ouvre pas ! Il ne s'ouvre pas !
14:00Merci, petit frère.
14:01Taisez-vous !
14:06Ok, Jim.
14:07Il y a peut-être un peu de turbulences.
14:13Vous savez...
14:14Vous avez démonstré de grandes compétences d'administration là-bas.
14:17Vous ne pensez jamais prendre le syndicat ?
14:19Peut-être un jour, mais...
14:21Ce n'est pas ce qui m'intéresse en ce moment.
14:24Qu'est-ce que tu veux dire ?
14:26J'ai entendu parler de vous, Svelket Nox.
14:29Ils disent que vos compétences pour satisfaire les besoins des femmes sont insupportables.
14:35Vous vous sentez...
14:37Nécessaire ?
14:39Je vais devoir utiliser mes mains.
14:43Je vais devoir utiliser mes mains.
14:51Putain !
14:52Quoi ?
14:53On est en train de sortir de l'énergie.
14:55Alors, qu'est-ce qu'on fait ?
14:58Il y a une station d'énergie dans la prochaine quadrante.
15:00Attendez !
15:03Laissez-moi faire le droit, car je suis en train de m'y dégager.
15:07Vous étiez en garde à l'hôtel.
15:09Vous avez tout d'un coup ressenti l'urgence...
15:13de le libérer !
15:15Eh bien, je...
15:16Et maintenant, nous avons un hostage dangereux qui s'envole !
15:20Si vous étiez à ma position, que feriez-vous ?
15:25Je... me donnerais une autre chance ?
15:27C'est pour ça que vous ne serez jamais le boss.
15:33Non, non !
15:34Non !
15:37Boss, nous avons un problème.
15:39Les policiers de l'espace se déplacent.
15:41J'ai besoin d'une unité de déplacement anti-monnaie qui fonctionne.
15:44Nous devons être en mesure de les téléporter avant qu'ils arrivent ici.
15:52Eh !
15:53J'ai de l'argent pour la bouteille de soudure !
15:58Vous avez de l'argent ?
16:01Ils prennent les dollars américains ?
16:02Ils acceptent toutes les formes de monnaie.
16:09Roy, tu vas bien ?
16:11J'ai réussi à m'échapper, mais je suis toujours coincé à l'intérieur de l'hôtel des meubles.
16:15J'essaie de rester hors de vue. Nous devrions arriver là-bas dans un jour ou deux.
16:18Il vaut mieux le faire plus tôt que ça.
16:19Les policiers de l'espace sont sur leur voyage,
16:21et on dirait qu'ils sont en train de réparer la merde de cet endroit !
16:26Nous devons aller là-bas vite !
16:28Tu as des idées ?
16:32Je pense que j'ai une idée. Tu me crois ?
16:35Non.
16:51Quand je te dis ça, appuie sur ce bouton rouge.
16:55Maintenant !
16:56Maintenant !
17:00Tu penses qu'ils vont se réunir ?
17:03Ils vont se réunir !
17:09Chargez les fusils de plasma, et souvenez-vous,
17:11des coups de short-control.
17:15Qu'est-ce que c'était ?
17:18C'est un clip de fast-forward.
17:27D'accord.
17:38Les policiers seront là dans un instant.
17:40Suivez-moi !
17:42Surrendez-vous, ou vous serez détruits !
17:50Qu'est-ce que vous faites ?
17:51Je recalibre pour la Terre.
17:53Éteignez ce câble, et attendez !
18:00Au revoir, copains ! A la prochaine !
18:08Fumez !
18:17Les rapports d'observateurs ont révélé que ce cratère
18:19a été laissé par un espèce d'espace-fusil d'alien.
18:22Nous pensons qu'il y a peut-être une connexion entre ce cratère
18:24et la fraude d'un conteneur d'antimatter qui a été volé il y a quelques jours.
18:30Est-ce que vous croyez que la réseau m'a couvert de ce bordel de tabloïd ?
18:33J'étais bien respecté dans la communauté de journalisme.
18:36Bien respecté !
18:40Mettez la caméra en mouvement !
18:42Vous voyez ? Tout s'est bien passé.
18:44Vous étiez inquiets.
18:46Vous allez retrouver l'antimatter à son propriétaire,
18:49avec une note d'apologie.
18:51Oui, et comment vous allez nettoyer votre acte un peu ?
18:53Prends un travail !
18:54Oui !
18:55Hé, je n'ai pas besoin d'être lectureur comme vous,
18:58ou vous !
19:03Et voilà, les gars.
19:05Voir est croire.
19:06C'était Pascali Mendoza.
19:08Bonne nuit.